diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 8ef6936328..8126502ac2 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -34,21 +34,21 @@ msgstr "" "\n" "لا ينبغي أن تستخدم هذا البرنامج للعب الألعاب المقرصنة.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(internal IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(عرض أشياء كثير جدًا)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr " لعبة : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! لا" @@ -69,14 +69,14 @@ msgstr "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "\"%s\" يتم ضغط بالفعل! لا يمكن ضغط أكثر من ذلك." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sنسخ%1$s" @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "" "memory card\n" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (قرص %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -213,204 +213,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s was not a directory, moved to *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sمسح%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sتصدير GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sاستيراد GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u إطارات" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objects" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO bytes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu بايت ذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "&حول" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "&إعدادات الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&النسخ الاحتياطي DVD التمهيد من" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&قائمة الاسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "&إعدادات التحكم " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&حذف الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف تحديد ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&محاكاة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&الاطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&ملء الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub مستودع " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&إعدادات الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&بطاقه الذكره جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&فيلم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&فتح" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&خيارات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&إيقاف اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&إبدأ اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&وضع للقراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&تحديث القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&تسجل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&إعادة اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&أغلق اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&فديو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&راقب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&الموقع" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -418,59 +431,77 @@ msgstr "" " (2003-2015) فريق دولفين . جيم كيوب و وي هي علامات تجارية لنينتندو . لا " "ينتمي دولفين مع نينتندو بأي شكل من الأشكال ." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(ايقاف)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Native (1280x1056) for 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Native (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Native (2560x2112) for 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Native (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Native (3840x3168) for 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Native (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" @@ -478,7 +509,7 @@ msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "<أدخل اسم هنا>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "<لم يتم العثور على القرارات>" @@ -486,33 +517,45 @@ msgstr "<لم يتم العثور على القرارات>" msgid "" msgstr "<لا شيء>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "<نظام اللغة>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "نافذة اللعب عبر النت مفتوح بالفعل!" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:508 msgid "A disc is already about to be inserted." -msgstr "" +msgstr "A disc is already about to be inserted." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"لا يمكن العثور على جهاز بلوتوث .\n" -"يجب عليك الاتصال ويموت يدويا ." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -536,8 +579,8 @@ msgstr "" "\n" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "اسرار" @@ -545,11 +588,11 @@ msgstr "اسرار" msgid "About Dolphin" msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة منصور العسيري" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "دقة:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -564,14 +607,14 @@ msgstr "" "Culprit Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -580,7 +623,7 @@ msgstr "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -589,7 +632,7 @@ msgstr "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -598,12 +641,12 @@ msgstr "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -612,69 +655,68 @@ msgstr "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "الكشف عن المحول" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "لم يتم الكشف عن المحول" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "كرت الشاشة:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "إضافة رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "أضف باتش" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "العنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة لتنشيط الأزرار." @@ -683,33 +725,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "جميع ملفات ايزو الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "جميع مضغوط GC/Wii ISO files (gcz)" @@ -732,13 +774,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:308 msgid "An inserted disc was expected but not found." -msgstr "" +msgstr "An inserted disc was expected but not found." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "النقش" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "تحليل" @@ -746,15 +788,15 @@ msgstr "تحليل" msgid "Angle" msgstr "الزاوية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "تصفية متباينة الخواص :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "مضاد للتعرج:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "تاريخ المنتج:" @@ -766,11 +808,11 @@ msgstr "محمل التطبيق هو حجم الخطأ... هل حقا محمل msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -780,29 +822,29 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد إيقاف." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملفات ؟ " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف ؟ " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "هل تحاول استخدام نفس الملف في كل من فتحات ؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبة العرض:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "تعيين منفذ وحدة التحكم" @@ -810,19 +852,15 @@ msgstr "تعيين منفذ وحدة التحكم" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "يجب أن لا يقل عن جزء واحد لا تزال مفتوحة." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "صوت الخلفية :" @@ -830,32 +868,32 @@ msgstr "صوت الخلفية :" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error opening AO device.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "أستراليا" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "الكتاب" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "تلقائي" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "تلقائي (Multiple of 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "تلقائي حجم النافذة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "ضبط تلقائي حجم الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -865,11 +903,16 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP تسجل" @@ -877,16 +920,16 @@ msgstr "BP تسجل" msgid "Back" msgstr "رجوع" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "إعدادات الخلفية" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "الخلفية:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -896,21 +939,17 @@ msgstr "خلفية الإدخال" msgid "Backward" msgstr "الى الوراء" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "لوح الميزان" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "شعار" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "تفاصيل الشعار" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "شعار:" @@ -918,11 +957,11 @@ msgstr "شعار:" msgid "Bar" msgstr "شريط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "الأساسية" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "إعدادات أساسية" @@ -938,7 +977,7 @@ msgstr "بطارية" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "كتلة الاختباري جدول تخصيص فشل" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "كتل" @@ -954,20 +993,32 @@ msgstr "اليسار أزرق" msgid "Blue Right" msgstr "اليمين أزرق" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة بلا حدود" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "يلزم التحكم: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "الفرع: %s" @@ -976,34 +1027,34 @@ msgstr "الفرع: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Broadband Adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "معطلة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "لتصفح دليل لإضافة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "لاستعراض الدليل الإخراج" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "العازلة :" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "أزرار" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypass XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1011,24 +1062,28 @@ msgstr "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "العصا الأيمن " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "تسجيل CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "محرك محاكي المعالج" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" -msgstr "خيارات CPU" +msgstr "CPU خيارات " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1044,7 +1099,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (أبطأ)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1060,7 +1115,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wiimote by connection handle %02x" @@ -1073,7 +1128,7 @@ msgstr "إلغاء" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1088,15 +1143,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "مركز" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "تغيير &القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "تغيير &القرص" @@ -1104,12 +1159,12 @@ msgstr "تغيير &القرص" msgid "Change Disc" msgstr "تغيير القرص" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "تغيير القرص %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1117,35 +1172,39 @@ msgstr "" "تغيير لغة واجهة المستخدم.\n" "يتطلب إعادة التشغيل." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr " تغير هذه ليس لها أي تأثير أثناء تشغيل المحاكي ." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "شات" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "قائمة الاسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "بحث عن اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "تحقق سلامة التقسيم" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "تحقق من وجود تحديثات :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "التحقق من سلامة ..." @@ -1161,7 +1220,7 @@ msgstr "Choose a NAND root directory:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "اختيار ايزو الافتراضية :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "اختيار دليل لإضافة" @@ -1169,11 +1228,11 @@ msgstr "اختيار دليل لإضافة" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "اختيار تفريغ الدليل:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "اختيار ملف لفتح" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "اختيار بطاقة الذاكرة :" @@ -1188,8 +1247,8 @@ msgid "" msgstr "" "اختيار ملف لاستخدام رافعة التطبيقات: (ينطبق على الأقراص مصنوعة من الادله فقط)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" @@ -1201,33 +1260,36 @@ msgstr "دائرة العصا" msgid "Classic" msgstr "الكلاسيكية" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "أزال" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "الإعدادات العامة" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "رمز المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "رمز:" @@ -1239,126 +1301,133 @@ msgstr "رمز: " msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "التعليق" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "اختيار ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "ضغط قرص الوي عن طريق إزالة البيانات الحشو . استمر؟" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "إحصاء" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" -msgstr "اختبار MD5 :" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "اختبار MD5 :" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "إحصاء" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "إحصاء: " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "إعدادات التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تأكيد الكتابة فوق ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تأكيد على التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "توصيل لوح الميزان" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "ربط كيبورد يو اس بي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr " توصيل ويموت%i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "توصيل ويموت 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "توصيل ويموت 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "توصيل ويموت 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "توصيل ويموت 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "توصيل ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "توصيل" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "نوع الاتصال:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "البحث المستمر" @@ -1370,32 +1439,32 @@ msgstr "عصا تحكم" msgid "Control Stick" msgstr "عصا التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "منفذ التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "إعدادات التحكم " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "وحدات التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 -msgid "" -"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " -"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" -"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " -"more comfortable." -msgstr "" -"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " -"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" -"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " -"more comfortable." - #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." @@ -1404,39 +1473,39 @@ msgstr "" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "التقاء" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Convergence: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIتحويل إلى " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "نسخ" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "نسخ إلى بطاقة الذاكرة %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "النواة" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1447,12 +1516,12 @@ msgstr "" "Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the " "original GameCube and Wii discs." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "لا يمكن التعرف ملف ايزو %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "لا يمكن حفظ %s." @@ -1486,11 +1555,11 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء عميل" msgid "Couldn't create peer." msgstr "لا يمكن إنشاء الأقران." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "لا يمكن العثور فتح الأوامر للتمديد 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1498,33 +1567,33 @@ msgstr "" "لا يمكن التهيئة الأساسية.\n" "تحقق التكوين الخاص بك." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Couldn't look up central server" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "الاحصاء :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "الاحصاء: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "البلد:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "إنشاء رموز اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "إنشاء منظور جديد" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "المنشئ :" @@ -1532,11 +1601,11 @@ msgstr "المنشئ :" msgid "Critical" msgstr "حرج" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1550,20 +1619,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "اللعبة الحالية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "مخصص" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "خيارات تخصيص وقت النظام " @@ -1571,7 +1640,7 @@ msgstr "خيارات تخصيص وقت النظام " msgid "D-Pad" msgstr "الاسهم" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -1580,7 +1649,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "محرك محاكي الصوت" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (سريع)" @@ -1592,20 +1661,20 @@ msgstr "DSP LLE interpreter (بطيء)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "بساط الرقص" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "حجم البيانات" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1614,18 +1683,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "المنطقة الميتة" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "التصحيح" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "التصحيح فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "التصحيح" @@ -1633,96 +1703,96 @@ msgstr "التصحيح" msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "اختيار إلغاء ضغط ايزو " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "فك ايزو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "تخفيض التقارب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "تخفيض العمق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "تخفيض مضاهاة السرعة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "IR تخفيض" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" -msgstr "ايزو الافتراضية :" +msgstr "Default ISO:" #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Default font" msgstr "الخط الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "حذف الحفظ" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "حذف الملف الموجود '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "نسبة العمق:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "العمق:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "كشف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministic dual core: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "أداة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "إعدادات الجهاز" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "لم يتم العثور علي الجهاز" @@ -1730,11 +1800,11 @@ msgstr "لم يتم العثور علي الجهاز" msgid "Dial" msgstr "الاتصال الهاتفي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "تقوم بتعتيم الشاشة بعد خمس دقائق من الخمول ." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "اتصال مباشر" @@ -1742,23 +1812,23 @@ msgstr "اتصال مباشر" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Directory checksum and directory backup checksum failed" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "تعطيل المربع المحيط" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "تعطيل مضاهاة الحد الأقصى للسرعة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "تعطيل الضباب" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1772,7 +1842,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1784,7 +1854,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this checked." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "القرص" @@ -1792,11 +1862,11 @@ msgstr "القرص" msgid "Disc Read Error" msgstr "خطأ قراءة القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1810,21 +1880,21 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "انقسام" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" -msgstr "هل ترغب في اغلق اللعبة الحالية؟" +msgstr "هل ترغب في إغلاق اللعبة الحالية؟" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s إعدادات الرسومات" @@ -1833,36 +1903,36 @@ msgstr "Dolphin %s إعدادات الرسومات" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "إعدادات دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "ضبط وحدة تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "إعدادات تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "مفاتيح الاختصار" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "لعب شبكة" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "ثبت لعب الشبكه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1870,45 +1940,51 @@ msgstr "" "دولفين لم يتم العثور على أي قرص جيم كيوب / الوي . انقر نقرا مزدوجا فوق هنا " "لوضع دليل الألعاب ..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" "تم تعيين دولفين حاليا إخفاء جميع الألعاب. دبل كليك هنا لإظهار جميع الألعاب..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دولفين غير قادر على إكمال الإجراء المطلوب ." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "يتم ضغط صورة القرص ." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "تحميل اسرار للعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr " تم تحميل %lu (وأضاف %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Drawn Object Range" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr " لم يتم الكشف عن التعريف" @@ -1920,40 +1996,40 @@ msgstr "الطبول" msgid "Dummy" msgstr "وهمي " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "تفريغ الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "تفريغ الإطارات" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objects" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "Dump Path:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dump TEV Stages" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Texture Fetches" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "تفريغ النسيج" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1963,7 +2039,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1973,13 +2049,17 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "خروج" @@ -1996,15 +2076,15 @@ msgstr "" "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "بداية تحديث الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "تعديل رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "تعديل الاعدادات" @@ -2012,8 +2092,7 @@ msgstr "تعديل الاعدادات" msgid "Edit Patch" msgstr "تعديل الباتش" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "تحرير" @@ -2021,19 +2100,25 @@ msgstr "تحرير" msgid "Effect" msgstr "تأثير" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "فارغة" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2047,7 +2132,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2063,35 +2148,39 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "محاكاة ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "حالة المحاكاه: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "Enable API Validation Layers" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "تمكين التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "تمكين تجاوز وحدة المعالجة المركزية على مدار الساعة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "تمكين الاسرار " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "تمكين وقت مخصص" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Enable Dual Core" @@ -2099,51 +2188,43 @@ msgstr "Enable Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Enable Dual Core (لزيادة السرعة)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Enable FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Enable Idle Skipping" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Enable Idle Skipping (لزيادة السرعة)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU تمكين" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" -msgstr "" +msgstr "تمكن مسارات متعددة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "تمكين المسح التقدمي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "تمكين شاشة التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "تمكين تقارير إحصائيات الاستخدام " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "تمكين شاشة عريضة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "تمكين الإطار الشبكي" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2157,7 +2238,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2165,11 +2246,11 @@ msgstr "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "تمكين صفحات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2181,7 +2262,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2209,7 +2290,7 @@ msgstr "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " "backends only." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2217,15 +2298,19 @@ msgstr "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"تمكن مسارات متعددة في الخلفية الفيديو، مما قد يؤدي إلى تحسين الأداء في بعض " +"الحالات.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا، وترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2237,7 +2322,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذه غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2245,7 +2330,7 @@ msgstr "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2256,19 +2341,23 @@ msgstr "" "هذه البيانات لتحسين المضاهاة و تساعدنا على فهم كيفية تفاعل المستخدمين مع " "النظام. لا توجد بيانات خاصه يتم جمعها ." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " +"in debugging graphical issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2278,31 +2367,31 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "نهاية" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "شبكة لم تتم تهيئة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "تحسينات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "أدخل اسم للمنظور جديد :" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "دخول %d/%d" @@ -2312,23 +2401,23 @@ msgstr "دخول %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "دخول 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "المساواة" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "خطأ في تحميل اللغة المختارة. يتراجع إلى النظام الافتراضية." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "حفظ ملف خطأ ." @@ -2358,7 +2447,7 @@ msgstr "هروب" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "أوروبا" @@ -2367,15 +2456,15 @@ msgid "Execute" msgstr "تنفيذ" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "خروج" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "تصدير جميع حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "فشل تصدير" @@ -2383,28 +2472,28 @@ msgstr "فشل تصدير" msgid "Export Recording" msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "تصدير حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "تصدير حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "تصدير جميع الحفظ" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "فشل تصدير" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "تصدير حفظ باسم" @@ -2412,57 +2501,57 @@ msgstr "تصدير حفظ باسم" msgid "Extension" msgstr "تمديد" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "(XFB) عزل الإطار الخارجي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "استخراج كافة الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج Apploader" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "استخراج الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "استخراج دليل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "استخراج التقسيم" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "استخراج كافة الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج دليل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "الحجم :" @@ -2474,11 +2563,20 @@ msgstr "خطأ الاتصال" msgid "Failed to Connect!" msgstr "خطأ الاتصال" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "فشل تحميل الاسرار." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "فشل في الاستخراج إلى %s!" @@ -2494,17 +2592,14 @@ msgstr "" "%s\n" " will be overwritten" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2524,7 +2619,7 @@ msgstr "" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "فشل في القراءة %s" @@ -2589,11 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "فشل تحديث رمز البلد في SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" @@ -2607,46 +2698,46 @@ msgstr "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "سرعة حساب العمق" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "ملف المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "حجم الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "الملف لا يتضمن اسرار." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "تحويل ملف إلى .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2663,7 +2754,7 @@ msgstr "" "File has the extension \"%s\".\n" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "لم يتم التعرف على الملف كملف بطاقة ذاكرة" @@ -2671,9 +2762,9 @@ msgstr "لم يتم التعرف على الملف كملف بطاقة ذاكر msgid "File not compressed" msgstr "ملف غير مضغوط " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "فشل الكتابة ملف" @@ -2681,15 +2772,15 @@ msgstr "فشل الكتابة ملف" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "فتحت الملفات ، وعلى استعداد للضغط ." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "نوع الملف غير معروف! لن تفتح!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2705,43 +2796,43 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "بحث عن التالي" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "البحث السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "أول بلوك" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "الإصلاح اختبارية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "العرض 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "العرض 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "فرض وحدة التحكم على النظام الياباني" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Force Listen Port: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "تصفية قوة النسيج " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2750,7 +2841,7 @@ msgstr "" "وضع لاستخدام الخط الياباني في اللعاب . ترك دون ,المحاكي يكون افتراضي على " "النظام الانجليزي ويتيح هذا الاعداد تلقائيا عند اللعب اليابانية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2784,11 +2875,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "إلى الأمام" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Forward port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Found %u results for '" @@ -2798,12 +2889,12 @@ msgstr "Found %u results for '" msgid "Found %zu save files" msgstr "العثور على %zu ملفات حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "إطار %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "إطار %zu" @@ -2824,77 +2915,73 @@ msgstr "زيادة سرعة الإطار المسبق" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr " إعادة تعيين سرعة الإطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Frame Dumps Use FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "معلومات الإطار " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "تخطي الإطار " - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "إطارات لتسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr " تخفيض سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "زيادة سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "نظرة حرة تحريك لأسفل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "نظرة حرة تحريك لليسار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "نظرة حرة تحريك لليمين" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "نظرة حرة تحريك لأعلى" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr " إعادة تعيين نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr " إعادة تعيين سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "تكبير نظرة حرة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr " تصغير نظرة حرة " #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "الفرنسية" @@ -2902,28 +2989,28 @@ msgstr "الفرنسية" msgid "Frets" msgstr "الحنق" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "من" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "شاشة كاملة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "دقة ملء الشاشة:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "GC Port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI File(*.gci)" @@ -2969,15 +3056,15 @@ msgstr "" "Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "عنوان اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "معرف اللعبة:" @@ -2992,11 +3079,11 @@ msgid "" msgstr "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "إعدادات معينه للعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "إعدادات اللعبة" @@ -3004,72 +3091,71 @@ msgstr "إعدادات اللعبة" msgid "GameCube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube Adapter for Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "جيم كيوب ضبط وحدة تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "تحكم جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "بطاقه ذاكره الجيم كيوب (*.raw,*.gcp) " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "ملفات حفظ لعبة جيم كيوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "تحميل اسرار" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "عام" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "الإعدادات العامة" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "إنشاء هوية جديد للحصائيات " #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "أكبر من" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3101,15 +3187,22 @@ msgstr "اليمين أخضر" msgid "Guitar" msgstr "غيتار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "هاك" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "Hashes do not match." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "Hashes match!" @@ -3117,7 +3210,7 @@ msgstr "Hashes match!" msgid "Header checksum failed" msgstr "عنوان اختباري فشل" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" @@ -3129,11 +3222,11 @@ msgstr "مساعدة" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "إخفاء مؤشر الماوس" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3143,7 +3236,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3153,24 +3246,27 @@ msgid "" "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " "with a non-default clock. " msgstr "" -"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " -"a lower framerate, saving CPU.\n" +"يمكن للقيم العليا تشغيل الألعاب في عدد إطارات أعلى على حساب وحدة المعالجة " +"المركزية يمكن خفض القيم لتشغيل الألعاب في عدد إطارات أقل\n" +" وتوفير وحدة المعالجة المركزية\n" "\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock. " +"\n" +"تحذير: تغيير هذا من الافتراضي (100٪) يمكن يعطل الألعاب وتسبب اخطاء بها \n" +"القيام بذلك على مسؤوليتك الخاصة من فضلك لا تبلغ عن الأخطاء التي تحدث مع " +"السرعة الغير الافتراضية" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "هوست" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "رمز الاستضافة :" @@ -3182,16 +3278,20 @@ msgstr "" "Host code size is to large.\n" "Please recheck that you have the correct code" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "ويموت هجين" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "عنوان" @@ -3217,41 +3317,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL إعدادات" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL مع تجزئة غير معروفة %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR حساسية:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "تفاصيل ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "دليل الايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr " أيقونة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "إنشاء هوية" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3276,11 +3376,11 @@ msgstr "" "\n" "هل توافق لدولفين أن يبلغ هذه المعلومات للمطورين دولفين ؟" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تجاهل تنسيق التغييرات " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3294,7 +3394,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this checked." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3308,7 +3408,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3330,11 +3430,11 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "حفظ استيراد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "استيراد حفظ الوي" @@ -3342,7 +3442,7 @@ msgstr "استيراد حفظ الوي" msgid "Import failed" msgstr "فشل الاستيراد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3350,11 +3450,11 @@ msgstr "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "ملف المستوردة له طول صالح." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3362,28 +3462,28 @@ msgstr "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "في اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "زيادة التقارب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "زيادة العمق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "زيادة سرعة المضاهاة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "IR زيادة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "معلومات" @@ -3391,7 +3491,7 @@ msgstr "معلومات" msgid "Information" msgstr "المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "معلومات" @@ -3399,35 +3499,35 @@ msgstr "معلومات" msgid "Insert" msgstr "إدراج" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Card ادرج " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD تثبيت " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "wad تثبيت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "تحقق من سلامة الخطأ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "التحقق من سلامة الانتهاء" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "انتهاء التدقيق من سلامة لم يتم العثور على أخطاء" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3440,15 +3540,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "الواجهة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "واجهة الإعدادات" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3457,15 +3557,15 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "حاول تحميل الحالة مرة أخرى" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "اسم الداخلي :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "الدقة الداخلية :" @@ -3473,11 +3573,15 @@ msgstr "الدقة الداخلية :" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (بطيء)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "مقدمة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Invalid bat.map or dir entry." @@ -3485,41 +3589,41 @@ msgstr "Invalid bat.map or dir entry." msgid "Invalid host" msgstr "المضيف غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "مؤشر غير صالح" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "تسجيل الملف غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "معلمات البحث غير صالحة ( أي كائن مختارة)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "سلسلة البحث غير صالحة ( لا يمكن تحويل إلى رقم )" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "سلسلة البحث غير صالحة ( فقط حتى أطوال سلسلة مدعومة)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "قيمة غير صالحة." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3537,20 +3641,20 @@ msgstr "JIT Recompiler (موصى به)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (بطيء وتجريبي)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "اليابان" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "إبقاء نافذة على الأعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3561,11 +3665,11 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3575,21 +3679,23 @@ msgstr "لوحة المفاتيح" msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "طرد لاعب" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "كوريا" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "الكورية" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3602,19 +3708,21 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "آخر %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Latency:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3624,11 +3732,11 @@ msgstr "اليسار" msgid "Left Stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3638,7 +3746,7 @@ msgstr "" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3646,7 +3754,7 @@ msgstr "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "أقل من" @@ -3660,11 +3768,11 @@ msgstr "" "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " "lead to text display issues." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "ترخيص" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3674,116 +3782,116 @@ msgstr "" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "تحميل النسيج المخصص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "تحميل حالة 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "تحميل حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "تحميل حالة 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "تحميل حالة 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "تحميل حالة 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "تحميل حالة 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "تحميل حالة 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "تحميل حالة 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "تحميل حالة 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "تحميل حالة 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "تحميل حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "تحميل حالة 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "تحميل الحالة من منفذ مختار" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3793,17 +3901,17 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "تحميل من فتحة مختارة" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "المضيف المحلي" @@ -3815,15 +3923,15 @@ msgstr "سجل" msgid "Log Configuration" msgstr "سجل الإعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "تقديم سجل الوقت إلى ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "نوع السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3835,12 +3943,12 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "مسجل المخرجات" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "تسجيل" @@ -3848,41 +3956,41 @@ msgstr "تسجيل" msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "اختبار MD5 :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "اختبار MD5 :" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "اختبار MD5 :" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "المنتج" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "معرف المنتج :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "المنتج :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3896,33 +4004,33 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "عالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "قد يسبب تباطؤ في قائمة الوي وبعض الألعاب." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "بطاقة ذاكرة لديها بالفعل انقاذ لهذا العنوان." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "بطاقة الذاكرة فتحت بالفعل" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "مدير بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3970,16 +4078,16 @@ msgstr "الميكروفون" msgid "Microphone" msgstr "ميكروفون" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "منخفض" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "متفرقات" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "إعدادات منوعة" @@ -3988,7 +4096,7 @@ msgstr "إعدادات منوعة" msgid "Modifier" msgstr "معدل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -4000,7 +4108,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopic Shadows" @@ -4017,29 +4125,16 @@ msgstr "موشن بلس" msgid "Motor" msgstr "محرك" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"حرك مؤشر الماوس فوق الخيار لعرض وصف مفصل.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "تضاعف" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "ملاحظة: حجم التدفق لا يطابق مدة البيانات الفعلية\n" @@ -4127,29 +4222,29 @@ msgstr "التبويب" msgid "NP Up" msgstr "فوق" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "الاسم :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "الاسم :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI files(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" @@ -4157,16 +4252,16 @@ msgstr "هولندا" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "بحث جديد" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "تم إنشاء هوية جديدة ." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "الصفحة التالية" @@ -4174,7 +4269,7 @@ msgstr "الصفحة التالية" msgid "Next Scan" msgstr "البحث التالي" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "الاسم:" @@ -4182,62 +4277,65 @@ msgstr "الاسم:" msgid "No audio output" msgstr "لا يوجد مخرجات صوتية" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "لا يوجد وصف متاح" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "لا يوجد ملف تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "No free directory index entries." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "لا ملف مسجل" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "لا يساوي" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "غير مجموعة" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "ليس كل اللاعبين لديهم اللعبة. هل تريد حقا أن تبدأ؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "غير متصل" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "ملاحظات :" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "إشعار" @@ -4245,89 +4343,89 @@ msgstr "إشعار" msgid "Num Lock" msgstr "ارقام القفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "عدد من رموز :" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "ننشوك" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk orientation" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Object %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "نطاق الهدف" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "إيقاف" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "تعويض :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "وثائق على الانترنت" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط %d كتل متاحة" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "فتح" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "افتح محتوى الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "افتح مجلد حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "فتح الملف" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL : لا يمكن إنشاء سياق الجهاز %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL : لا يمكن العثور على أجهزة الصوت" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : لا يمكن فتح الجهاز %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4335,7 +4433,7 @@ msgstr "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4345,7 +4443,7 @@ msgstr "خيارات" msgid "Orange" msgstr "البرتقالي" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4355,24 +4453,24 @@ msgstr "" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "توجيه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "لعبة أخرى" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "الإخراج" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "معلومات تراكب" @@ -4380,7 +4478,7 @@ msgstr "معلومات تراكب" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr " NTSC تجاوز للغة ألعاب على" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "تشغيل تسجيل الإدخال" @@ -4404,12 +4502,20 @@ msgstr "أعلى الصفحة" msgid "Paragraph" msgstr "الفقرة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "قسم %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "باتش" @@ -4417,45 +4523,51 @@ msgstr "باتش" msgid "Paths" msgstr "مسارات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "إيقاف اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "وقفة في نهاية الفيلم" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "وقفة على فقدان التركيز" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "توقف المحاكي عند أخذ التركيز بعيدا عن النافذة مضاهاة ." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "لكل بكسل إضاءة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "مثالية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "مشهد %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "منصة" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "إبدأ اللعبة" @@ -4463,23 +4575,23 @@ msgstr "إبدأ اللعبة" msgid "Play Recording" msgstr "تشغيل التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "قابلة للتشغيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "خيارات التشغيل" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "يرجى تأكيد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "الرجاء إنشاء منظور قبل الحفظ" @@ -4487,48 +4599,52 @@ msgstr "الرجاء إنشاء منظور قبل الحفظ" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "المنفذ %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "المنفذ :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "مرحلة ما بعد المعالجة تكوين شادر" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "بعد معالجة تأثير:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "جلب النسيج المخصص المسبق " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "الصفحة السابقة" @@ -4536,7 +4652,7 @@ msgstr "الصفحة السابقة" msgid "Print" msgstr "طباعة" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" @@ -4544,7 +4660,7 @@ msgstr "الملف الشخصي" msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقته" @@ -4556,16 +4672,18 @@ msgstr "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgid "Question" msgstr "السؤال" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "الخروج من لعب الشبكه" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4582,7 +4700,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "نصف القطر" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "قوه" @@ -4590,38 +4708,34 @@ msgstr "قوه" msgid "Read-only mode" msgstr "وضع القراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "حقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr " لوح الميزان حقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "ويموت حقيقي " -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "ويموت حقيقي " - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "تسجيل المدخلات" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "تسجيل معلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "تسجيل الخيارات" @@ -4637,7 +4751,7 @@ msgstr "اليسار أحمر" msgid "Red Right" msgstr "اليمين أحمر" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4657,9 +4771,9 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select None." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -4667,22 +4781,25 @@ msgstr "تحديث" msgid "Refresh List" msgstr "تحديث قائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "تحديث القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "المنطقة" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4692,11 +4809,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "تقدم إلى الشاشة الرئيسية" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "تقديم" @@ -4706,19 +4823,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "إعادة تعيين إعدادات الانتقالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "النتائج" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "إعادة المحاولة" @@ -4726,15 +4856,17 @@ msgstr "إعادة المحاولة" msgid "Return" msgstr "عودة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "الاصدار:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "المراجعة: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4744,154 +4876,158 @@ msgstr "اليمين" msgid "Right Stick" msgstr "العصا الايمن" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "العصا الايمن" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "معرف الغرفة:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "هزاز" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "روسيا" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD Card Path:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "SD card" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "حفظ الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "آمنة" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI حفظ باسم " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "حفظ الحالة القديمة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "حفظ حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "حفظ الحالة إلى منفذ مختار" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "حفظ باسم" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "حفظ مضغوط GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "حفظ الضغط GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "حفظ إلى فتحة مختارة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Copia a escala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "فحص %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "بحث ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "فحص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "لقطة للشاشة" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" @@ -4900,11 +5036,11 @@ msgstr "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "انتقل تأمين" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "بحث (واضح لاستخدام القيمة السابقة )" @@ -4912,11 +5048,11 @@ msgstr "بحث (واضح لاستخدام القيمة السابقة )" msgid "Search Subfolders" msgstr "البحث في المجلدات الفرعية" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "البحث عن الكائن الحالي" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "البحث عن قيمة هيكس:" @@ -4926,13 +5062,13 @@ msgstr "البحث عن قيمة هيكس:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Section %s not found in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "حدد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "تحديد الأعمدة" @@ -4940,89 +5076,89 @@ msgstr "تحديد الأعمدة" msgid "Select Game" msgstr "اختر لعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "اختر المنفذ %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "اختر منفذ الذاكره" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "حفظ حالة 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "حفظ حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "حفظ حالة 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "حفظ حالة 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "حفظ حالة 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "حفظ حالة 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "حفظ حالة 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "حفظ حالة 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "حفظ حالة 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "اختر ملف تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "اختر النوافذ العائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "حدد الملف لتحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "حدد حالة التحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "حدد حالة الحفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5040,7 +5176,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " @@ -5048,7 +5184,7 @@ msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " msgid "Selected font" msgstr "تحديد الخط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5058,7 +5194,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, use the first one." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5072,7 +5208,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select auto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5090,7 +5226,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select Off." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5104,7 +5240,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5124,11 +5260,11 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "إرسال" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موضع الاستشعار:" @@ -5146,11 +5282,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "تعيين كافتراضي ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "تعيين كافتراضي بطاقة الذاكرة %c" @@ -5159,7 +5295,7 @@ msgstr "تعيين كافتراضي بطاقة الذاكرة %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "تحدد لغة نظام الجيم كيوب " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5169,7 +5305,7 @@ msgstr "" "games.\n" "May not work for all games." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "تحدد لغة نظام الوي " @@ -5181,7 +5317,7 @@ msgstr "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -5189,156 +5325,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "Shake" msgstr "هزة" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "أزرار الكتف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "عرض السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "عرض شريط الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "عرض شريط الأدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "أستراليا" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "المظهر الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "عرض محرك الاقراص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL إظهار " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "عرض عدد الاطارات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "عداد عرض الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "ألمانيا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "إظهار مدخلات العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "اليابان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "كوريا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "عرض عداد التأخر" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "عرض اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "عرض سجل الاعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "عرض رسائل اللعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "في اللعب عبر الشبكة Ping عرض الـ " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "هولندا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "اوروبا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "عرض الاجهزة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "عرض المناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "روسيا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "اسبانيا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "عرض الإحصاءات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "عرض ساعة النظام" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "WAD عرض " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "العالم" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "عرض رسالة قبل وقف اللعبة." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5348,27 +5484,27 @@ msgstr "" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "عرض اول كتلة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "عرض كتل حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "عرض حفظ التعليقات" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "عرض أيقونة الحفظ " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "عرض عنوان الحفظ " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5379,7 +5515,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -5389,7 +5525,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ، اترك هذاغير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5399,7 +5535,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "جنبا إلى جنب" @@ -5415,16 +5551,16 @@ msgstr "Sideways Toggle" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "ويموت جانبي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينية المبسطة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulate DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "الحجم" @@ -5432,15 +5568,15 @@ msgstr "الحجم" msgid "Skip BIOS" msgstr "تخطي البيوس" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Skip DCBZ clearing" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5454,8 +5590,8 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "منفذ %i - %s" @@ -5472,7 +5608,7 @@ msgstr "B خانة " msgid "Snapshot" msgstr "لقطة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5483,7 +5619,7 @@ msgstr "" "انها مفيدة فقط لأغراض التصحيح.\n" "هل حقا تريد تمكين تقديم البرامج؟ إذا لم تكن متأكدا، اختر 'لا'.." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "إعدادات الصوت" @@ -5491,13 +5627,13 @@ msgstr "إعدادات الصوت" msgid "Space" msgstr "مجال" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "اسبانيا" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" @@ -5505,11 +5641,11 @@ msgstr "الأسبانية" msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "مكبر الصوت:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5531,15 +5667,15 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select Native." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "الحد الأقصى للسرعة:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "تسريع معدل نقل القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5549,22 +5685,23 @@ msgstr "" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "وحدة تحكم القياسية" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "بدء التسجيل" @@ -5572,21 +5709,21 @@ msgstr "بدء التسجيل" msgid "Start Recording" msgstr "بدء التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "عجلة القيادة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" -msgstr "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "3D وضع:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopy" @@ -5595,16 +5732,16 @@ msgid "Stick" msgstr "عصا" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "أغلق اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Store EFB Copies to Texture Only" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5622,7 +5759,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this checked." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "امتداد لنافذة" @@ -5648,15 +5785,15 @@ msgstr "بنجاح تصدير الملف إلى %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "استيرادها بنجاح حفظ الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "الدعم" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Swap Eyes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5672,11 +5809,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "هز" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronize GPU thread" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5684,26 +5833,26 @@ msgstr "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "خطأ في بناء الجملة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "نظام اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS Input - Wiimote %d" @@ -5720,32 +5869,32 @@ msgstr "الجدول الأيسر" msgid "Table Right" msgstr "الجدول الأيمن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "أخذ لقطة للشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "أخذ لقطة للشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "اختبار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Format Overlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5759,23 +5908,23 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, use the rightmost value." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "تم إصلاح الاختباري بنجاح ." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "الدليل الذي تم اختياره بالفعل في القائمة." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5805,11 +5954,11 @@ msgstr "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:485 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -msgstr "" +msgstr "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5818,7 +5967,7 @@ msgstr "" "The file %s already exists.\n" "هل ترغب في استبدالها?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5826,33 +5975,33 @@ msgid "" msgstr "" "الملف %s تعذر فتح للكتابة. يرجى التحقق من إذا فتحت بالفعل من قبل برنامج آخر." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "اسم لا يمكن أن يكون فارغا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "لا يمكن أن تحتوي على اسم شخصية '،'" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "حفظ تحاول نسخة له حجم ملف غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5875,16 +6024,16 @@ msgstr "أجاب الخادم : اللعبة قيد التشغيل حاليا" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "قيمة غير صالحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "ثيم:" @@ -5899,7 +6048,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Only the first 127 will be available" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "لا يوجد شيء للتراجع !" @@ -5911,19 +6060,27 @@ msgstr "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "تجاوز هذه الإعدادات إعدادات دولفين الأساسية ." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "هذه المحاكاة إعادة العمل لا تدعم تعديل الرموز التي اعادتها العمل نفسه." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5943,17 +6100,17 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -"هذا الإعداد يسمح لك تعيين ساعة مخصصة في الوقت الحقيقي (RTC) منفصلة عن وقت " -"النظام الحالي.\n" -"\n" -"إذا كنت غير متأكد ، اترك هذا غير محددة." +" هذا الإعداد يسمح لك تعيين ساعة مخصصة في الوقت منفصلة عن وقت النظام " +"الحالي \n" +"(RTC)\n" +"إذا كنت غير متأكد ، اترك هذا غير محددة" #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 #, c-format @@ -5981,18 +6138,18 @@ msgstr "" "\n" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr " أضاف هذه القيمة إلى قيمة تقارب المنصوص عليها في ضبط الرسومات." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "يتم ضرب هذه القيمة مع عمق المنصوص عليها في ضبط الرسومات." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "This will let you manually edit the INI config file." @@ -6006,53 +6163,53 @@ msgstr "بداية" msgid "Tilt" msgstr "إمالة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "إلى" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Toggle 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Toggle 3D Side-by-side" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Toggle 3D Top-bottom" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Toggle 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبديل جميع أنواع السجل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "تبديل نسبة العرض إلى الارتفاع" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Toggle Crop" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "تبديل النسيج المخصص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Toggle EFB Copies" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "تبديل الضباب" @@ -6064,33 +6221,30 @@ msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" msgid "Toggle Pause" msgstr "وقفة تبديل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "تبديل وضع ملء الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "فوق وتحت" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينية التقليدية" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "اجتياز الخادم" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "اجتياز الخادم:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6102,7 +6256,7 @@ msgstr "توقيت الخادم اجتياز خارج اتصال بمضيف" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." @@ -6114,7 +6268,7 @@ msgstr "Triggers" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6126,16 +6280,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "القرص الدوار" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "غير معروف_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "امريكا" @@ -6143,7 +6297,7 @@ msgstr "امريكا" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6151,40 +6305,38 @@ msgstr "" "غير قادر على إنشاء التصحيح من قيم المعينة.\n" "الدخول غير معدل." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" -"Would you like to ignore this line and continue parsing?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "غير محدود %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" @@ -6193,7 +6345,7 @@ msgstr "غير معروف" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6203,8 +6355,8 @@ msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "خطأ غير معروف %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "خطأ في بطاقة الذاكرة غير محدد" @@ -6213,7 +6365,7 @@ msgstr "خطأ في بطاقة الذاكرة غير محدد" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "تلقى رسالة مجهولة مع معرف : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" @@ -6226,12 +6378,14 @@ msgstr "غير محدود" msgid "Unpacking" msgstr "تفريغ" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "التحديث" @@ -6247,15 +6401,15 @@ msgstr "Upright Toggle" msgid "Upright Wiimote" msgstr "ويموت مستقيم" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "إعدادات تقارير إحصائيات الاستخدام " -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "الإبلاغ عن إحصائيات الاستخدام " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6264,7 +6418,7 @@ msgstr "" "يستخدم التقرير إحصائيات الاستخدام فريدة من نوعها عشوائي معرف لكل جهاز لتمييز " "المستخدمين من بعضها البعض . هذا الزر يولد معرف عشوائي جديد لهذا الجهاز ." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استخدام شاشة كاملة" @@ -6272,15 +6426,15 @@ msgstr "استخدام شاشة كاملة" msgid "Use Hex" msgstr "استخدام الهيكس" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "(EuRGB60) PAL60 استخدام وضع " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Use Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6294,33 +6448,39 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this checked." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "استخدام منطقة عازلة بعمق واحد لكلتا العينين. هناك حاجة لعدد قليل من الألعاب ." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "فائدة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "تحديد أقصى معدل الاطار" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "قيمة (مزدوج)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "قيمة (تعويم)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "القيمة:" @@ -6328,31 +6488,31 @@ msgstr "القيمة:" msgid "Value: " msgstr "القيمة:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "الاحصائيات المختلفة" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosity" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "افتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "اخفض الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr " كتم الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "ارفع الصوت" @@ -6366,7 +6526,7 @@ msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6379,20 +6539,20 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "التنبيه" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!" @@ -6416,7 +6576,7 @@ msgstr "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "the loaded file header (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6429,7 +6589,7 @@ msgstr "" "ولها نفس اسم الملف على بطاقة ذاكرة الخاصة بك\n" "تستمر?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6440,7 +6600,7 @@ msgstr "" "%u > %u) (input %u > %u). You should load another save before continuing, or " "load this state with read-only mode off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6451,7 +6611,7 @@ msgstr "" "save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before " "continuing." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6462,7 +6622,7 @@ msgstr "" "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6495,7 +6655,7 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." @@ -6503,7 +6663,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - file not open." msgid "Whammy" msgstr "الضربة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6515,11 +6675,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ، اترك هذا غير محددة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "شاشة عريضة" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "عرض" @@ -6527,23 +6687,27 @@ msgstr "عرض" msgid "Wii" msgstr "الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "جهاز الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD files (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)" @@ -6552,27 +6716,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: لا يمكن القراءة من الملف" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "ويموت" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "ويموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "ويموت متصل" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "محرك ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "تحكم الوي" @@ -6592,43 +6753,47 @@ msgstr "نوافذ اليمين" msgid "Word Wrap" msgstr "كلمة ختامية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "العمل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "عالم" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "الكتابة إلى وحدة التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "الكتابة على الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "الكتابة إلى نافذة" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Write to memcards/SD" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF register " -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6640,23 +6805,23 @@ msgstr "أصفر" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "لا يمكنك إغلاق أجزاء الصفحات التي فيها." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "عليك اختيار لعبة!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "يجب إدخال اسم!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قيمة ثماني." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "يجب إدخال اسم الملف صالح." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل دولفين ." @@ -6670,7 +6835,7 @@ msgstr "" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6689,21 +6854,31 @@ msgstr "" "It should be 0x%04x (but is 0x%04)\n" "Do you want to generate a new one?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 code not supported" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code unknown to Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[انتظار]" @@ -6711,15 +6886,15 @@ msgstr "[انتظار]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "تلقائي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "إكمال زائف " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "لا شيء" @@ -6731,10 +6906,10 @@ msgstr "إيقاف" msgid "on" msgstr "تفعيل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "أو" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 31da3f481b..9ecc06a34b 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -32,21 +32,21 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interna)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(massa per ensenyar)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Joc:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NO" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" @@ -137,12 +137,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disc %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -186,204 +186,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEsborra%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar com a GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocs lliures; %u entrades de dir. lliures" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u fotogrames" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objectes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Configuració de àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punts d'interrupció" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Gestor de Trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Configuració del mando" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avança imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configuració de &gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configuració de &tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Càrrega estat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Administrador de targeta de memòria (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&Pel·lícula" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Obrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Opcions" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualitzar llista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&So" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Visualitzar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Veure" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Pàgina web" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -391,59 +404,77 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Equip de Dolpin. \"GameCube\" i \"Wii\" són marques " "registrades de Nintendo. Dolphin no està afiliat amb Nintendo de cap manera." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(Deshabilitat)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ Afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natiu (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natiu (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natiu (1280x1056) per 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natiu (1920x1584) per 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natiu (2560x2112) per 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Natiu (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Natiu (3840x3168) per 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Natiu (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natiu (5120x4224) per 5K" @@ -451,7 +482,7 @@ msgstr "8x Natiu (5120x4224) per 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -459,12 +490,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra NetPlay ja està oberta!" @@ -472,18 +507,28 @@ msgstr "Una finestra NetPlay ja està oberta!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "No s'està executant cap joc actualment." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -497,8 +542,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "Codis AR" @@ -506,11 +551,11 @@ msgstr "Codis AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisió:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -525,7 +570,7 @@ msgstr "" "Codi culpable: \n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -533,7 +578,7 @@ msgstr "" "Error d'Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a codi afegit " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -541,7 +586,7 @@ msgid "" msgstr "" "Error d'Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08X) a emplenar (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -550,7 +595,7 @@ msgstr "" "Error d Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a escriure i " "farciment de RAM (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -559,13 +604,13 @@ msgstr "" "Error d'Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a l'escriure al " "punter (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Error d'Action Replay: Valor no vàlid (%08x) en la copia de memòria (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -575,69 +620,68 @@ msgstr "" "(% s)\n" "Els Codis Mestres no fan falta. No els utilitzis." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Error d'Action Replay: línia de codi AR no vàlida: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi condicional: Mida no vàlida %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipus de codi Normal no vàlid %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal %i: %08x subtipus invàlid (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal 0: Subtipus no vàlid %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptador detectat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptador no detectat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Afegeix codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Afegeix Pedaç" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Afegir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar la pressió de control analògic per activar els botons." @@ -646,33 +690,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tots els arxius GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, GCZ, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tots els fitxers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tots els fitxers ISO comprimits de GC/Wii (gcz)" @@ -691,11 +735,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analitzar" @@ -703,15 +747,15 @@ msgstr "Analitzar" msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrat anisotròpic:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploader:" @@ -723,11 +767,11 @@ msgstr "Apploader té una mida dolenta... realment és un apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no s'ha pogut carregar des de l'arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -737,29 +781,29 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat (off)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Estàs segur que vols suprimir \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relació d'aspecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -767,17 +811,15 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almenys un panell ha de romandre obert." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Suport d'àudio:" @@ -785,32 +827,32 @@ msgstr "Suport d'àudio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error en obrir el dispositiu AO \n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Austràlia" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Múltiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Mida de la finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -820,11 +862,16 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "Registre BP" @@ -832,16 +879,16 @@ msgstr "Registre BP" msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Configuració del motor" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Suport:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -851,21 +898,17 @@ msgstr "Suport d'entrada" msgid "Backward" msgstr "Suport" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balance Board" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Detalls del Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Imatge:" @@ -873,11 +916,11 @@ msgstr "Imatge:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuració bàsica" @@ -893,7 +936,7 @@ msgstr "Bateria" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "La comprovació de la «checksum» de la taula de blocs ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" @@ -909,20 +952,32 @@ msgstr "Blau esquerra" msgid "Blue Right" msgstr "Blau dret" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Fons" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controls enllaçats: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Rama: %s" @@ -931,34 +986,34 @@ msgstr "Rama: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Trencat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Examineu un directori per afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Examina el directori de sortida" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Botons" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -966,24 +1021,28 @@ msgstr "" "Ometre la neteja de la memòria cau mitjançant la instrucció DCBZ. En general " "deixa aquesta opció desactivada." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "Registre CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor d'emulació de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "Opcions de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -995,7 +1054,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1005,7 +1064,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "No es pot trobar un Wiimote pel gestor de connexió %02x" @@ -1018,7 +1077,7 @@ msgstr "Cancel·lar" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1033,15 +1092,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maj." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Canviar &Disc" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Canviar &Disc..." @@ -1049,12 +1108,12 @@ msgstr "Canviar &Disc..." msgid "Change Disc" msgstr "Canviar Disc" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Canviar el disc a %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1062,35 +1121,39 @@ msgstr "" "Canviar l'idioma de la interfície d'usuari. \n" "Requereix reiniciar." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Canviar això no tindrà cap efecte mentre l'emulador s'executa." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Codi de trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Administrador de trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprovar la integritat de la partició" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Buscar actualitzacions:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Comprovant integritat..." @@ -1106,7 +1169,7 @@ msgstr "Tria el directori arrel del NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Triar una ISO per defecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Trieu un directori per afegir" @@ -1114,11 +1177,11 @@ msgstr "Trieu un directori per afegir" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Trieu un arxiu per obrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Triar una targeta de memòria:" @@ -1134,8 +1197,8 @@ msgstr "" "Trieu l'arxiu a utilitzar com «apploader»: (s'aplica als discos construïts a " "partir de només els directoris)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecciona la carpeta on extreure" @@ -1147,33 +1210,36 @@ msgstr "Palanca Cercle" msgid "Classic" msgstr "Clàssic" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Esborrar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Codi d'Informació" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Codi:" @@ -1185,126 +1251,133 @@ msgstr "Codi:" msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimeix ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Control" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Configuració..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar contraescriptura del fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar a l'aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connectar la Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connectar el teclat USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Connectar Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Connectar Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Connectar Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Connectar Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Connectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Connectar Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Connectant..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Tipus de connexió:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneig continu" @@ -1316,19 +1389,19 @@ msgstr "Control" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Configuració del mando" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1336,46 +1409,46 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Convergència:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar a la targeta de memòria %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Nucli" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1383,12 +1456,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "No s'ha pogut desar %s." @@ -1422,11 +1495,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No s'ha trobat la comanda d'obertura per l'extensió 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1434,33 +1507,33 @@ msgstr "" "No s'ha pogut inicialitzar el nucli. \n" "Verifiqueu la configuració." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Compta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Comptar: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Codi AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Crear una nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Creador:" @@ -1468,11 +1541,11 @@ msgstr "Creador:" msgid "Critical" msgstr "Crític" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Retallar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1483,20 +1556,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "El directori axtual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Personalitzar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1504,7 +1577,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "Direcció digital" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1513,7 +1586,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor d'emulació DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulació DSP HLE (ràpid)" @@ -1525,20 +1598,20 @@ msgstr "Intèrpret DSP LLE (lent)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador DSP LLE " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "Arrel del DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Plataforma de ball" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Mida de dades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" @@ -1547,18 +1620,19 @@ msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Depuració" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Només depuració" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" @@ -1566,40 +1640,40 @@ msgstr "Depuració" msgid "Decimal" msgstr "Decimals" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimint ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Disminuir convergència" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Disminuir profunditat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO per defecte:" @@ -1607,55 +1681,55 @@ msgstr "ISO per defecte:" msgid "Default font" msgstr "Font per defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Eliminar partida desada" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Percentatge de profunditat:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Profunditat:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Configuració del dispositiu" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Dispositiu no trobat" @@ -1663,11 +1737,11 @@ msgstr "Dispositiu no trobat" msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -1675,23 +1749,23 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar boira" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1706,7 +1780,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1714,7 +1788,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1722,11 +1796,11 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disc" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1737,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divideix" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" @@ -1745,13 +1819,13 @@ msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuració de gràfics de Dolphin %s" @@ -1760,79 +1834,85 @@ msgstr "Configuració de gràfics de Dolphin %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuració de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuració de Wiimote emulat" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha pogut completar l'acció sol·licitada." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Avall" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Descarregar Codis (base de dades WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Descarregat %lu codis. (Afegits %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "" @@ -1844,60 +1924,64 @@ msgstr "Tambors" msgid "Dummy" msgstr "Maniquí" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Bolcat d'àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Bolcat de destinació EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Bolcat d'imatges" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Bolcat de textures" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Sortir" @@ -1914,15 +1998,15 @@ msgstr "" "Dolphin, probablement serà necessari reiniciar el Windows per veure el nou " "controlador." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualitzacions recents de memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Modificar codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Modificar configuració" @@ -1930,8 +2014,7 @@ msgstr "Modificar configuració" msgid "Edit Patch" msgstr "Modificar el pedaç" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Modificació..." @@ -1939,19 +2022,25 @@ msgstr "Modificació..." msgid "Effect" msgstr "Efecte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1965,7 +2054,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, activa l'emulació virtual de XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1981,35 +2070,39 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote emulat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Estat d'emulació:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Habilitar el registre de logs d'AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar Doble nucli" @@ -2017,51 +2110,43 @@ msgstr "Habilitar Doble nucli" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar Doble nucli (acceleració)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Habilitar salt d'inactiu" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Habilitar salt d'inactiu (acceleració)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar el protector de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar altaveu de dades" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar pantalla panoràmica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar filferro (wireframe)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2070,17 +2155,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Habilitar pàgines" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2092,7 +2177,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2116,13 +2201,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2130,7 +2215,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2142,7 +2227,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2150,7 +2235,7 @@ msgstr "" "Activa la memòria de la Unitat de Gestió, necessari per a alguns jocs. " "(Activat = compatible, Desactivat = ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2158,11 +2243,11 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2170,7 +2255,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2180,31 +2265,31 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Fi" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Millores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Escriviu un nom per la nova perspectiva:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrada %d/%d" @@ -2214,25 +2299,25 @@ msgstr "Entrada %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Error en carregar l'idioma seleccionat. Es retorna a l'idioma per defecte " "del sistema." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" @@ -2262,7 +2347,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Eufòria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2271,15 +2356,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Executar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Exportar fitxer" @@ -2287,28 +2372,28 @@ msgstr "Exportar fitxer" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar gravació..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar partida desada Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar totes les partides desades" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Exportació fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Desar exportació com a..." @@ -2316,57 +2401,57 @@ msgstr "Desar exportació com a..." msgid "Extension" msgstr "Extensió" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extreure tots els arxius..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extreure Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extreure DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extreure directori..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Extreure arxiu..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extreure partició..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraient %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extreure tots els arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraient Directori" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Extraient..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Mida FST:" @@ -2378,11 +2463,20 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Error al connectar!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Error al descarregar codis." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Error a l' extreure a %s!" @@ -2395,14 +2489,13 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 @@ -2420,7 +2513,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al llegir %s" @@ -2482,11 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" @@ -2498,15 +2587,15 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2514,31 +2603,31 @@ msgstr "" "Desincronització fatal. Cancel·lant reproducció. (Error a PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "informació del fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Nom de l'arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Mida del fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "L'arxiu no conté codis." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Arxiu convertit a. GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2553,7 +2642,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "L'arxiu no es pot reconèixer com una targeta de memòria" @@ -2561,9 +2650,9 @@ msgstr "L'arxiu no es pot reconèixer com una targeta de memòria" msgid "File not compressed" msgstr "Arxiu no comprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -2571,15 +2660,15 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema d'arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipus de fitxer 'ini' és desconegut! No s'obrirà!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2589,50 +2678,50 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Trobar següent" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Trobar anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Primer Bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Arregla les sumes de comprovació" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Força la consola com NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtrat de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2655,11 +2744,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Reenviar port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" @@ -2669,12 +2758,12 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Fotograma %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Fotograma %zu" @@ -2695,77 +2784,73 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Info del frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Rang d'imatges" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Salta imatge&s" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Imatges a Enregistrar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "França" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Visió lliure" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Francès" @@ -2773,28 +2858,28 @@ msgstr "Francès" msgid "Frets" msgstr "Trasts" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "de" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "Port GC" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Arxiu de GCI (*.gci)" @@ -2828,15 +2913,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "ID del joc" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "ID del Joc:" @@ -2850,11 +2935,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configuració de jocs específics" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Configuració de joc" @@ -2862,72 +2947,71 @@ msgstr "Configuració de joc" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fitxers de guardat de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codis Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Configuració General" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Alemanya" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Configuració de gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Més gran que" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -2953,15 +3037,22 @@ msgstr "Verd Dret" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Modificacions" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -2969,7 +3060,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Comprovació de la checksum de capçalera ha fallat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -2981,18 +3072,18 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ocultar el cursor del ratolí" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3003,16 +3094,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Amfitrió" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3022,16 +3115,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Híbrid" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3059,41 +3156,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Configuració de IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat d'IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Detalls d'ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Directoris ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3108,11 +3205,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora els canvis de format" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3121,7 +3218,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3130,7 +3227,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3143,11 +3240,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Desar importació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3155,44 +3252,44 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importació fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "En Joc" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3200,7 +3297,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informació" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -3208,35 +3305,35 @@ msgstr "Entrada" msgid "Insert" msgstr "Insereix" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir la targeta SD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instal·lant WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Error de comprovació d'integritat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Comprovació d'integritat finalitzat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Comprovació d'integritat finalitzat. No s'han trobat errors." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3247,15 +3344,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuració d'interfície" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3264,15 +3361,15 @@ msgstr "" "Error intern LZO - descompressió fallada (% d) (%li, %li) \n" "Intenteu carregar l'estat de nou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolució Interna:" @@ -3280,11 +3377,15 @@ msgstr "Resolució Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Introducció" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3292,41 +3393,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Paràmetres de búsqueda invàlids (cap objecte seleccionat)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Cerca de cadena invàlida (no s'ha pogut convertir a número)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Cerca de cadena invàlida (només es soporten algunes longituds)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Itàlia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3344,20 +3445,20 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japó" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3368,11 +3469,11 @@ msgstr "" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3382,21 +3483,23 @@ msgstr "Teclat" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Expulsar jugador" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Corea" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3409,19 +3512,21 @@ msgstr "Botó L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analògic" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Últim %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Latència:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3431,11 +3536,11 @@ msgstr "Esquerra" msgid "Left Stick" msgstr "Palanca esquerra" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3445,7 +3550,7 @@ msgstr "" "Clic mig per desactivar. \n" "Clic det per més opcions." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3453,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Clic Esquerra/Dreta per més opcions. \n" "Clic Mig per deshabilitar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Menys de" @@ -3464,144 +3569,144 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Llicència" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carrega textures personalitzades" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Cargar estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar últim estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar últim estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar últim estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar últim estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar últim estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar últim estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar últim estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar últim estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar ranura d'estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar ranura d'estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar ranura d'estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar ranura d'estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar ranura d'estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar ranura d'estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar ranura d'estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar ranura d'estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -3613,15 +3718,15 @@ msgstr "Registre Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuració del registre Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Tipus de registre Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3629,12 +3734,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Inici de sessió" @@ -3642,41 +3747,41 @@ msgstr "Inici de sessió" msgid "M Button" msgstr "Botó M" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Suma de verificació:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Fabricant" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Fabricant:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Fabricant:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3691,33 +3796,33 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Màxim" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Targeta de memòria ja oberta" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Targeta de memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3765,16 +3870,16 @@ msgstr "Micròfon" msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Mínim" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Varis" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Varies Configuracions" @@ -3783,7 +3888,7 @@ msgstr "Varies Configuracions" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3795,7 +3900,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -3812,30 +3917,16 @@ msgstr "Motion Plus®" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Mou el ponter del ratolí sobre una opció per mostrar una descripció " -"detallada.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Múltiple" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: El tamany de fluxe no coincideix amb la longitud actual de dades\n" @@ -3924,29 +4015,29 @@ msgstr "NP Tabulador" msgid "NP Up" msgstr "NP Amunt" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nom:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Natiu (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arxius natius GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Països Baixos" @@ -3954,16 +4045,16 @@ msgstr "Països Baixos" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Nou escaneig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Pàgina següent" @@ -3971,7 +4062,7 @@ msgstr "Pàgina següent" msgid "Next Scan" msgstr "Següent escaneig" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -3979,62 +4070,65 @@ msgstr "" msgid "No audio output" msgstr "No hi ha sortida d'àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "No hi ha descripció disponible" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "No s'ha carregat cap fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Arxiu no enregistrat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Cap" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "No igual" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Sense establir" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "No està connectat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notes:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Avís" @@ -4042,89 +4136,89 @@ msgstr "Avís" msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Numèric" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Nombre de codis:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Objecte %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Rang d'objecte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Apagar" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Missatges en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentació en línia" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Només queden %d blocs disponibles" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Obrir directori &contingut" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Obrir la carpeta de partide&s desades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Obrir fitxer..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: no es pot crear el context pel dispositiu %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: no es poden trobar dispositius de so" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no es pot obrir el dispositiu %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4132,7 +4226,7 @@ msgstr "" "Obre la configuració per defecre (mode només lectura) per aquest joc en un " "editor de text extern." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4142,7 +4236,7 @@ msgstr "Opcions" msgid "Orange" msgstr "Taronja" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4152,24 +4246,24 @@ msgstr "" "Fes clic dret i exporta tots els guardats,\n" "i importa les partides a una nova targeta de memòria\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4177,7 +4271,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4201,12 +4295,20 @@ msgstr "Avançar Pàgina" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partició %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Pedaços" @@ -4214,45 +4316,51 @@ msgstr "Pedaços" msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Il·luminació per píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfecte" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Executar" @@ -4260,23 +4368,23 @@ msgstr "Executar" msgid "Play Recording" msgstr "Reproduir enregistrament" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Jugable" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opcions de reproducció" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Creeu una perspectiva abans de desar" @@ -4284,48 +4392,52 @@ msgstr "Creeu una perspectiva abans de desar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Més-Menys" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efectes de post-procés:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Pàgina anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Pàgina anterior" @@ -4333,7 +4445,7 @@ msgstr "Pàgina anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -4341,7 +4453,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4353,16 +4465,18 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Sortir" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4379,7 +4493,7 @@ msgstr "R-Analògic" msgid "Radius" msgstr "Radi" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Rang" @@ -4387,38 +4501,34 @@ msgstr "Rang" msgid "Read-only mode" msgstr "Només lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Wiimotes reals" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Enregistrar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Informació d'enregistrament" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Enregistrant Opcions" @@ -4434,7 +4544,7 @@ msgstr "Vermell Esquerra" msgid "Red Right" msgstr "Vermell Dret" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4446,9 +4556,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" @@ -4456,22 +4566,25 @@ msgstr "Actualitzar" msgid "Refresh List" msgstr "Actualitzar llista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualitza la llista de jocs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Regió" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Treure" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4481,11 +4594,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderitzar a la finestra principal" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -4495,19 +4608,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Resultats" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Tornar a intentar" @@ -4515,15 +4641,17 @@ msgstr "Tornar a intentar" msgid "Return" msgstr "Tornar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revisió:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4533,155 +4661,159 @@ msgstr "Dreta" msgid "Right Stick" msgstr "Palanca dreta" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Vibració" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rússia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Desa l'estat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Segur" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Desar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Anomena i desa GCI..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estat més antic" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Guardar estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Desar ranura estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Desar ranura estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Desar ranura estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Desar ranura estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Desar ranura estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Desar ranura estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Desar ranura estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Desar ranura estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Desar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Desar com..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO descomprimit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "El guardat de la pel·lícula %s és corrupta, la gravació s'està aturant..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB escalada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escanejant %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Cercant ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Cercant..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "Capturar" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4690,11 +4822,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc desplaçament" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" @@ -4702,11 +4834,11 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Cercar en subcarpetes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Buscar objecte actual" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Buscar valor hexadecimal:" @@ -4716,13 +4848,13 @@ msgstr "Buscar valor hexadecimal:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -4730,89 +4862,89 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecciona un arxiu per guardar la importació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona finestres flotants" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona l'estat a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona l'estat a guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4823,7 +4955,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" @@ -4831,14 +4963,14 @@ msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" msgid "Selected font" msgstr "Font seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4847,7 +4979,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4858,7 +4990,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4867,7 +4999,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4879,11 +5011,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Barra de sensors de posició" @@ -4900,11 +5032,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir com a targeta de memòria predeterminada %c" @@ -4913,14 +5045,14 @@ msgstr "Definir com a targeta de memòria predeterminada %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -4930,7 +5062,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4938,183 +5070,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Sacsejar" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botons LR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra d'&eines" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Mostrar Austràlia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valors per defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unitats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Mostrar Alemanya" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itàlia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japó" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar la &Configuració del registre de log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadístiques" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar un missatge de confirmació abans d'aturar el joc." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Mostra primer bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostra blocs de partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Mostra desar un comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Mostra icona de desar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Mostra títol desat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5126,21 +5258,21 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5156,16 +5288,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote horitzontal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -5173,15 +5305,15 @@ msgstr "Mida" msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar la neteja DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5190,8 +5322,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "" @@ -5208,7 +5340,7 @@ msgstr "Ranura B" msgid "Snapshot" msgstr "Captura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5220,7 +5352,7 @@ msgstr "" "Realment vols activar el renderitzat per software? Si no n'estàs segur, " "selecciona 'No'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Configuració de so" @@ -5228,13 +5360,13 @@ msgstr "Configuració de so" msgid "Space" msgstr "Espai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Espanya" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" @@ -5242,11 +5374,11 @@ msgstr "Espanyol" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum de l'altaveu:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5259,37 +5391,38 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerar la tassa de transferència de Disc" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Control estàndard" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Començar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -5297,21 +5430,21 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Estat" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5320,16 +5453,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Palanca" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5340,7 +5473,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar a la finestra" @@ -5366,15 +5499,15 @@ msgstr "Arxiu exportat amb èxit a %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Arxius de partides desades importats correctament" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Suport" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5386,11 +5519,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Oscil·lació" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronitzar subprocés de GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5398,26 +5543,26 @@ msgstr "" "Sincronitza els processos de la GPU i CPU per ajudar a prevenir congelacions " "aleatòries en em mode doble nucli. (ON = Compatible, OFF= Ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5434,32 +5579,32 @@ msgstr "Taula esquerra" msgid "Table Right" msgstr "Taula dreta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Fer captura de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Memòria cau de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5468,23 +5613,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5512,9 +5657,9 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5523,7 +5668,7 @@ msgstr "" "El fitxer %s ja existeix. \n" "Voleu reemplaçar-lo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5532,33 +5677,33 @@ msgstr "" "El fitxer %s no s'ha pogut obrir per escriptura. Comproveu si ja està obert " "per un altre programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "El nom no pot estar buit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "El resultat del desxifratge el codi AR no conté cap línia." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5582,16 +5727,16 @@ msgstr "El servidor ha espòs: el joc està en marxa!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "El valor és invàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Tema visual:" @@ -5603,7 +5748,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5615,7 +5760,7 @@ msgstr "" "Hi ha d'haver una entrada per 00000001/00000002. El seu bolcat de la NAND " "probablement és incompleta." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5623,7 +5768,15 @@ msgstr "" "Aquesta configuració sobreescriu la configuració de Dolphin.\n" "Indeterminat vol dir que el joc utilitza el valor de Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5631,7 +5784,7 @@ msgstr "" "Aquest simulador d'ActionReplay no és compatible amb els codis que " "modifiquen ActionReplay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5643,7 +5796,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5669,18 +5822,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5694,53 +5847,53 @@ msgstr "Llindar" msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activar tots els tipus de registre de Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relació d'aspecte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copies de EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar boira" @@ -5752,33 +5905,30 @@ msgstr "Activar pantalla completa" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Dalt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinès tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5790,7 +5940,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." @@ -5802,7 +5952,7 @@ msgstr "Gatells" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Provant de llegir des d'un SYSCONF invàlid" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5814,16 +5964,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Taula DJ" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONEGUT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -5831,7 +5981,7 @@ msgstr "EUA" msgid "USB Gecko" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5839,40 +5989,38 @@ msgstr "" "Incapaç de crear un pedaç amb els valors donats.\n" "No s'ha modificat l'entrada." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"No és possible analitzar la línia %u del codi AR introduït com un codi " -"xifrat o desxifrat. Assegura't que ho has escrit correctament.\n" -"T'agradaria passar per alt aquesta línia i continuar l'anàlisi?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i Indefinit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfer estat guardat" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -5881,7 +6029,7 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipus desconegut d'entrada %i a SYSCONF (%s@%x)!" @@ -5891,8 +6039,8 @@ msgstr "Tipus desconegut d'entrada %i a SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Error desconegut %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" @@ -5901,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Missatge desconegut rebut amb id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -5915,12 +6063,14 @@ msgstr "Il·limitat" msgid "Unpacking" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Actualitzar" @@ -5936,22 +6086,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilitzar pantalla completa" @@ -5959,15 +6109,15 @@ msgstr "Utilitzar pantalla completa" msgid "Use Hex" msgstr "Utilitzar hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilitzar advertències" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -5976,32 +6126,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Utilitat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "Sincronització Vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -6009,31 +6165,31 @@ msgstr "Valor:" msgid "Value: " msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbositat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Baixar el volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Pujar el volum" @@ -6047,7 +6203,7 @@ msgstr "instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear tiquet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6060,20 +6216,20 @@ msgstr "" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!" @@ -6096,7 +6252,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6110,7 +6266,7 @@ msgstr "" "i que tenen el mateix nom que un arxiu a la targeta de memòria\n" "Voleu continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6118,7 +6274,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6126,7 +6282,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6134,7 +6290,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6153,7 +6309,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." @@ -6161,7 +6317,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6169,11 +6325,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Ample" @@ -6181,23 +6337,27 @@ msgstr "Ample" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Arrel de la NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6206,27 +6366,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No s'ha pogut llegir des de l'arxiu" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote connectat" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6246,43 +6403,47 @@ msgstr "Finestra dreta" msgid "Word Wrap" msgstr "Ajust de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Treballant..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escriu a consola" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Escriu en un Fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Escriu a una Finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "Registre XF" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6294,23 +6455,23 @@ msgstr "Groc" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "No pots tancar panells que tenen pàgines." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Has de triar un joc!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Has d'introduir un nom." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Heu d'introduir un nom de perfil vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Ha de reiniciar Dolphin perquè el canvi tingui efecte." @@ -6324,7 +6485,7 @@ msgstr "" "Vols parar ara per solucionar el problema?\n" "Si selecciones \"No, l'audio podria quedar distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6343,21 +6504,31 @@ msgstr "" "Hauria de ser 0x%04x (però és 0x%04)\n" "En vols generar un de nou?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Codi Zero 3 no està suportat" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Codi zero desconegut per Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Esperant ]" @@ -6365,15 +6536,15 @@ msgstr "[ Esperant ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "cap" @@ -6385,10 +6556,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute Ha retornat -1 en l'execució de l'aplicació!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| O" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 7acd4e59ee..02d7127e3d 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -32,21 +32,21 @@ msgstr "" "Tento software by neměl být používán k hraní her, které opravdu " "nevlastníte.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(vnitřní IP adresa)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(příliš mnoho pro zobrazení)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr " Hra : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NE" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "\"%s\" nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" již je zkomprimováno! Nelze ho dále komprimovat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopírovat%1$s" @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "" "nebylo načteno protože v paměťové kartě je méně než 10%% volných bloků\n" "Bloků celkem: %d, Volných bloků: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disk %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL nalezeno v adresáři %s. Disk nemusí být rozpoznán" @@ -212,204 +212,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s není adresář, přesunuto do *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sVymazat%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportovat GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportovat GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Volných Bloků; %u Volných Záznamů Adr" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u snímků" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objektů" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu bajtů FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bajtů paměti" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& A" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "Nastavení &zvuku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Body přerušení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Správce &cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Nastavení ovladače" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Smazat soubor..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Smazat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulace" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Postup snímkem" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Celá obrazovka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Ú&ložiště Github" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafická nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Nahrát Stav" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Správce Pa&měťových karet (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "Pa&měť" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "V&olby" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Obnovit Seznam" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Registry" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Resetovat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Sledování" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Internetová stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -418,59 +431,77 @@ msgstr "" "společnosti Nintendo. Dolphin není žádným způsobem spjat se společností " "Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(vypnuto)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ PŘIDAT" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Původní (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bitové" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Původní (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x původní (1280x1056) pro 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bitové" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x původní (1920x1584) pro 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x původní (2560x2112) pro 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x původní (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x původní (3840x3168) pro 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x původní (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bitové" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x původní (5120x4224) pro 5K" @@ -478,7 +509,7 @@ msgstr "8x původní (5120x4224) pro 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "<Žádné rozlišení nenalezeno>" @@ -486,12 +517,16 @@ msgstr "<Žádné rozlišení nenalezeno>" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay již je otevřené!" @@ -499,20 +534,28 @@ msgstr "Okno NetPlay již je otevřené!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Hra v současnosti neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Podporované zařízení Bluetooth nebylo nalezeno.\n" -"Vaše Wiimoty musíte připojit ručně." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -526,8 +569,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "Kódy AR" @@ -535,11 +578,11 @@ msgstr "Kódy AR" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphinu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Přesnost:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -554,7 +597,7 @@ msgstr "" "Viníkem je Kód:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -562,7 +605,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Kódu Přidat " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -571,7 +614,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Naplnit a " "Sesunout (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -580,7 +623,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Ram Zápisu A " "Naplnění (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -589,12 +632,12 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Zápisu Do " "Ukazatele (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Chyba Action Replay: Neplatná hodnota (%08x) v Kopii Paměti (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -603,69 +646,68 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Hlavní Kód a Zápis do CCXXXXXX nejsou zavedeny (%s)\n" "Hlavní kódy nejsou potřeba, nepoužívejte je." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Chyba Action Replay: neplatný řádek kódu AR: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Podmínkový kód: Neplatná Velikost %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Neplatný Normální Kód Typu %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód %i: Neplatný podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód 0: Neplatný Podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Zjištěn adaptér" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptér nezjištěn" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptér:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Přidat kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Přidat Záplatu" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potřebný k aktivaci tlačítek." @@ -674,33 +716,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Všechny soubory GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Všechny soubory GameCube GCM )gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Všechny soubory Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Všechny komprimované soubory GC/WII ISO (gcz)" @@ -725,11 +767,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyf" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analyzovat" @@ -737,15 +779,15 @@ msgstr "Analyzovat" msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotropní Filtrování:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Vyhlazení okrajů" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Datum zavaděče aplikace:" @@ -757,11 +799,11 @@ msgstr "Zavaděč aplikace má špatnou velikost... je to vážně zavaděč?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Zavaděč aplikace:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -771,29 +813,29 @@ msgstr "" "\n" " Pokud si nejste jisti, zvolte (vypnuto)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "Jste si jisti, že chcete tyto soubory smazat? Budou navždy ztraceny!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor? Bude navždy ztracen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Snažíte se použít stejný soubor v obou pozicích?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Poměr Stran:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Přidělit porty ovladače" @@ -801,19 +843,15 @@ msgstr "Přidělit porty ovladače" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Alespoň jeden panel musí být otevřen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Pokusit se zjistit a přeskočit smyčky čekání.\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva zvuku:" @@ -821,32 +859,32 @@ msgstr "Podpůrná vrstva zvuku:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Chyba při otevírání zařízení zvukového výstupu.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Austrálie" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Násobek 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Velikost Okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -856,11 +894,16 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT nesprávné. Dolphin bude nyní ukončen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "Registr BP" @@ -868,16 +911,16 @@ msgstr "Registr BP" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -887,21 +930,17 @@ msgstr "Zadní Vstup" msgid "Backward" msgstr "Dozadu" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Rola-Bola" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Plakát" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Detaily Plakátu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Plakát:" @@ -909,11 +948,11 @@ msgstr "Plakát:" msgid "Bar" msgstr "Vibráto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Základní nastavení" @@ -929,7 +968,7 @@ msgstr "Baterie" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Kontrolní součet Alokační Tabulky Bloku selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Bloky" @@ -945,20 +984,32 @@ msgstr "Modrá vlevo" msgid "Blue Right" msgstr "Modrá vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka bez okrajů" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Spojené ovladače: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Větev: %s" @@ -967,34 +1018,34 @@ msgstr "Větev: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptér širokopásmového připojení" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Rozbité" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procházet pro přidání adresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procházet pro výstupní adresář" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Vyrovnávací paměť:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Potlačit XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1002,24 +1053,28 @@ msgstr "" "Potlačit čištění mezipaměti dat vyvolaných instrukcí DCBZ. Tato volba je " "standardně vypnutá. " +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Kruhová páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "Registr CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Jádro Emulátoru Procesoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "Možnosti procesoru" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1035,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Převaděč s mezipamětí (pomalejší)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1050,7 +1105,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Nelze najít Wiimote pomocí obslužné rutiny spojení %02x" @@ -1063,7 +1118,7 @@ msgstr "Zrušit" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1078,15 +1133,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Střed" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Vyměnit &disk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Vyměnit &Disk..." @@ -1094,12 +1149,12 @@ msgstr "Vyměnit &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Vyměnit Disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Změnit disk na %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1107,35 +1162,39 @@ msgstr "" "Změní jazyk uživatelského rozhraní.\n" "Vyžaduje restart." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Změna tohoto se neprojeví, pokud emulátor běží." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Kód" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Správce cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Hledání Cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Zkontrolovat celistvost oddílu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Zkontrolovat aktualizace:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontrolování celistvosti..." @@ -1151,7 +1210,7 @@ msgstr "Zvolte kořenový adresář NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Zvolte výchozí ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Zvolte adresář k přidání" @@ -1159,11 +1218,11 @@ msgstr "Zvolte adresář k přidání" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Zvolte soubor k otevření" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Zvolte paměťovou kartu:" @@ -1179,8 +1238,8 @@ msgstr "" "Zvolte soubor, který má být použit jako zavaděč aplikace: (platí pouze pro " "disky sestavené z adresářů)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" @@ -1192,33 +1251,36 @@ msgstr "Kruhová páčka" msgid "Classic" msgstr "Klasické" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Nastavit..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Informace o kódu" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Kód:" @@ -1230,24 +1292,24 @@ msgstr "Kód:" msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimuji ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1256,103 +1318,110 @@ msgstr "" "odstraněna vyplňující data. Váš obraz disku bude stále fungovat. Chcete " "pokračovat?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Spočítat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Vypočítávání kontrolního součtu MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Nastavit Ovládání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potvrdit Přepsání Souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Při zastavení Potvrdit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Připojit USB Klávesnici" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Připojit Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Připojit Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Připojit Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Připojit Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Připojit Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Připojit Wiimoty" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Typ připojení:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Průběžné skenování" @@ -1364,19 +1433,19 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Control Stick" msgstr "Ovládací páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Porty ovladače" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Nastavení ovladače:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Ovladače" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1388,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Vyšší hodnota vytváří silnější dojmy vyskakování objektů z obrazovky, " "zatímco nižší hodnoty jsou pohodlnější." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1398,39 +1467,39 @@ msgstr "" "Vyšší hodnota vytváří silnější dojmy hloubky, zatímco nižší hodnoty jsou " "pohodlnější." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Sblížení:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Sblížení:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Převést na GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopírovat na Paměťovou kartu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Jádro" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1438,12 +1507,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Nelze uložit %s" @@ -1476,11 +1545,11 @@ msgstr "Nelze vytvořit klienta" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Nelze vytvořit vrstevníka." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nelze najít příkaz pro otevření přípony 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1488,33 +1557,33 @@ msgstr "" "Nelze spustit jádro.\n" "Zkontrolujte Vaše nastavení." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Počet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Počet: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Země:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Vytvořit AR kód" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Vytvořit novou perspektivu" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Tvůrce:" @@ -1522,11 +1591,11 @@ msgstr "Tvůrce:" msgid "Critical" msgstr "Kritické" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1540,20 +1609,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1561,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -1570,7 +1639,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Jádro Emulátoru DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulace (rychlé)" @@ -1582,20 +1651,20 @@ msgstr "DSP LLE převaděč (pomalé)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE rekompilátor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "Kořen DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Taneční podložka" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Velikost dat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1604,18 +1673,19 @@ msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtvá Zóna" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Ladění" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Pouze ladění" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" @@ -1623,40 +1693,40 @@ msgstr "Ladění" msgid "Decimal" msgstr "Desetinné" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimuji ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Snížit sblížení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Snížit hloubku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Snížit rychlost emulace" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Snížit vnitřní rozlišení" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "Výchozí ISO:" @@ -1664,55 +1734,55 @@ msgstr "Výchozí ISO:" msgid "Default font" msgstr "Výchozí typ písma" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Smazat Uloženou Hru" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Procento hloubky: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Hloubka:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Zjistit" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministické dvojité jádro: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Nastavení Zařízení" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Zařízení nenalezeno" @@ -1720,11 +1790,11 @@ msgstr "Zařízení nenalezeno" msgid "Dial" msgstr "Kruhová stupnice" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Ztmaví obrazovku po pěti minutách nečinnosti." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Přímé spojení" @@ -1732,23 +1802,23 @@ msgstr "Přímé spojení" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Kontrolní součet adresáře i záložní kontrolní součet adresáře selhaly" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Zakázat ohraničující rámeček" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Zakázat limit rychlosti emulace" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Zakázat Mlhu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1762,7 +1832,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1775,7 +1845,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1783,11 +1853,11 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Chyba čtení disku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Obraz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1801,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Rozdělit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" @@ -1809,13 +1879,13 @@ msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekodér Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafická Nastavení" @@ -1824,36 +1894,36 @@ msgstr "Dolphin %s Grafická Nastavení" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Nastavení ovladače Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Nastavení Emulovaného Dolphin Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Nastavení Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1861,7 +1931,7 @@ msgstr "" "Dolphin nemohl nalézt žádná ISO GameCube/Wii, nebo WAD. Klikněte zde dvakrát " "pro nastavení adresáře her..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1869,38 +1939,44 @@ msgstr "" "Dolphin je nyní nastaven aby skrýval všechny hry. Pro jejich zobrazení " "dvakrát klikněte na toto místo..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nemohl dokončit požadovanou činnost." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimace obrazu disku dokončena." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Stáhnout kódy (Databáze WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Stáhnuto %lu kódů. (přídáno %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Rozsah vykreslovaného objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Nebyl zjištěn ovladač" @@ -1912,40 +1988,40 @@ msgstr "Bubny" msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Vypsat Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Vypsat Cíl EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Vypsat Snímky" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Vypsat objekty" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Vypsat fáze TEV" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Vypsat získávání textur" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Vypsat Textury" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1955,7 +2031,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1965,13 +2041,17 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "O&dejít" @@ -1987,15 +2067,15 @@ msgstr "" "Pokud jste nedávno vaši instalaci Dolphin aktualizovali, je v tomto bodě " "pravděpodobně třeba restartovat, aby Windows uviděl nový ovladač." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Předčasné Aktualizace Paměti" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Upravit kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Upravit nastavení" @@ -2003,8 +2083,7 @@ msgstr "Upravit nastavení" msgid "Edit Patch" msgstr "Upravit záplatu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Upravit" @@ -2012,19 +2091,25 @@ msgstr "Upravit" msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Vestavěná vyrovnávací paměť snímků (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Vlákno Emulace již běží" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2038,7 +2123,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zaškrtněte místo tohoto virtuální emulaci XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2054,35 +2139,39 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulovaný Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Stav Emulace:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Povolit protokolování AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Povolit potlačení hodin procesoru." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Povolit Cheaty" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Povolit dvojité jádro" @@ -2090,51 +2179,43 @@ msgstr "Povolit dvojité jádro" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Zapnout dvojité jádro (zrychlení)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Povolit FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů (zrychlení)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Zapnout MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Povolit Progresivní Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Povolit data reproduktorů" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Povolit hlášení statistik o užívání" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Povolit Širokoúhlou obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Povolit Drátěný Model" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2148,7 +2229,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2156,11 +2237,11 @@ msgstr "" "Povolit rychlý přístup k disku. Může v některých hrách způsobovat pády a " "jiné problémy. (ZAPNUTO = rychlé, VYPNUTO = Kompatibilní)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Zapnout stránky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2173,7 +2254,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2201,7 +2282,7 @@ msgstr "" "Povolí emulaci Dolby Pro Logic II pomocí prostorového zvuku 5.1. Pouze pro " "podpůrné vrstvy OpenAL a Pulse." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2209,7 +2290,7 @@ msgstr "" "Povolí výpočet příznaku výsledku plovoucí řadové čárky, nutné u některých " "her (ZAPNUTO = Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2217,7 +2298,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2229,7 +2310,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2237,7 +2318,7 @@ msgstr "" "Povolí Jednotku Správy Paměti, potřebnou v nějakých hrách. (ZAPNUTO = " "Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2249,11 +2330,11 @@ msgstr "" "pomáhají nám porozumět jak uživatelé využívají systém. Nejsou ukládána žádná " "soukromá data." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Umožní použít kódy Gecko a Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2261,7 +2342,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2271,31 +2352,31 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nebyl uaveden" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Vylepšení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Zadejte jméno nové perspektivy:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Záznam %d/%d" @@ -2305,24 +2386,24 @@ msgstr "Záznam %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Záznam 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Rovná se" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Chyba při nahrávání zvoleného jazyka. Vracím se na výchozí jazyk systému." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Chyba při ukládání souboru:" @@ -2352,7 +2433,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Evropa" @@ -2361,15 +2442,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Spustit" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Exportovat Soubor" @@ -2377,28 +2458,28 @@ msgstr "Exportovat Soubor" msgid "Export Recording" msgstr "Exportovat Nahrávku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportovat Nahrávku..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Exportovat Uloženou hru" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportovat uloženou hru Wii (Experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Exportovat všechny Uložené hry" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Export selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." @@ -2406,57 +2487,57 @@ msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." msgid "Extension" msgstr "Rozšíření" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externí vyrovnávací paměť snímků (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrahovat Všechny Soubory..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahovat Zavaděč Aplikace..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahovat DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrahovat Adresář..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahovat Soubor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrahovat Oddíl..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrahuji %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrahuji Všechny Soubory" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrahuji Adresář" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Extrahuji..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "Přehrávač FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Velikost FST:" @@ -2468,11 +2549,20 @@ msgstr "Nelze se připojit!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Připojení Selhalo!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Stahování kódů selhalo." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Nelze extrahovat do %s!" @@ -2488,16 +2578,14 @@ msgstr "" "%s\n" "bude přepsán" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Nelze naslouchat. Je spuštěna jiná instance serveru NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Nelze naslouchat. Pravděpodobně někdo již naslouchá na vámi zadaném portu." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2517,7 +2605,7 @@ msgstr "" "Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu do cílové složky a že na médium lze " "zapisovat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nelze přečíst %s" @@ -2582,11 +2670,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "Selhala aktualizace kódu země v SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" @@ -2600,15 +2684,15 @@ msgstr "" "Nelze otevřít výstupní soubor \"%s\".\n" "Zkontrolujte zda na cílové jednotce je dostatek volného místa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Rychlá" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rychlý výpočet hloubky" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2616,31 +2700,31 @@ msgstr "" "závažná desynchronizace. Přehrávání ukončeno. (Chyba v PlayWiimote: %u != " "%u, bajt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Informace o souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Soubor neobsahoval žádné kódy" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Soubor převeden na .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2657,7 +2741,7 @@ msgstr "" "Soubor má příponu \"%s\".\n" "Platné přípony jsou (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Soubor nerozpoznán jako paměťová karta" @@ -2665,9 +2749,9 @@ msgstr "Soubor nerozpoznán jako paměťová karta" msgid "File not compressed" msgstr "Soubor není komprimovaný" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Zápis soubor uselhal" @@ -2675,15 +2759,15 @@ msgstr "Zápis soubor uselhal" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Soubory otevřeny, připraveno ke komprimaci." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Souborový systém" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Typ souboru 'ini' je neznámý! Nelze otevřít!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2699,43 +2783,43 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Najít další" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Najít předchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "První blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Spravit Kontrolní Součty" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Vynutit 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Vynutit 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Donutit konzoli být jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Vynutit port pro naslouchání:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Vynutit Filtrování Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2745,7 +2829,7 @@ msgstr "" "Pokud není zaškrtnuto, Dolphin standardně přejde na NTSC-U a automaticky " "zapne toto nastavení při hraní Japonských her." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2779,11 +2863,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Dopředu" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Přesměrování portu (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Nalezeno %u výsledků pro '" @@ -2793,12 +2877,12 @@ msgstr "Nalezeno %u výsledků pro '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Nalezeno %zu souborů uložené hry" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Snímek %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Snímek %zu" @@ -2819,77 +2903,73 @@ msgstr "Zvýšit rychlost postupu snímkem" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Resetovat rychlost postupu snímkem" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Informace o snímku" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Přes&kakování snímků:" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Snímky k Nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Francie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Rozhlížení pomocí myši" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Snížení rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Zvýšení rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Posun volného pohledu dolů" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Posun volného pohledu doleva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Posun volného pohledu doprava" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Posun volného pohledu nahoru" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetování volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Resetování rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Přiblížení volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Oddálení volného pohledu" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Francouzština" @@ -2897,28 +2977,28 @@ msgstr "Francouzština" msgid "Frets" msgstr "Pražce" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "CelObr" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Rozlišení celé obrazovky:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "Port GC" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Soubor GCI(*.gci)" @@ -2964,15 +3044,15 @@ msgstr "" "Další chyby budou vypsány v záznamu podpůrné vrstvy videa a\n" "Dolphin nyní pravděpodobně spadne nebo se zasekne. Přejeme hezký den." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartridže Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "ID hry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "ID Hry:" @@ -2987,11 +3067,11 @@ msgid "" msgstr "" "Hra přepsala uloženou pozici jiné hry. Následuje poškození dat 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Nastavení Konkrétní Hry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Nastavení Hry" @@ -2999,72 +3079,71 @@ msgstr "Nastavení Hry" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Nastavení ovladače GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Ovladače GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Paměťové karty GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Soubory uložených her GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kódy Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná Nastavení" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Vytvořit novou identitu pro statistiky" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Německo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafická nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Větší než" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3096,15 +3175,22 @@ msgstr "Zelená vpravo" msgid "Guitar" msgstr "Kytara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hacky" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -3112,7 +3198,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrolní součet hlavičky selhal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -3124,11 +3210,11 @@ msgstr "Nápověda" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Skrýt kurzor myši" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3138,7 +3224,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3156,16 +3242,18 @@ msgstr "" "způsobovat problémy. Zkoušejte pouze na vlastní riziko. Prosím nenahlašujte " "chyby, které se dějí při použití nestandardních hodin." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Hostovat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Kód hostitele :" @@ -3177,16 +3265,20 @@ msgstr "" "Velikost kódu hostitele je příliš vysoká.\n" "Zkontrolujte prosím ,že máte správný kód." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybridní Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3212,41 +3304,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_SPUŠTĚNÍ: Soubor DOL je neplatný!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Nastavení IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL s neznámým hash %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "Infrč." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Citlivost Infračer.:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Detaily ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Adresáře ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "Vytvoření identity" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3261,11 +3353,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorovat Změny Formátu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3279,7 +3371,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3293,7 +3385,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3314,11 +3406,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jistí, nechejte odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Importovat Uloženou hru" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3326,7 +3418,7 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Import selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3334,11 +3426,11 @@ msgstr "" "Importovaný soubor má příponu gsc,\n" "ale nemá správnou hlavičku." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Importovaný soubor má neplatnou délku." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3346,28 +3438,28 @@ msgstr "" "Importovaný soubor má příponu sav,\n" "ale nemá správnou hlavičku." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "Ve Hře" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Zvýšit sblížení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Zvýšit hloubku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Zvýšit rychlost emulace" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Zvýšit vnitřní rozlišení" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3375,7 +3467,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informace" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Vstup" @@ -3383,35 +3475,35 @@ msgstr "Vstup" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Vložit SD Kartu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalovat do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaluji WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Chyba v kontrole celistvosti" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Kontrola celistvosti dokončena" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Kontrola celistvosti dokončena. Nebyly nalezeny žádné chyby." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3424,15 +3516,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Nastavení Rozhraní" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3441,15 +3533,15 @@ msgstr "" "Vnitřní chyba LZO - dekomprimace selhala (%d) (%ld, %ld) \n" "Zkuste znovu nahrát stav" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Vnitřní název:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Vnitřní Rozlišení:" @@ -3457,11 +3549,15 @@ msgstr "Vnitřní Rozlišení:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Převaděč (nejpomalejší)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Neplatné zadání složky nebo bat.map" @@ -3469,41 +3565,41 @@ msgstr "Neplatné zadání složky nebo bat.map" msgid "Invalid host" msgstr "Neplatný hostitel" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Neplatný index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Neplatné parametry hledání (není vybrán žádný objekt)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Neplatný řetězec hledání (nelze převést na číslo)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Neplatný řetězec hledání (jsou podporovány pouze sudé délky řetězce)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Neplatná hodnota." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Itálie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3521,20 +3617,20 @@ msgstr "JIT Rekompilátor (doporučeno)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Rekompilátor JITIL (pomalý, experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Okno vždy navrchu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3545,11 +3641,11 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3559,21 +3655,23 @@ msgstr "Klávesnice" msgid "Keys" msgstr "Klávesy" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Vykopnout hráče" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Korejština" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3586,19 +3684,21 @@ msgstr "Tlačítko L" msgid "L-Analog" msgstr "Levý Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Poslední %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Zpoždění:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3608,11 +3708,11 @@ msgstr "Vlevo" msgid "Left Stick" msgstr "Levá páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Levá páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3622,7 +3722,7 @@ msgstr "" "Prostřední kliknutí pro vyčištění.\n" "Pravé kliknutí pro více možností." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3630,7 +3730,7 @@ msgstr "" "Levé/Pravé kliknutí pro více možností.\n" "Prostřední pro vymazání." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Menší než" @@ -3644,11 +3744,11 @@ msgstr "" "Toto umožní u některých her používat dodatečné překlady, ale také může vést " "k problémům při zobrazování textu." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licence" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3658,116 +3758,116 @@ msgstr "" "Nezapomeňte, že zvýšení, čí snížení rychlosti emulace také zvýší, nebo " "naopak sníží výšku zvuku, aby se zabránilo jeho zasekávání." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Nahrát" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Nahrát Vlastní Textury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Načíst stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Načíst 1. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Načíst 10. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Načíst 2. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Načíst 3. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Načíst 4. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Načíst 5. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Načíst 6. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Načíst 7. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Načíst 8. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Načíst 9. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Nahrát stav v pozici 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Načíst stav v pozici 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Nahrát stav v pozici 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Nahrát stav v pozici 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Nahrát stav v pozici 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Nahrát stav v pozici 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Nahrát stav v pozici 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Nahrát stav v pozici 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Nahrát stav v pozici 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Načíst stav v pozici 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Nahrát Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3777,17 +3877,17 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Načíst ze zvolené pozice" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Načteno %d dobrých funkcí, ignorováno %d špatných funkcí." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Místní hostitel" @@ -3799,15 +3899,15 @@ msgstr "Záznam" msgid "Log Configuration" msgstr "Nastavení Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Zaznamenat dobu vykreslování do souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Typy Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3819,12 +3919,12 @@ msgstr "" "\n" ".Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Protokolování" @@ -3832,41 +3932,41 @@ msgstr "Protokolování" msgid "M Button" msgstr "Tlačítko M" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Kontrolní součet MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Hlavní páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Tvůrce" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Výrobce:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Výrobce:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3880,33 +3980,33 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Může způsobit zpomalování v nabídce Wii a u některých her." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Paměťová karta již má uloženou pozici pro tuto hru." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Pam. karta již otevřena" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Paměťová karta" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Správce Paměťových karet" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3954,16 +4054,16 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Ostatní" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Ostatní Nastavení" @@ -3972,7 +4072,7 @@ msgstr "Ostatní Nastavení" msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3984,7 +4084,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopické stíny" @@ -4001,29 +4101,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Najeďte myší nad možnost k zobrazení podrobného popisu.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Násobit" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "POZNÁMKA: Velikost proudu se neshoduje se\n" @@ -4113,29 +4200,29 @@ msgstr "NK Tab" msgid "NP Up" msgstr "NK Nahoru" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Původní (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Původní soubory CGI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" @@ -4145,16 +4232,16 @@ msgstr "" "V Netplay došlo ke ztrátě synchronizace. Není znám žádný způsob, jak toto " "napravit." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Nové Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Nová identita vytvořena." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Další Stránka" @@ -4162,7 +4249,7 @@ msgstr "Další Stránka" msgid "Next Scan" msgstr "Další Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Přezdívka:" @@ -4170,63 +4257,66 @@ msgstr "Přezdívka:" msgid "No audio output" msgstr "Žádný zvukový výstup" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Žádný popis není dostupný" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Není načten žádný soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "Žádné volné záznamy indexu adresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Žádný soubor s nahrávkou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Žádné undo.dtm nenalezeno, aby se zabránilo desynchronizaci videa, bude " -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Nerovná se" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Nenastaven" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Poznámky:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Upozornění" @@ -4234,89 +4324,89 @@ msgstr "Upozornění" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Počet Kódů:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunčak" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientace nunčaku" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Páčka nunčaku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Objekt %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Rozsah Objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Logická Adresa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Zobrazovat zprávy na obrazovce" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentace" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Pouze bloky %d jsou dostupné" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otevřít &adresář umístění" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otevřít Wii adre&sář uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Otevřít soubor..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: nelze vytvořit kontext pro zařízení %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nelze nalézt zvuková zařízení" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nelze otevřít zařízení %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4324,7 +4414,7 @@ msgstr "" "Otevře výchozí nastavení (pouze pro čtení) této hry v externím textovém " "editoru." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4334,7 +4424,7 @@ msgstr "Volby" msgid "Orange" msgstr "Oranžová" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4344,24 +4434,24 @@ msgstr "" "Klikněte pravým tlačítkem a exportujte všechna uložení\n" "a importujte je do nové paměťové karty\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Překryvné informace" @@ -4369,7 +4459,7 @@ msgstr "Překryvné informace" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Potlačit jazyk her NTSC" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Spustit vstupní nahrávku..." @@ -4393,12 +4483,20 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Oddíl %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Záplaty" @@ -4406,45 +4504,51 @@ msgstr "Záplaty" msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pozastavit na konci videa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pozastavit při ztrátě zaměření okna" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pozastaví emulátor, pokud jeho okno není aktivní." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvětlení Podle Pixelu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Dokonalá" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Spustit" @@ -4452,23 +4556,23 @@ msgstr "Spustit" msgid "Play Recording" msgstr "Přehrát nahrávku" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Hratelné" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Možnosti Přehrávání" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Prosím potvrďte..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Před uložením si prosím vytvořte perspektivu" @@ -4476,48 +4580,52 @@ msgstr "Před uložením si prosím vytvořte perspektivu" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Mínus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Nastavení shaderu po zpracování" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efekt Následného Zpracování:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Předzískat vlastní textury" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Před. stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Předchozí Stránka" @@ -4525,7 +4633,7 @@ msgstr "Předchozí Stránka" msgid "Print" msgstr "Vytisknout" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4533,7 +4641,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť seznamu her" @@ -4545,16 +4653,18 @@ msgstr "Umístěte romy BIOS do User/GC/{oblast}." msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Ukončit Netplay" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4571,7 +4681,7 @@ msgstr "Pravý Analog" msgid "Radius" msgstr "Rádius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Rozsah" @@ -4579,38 +4689,34 @@ msgstr "Rozsah" msgid "Read-only mode" msgstr "Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Opravdová" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Opravdové Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Opravdový Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Opravdové Wiimoty" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Nahrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Zaznamenat vstupy" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Informace o Nahrávání" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Možnosti Nahrávání" @@ -4626,7 +4732,7 @@ msgstr "Červená vlevo" msgid "Red Right" msgstr "Červená vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4646,9 +4752,9 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte Žádné." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" @@ -4656,22 +4762,25 @@ msgstr "Obnovit" msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit Seznam" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Obnovit seznam her" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Oblast" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4681,11 +4790,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Vykreslování" @@ -4695,19 +4804,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Resetovat nastavení průchod" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" @@ -4715,15 +4837,17 @@ msgstr "Zkusit znovu" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revize:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Revize: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4733,154 +4857,158 @@ msgstr "Vpravo" msgid "Right Stick" msgstr "Pravá páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Pravá páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "ID místnosti:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Vibrace" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Uložit Sta&v" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Bezpečná" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Uložit GCI jako..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Načíst nejstarší stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Uložit stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Uložit stav do pozice 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Uložit stav do pozice 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Uložit stav do pozice 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Uložit stav do pozice 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Uložit stav do pozice 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Uložit stav do pozice 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Uložit stav do pozice 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Uložit stav do pozice 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Uložit stav do pozice 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Uložit Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Uložit dekomprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Uložit do zvolené pozice" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Uloženo do /Wii/sd.raw (výchozí velikost je 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Kopie Změněné Velikosti" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skenuji %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skenuji pro ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Skenuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "SnímkObrz" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4890,11 +5018,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Hledat (Vyčistěte pro použití předchozí hodnoty)" @@ -4902,11 +5030,11 @@ msgstr "Hledat (Vyčistěte pro použití předchozí hodnoty)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Hledat Podadresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Hledat v současném objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Hledat hexadecimální hodnotu:" @@ -4916,13 +5044,13 @@ msgstr "Hledat hexadecimální hodnotu:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Vyberte sloupce" @@ -4930,89 +5058,89 @@ msgstr "Vyberte sloupce" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Vybrat pozici %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Vybrat pozici stavu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Vybrat stav na pozici 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Vybrat stav na pozici 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Vybrat stav na pozici 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Vybrat stav na pozici 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Vybrat stav na pozici 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Vybrat stav na pozici 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Vybrat stav na pozici 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Vybrat stav na pozici 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Vybrat stav na pozici 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vybrat stav na pozici 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Vybrat plovoucí okna" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Vyberte soubor k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Vyberte stav k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Vyberte stav k uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5030,7 +5158,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" @@ -5038,7 +5166,7 @@ msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" msgid "Selected font" msgstr "Vybraný typ písma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5048,7 +5176,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte ten první." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5062,7 +5190,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte automatické." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5080,7 +5208,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, mějte nastaveno na Vypnuto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5094,7 +5222,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5113,11 +5241,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Poslat" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Umístění Senzorové Tyče:" @@ -5136,11 +5264,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server zamítl pokus o průchod" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Nastavit jako výchozí paměťovou kartu %c" @@ -5149,7 +5277,7 @@ msgstr "Nastavit jako výchozí paměťovou kartu %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Nastaví systémový jazyk GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5158,7 +5286,7 @@ msgstr "" "Nastaví režim zobrazení Wii na 60Hz (480i) místo 50Hz (576i) pro hry PAL.\n" "Nemusí fungovat ve všech hrách." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Nastaví jazyk systému Wii" @@ -5170,7 +5298,7 @@ msgstr "" "Nastaví zpoždění(v ms). Vyšší hodnoty mohou snížit praskání zvuku. Pouze pro " "podpůrnou vrstvu OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" @@ -5178,156 +5306,156 @@ msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" msgid "Shake" msgstr "Třes" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Zadní Tlačítka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Zobrazit Záznam" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "&Zobrazit stavovou lištu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Zobrazit Autrálii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Zobrazit výchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Zobrazit Disky" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Zobrazit ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo snímků" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Zobrazit Francii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Zobrazit GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Zobrazit Německo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Zobrazit Obrazovku Vstupu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Zobrazit Itálii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Zobrazit JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Zobrazit Koreu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Zobrazit Nizozemí" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Zobrazit Platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Zobrazit Regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Zobrazit Rusko" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Zobrazit Španělsko" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Zobrazit Statistiky" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Zobrazit USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Zobrazit neznámé" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "Zobrazit WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Zobrazit Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Zobrazit svět" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Zobrazí rámeček s potvrzením před zastavením hry." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5337,27 +5465,27 @@ msgstr "" "Vypnutím tohoto se můžete vyhnout otravným a nezávažným zprávám, ale to může " "mít za následek náhlé pády bez žádného důvodu." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Zobrazit první blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Zobrazit uložené bloky" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Zobrazit komentář uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Zobrazit ikonu uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Zobrazit název uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5369,14 +5497,14 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5386,7 +5514,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Vedle sebe" @@ -5402,16 +5530,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Šikmý Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulovat Bongos DK" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -5419,15 +5547,15 @@ msgstr "Velikost" msgid "Skip BIOS" msgstr "Přeskočit BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Přeskočit čištění DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Přeskočit EFB Přístup z Procesoru" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5441,8 +5569,8 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Pozice %i - %s" @@ -5459,7 +5587,7 @@ msgstr "Pozice B" msgid "Snapshot" msgstr "Snímek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5472,7 +5600,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete zapnout softwarové vykreslování? Pokud si nejste jisti, " "zvolte 'Ne'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Nastavení Zvuku" @@ -5480,13 +5608,13 @@ msgstr "Nastavení Zvuku" msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Španělsko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" @@ -5494,11 +5622,11 @@ msgstr "Španělština" msgid "Speaker Pan" msgstr "Posun reproduktoru" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hlasitost Reproduktoru:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5520,15 +5648,15 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte Původní." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Omezení rychlosti:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Zvýšit rychlost přenosu Disku" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5538,22 +5666,23 @@ msgstr "" "Způsobí výrazné zvýšení rychlosti na většině moderních PC, ale také může " "způsobovat občasné chyby/pády." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardní Ovladač" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Začít nahrávat vstup" @@ -5561,21 +5690,21 @@ msgstr "&Začít nahrávat vstup" msgid "Start Recording" msgstr "Začít Nahrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Stav" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Režim 3D stereoskopie:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopie" @@ -5584,16 +5713,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Páčka" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Ukládat kopie EFB pouze do textury" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5611,7 +5740,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jísti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Roztáhnout do Okna" @@ -5637,15 +5766,15 @@ msgstr "Soubor úspěšně exportován do %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Uložení byly úspěšně importovány" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Prohodit oči" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5661,11 +5790,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Švihnutí" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronizovat vlákno GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5673,26 +5814,26 @@ msgstr "" "Synchronizuje vlákna GPU a CPU, aby se zabránilo náhodným zasekáváním v " "režimu dvojitého jádra. (ZAPNUTO = Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaktická chyba" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Jazyk Systému:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Vstup TAS - Ovladač %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Vstup TAS - Wiimote %d" @@ -5709,32 +5850,32 @@ msgstr "Deska vlevo" msgid "Table Right" msgstr "Deska vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Vytvořit snímek obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5748,23 +5889,23 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD byl úspěšně nainstalován" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Kontrolní součet byl úspěšně opraven." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Zvolený adresář již je v seznamu." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5796,9 +5937,9 @@ msgstr "Obraz disku \"%s\" je zkrácen, některá data chybí." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5807,7 +5948,7 @@ msgstr "" "Soubor %s už existuje.\n" "Chcete ho nahradit?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5816,33 +5957,33 @@ msgstr "" "Soubor %s nemohl být otevřen pro zápis. Zkontrolujte, prosím, je-li už " "otevřen jiným programem." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "Název nemůže být prázdný" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Název nemůže obsahovat znak ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Nahraná hra (%s) není stejná jako zvolená hra (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Výsledný rozšifrovaný kód AR neobsahuje žádné řádky." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Uložená hra, kterou se snažíte zkopírovat, má neplatnou délku souboru." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5866,16 +6007,16 @@ msgstr "Server odpověděl: hra v současnosti běží!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Hodnota je neplatná" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" @@ -5890,7 +6031,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Pouze prvních 127 bude k dispozici" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Není co vrátit zpět!" @@ -5902,7 +6043,7 @@ msgstr "" "Musí existovat lístek pro 00000001/00000002. Vaše NAND vypsání je " "pravděpodobně neúplné" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5910,7 +6051,15 @@ msgstr "" "Tato nastavení potlačí hlavní nastavení Dolphinu.\n" "Neurčený znamená, že hra použije nastavení Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5918,7 +6067,7 @@ msgstr "" "Tento simulátor action replay nepodporuje kód, který mění samotný Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5939,7 +6088,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5973,19 +6122,19 @@ msgstr "" "\n" "Neznámý ukód (CRC = %08x) - vynucuje AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" "Tato hodnota je přidána do hodnoty sblížení zadané v grafickém nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "Tato hodnota je vynásobena hloubkou zadanou v grafickém nastavení." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Toto umožní ruční úpravu souborů INI s nastavením." @@ -5999,53 +6148,53 @@ msgstr "Práh" msgid "Tilt" msgstr "Naklánění" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Název" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Přepnout 3D anaglyf" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Přepnout 3D v režimu Vedle sebe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Přepnout 3D v režimu Nad sebou" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Přepnout 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zapnout Všechny Typy Záznamů" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Přepínat poměr stran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Přepnout oříznutí" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Přepínat kopie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Přepínat mlhu" @@ -6057,33 +6206,30 @@ msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku" msgid "Toggle Pause" msgstr "Pozastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Přepnout na celou obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Nad sebou" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční Čínština" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Server pro průchod" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Server pro průchod:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6095,7 +6241,7 @@ msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový lim msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Pokus o rozšifrování dat pocházející ze svazku nepatřící Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." @@ -6107,7 +6253,7 @@ msgstr "Spínače" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6119,16 +6265,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Točna" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "NEZNÁMÉ_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6136,7 +6282,7 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6144,40 +6290,38 @@ msgstr "" "Ze zadaných hodnot nelze vytvořit záplatu.\n" "Záznam není změněn." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Nelze analyzovat řádek %u zadaného kódu AR jako platný zašifrovaný nebo " -"rozšifrovaný kód. Ujistěte se, že jste ho správně zadali.\n" -"Chtěli byste tento řádek ignorovat a pokračovat v analýze?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Nedefinován %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -6186,7 +6330,7 @@ msgstr "Neznámé" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Neznámý záznam typu %i v SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6196,8 +6340,8 @@ msgstr "Neznámý záznam typu %i v SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Neznámá chyba %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Neznámá chyba paměťové karty" @@ -6206,7 +6350,7 @@ msgstr "Neznámá chyba paměťové karty" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Neznámá zpráva s id:%d přijata od hráče:%d Vyhazuji hráče!" @@ -6219,12 +6363,14 @@ msgstr "Neomezeno" msgid "Unpacking" msgstr "Rozbalování" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" @@ -6240,22 +6386,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Svislý Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Nastavení hlášení statistik o užívání" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Hlášení statistik o užívání" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Použít Celou Obrazovku" @@ -6263,15 +6409,15 @@ msgstr "Použít Celou Obrazovku" msgid "Use Hex" msgstr "Použít Šestnáctkovou soustavu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Použít režim PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Použít Obslužné Rutiny Paniky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6285,32 +6431,38 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Použít jednu mezipaměť hloubky pro obě oči. Potřebné pro pár her." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Pomůcky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "V-Synch" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Hodnota (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Hodnota (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" @@ -6318,31 +6470,31 @@ msgstr "Hodnota:" msgid "Value: " msgstr "Hodnota:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Různé statistiky" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Úroveň" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtuální" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Snížit hlasitost" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Zapnout ztlumení zvuku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Zvýšit hlasitost" @@ -6356,7 +6508,7 @@ msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření lístku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6369,20 +6521,20 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Varování - DOL se spouští ve špatném režimu konzole!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varování - ISO se spouští ve špatném režimu konzole!" @@ -6406,7 +6558,7 @@ msgstr "" "Varování: Počet bloků určených BAT (%u) neodpovídá načtené hlavičce souboru " "(%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6419,7 +6571,7 @@ msgstr "" "a mají stejný název jako soubor na Vaši paměťové kartě\n" "Pokračovat?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6427,7 +6579,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6438,7 +6590,7 @@ msgstr "" "současným snímkem (bajt %u < %u) (snímek %u < %u). Před pokračováním byste " "měli načíst jinou pozici." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6446,7 +6598,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6465,7 +6617,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." @@ -6473,7 +6625,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6481,11 +6633,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Šířka" @@ -6493,23 +6645,27 @@ msgstr "Šířka" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Konzole Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii Kořen NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Nastavení adaptéru ovladače Wii U GameCube " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)" @@ -6518,27 +6674,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD Nelze číst ze souboru" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Připojen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimoty" @@ -6558,43 +6711,47 @@ msgstr "Klávesa Windows Vpravo" msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Pracuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Světové" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Zapsat do Konzole" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Zapsat do Souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Zapsat do Okna" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Zapsat do paměťové karty/SD" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "Registr XF" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6606,25 +6763,25 @@ msgstr "Žlutá" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nemůžete zavřít panely, které mají uvnitř stránky." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Musíte si zvolit hru!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Musíte zadat jméno." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Musíte zadat platnou hodnotu v desítkové, šestnáctkové nebo osmičkové " "soustavě." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musíte zadat platné jméno profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn musíte Dolphin restartovat." @@ -6638,7 +6795,7 @@ msgstr "" "Chtěli byste nyní přestat a problém opravit?\n" "Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6657,21 +6814,31 @@ msgstr "" "Měl by být 0x%04x (ale je 0x%04)\n" "Chcete vytvořit nový?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Kód Zero 3 není podporován" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nulový kód, který Dolphin nezná: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ čekám ]" @@ -6679,15 +6846,15 @@ msgstr "[ čekám ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "zavaděč aplikace (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "automaticky" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "předstírat dokončení" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "žádné" @@ -6699,10 +6866,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute při běhu aplikace vrátil -1!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| NEBO" diff --git a/Languages/po/da_DK.po b/Languages/po/da_DK.po index 629329754a..0e9259de00 100644 --- a/Languages/po/da_DK.po +++ b/Languages/po/da_DK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/da_DK/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -35,21 +35,21 @@ msgstr "" "\n" "Dette software bør ikke benyttes til at spille spil du ikke lovligt ejer.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(Intern IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(for mange til at vise)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Spil:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimeret! Kan ikke komprimeres yderligere." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO fil, eller er ikke en GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiér%1$s" @@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "" "memory cardet\n" "Total Antal Blokke: %d; Frie Blokke: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disk. %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL fundet i %s mappen. Disken genkendes muligvis ikke" @@ -215,204 +215,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s var ikke en mappe, flyttet til *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSlet%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEkspotér GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImpotér GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Frie Blokke; %u Frie mappeindtastninger" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u billeder" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objekter" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO-bytes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu hukommelses-bytes" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lydindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Snyde Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollerindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Slet Fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Slet valgte ISOer..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Billedfremskydning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fuldskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repertoire" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Indlæs Tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memcard Manager (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Hukommelse" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&Film" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Åbn..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Afspil" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Read-Only Tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Genindlæs Liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Registre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Nulstil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Betragt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Hjemmeside" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -420,59 +433,77 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \\\"GameCube\\\" og \\\"Wii\\\" er varemærker " "af Nintendo. Dolphin er ikke forbundet med Nintendo på nogen måde." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(fra)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ TILFØJ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Oprindelig (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Oprindelig (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Oprindelig (1280x1056) for 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Oprindelig (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Oprindelig (2560x2112) for 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Oprindelig (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Oprindelig (3840x3168) for 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Oprindelig (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Oprindelig (5120x4224) for 5K" @@ -480,7 +511,7 @@ msgstr "8x Oprindelig (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -488,12 +519,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay vindue er allerede åbent!" @@ -501,20 +536,28 @@ msgstr "Et NetPlay vindue er allerede åbent!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Et spil er ikke nuværende igang." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"En understøttet Bluetooth enhed kunne ikke findes.\n" -"Du bliver nødt til manuelt at forbinde dine Wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -528,8 +571,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "AR-koder" @@ -537,11 +580,11 @@ msgstr "AR-koder" msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Nøjagtighed:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -556,7 +599,7 @@ msgstr "" "Slyngelkode:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -564,7 +607,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fejl: Ugyldig størrelse (%08x : adresse = %08x) i Tilføj Kode " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -573,7 +616,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fejl: Ugyldig størrelse (%08x : adresse = %08x) i Fyld og Glid " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -582,7 +625,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fejl: Ugyldig størrelse (%08x : adresse = %08x) i RAM Skriv og " "Fyld (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -591,12 +634,12 @@ msgstr "" "Action Replay Fejl: Ugyldig størrelse (%08x : adresse = %08x) i Skriv til " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Fejl: Ugyldig værdi (%08x) i Hukommelseskopi (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -606,69 +649,68 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Mesterkoder er ikke påkrævede. Anvend ikke mesterkoder." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Fejl: Ugyldig AR kodelinje: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Forbeholdskode: Ugyldig Størrelse %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ugyldig Normal Kodetype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode %i: Ugyldig undertype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode 0: Ugyldig Undertype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter Opfanget" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adapter Ikke Opfanget" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Tilføj ActionReplay Kode" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Tilføj patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Justér det analoge kontrolpres påkrævet for at aktivere knapper." @@ -677,33 +719,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede indstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Gemte Tilstande (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO filer (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimerede GC/Wii ISO filer (gcz)" @@ -728,11 +770,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analyser" @@ -740,15 +782,15 @@ msgstr "Analyser" msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropicfiltrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Dato:" @@ -760,11 +802,11 @@ msgstr "Apploader har den forkerte størrelse...er dette virkelig en apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader ude af stand til at indlæse fra fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -774,33 +816,33 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, vælg (fra)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker at slette disse filer?\n" "De vil forsvinde for evigt!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker at slette denne fil? Den vil forsvinde for " "evigt!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Forsøger du at anvende den samme fil i begge slots?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Formatforhold:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Tildel Kontrollerporte" @@ -808,19 +850,15 @@ msgstr "Tildel Kontrollerporte" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Mindst ét vindue skal forblive åbent." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Forsøg at opfang og spring over vente-løkker.\n" -"Hvis usikker, lad være umarkeret." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Lyd Backend:" @@ -828,32 +866,32 @@ msgstr "Lyd Backend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "LydFælles: Fejl ved åbning af AO enhed.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Skabere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplum af 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Vinduestørrelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -863,11 +901,16 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT forkert. Dolphin vil nu afslutte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP register" @@ -875,16 +918,16 @@ msgstr "BP register" msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -894,21 +937,17 @@ msgstr "Baggrundsinput" msgid "Backward" msgstr "Bagud" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balanceboard" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -916,11 +955,11 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Basisindstillinger" @@ -936,7 +975,7 @@ msgstr "Batteri" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Bloktildelingstabels checksum mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blokke" @@ -952,20 +991,32 @@ msgstr "Blå Venstre" msgid "Blue Right" msgstr "Blå Højre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantløs Fuldskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bunden Styring: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Gren: %s" @@ -974,34 +1025,34 @@ msgstr "Gren: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Bredbåndsadapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Gennemse for en mappe at tilføje" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Gennemse for en output mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Forbigå XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1009,24 +1060,28 @@ msgstr "" "Forbigå rydningen af data caches af DCBZ instruksen.\n" "Denne valgmulighed efterlades som regel deaktiveret." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "CP register" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU-emulatormotor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "Processorvalgmuligheder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1042,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Oversætter (langsommere)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1058,7 +1113,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Kan ikke finde Wiimote ved forbindelsesnavnet %02x" @@ -1071,7 +1126,7 @@ msgstr "Annuller" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1086,15 +1141,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Skift &Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Skift &Disk..." @@ -1102,12 +1157,12 @@ msgstr "Skift &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Skift Disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Skift disken til %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1115,36 +1170,40 @@ msgstr "" "Skift brugerinputsprog.\n" "Kræver genstart." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "Justering af dette vil ikke have nogen effekt så længe emulatoren kører." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Snydekode" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Snydemanager" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Snydesøgning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Undersøg Partitionsintegritet" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Tjek for opdateringer:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Undersøger integritet..." @@ -1160,7 +1219,7 @@ msgstr "Angiv en NAND rodmappe:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Angiv en standard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Angiv en mappe at tilføje" @@ -1168,11 +1227,11 @@ msgstr "Angiv en mappe at tilføje" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Angiv en fil at åbne" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Angiv et memory card:" @@ -1188,8 +1247,8 @@ msgstr "" "Angiv fil der anvendes som apploader: (gælder diske konstrueret fra mapper " "kun)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Angiv en mappe at udpakke til" @@ -1201,33 +1260,36 @@ msgstr "Cirkel-Stick" msgid "Classic" msgstr "Klassisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Indstil..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Kodeinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Kode:" @@ -1239,24 +1301,24 @@ msgstr "Kode: " msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimér ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimér valgte ISOer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1265,103 +1327,110 @@ msgstr "" "komprimerede kopi ved at fjerne padding data. Din disk billedfil vil stadig " "virke. Fortsæt?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Beregn" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Beregner MD5 checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurér Styring" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurér..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekræft Filoverskrivning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekræft ved Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Tilslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Forbind Balanceboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Forbind USB Tastatur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Forbind Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Forbind Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Forbind Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Forbind Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Forbind Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Forbind Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Forbinder..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Forbindelsestype:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig Skanning" @@ -1373,19 +1442,19 @@ msgstr "Styring" msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrollerporte" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Kontrollerindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1397,7 +1466,7 @@ msgstr "" "En høj værdi skaber stærkere ude-af-skærmen effekter mens en lav værdi er " "mere komfortabel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1407,39 +1476,39 @@ msgstr "" "En høj værdi skaber en stærkere følelse af dybde mens lav værdi er mere " "komfortabel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Konvergens:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konverter til GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiéring mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiér til Memcard %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Kerne" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1447,12 +1516,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke genkende ISO fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kunne ikke gemme %s" @@ -1486,11 +1555,11 @@ msgstr "Kunne ikke Skabe Klient" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Kunne ikke Skabe Peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finde åbnekommando for udvidelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1498,33 +1567,33 @@ msgstr "" "Kunne ikke initiere kernen.\n" "Tjek dine konfigurationer." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Antal: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Opret AR Kode" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Opret nyt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Skaber:" @@ -1532,11 +1601,11 @@ msgstr "Skaber:" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1551,20 +1620,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nuværende mappe ændret fra %s til %s efter wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Specialfremstillet" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1572,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1581,7 +1650,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulatormotor" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (hurtig)" @@ -1593,20 +1662,20 @@ msgstr "DSP HLE emulation (langsom)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD rod:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansemåtte" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Datastørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive-filer (*.sav)" @@ -1615,18 +1684,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive-filer (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødszone" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Debug Kun" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -1634,40 +1704,40 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimér ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimér valgte ISOer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Formindsk Konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Formindsk Dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Sænk emulationshastighed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Formindst IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard ISO:" @@ -1675,55 +1745,55 @@ msgstr "Standard ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standard skrifttype" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Slet Save" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Slet den eksisterende fil '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Dybdeprocent:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Dybde:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Opfang" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministisk dual core:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Enhedsindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Enhed ikke fundet" @@ -1731,11 +1801,11 @@ msgstr "Enhed ikke fundet" msgid "Dial" msgstr "Opkald" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Nedsætter lysstyrken efter 5 minutters inaktivitet." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Direkte forbindelse" @@ -1743,23 +1813,23 @@ msgstr "Direkte forbindelse" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Mappe checksum og mappe backup checksum mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Deaktivér" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Deaktivér Afgrænsningsramme" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Deaktiver begrænsning af emulationshastighed" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Deaktivér Tåge" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1773,7 +1843,7 @@ msgstr "" "\n" "Behold dette markeret hvis du er usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1786,7 +1856,7 @@ msgstr "" "\n" "Behold dette markeret hvis du er usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Dsk" @@ -1794,11 +1864,11 @@ msgstr "Dsk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disklæsningsfejl" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1809,7 +1879,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Opdel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" @@ -1817,13 +1887,13 @@ msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikkonfiguartion" @@ -1832,36 +1902,36 @@ msgstr "Dolphin %s grafikkonfiguartion" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Kontrollerkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin emuleret Wiimote-konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin genvejstaster" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin netplay-opsætning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1869,7 +1939,7 @@ msgstr "" "Dolphin kunne ikke finde nogle GameCube/Wii ISO'er eller WADs. Dobbelt-klik " "her at sætte en spil mappe." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1877,38 +1947,44 @@ msgstr "" "Dolphin er sat til at skjule alle spil. Dobbelt-klik her for at vise alle " "spil." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunne ikke fuldføre den anmodet handling." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimering af diskbillede fuldført." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Download koder (WiiRD-databasen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Driver ikke opfanget" @@ -1920,40 +1996,40 @@ msgstr "Trommer" msgid "Dummy" msgstr "Dukke" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Drop EFB Mål" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Billeder" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objekter" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dump TEV Stadier" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Texture Fetches" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Texturer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1963,7 +2039,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1973,13 +2049,17 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "F&orlad" @@ -1995,15 +2075,15 @@ msgstr "" "version %d.%d -- hvis du nyligt har opgraderet din Dolphin-distribution er " "et genstart sikker krævet for at få Windows til at se den nye driver." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Rediger Action Replay-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Rediger konfiguration" @@ -2011,8 +2091,7 @@ msgstr "Rediger konfiguration" msgid "Edit Patch" msgstr "Rediger patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." @@ -2020,19 +2099,25 @@ msgstr "Rediger..." msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulatortråd kører i forvejen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2041,7 +2126,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2051,35 +2136,39 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emuleret Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Aktiver AR-logging" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Aktiver ændring af CPU-hastighed" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver snydekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver dual core" @@ -2087,51 +2176,43 @@ msgstr "Aktiver dual core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver dual core (højere hastighed)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Aktivér PFRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Aktivér Idle Overspringning" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Aktivér Idle Overspringning (hastighedsforøgelse)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktivér MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivér Progressiv Skanning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivér Pauseskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktiver højtalerdata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Aktiver rapportering af brugsstatistik" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktivér Bredskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktivér Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2140,7 +2221,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2148,11 +2229,11 @@ msgstr "" "Aktiver hurtig discadgang. Dette kan forsage crashes og andre problemer i " "nogle spil (TIL = Hurtig, FRA = Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2164,7 +2245,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2192,13 +2273,13 @@ msgstr "" "Aktiver emulation af Dolby Pro Logic II med 5.1-surroundhøjtalere. Kan kun " "bruges med OpenAL- eller Pulse-backend." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2206,7 +2287,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2219,13 +2300,13 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2237,11 +2318,11 @@ msgstr "" "os med bedre at forstå hvordan vores brugere benytter systemet. Ingen privat " "data vil nogensinde blive indsamlet." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Aktiverer brugen af Action Replay- og Gecko-koder." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2249,7 +2330,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2259,31 +2340,31 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet blev ikke initialiseret" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Indtast et navn til det nye perspektiv:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "" @@ -2293,25 +2374,25 @@ msgstr "" msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Lig med" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "En fejl opstod da sproget blev indlæst. Vender tilbage til systemets " "standard." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Kunne ikke gemme filen" @@ -2339,7 +2420,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2348,15 +2429,15 @@ msgid "Execute" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-saves" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Eksporter fil" @@ -2364,28 +2445,28 @@ msgstr "Eksporter fil" msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter optagelse" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter optagelse..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Eksporter save" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-save (Eksperimentel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Eksporter alle saves" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Eksportering mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter save som..." @@ -2393,57 +2474,57 @@ msgstr "Eksporter save som..." msgid "Extension" msgstr "Udvidelse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Udpak alle filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Udpak apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Udpak DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Udpak mappe..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Udpak fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Udpak partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Udpakker %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Udpakker alle filer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Udpakker mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Udpakker..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-afspiller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST-størrelse:" @@ -2455,11 +2536,20 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Kunne ikke forbinde!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Kunne ikke downloade koder." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Udpakning til %s mislykkedes!" @@ -2475,14 +2565,13 @@ msgstr "" "%s\n" "vil blive overskrevet" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 @@ -2503,7 +2592,7 @@ msgstr "" "Kontroller at du har tilladelse til at skrive til mappen og at mediet er " "skrivbart." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" @@ -2555,11 +2644,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskbillde" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" @@ -2573,45 +2658,45 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive til outputfilen \"%s\"\n" "Kontroller at der er nok tilgængeligt plads på disken." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Hurtig" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Hurtig udregning af dybte" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Fil" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Filinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Filen indholdte ingen koder." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Filen blev konverteret til .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2628,7 +2713,7 @@ msgstr "" "Filen har typen \"%s\"\n" "Tilladte typer er (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Filen blev ikke genkendt som et hukommelseskort" @@ -2636,9 +2721,9 @@ msgstr "Filen blev ikke genkendt som et hukommelseskort" msgid "File not compressed" msgstr "Fil ikke komprimeret" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Filskrivning mislykkedes" @@ -2646,15 +2731,15 @@ msgstr "Filskrivning mislykkedes" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filen er åbnet, klar til komprimering." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' er ukendt! Vil ikke åbne!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2664,43 +2749,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Find Næste" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Find Tidligere" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Første Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Orden Checksumme" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsol som NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tving Texturfiltrering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2710,7 +2795,7 @@ msgstr "" "ladt umarkeret vil Dolphin omstille til NTSC-U og automatisk aktivere denne " "indstilling når der spilles Japanske spil." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2744,11 +2829,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Fandt %u resultater for '" @@ -2758,12 +2843,12 @@ msgstr "Fandt %u resultater for '" msgid "Found %zu save files" msgstr "fandt %zu save filer" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Billede %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Billede %zu" @@ -2784,77 +2869,73 @@ msgstr "Billedfremskydning Forøg Hastighed" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Billedfremskydning Nulstil Hastighed" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Billedinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Billedvidde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Billed O&verspringning" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Billeder at Opfange" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Frankrig" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -2862,28 +2943,28 @@ msgstr "Fransk" msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Fuld skærm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Opløsning i fuld skærm:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "GC-port" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI fil (*.gci)" @@ -2920,15 +3001,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "Spil-id" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "Spil-id:" @@ -2942,11 +3023,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Specifikke spilindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Spilkonfig" @@ -2954,72 +3035,71 @@ msgstr "Spilkonfig" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter til Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube KOntrollerkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube hukommelseskort (*.raw, *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-savefiler (*.gci, *.gcs, *.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Generelle indstillinger" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generer en ny identitet til statistik" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Større end" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3045,15 +3125,22 @@ msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "Guitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -3061,7 +3148,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Højde" @@ -3073,11 +3160,11 @@ msgstr "Hjælp" msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Skjul musemarkør" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3087,7 +3174,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3098,16 +3185,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Vært" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3117,16 +3206,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "" @@ -3148,41 +3241,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-indstillinger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-mapper" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "Generering af identitet" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3209,11 +3302,11 @@ msgstr "" "Vil du autorisere Dolphin til at rapportere denne information til Dolphins " "udviklere?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer skift af formater" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3222,7 +3315,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3237,7 +3330,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3259,11 +3352,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Importer save" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3271,7 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importering mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3279,11 +3372,11 @@ msgstr "" "Den importerede fil er af gsc-typen\n" "men har ikke et korrekt header." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Den importerede fil er af forkert længde." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3291,28 +3384,28 @@ msgstr "" "Den importerede fil har sav-typen\n" "men har ikke et korrekt header." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "I spil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Forøg konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Forøg dybte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Forøg emulationshastighed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Forøg IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3320,7 +3413,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -3328,35 +3421,35 @@ msgstr "Input" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Indsæt SD-kort" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installere WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Kontrol af integritet mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Færdig med kontrol af integritet" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Færdig med kontrol af integritet. Ingen fejl blev fundet." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3367,15 +3460,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Grænsefladeindstillinger" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3384,15 +3477,15 @@ msgstr "" "Intern LZO-fejl - dekomprimering mislykkedes (%d) %li, %li)\n" "Prøv at indlæse dette state igen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-fejl - lzo_init() mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern Opløsning:" @@ -3400,11 +3493,15 @@ msgstr "Intern Opløsning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (langsomst)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3412,41 +3509,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid host" msgstr "Forkert vært" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Forkert indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Forkert optagelsesfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Forkerte søgeparametre (intet objekt valgt)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Forkert søgetekst (kunne ikke konvertere til tal)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Forkert søgetekst (kun lige længder er understøttet)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Forkert værdi." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3464,20 +3561,20 @@ msgstr "JIT Recompiler (anbefalet)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (langsom, eksperimentel)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Hold vinduet øverst" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3488,11 +3585,11 @@ msgstr "" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3502,21 +3599,23 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Smid spiller ud" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3529,19 +3628,21 @@ msgstr "L-knap" msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Sprog:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Sidste %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Forsinkelse:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3551,11 +3652,11 @@ msgstr "Venstre" msgid "Left Stick" msgstr "Venstre stik" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Venstre stik" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3565,7 +3666,7 @@ msgstr "" "Midterklik for at ryde.\n" "Højreklik for flere muligheder." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3573,7 +3674,7 @@ msgstr "" "Venstre- eller højreklik for flere muligheder.\n" "Midterklik for at ryde." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Mindre end" @@ -3587,11 +3688,11 @@ msgstr "" "Dette kan tillade brugen af ekstra oversættelser i nogle få spil, men kan " "også medføre problemer med visning af tekst." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licens" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3601,116 +3702,116 @@ msgstr "" "Bemærk at øgning eller sænkning af emulationens hastighed vil også øge eller " "sænke lydens tone for at forhindre den i at hakke." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Indlæs" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Indlæs brugerdefinerede teksturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Indlæs tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Indlæs sidste tilstand 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Indlæs sidste tilstand 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Indlæs sidste tilstand 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Indlæs sidste tilstand 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Indlæs sidste tilstand 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Indlæs sidste tilstand 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Indlæs sidste tilstand 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Indlæs sidste tilstand 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Indlæs sidste tilstand 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Indlæs sidste tilstand 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Indlæs tilstand..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Start Wii-systemmenu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Start Wii-systemmenu %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3720,17 +3821,17 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -3742,15 +3843,15 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguration af log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Log renderingstider til fil" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Log typer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3762,12 +3863,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-outputs" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -3775,41 +3876,41 @@ msgstr "Logging" msgid "M Button" msgstr "M-knap" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-tjeksum:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Primært stik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Udgiver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "Udgiver-id:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Udgiver:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3824,33 +3925,33 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan sænke hastigheden i Wii-menuen og nogle spil." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Hukommelseskort har allerede en save til denne titel." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Hukommelseskort er allerede åbnet" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Hukommelseskort" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Håndtering af hukommelseskort" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3892,16 +3993,16 @@ msgstr "Mic" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse indstillinger" @@ -3910,7 +4011,7 @@ msgstr "Diverse indstillinger" msgid "Modifier" msgstr "Modifier" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3922,7 +4023,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiske skygger" @@ -3939,30 +4040,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Flyt musemarkøren hen over en indstilling for at vise en detaljeret " -"beskrivelse\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicer" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -4050,29 +4137,29 @@ msgstr "" msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Oprindelig (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Holland" @@ -4080,16 +4167,16 @@ msgstr "Holland" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Ny identitet genereret." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Næste side" @@ -4097,7 +4184,7 @@ msgstr "Næste side" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Kaldenavn:" @@ -4105,62 +4192,65 @@ msgstr "Kaldenavn:" msgid "No audio output" msgstr "Intet lydoutput" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil indlæst" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Ingen optaget fil" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Ikke lig med" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Ikke sat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Ikke forbundet" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Noter:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Bemærk" @@ -4168,89 +4258,89 @@ msgstr "Bemærk" msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Antal koder:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk-retning" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk-stik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Objekt %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online %dokumentation" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Kun %d tilgængelige blokke" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Åbn &indeholdende mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åbn Wii &save-mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Åbn fil..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke oprette kontekst til enhed %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: kan ikke finde lydenhed" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: kan ikke åbne enhed %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4258,7 +4348,7 @@ msgstr "" "Åbner standardkonfigurationen (kun med læseadgang) i et eksternt " "tekstredigeringsprogram. " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4268,31 +4358,31 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Output" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Overlæg information" @@ -4300,7 +4390,7 @@ msgstr "Overlæg information" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Overskriv sprog i NTSC-spil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spi&l inputoptagelse..." @@ -4324,12 +4414,20 @@ msgstr "" msgid "Paragraph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -4337,45 +4435,51 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause ved slutning på film" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pause når fokus er tabt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pauser emulatoren når fokus er skiftet væk fra emulationsvinduet." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-pixel belysning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -4383,23 +4487,23 @@ msgstr "Afspil" msgid "Play Recording" msgstr "Afspil optagelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Spilbart" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Playback-indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekræft venligst..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Opret først et perspektiv før du gemmer" @@ -4407,48 +4511,52 @@ msgstr "Opret først et perspektiv før du gemmer" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Postprocessing shader-konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Postprocessing-effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Forrige side" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" @@ -4456,7 +4564,7 @@ msgstr "Forrige side" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4464,7 +4572,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Ryd spilliste-cache" @@ -4476,16 +4584,18 @@ msgstr "Læg BIOS-ROMs i User/GC/[region]." msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Afslut netplay" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4502,7 +4612,7 @@ msgstr "R-analog" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Rækkevidde" @@ -4510,38 +4620,34 @@ msgstr "Rækkevidde" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Ægte" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ægte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Ægte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Ægte Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Optag" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Optag inputs" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Optagelsesinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Indstillinger for optagelse" @@ -4557,7 +4663,7 @@ msgstr "" msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4569,9 +4675,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Genindlæs" @@ -4579,22 +4685,25 @@ msgstr "Genindlæs" msgid "Refresh List" msgstr "Genindlæs liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Genindlæs spilliste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Region" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4604,11 +4713,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Render til hovedvindue" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" @@ -4618,19 +4727,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Nulstil traversal-indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" @@ -4638,15 +4760,17 @@ msgstr "Prøv igen" msgid "Return" msgstr "Returner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Udgave:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Udgave: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4656,154 +4780,158 @@ msgstr "Højre" msgid "Right Stick" msgstr "Højre stik" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Højre stik" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "Rum-id:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rusland" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Ge&m tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Sikker" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Gem GCI som..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Gem ældste tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Gem tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Gem tilstand..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Gem komprimeret GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Gem dekomprimeret GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Gemt til /Wii/sd.raw (standardstørrelse er 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skaleret EFB-kopier" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Scanner %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Leder efter ISO'er" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Scanner..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4812,11 +4940,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Søg (ryd for at se tidligere værdi)" @@ -4824,11 +4952,11 @@ msgstr "Søg (ryd for at se tidligere værdi)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Søg i undermapper" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" @@ -4838,13 +4966,13 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sektion %s blev ikke fundet i SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Vælg kolonner" @@ -4852,89 +4980,89 @@ msgstr "Vælg kolonner" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vælg optagelsesfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vælg en Wii WAD der skal indstalleres" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Vælg en savefil der skal importeres" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Vælg filen, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Vælg tilstanden, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Vælg tilstanden, der skal gemmes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4952,7 +5080,7 @@ msgstr "" "\n" "Vælg Auto hvis du er usikker." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke" @@ -4960,7 +5088,7 @@ msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke" msgid "Selected font" msgstr "Valgt skrifttype" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4970,7 +5098,7 @@ msgstr "" "\n" "Vælg den første hvis du er usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4979,7 +5107,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4990,7 +5118,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4999,7 +5127,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5011,11 +5139,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Send" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbarens position:" @@ -5033,11 +5161,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sæt som &standard ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Sæt som standard hukommelseskort %c" @@ -5046,7 +5174,7 @@ msgstr "Sæt som standard hukommelseskort %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Vælger GameCube-systemets sprog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5056,7 +5184,7 @@ msgstr "" "(576i) for PAL-spil.\n" "Virker måske ikke med alle spil." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Indstiller Wii-systemets sprog." @@ -5068,7 +5196,7 @@ msgstr "" "Indstil forsinkelsen (i ms). Højere værdier kan reducere hakning i lyden.\n" "Kun til OpenAL-backenden." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" @@ -5076,156 +5204,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" msgid "Shake" msgstr "Ryst" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Skulderknapper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Vis &statusbar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &værktøjslinje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australien" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Vis standarder" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Vis drev" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Vis FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis billedtæller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrig" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lag-tæller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Vis sprog:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis log&konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Holland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis platforme" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Rusland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spanien" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukendte" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Bekræft før stopning af et spil" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5235,27 +5363,27 @@ msgstr "" "Deaktivering af dette kan undgå irriterende og ikke-alvorlige beskeder, men " "det kan resultere i crashes uden nogen som helst forklaring." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Vis første blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Vis save-blokke" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Vis save-kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Vis save-ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Vis save-titel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5266,14 +5394,14 @@ msgstr "" "\n" "Slå dette fra hvis du er usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5283,7 +5411,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side om side" @@ -5299,16 +5427,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Sidelæns Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simpel kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuler DK-Bongotrommer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -5316,15 +5444,15 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Skip BIOS" msgstr "Spring BIOS over" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Spring rydning af DCBZ over" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Spring EFB-adgang fra CPU over" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5333,8 +5461,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "" @@ -5351,7 +5479,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5364,7 +5492,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil aktivere softwarerendering? Vælg \"Nej\" hvis du " "er usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Lydindstillinger" @@ -5372,13 +5500,13 @@ msgstr "Lydindstillinger" msgid "Space" msgstr "Plads" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -5386,11 +5514,11 @@ msgstr "Spansk" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lydstyrke for højtaler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5403,15 +5531,15 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Hastighedsgrænse:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Hurtigere discoverførselshastighed" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5421,22 +5549,23 @@ msgstr "" "Giver meget højere hastighed på de fleste moderne computere men kan nogle " "gange medføre crashes/glitches." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroller" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start med at &optage input" @@ -5444,21 +5573,21 @@ msgstr "Start med at &optage input" msgid "Start Recording" msgstr "Start optagelse" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Rat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Tilstand for stereoskopisk 3D:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5467,16 +5596,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Stik" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Gem kun EFB-kopier til tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5494,7 +5623,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktiver dette hvis usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Stræk til vindue" @@ -5520,15 +5649,15 @@ msgstr "Eksporterede fil til %s succesfuldt" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importerede savefil succesfuldt" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Support" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Byt om på øjne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5544,11 +5673,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Sving" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synkroniser GPU-tråd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5556,26 +5697,26 @@ msgstr "" "Synkroniserer GPU- og CPU-trådene for at undgå tilfældig frysning i dual " "core mode (TIL = Kompatibel, FRA = Hurtig)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksfejl" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Systemsprog:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - Kontroller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS-input - Wiimote %d" @@ -5592,32 +5733,32 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur-cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlæg tekstur-formater" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5626,23 +5767,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installation af WAD-filen lykkedes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Checksummen er blevet fikset." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Den valgte mappe er allerede i listen." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5672,9 +5813,9 @@ msgstr "Discaftrykket \"%s\" er beskåret, noget data mangler." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5683,7 +5824,7 @@ msgstr "" "Filen %s findes allerede\n" "Vil du overskrive den?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5692,33 +5833,33 @@ msgstr "" "Filen %s kunne ikke åbnes til skrivning. Kontroller om den er åbnet af et " "andet program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "Navnet kan ikke være tomt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Navnet kan ikke indeholde tegnet ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det optagede spil (%s) er ikke det samme som det valgte spil (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Den resulterende dekrypterede AR-kode indeholder ikke nogen linjer." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Savefilen som du forsøger at kopiere har en ugyldig filstørrelse." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5742,16 +5883,16 @@ msgstr "Serveren svarede: spillet kører allerede!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serveren sendte en ukendt fejlmeddelelse!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Værdien er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5766,7 +5907,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kun de første 127 vil være tilgængelige" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Der er intet af fortryde!" @@ -5778,7 +5919,7 @@ msgstr "" "Der skal være en ticket til 00000001/00000002. Dit NAND-dump er sikker ikke " "komplet." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5786,7 +5927,15 @@ msgstr "" "Disse indstillinger overskrive Dolphins standardindstillinger\n" "Ubestemt betyder at spillet bruger Dolphins indstilling." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5794,7 +5943,7 @@ msgstr "" "Action Replay-simulatoren understøtter ikke koder, der modificerer selve " "Action Replay'en." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5806,7 +5955,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5840,18 +5989,18 @@ msgstr "" "\n" "Ukendt ucode (CRC = %08x) - tvinger AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Dette lader dig manuelt redigere i INI-konfigurationsfilen." @@ -5865,53 +6014,53 @@ msgstr "Tærskel" msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -5923,33 +6072,30 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Top" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top og bund" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionel kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal-server" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Traversal-server:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5961,7 +6107,7 @@ msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Prøvede at indlæse en ukendt filtype" @@ -5973,7 +6119,7 @@ msgstr "Triggers" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Prøvede at læse fra ugyldig SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5985,16 +6131,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6002,43 +6148,44 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB-Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Udefineret %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Fortryd indlæsning af tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Fortræd lagring af tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -6047,7 +6194,7 @@ msgstr "Ukendt" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ukendt indgangstype %i i SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6057,8 +6204,8 @@ msgstr "Ukendt indgangstype %i i SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Ukendt fejl %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Ukendt hukommelseskort-fejl" @@ -6067,7 +6214,7 @@ msgstr "Ukendt hukommelseskort-fejl" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukendt besked modtaget med id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -6081,12 +6228,14 @@ msgstr "Ubegrænset" msgid "Unpacking" msgstr "Udpakker" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Op" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Opdater" @@ -6102,15 +6251,15 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote vender opad" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Indstillinger for brugsstatistik" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Rapportering af brugsstatistik" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6121,7 +6270,7 @@ msgstr "" "tilfældig identificering for denne maskine som ikke er associeret med den " "tidligere identifikation." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Vis i fuld skærm" @@ -6129,15 +6278,15 @@ msgstr "Vis i fuld skærm" msgid "Use Hex" msgstr "Brug hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Brug PAL60-tilstand (EURGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Brug panikhåndtering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6151,32 +6300,38 @@ msgstr "" "\n" "Aktiver dette hvis usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Brug en enkelt dybte-buffer til begge øjne. Nødvendig til nogle spil." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Værktøj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "V-sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Værdi (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Værdi (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Værdi:" @@ -6184,31 +6339,31 @@ msgstr "Værdi:" msgid "Value: " msgstr "Værdi:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverse statistikker" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Informationsmængde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Skru lyden ned" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Slå lyden fra/til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Skru lyde op" @@ -6222,7 +6377,7 @@ msgstr "Kunne ikke installere WAD: fejl ved oprettelse af %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Kunne ikke installere WAD: fejl ved oprettelse af ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6235,20 +6390,20 @@ msgstr "" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter DOL i den forkerte konsoltilstand!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ISO i den forkerte konsoltilstand!" @@ -6272,7 +6427,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Antallet af blokket indikeret af BAT'en (%u) matches ikke den i " "den indlæste fils header (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6285,7 +6440,7 @@ msgstr "" "og som har samme navn som en fil på dit hukommelseskort\n" "Fortsæt?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6293,7 +6448,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6301,7 +6456,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6309,7 +6464,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6328,7 +6483,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åben." @@ -6336,7 +6491,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åben." msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6344,11 +6499,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen-hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -6356,23 +6511,27 @@ msgstr "Bredde" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsol" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rod" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Konfiguration af Wii U GameCube Controller-adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-savefiler (*.bin)" @@ -6381,27 +6540,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunne ikke læse fra fil" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote forbundet" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote-motor" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6421,43 +6577,47 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Ombryd ord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Arbejder..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Verden" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv til konsol" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Skriv til fil" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Skriv til vindue" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Skriv til hukommelseskort/SD" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF-register" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6469,23 +6629,23 @@ msgstr "Gul" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du skal vælge et spil!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Du skal indtaste et navn." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du skal indtaste en gyldig decimal, hexadecimal eller octalværdi." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du skal indtaste et gyldigt profilnavn." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Du bliver nødt til at genstarte Dolhin før end at ændringen træder i kraft." @@ -6500,7 +6660,7 @@ msgstr "" "Ønsker du at stoppe nu for at løse problemet?\n" "Hvis du vælger \"Nej\" kan lyden blive skrammel." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6520,21 +6680,31 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at oprette en ny?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Nul 3 kode ikke understøttet" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nul kode ukendt for Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" @@ -6542,15 +6712,15 @@ msgstr "[ venter ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "falsk-udførsel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -6562,10 +6732,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerede -1 ved applikationskørsel!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index ac3eab44ff..28633904e4 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -26,14 +26,14 @@ # Karim Yaakoubi , 2016 # Shinrai, 2013 # Shinrai, 2013 -# Tillmann Karras , 2014 +# flacs ​ , 2014 # valsu , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -56,21 +56,21 @@ msgstr "" "Dieses Programm sollte nicht verwendet werden, um Spiele zu spielen, die Sie " "nicht legal besitzen.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(interne IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr " (zu viele anzuzeigen)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr " Spiel: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NICHT" @@ -96,12 +96,12 @@ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" "\"%s\" ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieren%1$s" @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "" "wurde nicht geladen, da über 90%% der Memory Card belegt sind.\n" "Blöcke: %d; Davon frei: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disc %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -244,204 +244,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s war kein Verzeichnis, verschoben nach *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sLöschen%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI exportieren%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importieren%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u freie Blöcke; %u freie Verzeichniseinträge" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u Bilder" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u Objekte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO-Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu Speicherbyte" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& UND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "&Über" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audioeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Von &DVD-Backup starten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Haltepunkte" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Cheat-Verwaltung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controller-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Datei löschen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs &löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-Repositorium" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Tastenkürzel-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "Spielstand &laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Speicherkarten-Verwaltung (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Arbeitsspeicher" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "Ö&ffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Start" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Nu&r-Lese-Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "Liste &aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Register" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "S&ound" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "Sto&pp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "E&xtras" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Überwachungsfenster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Webseite" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -449,59 +462,77 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" und \"Wii\" sind Markenzeichen von " "Nintendo. Dolphin ist in keiner Weise mit Nintendo verbunden." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(aus)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ HINZUF." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativ (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativ (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Nativ (1280x1056) für 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativ (1920x1584) für 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Nativ (2560x2112) für 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Nativ (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Nativ (3840x3168) für 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Nativ (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Nativ (5120x4224) für 5K" @@ -509,7 +540,7 @@ msgstr "8x Nativ (5120x4224) für 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -517,33 +548,45 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ein NetPlay-Fenster ist bereits geöffnet!" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:508 msgid "A disc is already about to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Derzeit wird kein Spiel ausgeführt." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Es wurde kein unterstütztes Bluetoothgerät gefunden.\n" -"Du musst deine Wiimotes manuell verbinden." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -557,8 +600,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" @@ -566,11 +609,11 @@ msgstr "AR Codes" msgid "About Dolphin" msgstr "Über Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Genauigkeit:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -585,7 +628,7 @@ msgstr "" "Fehlerhafter Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -593,7 +636,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -602,7 +645,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Fill and " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -611,7 +654,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Ram Write " "And Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -620,12 +663,12 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Fehler: Ungültiger Wert (%08x) in Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -635,69 +678,68 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Master Codes werden nicht benötigt. Benutze keine Master Codes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Fehler: Ungültiger AR-Code in Zeile: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Ungültige Größe %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ungültiger Normal Code Typ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normaler Code %i: ungültiger Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Ungültiger Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter erkannt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adapter nicht erkannt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Grafikkarte:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay-Code hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hinzufügen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten analogen Drucks um Tasten zu aktivieren." @@ -706,33 +748,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii-ISO-Dateien (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)" @@ -756,12 +798,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:308 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" +"Eine eingelesene Disc wurde erwartet, konnte aber nicht gefunden werden." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analysiere" @@ -769,15 +812,15 @@ msgstr "Analysiere" msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropische Filterung:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" @@ -790,11 +833,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -804,33 +847,33 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle (aus)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Möchtest du \"%s\" wirklich löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden? Das Löschen kann nicht " "rückgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Soll die Datei wirklich gelöscht werden? Das Löschen kann nicht rückgängig " "gemacht werden." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Die gleiche Datei kann nicht in beiden Steckplätzen verwendet werden." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Controller-Ports zuweisen" @@ -838,19 +881,15 @@ msgstr "Controller-Ports zuweisen" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Mindestens eine Palette muss geöffnet bleiben." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Versucht Warteschlangen zu erkennen und zu umgehen.\n" -"Im Zweifel aktivieren." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio-Backend:" @@ -858,32 +897,32 @@ msgstr "Audio-Backend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fehler beim Öffnen des AO-Geräts.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatisch (Vielfaches von 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Fenstergröße)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -893,11 +932,16 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT inkorrekt. Dolphin wird beendet." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP-Register" @@ -905,16 +949,16 @@ msgstr "BP-Register" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -924,21 +968,17 @@ msgstr "Hintergrundeingabe" msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balance Board" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetails" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -946,11 +986,11 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Leiste" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" @@ -966,7 +1006,7 @@ msgstr "Batterie" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blockzuteilungs-Tabellen-Prüfsumme fehlerhaft." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" @@ -982,20 +1022,32 @@ msgstr "Blau links" msgid "Blue Right" msgstr "Blau rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloses Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Steuerung festlegen: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Entwicklungszweig: %s" @@ -1004,34 +1056,34 @@ msgstr "Entwicklungszweig: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Breitband-Adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Defekt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Verzeichnis auswählen und hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Tasten" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Umgehe XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1039,24 +1091,28 @@ msgstr "" "Umgeht die Leerung des Datencaches von der DCBZ-Anweisung. Für gewöhnlich " "deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "CP-Register " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU-Emulations-Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "CPU-Optionen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1073,7 +1129,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (langsamer)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1090,7 +1146,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden" @@ -1103,7 +1159,7 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1118,15 +1174,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Disc &wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Disc &wechseln..." @@ -1134,12 +1190,12 @@ msgstr "Disc &wechseln..." msgid "Change Disc" msgstr "Disc wechseln" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Wechsle die Disc zu %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1147,36 +1203,40 @@ msgstr "" "Sprache der Benutzeroberfläche ändern.\n" "Dolphin muss neu gestartet werden, damit die Änderung wirksam wird." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "Änderung dieser Option zeigt keine Auswirkung, solange die Emulation läuft." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheatcode" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Cheat-Verwaltung" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Cheatsuche" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Prüfe die Unversehrtheit der Partition" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen: " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Prüfe Unversehrtheit..." @@ -1192,19 +1252,19 @@ msgstr "Wähle ein NAND-Stammverzeichnis:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Standard ISO auswählen:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Ordner zum Hinzufügen auswählen." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:59 msgid "Choose a dump directory:" -msgstr "" +msgstr "Wähle ein Dump-Verzeichnis:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wähle eine Speicherkarte:" @@ -1219,8 +1279,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wähle eine Datei als Apploader aus: (Gilt nur für Discs aus Verzeichnissen)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zielordner für Extraktion auswählen" @@ -1232,33 +1292,36 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Classic" msgstr "Klassik" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Einstellungen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Code-Info" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Code:" @@ -1270,24 +1333,24 @@ msgstr "Code:" msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimiere ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1296,103 +1359,110 @@ msgstr "" "komprimierte Kopie unwiderruflich. Das Abbild wird weiterhin funktionierten. " "Fortfahren?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Berechnen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" -msgstr "MD5-Prüfsumme wird berechnet für:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Berechne MD5-Prüfsumme..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "Berechnung..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "Berechnung: " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Steuerung konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Einstellungen ...." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Überschreiben Bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Beim Beenden bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Tastatur verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Wiimote 1 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Wiimote 2 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Wiimote 3 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Wiimotes verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindungstyp:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Durchgehendes Suchen" @@ -1404,19 +1474,19 @@ msgstr "Strg" msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Controller-Ports" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Controller-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1428,7 +1498,7 @@ msgstr "" "Ein höherer Wert sorgt für stärkere Außen-Effekte, während ein niedrigerer " "Wert angenehmer ist." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1438,39 +1508,39 @@ msgstr "" "Eine höherer Wert sogt für ein stärkeres Gefühl von räumlicher Tiefe, währen " "ein niedrigerer Wert angenehmer ist." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergenz:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Konvergenz:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Zu GCI konvertieren" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Auf Memcard %c kopieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1478,12 +1548,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Konnte ISO-Datei %s nicht erkennen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Konnte %s nicht speichern." @@ -1519,11 +1589,11 @@ msgstr "Client konnte nicht erstellt werden" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Peer konnte nicht erstellt werden." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Konnte den Befehl zum Öffnen der Dateierweiterung 'ini' nicht finden!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1531,33 +1601,33 @@ msgstr "" "Konnte Core nicht initialisieren.\n" "Überprüfe die Konfiguration." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Konnte den zentralen Server nicht ermitteln" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Anzahl:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Anzahl: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "AR-Code erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Neue Perspektive erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Autor: " @@ -1565,11 +1635,11 @@ msgstr "Autor: " msgid "Critical" msgstr "Kritisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1584,21 +1654,21 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "Aktuelles Verzeichnis wurde gemäß wxFileSelector von %s nach %s geändert!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "Aktuelles Spiel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr" @@ -1606,7 +1676,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK-Bongos" @@ -1615,7 +1685,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP-Emulations-Engine" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emulation (schnell)" @@ -1627,20 +1697,20 @@ msgstr "DSP LLE Interpreter (langsam)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE Recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Laufwerk:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Tanzmatte" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Datengröße" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" @@ -1649,18 +1719,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Tote Zone" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Nur Fehlersuche" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Debug" @@ -1668,40 +1739,40 @@ msgstr "Debug" msgid "Decimal" msgstr "Komma" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiere ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Konvergenz verrringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Tiefe reduzieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit verringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "IR reduzieren" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" @@ -1709,55 +1780,55 @@ msgstr "Standard-ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standardschriftart" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Spielstand löschen" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vorhandende Datei '%s' löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Tiefe in Prozent:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Tiefe:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Erkenne" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministischer Dual Core: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Gerät nicht gefunden" @@ -1765,11 +1836,11 @@ msgstr "Gerät nicht gefunden" msgid "Dial" msgstr "Skala" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Verdunkelt den Bildschirm nach fünf Minuten Inaktivität." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Direktverbindung" @@ -1778,23 +1849,23 @@ msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" "Verzeichnis-Prüfsumme und Backup-Verzeichnis-Prüfsumme sind fehlerhaft." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Bounding Box deaktivieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung ausschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Nebel deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1808,7 +1879,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1821,7 +1892,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1829,11 +1900,11 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disc-Lesefehler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1847,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Division" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" @@ -1855,13 +1926,13 @@ msgstr "Laufende Emulation stoppen?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafikeinstellungen" @@ -1870,36 +1941,36 @@ msgstr "Dolphin %s Grafikeinstellungen" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin-Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Controller-Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Emulierte Wiimote-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin-FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay-Einrichtung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1907,7 +1978,7 @@ msgstr "" "Dolphin konnte weder GameCube/Wii ISOs noch WADs finden. Hier klicken, um " "ein Spielverzeichnis anzulegen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1915,38 +1986,44 @@ msgstr "" "Dolphin ist so eingestellt, dass alle Spiele versteckt werden. Hier " "doppelklicken um alle Spiele anzuzeigen..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin war nicht in der Lage die gewünschte Aktion auszuführen." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimiervorgang abgeschlossen" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Unten" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Codes herunterladen (WiiRD-Datenbank)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu Codes heruntergeladen. (%lu hinzugefügt)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Darstellungsreichweite von Objekten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Treiber nicht erkannt" @@ -1958,40 +2035,40 @@ msgstr "Trommeln" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Audio dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB-Target dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Frames dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Objektauszüge speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" -msgstr "" +msgstr "Dump-Pfad:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Auszüge von TEV-Stufen speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Auszüge von Texturabrufen speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Texturen dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -2002,7 +2079,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -2013,13 +2090,17 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" @@ -2035,15 +2116,15 @@ msgstr "" "mindestens Version %d.%d -- Wenn du Dolphin kürzlich aktualisiert hast, ist " "eventuell ein Neustart nötig, damit Windows den neuen Treiber erkennt." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Frühe Speicher-Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay-Code bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Einstellungen bearbeiten" @@ -2051,8 +2132,7 @@ msgstr "Einstellungen bearbeiten" msgid "Edit Patch" msgstr "Patch bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -2060,19 +2140,25 @@ msgstr "Bearbeiten..." msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eingebetteter Bildspeicher (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu-Thread läuft bereits." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2087,7 +2173,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, aktiviere stattdessen die virtuelle XFB-Emulation." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2104,35 +2190,39 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulierte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "API-Validierungsschichten aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR-Logging aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU-Taktüberschreibung aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Cheats aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core aktivieren" @@ -2140,51 +2230,43 @@ msgstr "Dual Core aktivieren" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "FPRF aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Idle-Skipping aktivieren" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Idle-Skipping aktivieren (Beschleunigung)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progressiven Scan aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Berichterstattung für Nutzungsdaten aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Breitbild aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Drahtgittermodell aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2198,7 +2280,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2206,11 +2288,11 @@ msgstr "" "Aktiviert schnellen Zugriff auf die Disc. Dies kann Abstürze und andere " "Probleme in einigen Spielen verursachen. (AN = Schnell, AUS = Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Blättern verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2223,7 +2305,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2251,7 +2333,7 @@ msgstr "" "Aktiviert Dolby Pro Logic II Emulation mit 5.1 Surround. Funktioniert nur " "mit OpenAL oder Pulse Backend." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2259,7 +2341,7 @@ msgstr "" "Aktiviert die Fließkomma-Ergebnis-Flag-Berechnung, wird von einigen Spielen " "benötigt. (ON = Kompatibilität, OFF = Geschwindigkeit)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2267,7 +2349,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2280,7 +2362,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2288,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Aktiviert die Speicher-Verwaltungseinheit, die für einige Spiele gebraucht " "wird. (AN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2300,11 +2382,11 @@ msgstr "" "genutzt und helfen uns zu verstehen, wie unsere Nutzer mit dem System " "interagieren. Private Daten werden niemals erfasst." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Ermöglicht die Verwendung von Action Replay und Gecko cheats." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2312,7 +2394,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2322,31 +2404,31 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Ende" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet konnte nicht initialisiert werden" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Verbesserungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Namen für die neue Ansicht eingeben:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Eintrag %d/%d" @@ -2356,25 +2438,25 @@ msgstr "Eintrag %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Eintrag 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Gleich" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fehler beim Laden der ausgewählten Sprache. Kehre nun zum Systemstandard " "zurück." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei." @@ -2405,7 +2487,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2414,15 +2496,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Ausführen" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Datei exportieren" @@ -2430,28 +2512,28 @@ msgstr "Datei exportieren" msgid "Export Recording" msgstr "Aufnahme exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Aufnahme exportieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Spielstand exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii-Spielstand exportieren (Experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Alle Spielstände exportieren" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Spielstand exportieren als..." @@ -2459,57 +2541,57 @@ msgstr "Spielstand exportieren als..." msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externer Bildspeicher (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Alle Dateien extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Ordner extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Datei extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partition extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrahiere %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrahiere alle Dateien" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrahiere Verzeichnis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Extrahieren..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST-Größe:" @@ -2521,11 +2603,20 @@ msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Download der Codes fehlgeschlagen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Extrahieren nach %s ist fehlgeschlagen!" @@ -2541,19 +2632,16 @@ msgstr "" "%s\n" "wird überschrieben" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Fehler beim öffnen des Ports. Läuft bereits eine andere Instanz des NetPlay-" "Servers?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Konnte nicht auf dem Port lauschen. Jemand benutzt wahrscheinlich schon den " -"Port, den Sie angegeben haben." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2573,7 +2661,7 @@ msgstr "" "Überprüfe ob du über Schreibrechte im Zielordner verfügst und ob das Medium " "beschreibbar ist." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Konnte %s nicht lesen" @@ -2638,11 +2726,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Ländercodes in SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" @@ -2656,15 +2740,15 @@ msgstr "" "Schreiben in Ausgabedatei \"%s\" fehlgeschlagen.\n" "Überprüfe ob ausreichend Speicherplatz auf dem Ziellaufwerk vorhanden ist." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Schnelle Tiefenberechnung" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2672,31 +2756,31 @@ msgstr "" "Fataler Desync. Wiedergabe wird abgebrochen. (Fehler in PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Datei" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Datei-Informationen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Dateigröße" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Datei enthielt keine Codes." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Datei zu .gci konvertiert." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2713,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Datei besitzt die Erweiterung \"%s\".\n" "Gültige Erweiterungen sind \".raw\" und \".gcp\"." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Diese Datei wird nicht als Speicherkarte erkannt." @@ -2721,9 +2805,9 @@ msgstr "Diese Datei wird nicht als Speicherkarte erkannt." msgid "File not compressed" msgstr "Datei nicht komprimiert" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen" @@ -2731,15 +2815,15 @@ msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Dateien geöffnet, bereit zum Komprimieren." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Der Datentyp 'ini' ist unbekannt! Wird nicht geöffnet!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2755,43 +2839,43 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Finde nächste" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Finde vorherige" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Erster Block" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Prüfsummen korrigieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "NTSC-J erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Zwinge Port:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Texturfilterung erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2802,7 +2886,7 @@ msgstr "" "Modus und aktiviert diese Option automatisch wenn japanische Spiele gespielt " "werden." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2836,11 +2920,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Port öffnen (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "%u Ergebnisse gefunden für '" @@ -2850,12 +2934,12 @@ msgstr "%u Ergebnisse gefunden für '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu Spielstände gefunden" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Bild %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Bild %zu" @@ -2876,77 +2960,73 @@ msgstr "Verringere Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Bildinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Bildbereich" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Frames ü&berspringen" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Bilder zum Aufzeichnen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Frankreich" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Freies Umsehen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit verringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Freies Umsehen - Nach unten bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Freies Umsehen - Nach links bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Freies Umsehen - Nach rechts bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Freies Umsehen - Nach oben bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Freies Umsehen - Zurücksetzen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit zurücksetzen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Freies Umsehen - Heranzoomen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Freies Umsehen - Herauszoomen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Französisch" @@ -2954,28 +3034,28 @@ msgstr "Französisch" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Von" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Vollbildauflösung:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "GC-Port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-Datei(*.gci)" @@ -3022,15 +3102,15 @@ msgstr "" "Weitere Fehler werden in den Video-Backend-Log protokolliert und Dolphin " "wird nun wahrscheinlich abstürzen. Viel Spaß." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Module (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "Spielkennung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "Spielkennung:" @@ -3046,11 +3126,11 @@ msgstr "" "Spielstand mit dem Spielstand eines anderen Spiels überschrieben. " "Datenkorruption voraus 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spielspezifische Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Spieleinstellungen" @@ -3058,72 +3138,71 @@ msgstr "Spieleinstellungen" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-Adapter für Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube Controller-Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-Speicherdateien (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-Codes" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Neue Statistikidentität erzeugen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Größer als" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3156,15 +3235,22 @@ msgstr "Grün rechts" msgid "Guitar" msgstr "Gitarre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "Die Hashes stimmen nicht überein." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "Die Hashes stimmen überein!" @@ -3172,7 +3258,7 @@ msgstr "Die Hashes stimmen überein!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header-Prüfsumme fehlerhaft" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -3184,11 +3270,11 @@ msgstr "Hilfe" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger verstecken" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3198,7 +3284,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3218,16 +3304,18 @@ msgstr "" "Gefahr! Melde bitte keine Fehler, die mit Über- oder Untertaktung der " "emulierten CPU passieren." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Pos1" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Hostcode :" @@ -3239,16 +3327,20 @@ msgstr "" "Host-Code-Größe ist zu groß.\n" "Bitte überprüfe, dass du den richtigen Code hast" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybride Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "Kennung" @@ -3276,41 +3368,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Die DOL-Datei ist ungültig!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-Einstellungen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "Unbekanntes IPL mit Prüfsumme %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-Empfindlichkeit:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-Verzeichnisse" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "Indentitätserzeugung" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3337,11 +3429,11 @@ msgstr "" "\n" "Dolphin autorisieren, diese Informationen an das Entwicklerteam zu senden?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formatänderungen ignorieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3355,7 +3447,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3369,7 +3461,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3391,11 +3483,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Spielstand importieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii-Spielstand importieren..." @@ -3403,7 +3495,7 @@ msgstr "Wii-Spielstand importieren..." msgid "Import failed" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3411,11 +3503,11 @@ msgstr "" "Die importierte Datei hat die Erweiterung gsc,\n" " aber besitzt keinen korrekten Header." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Importierte Datei hat eine ungültige Länge" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3423,28 +3515,28 @@ msgstr "" "Importierte Datei hat die Erweiterung sav,\n" "besitzt aber keinen korrekten Header." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "Im Spiel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Konvergenz erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Tiefe erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "IR erhöhen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3452,7 +3544,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Eingabe" @@ -3460,35 +3552,35 @@ msgstr "Eingabe" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD-Karte einfügen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD installieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zum Wii-Menü hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD installieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Fehler bei der Unversehrtheitsprüfung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Unversehrtheitsprüfung abgeschlossen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Unversehrtheitsprüfung abgeschlossen. Es wurden keine Fehler gefunden." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3501,15 +3593,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Benutzeroberflächeneinstellungen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3518,15 +3610,15 @@ msgstr "" "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen (%d) (%li, %li) \n" "Versuche diesen Stand nochmal zu laden." -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Interner Name:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Auflösung:" @@ -3534,11 +3626,15 @@ msgstr "Interne Auflösung:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (am langsamsten)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ungültige bat.map oder Verzeichnis-Eintrag" @@ -3546,41 +3642,41 @@ msgstr "Ungültige bat.map oder Verzeichnis-Eintrag" msgid "Invalid host" msgstr "Ungültiger Host" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Ungültiger Index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ungültige Aufnahmedatei" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Ungültige Suchparameter (kein Objekt ausgewählt)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Ungültiger Suchbegriff (konnte nicht zu Zahl konvertieren)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ungültiger Suchbegriff (nur gerade Zeichenlängen werden unterstützt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Ungültiger Wert." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3598,20 +3694,20 @@ msgstr "JIT-Recompiler (Empfohlen)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (langsamer, experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Fenster immer im Vordergrund" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3622,11 +3718,11 @@ msgstr "" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3636,21 +3732,23 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Spieler hinauswerfen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3663,19 +3761,21 @@ msgstr "L-Taste" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Letzte %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Latenz:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3685,11 +3785,11 @@ msgstr "Links" msgid "Left Stick" msgstr "Stick links" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Linker Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3699,7 +3799,7 @@ msgstr "" "Mittlere Maustaste zum Löschen.\n" "Rechtsklick für weitere Optionen." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3707,7 +3807,7 @@ msgstr "" "Links-/Rechtsklick für weitere Optionen.\n" "Mittlere Maustaste zum Löschen." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Kleiner als" @@ -3721,11 +3821,11 @@ msgstr "" "wurden. Dies kann für Extra-Übersetzungen für wenige Spiele verwendet " "werden, aber es kann auch zum Text-Anzeige Fehler kommen." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3736,116 +3836,116 @@ msgstr "" "Beachte, dass das erhöhen oder verringern der Geschwindigkeit die Tonhöhe " "ebenfalls verändert, damit kein Audioruckeln entsteht." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Spielstand laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 1 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 10 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 2 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 3 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 4 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 5 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 6 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 7 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 8 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 9 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Spielstand in Slot 1 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Spielstand in Slot 10 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Spielstand in Slot 2 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Spielstand in Slot 3 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Spielstand in Slot 4 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Spielstand in Slot 5 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Spielstand in Slot 6 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Spielstand in Slot 7 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Spielstand in Slot 8 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Spielstand in Slot 9 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Spielstand laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Systemmenü laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii-Systemmenü laden %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3855,17 +3955,17 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d gute Funktionen geladen, %d schlechte Funktionen ignoriert." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Lokaler Host" @@ -3877,15 +3977,15 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Protokollkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Protokolliert Renderzeit in Datei" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Log-Typen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3898,12 +3998,12 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-Ausgabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -3911,41 +4011,41 @@ msgstr "Logging" msgid "M Button" msgstr "Mittlere Taste" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-Prüfsumme" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-Prüfsumme:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "MD5-Prüfung..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-Dateien(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Main Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Hersteller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "Herstellerkennung:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Hersteller:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3960,33 +4060,33 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kann zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Die Speicherkarte enthält bereits einen Spielstand für diesen Titel." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Speicherkarte ist bereits geöffnet" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Speicherkarte" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Speicherkartenverwaltung" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4035,16 +4135,16 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Sonstige Einstellungen" @@ -4053,7 +4153,7 @@ msgstr "Sonstige Einstellungen" msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -4065,7 +4165,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopische Schatten" @@ -4082,30 +4182,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Bewege den Mauszeiger über eine Option um detaillierte Beschreibungen " -"einzublenden.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Multiplizieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "HINWEIS: Streamgröße entspricht nicht der tatsächlichen Datenlänge\n" @@ -4193,29 +4279,29 @@ msgstr "Num Tab" msgid "NP Up" msgstr "Num Hoch" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativ (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-Dateien(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" @@ -4224,16 +4310,16 @@ msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Netplay ist desynchronisiert. Es gibt keine Möglichkeit dies zu beheben." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Neue Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Neue identität erzeugt." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Nächste Seite" @@ -4241,7 +4327,7 @@ msgstr "Nächste Seite" msgid "Next Scan" msgstr "Nächste Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Spitzname:" @@ -4249,64 +4335,67 @@ msgstr "Spitzname:" msgid "No audio output" msgstr "Keine Audioausgabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Keine Datei geladen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "Keine freien Verzeichnis-Indexeinträge" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Keine Aufnahmedatei" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Keine undo.dtm gefunden, undo load state ab wird abgebrochen, um Film-" "Desynchronisationen zu vermeiden" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Keine" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Ungleich" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Nicht Festgelegt" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" -msgstr "" +msgstr "Nicht alle Spieler besitzen das Spiel. Möchtest du trotzdem starten?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notizen: " #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" @@ -4314,89 +4403,89 @@ msgstr "Hinweis" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Codeanzahl:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuck Orientierung" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Objekt %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Objektreichweite" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Bildschirmnachrichten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Nur %d Blöcke verfügbar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Beinhaltenden &Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "&Wii-Spielstand-Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Datei öffnen..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kann Kontext für Gerät %s nicht erstellen" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Kann kein Sound-Gerät finden" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kann Gerät %s nicht öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4404,7 +4493,7 @@ msgstr "" "Öffnet die Standard-Konfiguration für dieses Spiel (schreibgeschützt) in " "einem externen Texteditor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4414,7 +4503,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4425,24 +4514,24 @@ msgstr "" "Rechtsklicke und exportiere alle Spielstände\n" "und importiere sie auf eine neue Speicherkarte.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Andere Spiele" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Information einblenden" @@ -4450,7 +4539,7 @@ msgstr "Information einblenden" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Sprache bei NTSC-Spielen überschreiben" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Eingabe-Au&fnahme abspielen..." @@ -4474,12 +4563,20 @@ msgstr "Bild-Auf" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -4487,46 +4584,52 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause am Filmende" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausiert wenn der Fokus verloren wird" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Pausiert den Emulator wenn der Fokus vom Emulationsfenster weggenommen wird." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektive %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Plattform" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Start" @@ -4534,23 +4637,23 @@ msgstr "Start" msgid "Play Recording" msgstr "Aufnahme abspielen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Spielbar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Wiedergabeoptionen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Bitte lege vor dem Speichern eine Perspektive fest" @@ -4558,48 +4661,52 @@ msgstr "Bitte lege vor dem Speichern eine Perspektive fest" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port:" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Nachbearbeitungsshader Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Nachbearbeitungseffekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Benutzerdefinierte Texturen vorladen" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Vorh. Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Vorherige Seite" @@ -4607,7 +4714,7 @@ msgstr "Vorherige Seite" msgid "Print" msgstr "Druck" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4615,7 +4722,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Spieleliste Cache leeren" @@ -4627,16 +4734,18 @@ msgstr "Plaziere die BIOS-ROMs in User/GC/{region}." msgid "Question" msgstr "Frage" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Netplay beenden" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4653,7 +4762,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Reichweite" @@ -4661,38 +4770,34 @@ msgstr "Reichweite" msgid "Read-only mode" msgstr "Schreibgeschützter Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echtes Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Echte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Echte Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Aufnahme" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Eingabe aufzeichnen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Aufnahmeinformationen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Aufnahmeoptionen" @@ -4708,7 +4813,7 @@ msgstr "Rot links" msgid "Red Right" msgstr "Rot rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4726,9 +4831,9 @@ msgstr "" "Aliasing und wendet Anti-Aliasing auch bei Belichtung, Shader-Effekten und " "Texturen an." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -4736,22 +4841,25 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Refresh List" msgstr "Liste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Spieleliste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Region" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4761,11 +4869,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Im Hauptfenster rendern" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Rendervorgang" @@ -4775,19 +4883,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Bericht: GCIFolder Schreibe zu nicht zugewiesener Block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Traversal-Einstellungen zurücksetzen." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" @@ -4795,15 +4916,17 @@ msgstr "Erneut versuchen" msgid "Return" msgstr "Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Revision: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4813,154 +4936,158 @@ msgstr "Rechts" msgid "Right Stick" msgstr "Stick rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Rechter Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "Raumkennung:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Russland" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD-Karten-Pfad:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "SD-Karte" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&pielstand speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Sicher" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI speichern unter..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Spielstand speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "In Slot 1 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "In Slot 10 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "In Slot 2 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "In Slot 3 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "In Slot 4 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "In Slot 5 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "In Slot 6 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "In Slot 7 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "In Slot 8 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "In Slot 9 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Spielstand speichern..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Wird in /Wii/sd.raw gespeichert (standardmäßig 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalierte EFB-Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Suche %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Suche nach ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Suche..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4970,11 +5097,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Suche (nichts für vorheriger Wert)" @@ -4982,11 +5109,11 @@ msgstr "Suche (nichts für vorheriger Wert)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Unterordner durchsuchen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Suche derzeitiges Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Suche nach Hex-Wert:" @@ -4996,13 +5123,13 @@ msgstr "Suche nach Hex-Wert:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Abschnitt %s nicht gefunden in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Wähle Spalten" @@ -5010,89 +5137,89 @@ msgstr "Wähle Spalten" msgid "Select Game" msgstr "Spiel auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Slot %i auswählen - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Spielstand-Slot auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Slot 1 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Slot 10 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Slot 2 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Slot 3 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Slot 4 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Slot 5 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Slot 6 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Slot 7 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Slot 8 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9 auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Zu importierenden Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Datei zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Spielstand zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Status zum Speichern auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5112,7 +5239,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle \"Auto\"." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" @@ -5120,7 +5247,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" msgid "Selected font" msgstr "Ausgewählte Schriftart" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5130,7 +5257,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle den ersten Eintrag." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5145,7 +5272,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel Automatisch wählen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5165,7 +5292,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5180,7 +5307,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel wähle OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5201,11 +5328,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel wähle OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position der Sensorleiste:" @@ -5224,11 +5351,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server hat Traversal-Versuch abgelehnt." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c auswählen" @@ -5239,7 +5366,7 @@ msgstr "" "Die im GameCube-BIOS eingestellte Systemsprache. Viele Spiele übernehmen " "diese Einstellung automatisch." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5249,7 +5376,7 @@ msgstr "" "Spiele.\n" "Funktioniert nicht bei allen Spielen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Stellt die Wii Systemsprache ein." @@ -5261,7 +5388,7 @@ msgstr "" "Bestimmt die Latenzzeit (in ms): Höhere Werte können Knistergeräusche " "reduzieren. Nur OpenAL-Backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" @@ -5269,156 +5396,156 @@ msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" msgid "Shake" msgstr "Schütteln" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schultertasten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "&Log anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "&Statusleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Australien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Standard anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Laufwerke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Zeige Frame-Zähler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Frankreich anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Deutschland anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Eingabebildschirm anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Italien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "JAP anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Korea anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Lag-Zähler anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Protokoll&konfiguration anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "NetPlay-Nachrichten anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay-Ping anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Niederlande anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Plattformen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Regionen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Russland anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Spanien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Statistiken anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "Systemuhr anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwan anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "USA anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Unbekannte anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "WAD anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Wii anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Welt anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Vor dem Beenden der Emulation bestätigen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5429,27 +5556,27 @@ msgstr "" "Deaktivieren kann störende und weniger kritische Nachrichten abschalten, " "kann aber zu plötzlichen Abstürzen ohne jegliche Erklärung führen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Ersten Block anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Spielstandblöcke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Spielstandkommentar anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Spielstandsymbol anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Spielstandtitel anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5461,14 +5588,17 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Zeigt beim Spielen mit NetPlay den maximalen Ping an.\n" +"\n" +"Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5478,7 +5608,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Nebeneinander" @@ -5494,16 +5624,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Seitwärts gerichtete Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK-Bongos simulieren" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -5511,15 +5641,15 @@ msgstr "Größe" msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ-Leerung überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "EFB-Zugang von CPU überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5534,8 +5664,8 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i - %s" @@ -5552,7 +5682,7 @@ msgstr "Slot B:" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5565,7 +5695,7 @@ msgstr "" "Möchtst du wirklich Software Rendering aktivieren? Im Zweifel, wähle \"Nein" "\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Audio-Einstellungen" @@ -5573,13 +5703,13 @@ msgstr "Audio-Einstellungen" msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" @@ -5587,11 +5717,11 @@ msgstr "Spanisch" msgid "Speaker Pan" msgstr "Lautsprecherregler" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lautsprecher-Lautstärke" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5614,15 +5744,15 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle Nativ (640x528)." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5633,22 +5763,23 @@ msgstr "" "Bewirkt eine wesentliche Verbesserung der Geschwindigkeit auf den meisten " "modernen PCs, kann aber gelegentlich Abstürze und Fehler verursachen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Standard-Controller" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "&NetPlay starten..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Aufnahme starten" @@ -5656,21 +5787,21 @@ msgstr "&Aufnahme starten" msgid "Start Recording" msgstr "Aufnahme starten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Status" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Lenkrad" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopischer 3D-Modus:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopie" @@ -5679,16 +5810,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB-Kopien nur in Texturen ablegen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5706,7 +5837,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "An Fenstergröße anpassen" @@ -5732,15 +5863,15 @@ msgstr "Die Datei wurde erfolgreich nach %s exportiert" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Spielstände wurden erfolgreich importiert" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Augen vertauschen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5756,11 +5887,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Schwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU-Thread synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5768,26 +5911,26 @@ msgstr "" "Synchronisiert die GPU- und CPU-Threads um willkürliche Aufhänger mit Dual " "Core zu vermeiden. (AN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS-Eingabe - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS-Eingabe - Wii-Fernbedienung %d" @@ -5804,32 +5947,32 @@ msgstr "Tisch links" msgid "Table Right" msgstr "Tisch rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Bildschirmfoto erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturen-Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturenformat-Überlagerung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5844,23 +5987,23 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel den Wert ganz rechts benutzen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Die WAD-Datei wurde erfolgreich installiert" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Die Prüfsumme wurde erfolgreich korrigiert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5891,11 +6034,11 @@ msgstr "Das Abbild \"%s\" ist gekürzt. Manche Daten fehlen." #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:485 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -msgstr "" +msgstr "Die Disc, die eingelesen werden sollte, konnte nicht gefunden werden." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5904,7 +6047,7 @@ msgstr "" "Die Datei %s existiert bereits.\n" "Soll diese Datei ersetzt werden?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5913,37 +6056,37 @@ msgstr "" "Konnte die Datei %s nicht zum Schreiben öffnen. Bitte überprüfe ob sie " "bereits in einem anderen Programm geöffnet ist." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "Die Datei %s wurde bereits geöffnet, der Header für die Datei wird nicht " "geschrieben." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "Der Name darf nicht leer sein" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Der Name darf nicht das Zeichen ',' enthalten" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" "Das aufgenommene Spiel (%s) ist nicht mit dem gewählten Spiel (%s) ident." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Der resultierende entschlüsselte AR-Code enthält keine Zeilen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "Der Spielstand den du versuchst zu kopieren hat eine ungültige Dateigröße." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5968,16 +6111,16 @@ msgstr "Der Server meldet: Das Spiel läuft derzeit!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Der eingegebene Wert ist ungültig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Design:" @@ -5992,7 +6135,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Nur die ersten 127 werden verfügbar sein." -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Es gibt nichts zum rückgängig machen!" @@ -6004,7 +6147,7 @@ msgstr "" "Es muss ein Ticket für 00000001/00000002 vorhanden sein. Ihr NAND-Dump ist " "wahrscheinlich unvollständig." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6013,7 +6156,15 @@ msgstr "" "Grau hinterlegte Kästchen bedeuten, dass die globalen Einstellungen benutzt " "werden." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6021,7 +6172,7 @@ msgstr "" "Dieser Action-Replay-Simulator unterstützt keine Codes, die Action Replay " "selbst verändern können." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6042,7 +6193,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -6080,21 +6231,21 @@ msgstr "" "\n" "Unbekannter ucode (CRC = %08x) - erzwinge AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" "Dieser Wert wird zum Konvergenzwert aus den Grafikeinstellungen hinzugefügt." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Dieser Wert wird mit der in den Grafikeinstellungen festgelegten Farbtiefe " "multipliziert." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Erlaubt manuelles Editieren der INI-Konfigurationsdatei" @@ -6108,53 +6259,53 @@ msgstr "Schwelle" msgid "Tilt" msgstr "Neigung" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D-Anaglyph umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "3D-Nebeneinander umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "3D Oben-und-Unten umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D-Vision umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alle Log-Typen umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Zuschneiden umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Benutzerdefinierte Texturen umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB-Kopien umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Nebel umschalten" @@ -6166,33 +6317,30 @@ msgstr "Vollbildmodus umschalten" msgid "Toggle Pause" msgstr "Pause umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Open-und-Unten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal-Server" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Traversal-Server:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6204,7 +6352,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Traversal-Server zum Host." msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Versuch der Entschlüsselung von Daten auf einem nicht-Wii-Datenträger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." @@ -6216,7 +6364,7 @@ msgstr "Schultertasten" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Versuchte eine ungültige SYSCONF zu lesen" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6228,16 +6376,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Turntable" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNBEKANNT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6245,7 +6393,7 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6253,41 +6401,38 @@ msgstr "" "Konnte Patch aus eingegebenen Werten nicht erstellen.\n" "Eintrag nicht verändert." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Konnte Zeile %u des eingegebenen AR-Codes nicht als gültigen, " -"verschlüsselten oder entschlüsselten Code parsen. Prüfe, dass du ihn richtig " -"eingegeben hast.\n" -"Möchtest du diese Zeile ignorieren und mit dem Parsen fortfahren?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Undefiniert %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Spielstand Laden rückgängig machen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -6296,7 +6441,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unbekannter Eintragstyp %i in SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6306,8 +6451,8 @@ msgstr "Unbekannter Eintragstyp %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Unbekannter Fehler %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Unbekannter Speicherkartenfehler" @@ -6316,7 +6461,7 @@ msgstr "Unbekannter Speicherkartenfehler" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Unbekannte Meldung mit Kennung: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -6331,12 +6476,14 @@ msgstr "Unbegrenzt" msgid "Unpacking" msgstr "Auspacken" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -6352,15 +6499,15 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Aufrechte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Einstellungen zur Berichterstattung von Nutzungsdaten" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Berichterstattung von Nutzungsdaten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6372,7 +6519,7 @@ msgstr "" "für dieses Gerät, welcher nicht mit dem vorherigen Schlüssel in Verbindung " "steht." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Verwende gesamten Bildschirm" @@ -6380,15 +6527,15 @@ msgstr "Verwende gesamten Bildschirm" msgid "Use Hex" msgstr "Hex verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60-Modus (EuRGB60) verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Warnmeldungen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6402,34 +6549,40 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Verwende einen einzigen Tiefenpuffer für beide Augen. Wird von einigen " "Spielen benötigt." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Hilfsmittel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Wert (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Wert (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Wert:" @@ -6437,31 +6590,31 @@ msgstr "Wert:" msgid "Value: " msgstr "Wert: " -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Verschiedene Statistiken" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Ausführlichkeit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Lautstärke reduzieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Lautloser Modus ein/ausschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Lautstärke erhöhen" @@ -6475,7 +6628,7 @@ msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Konnte %s nicht erstellen" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Fehler bei der Ticket-Erstellung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6488,20 +6641,20 @@ msgstr "" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Warnungen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte DOL im falschen Konsolenmodus!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte ISO im falschen Konsolenmodus!" @@ -6526,7 +6679,7 @@ msgstr "" "Warnung: Anzahl der von der BAT (%u) angegebenen Blöcke stimmt nicht mit der " "aus den geladenen Dateikopfdaten (%u) überein" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6539,7 +6692,7 @@ msgstr "" "besitzen.\n" "Möchtest du fortfahren?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6547,7 +6700,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6558,7 +6711,7 @@ msgstr "" "Ende der aktuellen Aufnahme liegt. (Byte %u > %u) (Bild %u > %u). Lade einen " "anderen Spielstand bevor du fortfährst." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6566,7 +6719,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6585,7 +6738,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Konnte Datei nicht öffnen." @@ -6593,7 +6746,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - Konnte Datei nicht öffnen." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6605,11 +6758,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild-Hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -6617,23 +6770,27 @@ msgstr "Breite" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-Konsole" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-NAND-Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Wii U-Gamecube-Controller-Adapterkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii Spielstände (*.bin)" @@ -6642,27 +6799,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Konnte die Datei nicht lesen" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "Wiimote " - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote angeschlossen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote-Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6682,43 +6836,47 @@ msgstr "Windows Rechts" msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Arbeite..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Weltweit" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "In Konsole ausgeben" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "In Datei ausgeben" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "In Fenster ausgeben" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Auf Speicher- und SD-Karten schreiben" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF-Register" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6730,23 +6888,23 @@ msgstr "Gelb" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Es können keine Paletten geschlossen werden, die Seiten behinhalten." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du musst ein Spiel auswählen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Du musst einen Namen eingeben." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du musst eine gültige Dezimal-, Hexadezimal- oder Oktalzahl eingeben." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du musst einen gültigen Profilnamen eingeben!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Sie müssen Dolphin neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." @@ -6760,7 +6918,7 @@ msgstr "" "Möchtest du die Emulation beenden um das Problem zu beheben?\n" "Wenn du \"Nein\" wählst, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6779,21 +6937,31 @@ msgstr "" "Erwartet wurde eine Größe von 0x%04x (aber deine ist 0x%04).\n" "Soll eine neue Datei generiert werden?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-Code wird nicht unterstützt" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Der Zero-Code ist Dolphin unbekannt: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ warte ]" @@ -6801,15 +6969,15 @@ msgstr "[ warte ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "Apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "kein" @@ -6821,10 +6989,10 @@ msgstr "aus" msgid "on" msgstr "ein" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute gab beim Anwendungsstart -1 zurück!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ODER" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index f68c3774fd..baafa5e293 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -25,21 +25,21 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" @@ -128,12 +128,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -177,262 +177,293 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -440,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -448,12 +479,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -461,18 +496,28 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -486,8 +531,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -495,11 +540,11 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -509,108 +554,107 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -619,33 +663,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -664,11 +708,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "" @@ -676,15 +720,15 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -696,40 +740,40 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -737,17 +781,15 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "" @@ -755,43 +797,48 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "" @@ -799,16 +846,16 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -818,21 +865,17 @@ msgstr "" msgid "Backward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -840,11 +883,11 @@ msgstr "" msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -860,7 +903,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -876,20 +919,32 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "" @@ -898,57 +953,61 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -960,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -970,7 +1029,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -983,7 +1042,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -995,15 +1054,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "" @@ -1011,46 +1070,50 @@ msgstr "" msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1066,7 +1129,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" @@ -1074,11 +1137,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" @@ -1092,8 +1155,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1105,33 +1168,36 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "" @@ -1143,126 +1209,133 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1274,19 +1347,19 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1294,46 +1367,46 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1341,12 +1414,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1372,43 +1445,43 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "" @@ -1416,11 +1489,11 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1431,20 +1504,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1452,7 +1525,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1461,7 +1534,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1473,20 +1546,20 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1495,18 +1568,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1514,40 +1588,40 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -1555,55 +1629,55 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -1611,11 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -1623,23 +1697,23 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1648,7 +1722,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1656,7 +1730,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1664,11 +1738,11 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1679,7 +1753,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -1687,13 +1761,13 @@ msgstr "" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" @@ -1702,79 +1776,85 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "" @@ -1786,60 +1866,64 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "" @@ -1852,15 +1936,15 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -1868,8 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1877,19 +1960,25 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1898,7 +1987,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1908,35 +1997,39 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -1944,51 +2037,43 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1997,17 +2082,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2015,7 +2100,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2035,13 +2120,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2049,7 +2134,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2057,13 +2142,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2071,11 +2156,11 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2083,38 +2168,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "" @@ -2124,23 +2209,23 @@ msgstr "" msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" @@ -2166,7 +2251,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2175,15 +2260,15 @@ msgid "Execute" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "" @@ -2191,28 +2276,28 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2220,57 +2305,57 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2282,11 +2367,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2299,14 +2393,13 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 @@ -2324,7 +2417,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2376,11 +2469,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" @@ -2392,45 +2481,45 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2443,7 +2532,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" @@ -2451,9 +2540,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -2461,15 +2550,15 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2479,50 +2568,50 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2545,11 +2634,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" @@ -2559,12 +2648,12 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -2585,77 +2674,73 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "" @@ -2663,28 +2748,28 @@ msgstr "" msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" @@ -2718,15 +2803,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -2740,11 +2825,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "" @@ -2752,72 +2837,71 @@ msgstr "" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -2843,15 +2927,22 @@ msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -2859,7 +2950,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "" @@ -2871,18 +2962,18 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -2893,16 +2984,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2912,16 +3005,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "" @@ -2943,41 +3040,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -2992,11 +3089,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3005,7 +3102,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3014,7 +3111,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3027,11 +3124,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3039,44 +3136,44 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "" @@ -3084,7 +3181,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "" @@ -3092,35 +3189,35 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3131,30 +3228,30 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -3162,11 +3259,15 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3174,41 +3275,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3226,20 +3327,20 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3247,11 +3348,11 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3261,21 +3362,23 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "" @@ -3288,19 +3391,21 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3310,24 +3415,24 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "" @@ -3338,144 +3443,144 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -3487,15 +3592,15 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3503,12 +3608,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "" @@ -3516,41 +3621,41 @@ msgstr "" msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3559,33 +3664,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3627,16 +3732,16 @@ msgstr "" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3645,7 +3750,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3653,7 +3758,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -3670,22 +3775,16 @@ msgstr "" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3773,29 +3872,29 @@ msgstr "" msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -3803,16 +3902,16 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "" @@ -3820,7 +3919,7 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -3828,62 +3927,65 @@ msgstr "" msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "" @@ -3891,95 +3993,95 @@ msgstr "" msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -3989,31 +4091,31 @@ msgstr "" msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4021,7 +4123,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4045,12 +4147,20 @@ msgstr "" msgid "Paragraph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "" @@ -4058,45 +4168,51 @@ msgstr "" msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "" @@ -4104,23 +4220,23 @@ msgstr "" msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" @@ -4128,48 +4244,52 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "" @@ -4177,7 +4297,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "" @@ -4185,7 +4305,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4197,16 +4317,18 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "" @@ -4223,7 +4345,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "" @@ -4231,38 +4353,34 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "" @@ -4278,7 +4396,7 @@ msgstr "" msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4290,9 +4408,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -4300,33 +4418,36 @@ msgstr "" msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -4336,19 +4457,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "" @@ -4356,15 +4490,17 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4374,154 +4510,158 @@ msgstr "" msgid "Right Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4530,11 +4670,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" @@ -4542,11 +4682,11 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" @@ -4556,13 +4696,13 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -4570,89 +4710,89 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4663,7 +4803,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" @@ -4671,14 +4811,14 @@ msgstr "" msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4687,7 +4827,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4698,7 +4838,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4707,7 +4847,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4719,11 +4859,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -4740,11 +4880,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" @@ -4753,14 +4893,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -4770,7 +4910,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4778,183 +4918,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4962,21 +5102,21 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -4992,16 +5132,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "" @@ -5009,15 +5149,15 @@ msgstr "" msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5026,8 +5166,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "" @@ -5044,7 +5184,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5052,7 +5192,7 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "" @@ -5060,13 +5200,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -5074,11 +5214,11 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5091,37 +5231,38 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -5129,21 +5270,21 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5152,16 +5293,16 @@ msgid "Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5172,7 +5313,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -5198,15 +5339,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5218,36 +5359,48 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5264,32 +5417,32 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5298,23 +5451,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5342,49 +5495,49 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5406,16 +5559,16 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5427,7 +5580,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5437,19 +5590,27 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5461,7 +5622,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5487,18 +5648,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5512,53 +5673,53 @@ msgstr "" msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -5570,33 +5731,30 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5608,7 +5766,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -5620,7 +5778,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5630,16 +5788,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "" @@ -5647,43 +5805,44 @@ msgstr "" msgid "USB Gecko" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5692,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" @@ -5702,8 +5861,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" @@ -5712,7 +5871,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -5725,12 +5884,14 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "" @@ -5746,22 +5907,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" @@ -5769,15 +5930,15 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -5786,32 +5947,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "" @@ -5819,31 +5986,31 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5857,7 +6024,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5866,20 +6033,20 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -5898,7 +6065,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5907,7 +6074,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5915,7 +6082,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5923,7 +6090,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -5931,7 +6098,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -5950,7 +6117,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -5958,7 +6125,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -5966,11 +6133,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "" @@ -5978,23 +6145,27 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6003,27 +6174,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "" @@ -6043,43 +6211,47 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "" @@ -6091,23 +6263,23 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -6118,7 +6290,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6132,21 +6304,31 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "" @@ -6154,15 +6336,15 @@ msgstr "" msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "" @@ -6174,10 +6356,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index f3ca5cec35..79f02b7fcb 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "" "Αυτό το λογισμικό δεν πρέπει αν χρησιμοποιηθεί για να παίξετε παιχνίδια που " "δεν σας ανήκουν νόμιμα.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(εσωτερική IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(πολλά αποτελέσματα για να εμφανιστούν)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Παιχνίδι : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "Το \"%s\" είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "Το \"%s\" είναι ένα μη έγκυρο αρχείο GCM/ISO, ή δεν είναι ένα ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sΑντιγραφή%1$s" @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "" "στην κάρτα μνήμης\n" "Συνολικά Μπλοκ: %d; Ελεύθερα Μπλοκ: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Δίσκος %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -218,204 +218,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sΔιαγραφή%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sΕξαγωγή GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sΕισαγωγή GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Ελεύθερα μπλοκ; %u Ελεύθερες Θέσεις Φακέλων" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Σημεία Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Διαχειριστής Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Διαγραφή Αρχείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Διαγραφή επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Εξομοίωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Διαχειριστής Καρτών Μνήμης (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Μνήμη" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&Ταινία" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Άνοιγμα..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Ανανέωση Λίστας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Καταχωρητές" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Ήχος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Βίντεο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Ιστοσελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -424,59 +437,77 @@ msgstr "" "της Nintendo. Το Dolphin δεν συσχετίζεται με την Nintendo με οποιονδήποτε " "τρόπο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(ανενεργό)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Αρχική (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Αρχική (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Αρχική (1280x1056) για 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Αρχική (1920x1584) για 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Αρχική (2560x2112) για 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Αρχική (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Αρχική (3840x3168) για 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Αρχική (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Αρχική (5120x4224) για 5K" @@ -484,7 +515,7 @@ msgstr "8x Αρχική (5120x4224) για 5K" msgid "" msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" @@ -492,12 +523,16 @@ msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" msgid "" msgstr "<Τίποτα>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "<Γλώσσα Συστήματος>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!" @@ -505,20 +540,28 @@ msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάποιο παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Δεν εντοπίστηκε υποστηριζόμενη συσκευή Bluetooth.\n" -"Θα πρέπει να συνδέσετε χειροκίνητα τα Wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -532,8 +575,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "Κωδικοί AR" @@ -541,11 +584,11 @@ msgstr "Κωδικοί AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Σχετικά με το Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Ακρίβεια:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -560,7 +603,7 @@ msgstr "" "Προβληματικός Κωδικός:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -568,7 +611,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) στην " "Προσθήκη Κωδικού (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -577,7 +620,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Fill " "και Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -586,7 +629,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Ram " "Write και Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -595,12 +638,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Write " "To Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρη τιμή (%08x) σε Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -610,69 +653,68 @@ msgstr "" "έχουν υλοποιηθεί (%s)\n" "Δεν χρειάζονται master codes. Μην χρησιμοποιείτε master codes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Σφάλμα Action Replay: μη έγκυρη γραμμή κώδικα AR: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Μη έγκυρο μέγεθος %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Μη έγκυρος Normal Code Type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Μη έγκυρο subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Μη έγκυρο Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Προσαρμογέας Εντοπίστηκε" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Προσαρμογέας Δεν Εντοπίστηκε" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Προσαρμογέας:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Προσθήκη Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Προσθήκη Patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την " @@ -683,33 +725,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Όλα τα αρχεία Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία GC/Wii ISO (gcz)" @@ -734,11 +776,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Ανάγλυφο" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Ανάλυση" @@ -746,15 +788,15 @@ msgstr "Ανάλυση" msgid "Angle" msgstr "Γωνεία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Ημερομηνία:" @@ -766,11 +808,11 @@ msgstr "Ο Apploader έχει λάθος μέγεθος... είναι πράγμ msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -780,29 +822,29 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε (ανενεργό)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο αρχείο και στις δύο slot;" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Ορισμός Θυρών Χειριστηρίων" @@ -810,17 +852,15 @@ msgstr "Ορισμός Θυρών Χειριστηρίων" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Τουλάχιστον ένα pane πρέπει να μένει ανοιχτό." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend Ήχου:" @@ -828,32 +868,32 @@ msgstr "Backend Ήχου:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Σφάλμα ανοίγματος AO συσκευής.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Αυστραλία" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Συγγραφείς" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Αυτόματα (Πολλαπλάσιο του 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Αυτόματα (Μέγεθος Παραθύρου)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -864,11 +904,16 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT εσφαλμένο. Το Dolphin τώρα θα τερματιστεί" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP Καταχωρητές" @@ -876,16 +921,16 @@ msgstr "BP Καταχωρητές" msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -895,21 +940,17 @@ msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." msgid "Backward" msgstr "Πίσω" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Σανίδα Ισορροπίας" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Λεπτομέρειες Εικονιδίου:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Εικονίδιο:" @@ -917,11 +958,11 @@ msgstr "Εικονίδιο:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Βασικές" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" @@ -937,7 +978,7 @@ msgstr "Μπαταρία" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου checksum για τον BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Μπλοκ" @@ -953,20 +994,32 @@ msgstr "Αριστερό Μπλε" msgid "Blue Right" msgstr "Δεξί Μπλε" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη Χωρίς Περιθώρια " -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Βάση" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Δεσμευμένοι Χειρισμοί: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Διακλάδωση: %s" @@ -975,34 +1028,34 @@ msgstr "Διακλάδωση: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Προσαρμογέας Ευρυζωνικής" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Χαλασμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Εύρεση φακέλου για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Εύρεση φακέλου προορισμού" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Παράκαμψη XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1010,24 +1063,28 @@ msgstr "" "Προσπελάστε τον καθαρισμό της cache δεδομένων από την εντολή DCBZ. " "Προτείνεται συνήθως να αφήνεται αυτή η επιλογή απενεργοποιημένη." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Stick Κάμερας " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "CP Καταχωρητές" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "Ρυθμίσεις CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1045,7 +1102,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (πιο αργή)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1062,7 +1119,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του Wiimote με handle σύνδεσης %02x" @@ -1075,7 +1132,7 @@ msgstr "Άκυρο" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1090,15 +1147,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Αλλαγή &Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." @@ -1106,12 +1163,12 @@ msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." msgid "Change Disc" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Αλλαγή Δίσκου Σε %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1119,35 +1176,39 @@ msgstr "" "Αλλαγή της γλώσσας περιβάλλοντος.\n" "Απαιτεί επανεκκίνηση." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Αυτή η αλλαγή δε θα έχει καμία επίδραση όσο ο εξομοιωτής εκτελείται." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Συνομιλία" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Κωδικός Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Διαχειριστής Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Αναζήτηση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Έλεγχος Ακεραιότητας Κατάτμησης" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Ελέγξτε για ενημερώσεις:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας..." @@ -1163,7 +1224,7 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Επιλέξτε ένα προεπιλεγμένο ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για προσθήκη" @@ -1171,11 +1232,11 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για προσθήκη" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Επιλέξτε μια κάρτα μνήμης:" @@ -1191,8 +1252,8 @@ msgstr "" "Επιλέξτε ένα αρχείο για χρήση ως apploader: (έχει εφαρμογή σε δίσκους που " "απαρτίζονται μόνο από φακέλους)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" @@ -1204,33 +1265,36 @@ msgstr "Κυκλικό Stick" msgid "Classic" msgstr "Κλασικό Χειριστήριο" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Καθάρισ." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ρυ&θμίσεις..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Πληροφορίες Κωδικού" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Κωδικός:" @@ -1242,126 +1306,133 @@ msgstr "Κωδικός: " msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Συμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Συμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Συμπίεση ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Υπολογισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Υπολογισμός MD5 checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Σύνδεση Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Σύνδεση Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Σύνδεση Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Σύνδεση Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Σύνδεση Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Σύνδεση Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Γίνεται Σύνδεση..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" @@ -1373,19 +1444,19 @@ msgstr "Χειριστήριο" msgid "Control Stick" msgstr "Stick Ελέγχου " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Θύρες Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1393,46 +1464,46 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Μετατροπή σε GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Αντιγραφή στην κάρτα μνήμης %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1440,12 +1511,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης του αρχείου ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του %s." @@ -1479,11 +1550,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εντολής ανοίγματος για την επέκταση 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1491,33 +1562,33 @@ msgstr "" "Αδυναμία εκκίνησης του πυρήνα.\n" "Ελέξγτε τις ρυθμίσεις σας." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Πλήθος:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Χώρα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Δημιουργία νέας οπτικής" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Δημιουργός: " @@ -1525,11 +1596,11 @@ msgstr "Δημιουργός: " msgid "Critical" msgstr "Κρίσιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Κόψιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1540,20 +1611,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1561,7 +1632,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "Ψηφιακό Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -1570,7 +1641,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE εξομοίωση (γρήγορη)" @@ -1582,20 +1653,20 @@ msgstr "DSP LLE interpreter (αργή)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "Ρίζα DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Χαλάκι Χορού" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Μέγεθος Δεδομένων" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1604,18 +1675,19 @@ msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Νεκρή Ζώνη" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -1623,40 +1695,40 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδικός" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Αποσυμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Μείωση Βάθους" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Μείωση IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Προεπιλ." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" @@ -1664,55 +1736,55 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" msgid "Default font" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Διαγραφή του υπάρχοντος αρχείου '%s';" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Depth Percentage: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Βάθος:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Η συσκευή δεν βρέθηκε" @@ -1720,12 +1792,12 @@ msgstr "Η συσκευή δεν βρέθηκε" msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" "Σκοτεινιάζει την οθόνη μετά από έλλειψη δραστηριότητας για πέντε λεπτά." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -1733,23 +1805,23 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Απενεργοποίηση Bounding Box" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1763,7 +1835,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1776,7 +1848,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" @@ -1784,11 +1856,11 @@ msgstr "Δίσκος" msgid "Disc Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1803,7 +1875,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" @@ -1811,13 +1883,13 @@ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξο msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II αποκωδικοποιητής" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών Dolphin %s" @@ -1826,42 +1898,42 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών Dolphin %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Εξομοιωμένου Dolphin Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1869,38 +1941,44 @@ msgstr "" "Το Dolphin είναι ρυθμισμένο να αποκρύπτει όλα τα παιχνίδια. Κάντε διπλό κλικ " "εδώ για να εμφανιστούν όλα τα παιχνίδια..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Το Dolphin δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ζητούμενη ενέργεια." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Συμπιέστηκε η εικόνα του δίσκου." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικών (WiiRD Database)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Μεταφορτώθηκαν %lu κωδικοί. (προστέθηκαν %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Οδηγοί Δεν Εντοπίστηκαν" @@ -1912,40 +1990,40 @@ msgstr "Τύμπανα" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Εξαγωγή Ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Εξαγωγή Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Εξαγωγή Αντικειμένων" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Εξαγωγή TEV Stages" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Εξαγωγή Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1956,7 +2034,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1966,13 +2044,17 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "Έ&ξοδος" @@ -1989,15 +2071,15 @@ msgstr "" "Dolphin σας, πιθανότατα απαιτείται μία επανεκκίνηση ώστε τα Windows να δούνε " "τους νέους οδηγούς." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Ενημερώσεις Μνήμης Νωρίς" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Επεξεργασία Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων" @@ -2005,8 +2087,7 @@ msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων" msgid "Edit Patch" msgstr "Επεξεργασία Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." @@ -2014,19 +2095,25 @@ msgstr "Επεξεργασία..." msgid "Effect" msgstr "Εφέ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Κενή" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2041,7 +2128,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε εικονική XFB εξομοίωση." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2057,35 +2144,39 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Εξομοιωμένο Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Ενεργοποίηση Καταγραφής AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Ενεργοποίηση Παράκαμψης Ρολογιού CPU " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ενεργοποίηση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" @@ -2093,51 +2184,43 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Ενεργοποίηση FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping (επιτάχυνση)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Ενεργοποίηση MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ενεργοποίηση Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ενεργοποίηση Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2146,7 +2229,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2155,11 +2238,11 @@ msgstr "" "άλλα προβλήματα σε μερικά παιχνίδια. (ΕΝΕΡΓΟ = Ταχύτητα, ΑΝΕΝΕΡΓΟ = " "Συμβατότητα)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Ενεργοποίηση σελίδων" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2172,7 +2255,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2200,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί την Dolby Pro Logic II εξομοίωση χρησιμοποιώντας 5.1 surround. " "Μόνο για OpenAL ή Pulse backend." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2208,7 +2291,7 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί το Floating Point Result Flag υπολογισμό, απαραίτητο για μερικά " "παιχνίδια. (Ενεργό = Συμβατότητα, Ανενεργό = Ταχύτητα)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2216,7 +2299,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2228,7 +2311,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2236,7 +2319,7 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί τη Μονάδα Διαχείρισης Μνήμης, απαραίτητο για μερικά παιχνίδια. " "(Ενεργό = Συμβατό, Ανενεργό = Γρήγορο)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2244,11 +2327,11 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Επιτρέπει τη χρήση των κωδικών Action Replay και Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2256,7 +2339,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2266,31 +2349,31 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Τέλος" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Βελτιώσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Εισάγετε όνομα για τη νέα οπτική:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Εγγραφή %d/%d" @@ -2300,25 +2383,25 @@ msgstr "Εγγραφή %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Εγγραφή 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Ίσο" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης της επιλεγμένης γλώσσας. Επαναφορά στην προεπιλογή " "συστήματος." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης του αρχείου." @@ -2349,7 +2432,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Ευρώπη" @@ -2358,15 +2441,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" @@ -2374,28 +2457,28 @@ msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" msgid "Export Recording" msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης Wii (Πειραματικό)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Εξαγωγή όλων των αποθηκεύσεων" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." @@ -2403,57 +2486,57 @@ msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Εξαγωγή όλων των αρχείων..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Εξαγωγή Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Εξαγωγή DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Εξαγωγή Φακέλου..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Εξαγωγή Αρχείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Εξαγωγή Κατάτμησης..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Γίνεται εξαγωγή %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Γίνεται εξαγωγή όλων των αρχείων" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Γίνεται εξαγωγή φακέλου" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Γίνεται εξαγωγή..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Μέγεθος FST:" @@ -2465,11 +2548,20 @@ msgstr "Αποτυχία Σύνδεσης!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης κωδικών." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής στο %s!" @@ -2482,14 +2574,13 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Αποτυχία ακρόασης. Τρέχει κάποια άλλη παρουσία του διακομιστή NetPlay;" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 @@ -2507,7 +2598,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" @@ -2569,11 +2660,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" @@ -2585,15 +2672,15 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2601,31 +2688,31 @@ msgstr "" "Ανεπανόρθωτος αποσυγχρονισμός. Ακύρωση αναπαραγωγής. (Σφάλμα σε " "PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Μέγεθος Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Το αρχείο δεν περιείχε κωδικούς." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Το αρχείο μετατράπηκε σε .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2640,7 +2727,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Το αρχείο δεν αναγνωρίζεται σαν κάρτα μνήμης" @@ -2648,9 +2735,9 @@ msgstr "Το αρχείο δεν αναγνωρίζεται σαν κάρτα μ msgid "File not compressed" msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου" @@ -2658,15 +2745,15 @@ msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Αρχεία δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Ο τύπος αρχείου 'ini' είναι άγνωστος! Δε θα γίνει άνοιγμα!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2676,43 +2763,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Εύρεση επομένου" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Εύρεση προηγούμενου" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Πρώτο Μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Επιβολή 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Επιβολή 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Επιβολή της Κονσόλας ως NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Επιβολή Φιλτραρίσματος Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2723,7 +2810,7 @@ msgstr "" "Άμα αφεθεί αποεπιλεγμένο, το dolphin προεπιλέγει τη NTSC-U και ενεργοποιεί " "αυτόματα αυτήν την ρύθμιση όταν παίζονται Ιαπωνικά παιχνίδια." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2746,11 +2833,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Προώθηση θύρας (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Βρέθηκαν %u αποτελέσματα για '" @@ -2760,12 +2847,12 @@ msgstr "Βρέθηκαν %u αποτελέσματα για '" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -2786,77 +2873,73 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Πληροφορίες Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Παράλειψη Κ&αρέ" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Καρέ Προς Εγγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Γαλλία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Ελεύθερη Ματιά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μείωση Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Αύξηση Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Κάτω" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Αριστερά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Δεξιά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Πάνω" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Επαναφορά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Επαναφορά Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom In" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom Out" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" @@ -2864,28 +2947,28 @@ msgstr "Γαλλικά" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Από" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Αρχεία GCI(*.gci)" @@ -2922,15 +3005,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "ID Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "ID Παιχνιδιού:" @@ -2944,11 +3027,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" @@ -2956,72 +3039,71 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Κάρτες Μνήμης GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube αρχεία αποθήκευσης(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Κωδικοί Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Μεγαλύτερο από" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3055,15 +3137,22 @@ msgstr "Δεξί Πράσινο" msgid "Guitar" msgstr "Κιθάρα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -3071,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου κεφαλίδας" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -3083,11 +3172,11 @@ msgstr "Βοήθεια" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ποντικιού" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3098,7 +3187,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3109,16 +3198,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3128,16 +3219,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Υβριδικό Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3165,41 +3260,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Το αρχείο DOL δεν είναι έγκυρο!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Ρυθμίσεις IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL με άγνωστο hash %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Λεπτομέρειες ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Φάκελοι ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3214,11 +3309,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Αγνόηση Αλλαγών Format" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3232,7 +3327,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3247,7 +3342,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3260,11 +3355,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3272,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3280,11 +3375,11 @@ msgstr "" "Το εισαγόμενο αρχείο έχει επέκταση gsc\n" "αλλά δεν έχει σωστή κεφαλίδα." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Το εισαγόμενο αρχείο έχει μη έγκυρο μήκος." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3292,28 +3387,28 @@ msgstr "" "Το εισαγόμενο αρχείο έχει sav επέκταση\n" "άλλα δεν έχει σωστή κεφαλίδα." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "Εντός Παιχνιδιού" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Αύξηση Βάθους" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Αύξηση IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" @@ -3321,7 +3416,7 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" @@ -3329,35 +3424,35 @@ msgstr "Είσοδος" msgid "Insert" msgstr "Εισάγετε" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Εισαγωγή Κάρτας SD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Εγκατάσταση στο Μενού Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ακεραιότητας" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε. Δε βρέθηκαν σφάλματα." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3370,15 +3465,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3387,15 +3482,15 @@ msgstr "" "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία αποσυμπίεσης (%d) (%ld, %ld) \n" "Δοκιμάστε να φορτώσετε ξανά το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Εσωτερικό Όνομα:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" @@ -3403,11 +3498,15 @@ msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (πιο αργή απ' όλες)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Εισαγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Μη έγκυρο bat.map ή εγγραφή φακέλου" @@ -3415,41 +3514,41 @@ msgstr "Μη έγκυρο bat.map ή εγγραφή φακέλου" msgid "Invalid host" msgstr "Μη έγκυρος host" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Μη έγκυρες παράμετροι αναζήτησης (δεν επιλέχθηκε αντικείμενο)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (δεν μπορεί να γίνει μετατροπή σε νούμερο)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (μόνο ζυγά μήκη string υποστηρίζονται)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3467,20 +3566,20 @@ msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (αργή, πειραματική)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Διατήρηση Παραθύρου στην Κορυφή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3491,11 +3590,11 @@ msgstr "" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3505,21 +3604,23 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο" msgid "Keys" msgstr "Πλήκτρα" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Διώξιμο Παίκτη" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Κορέα" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3532,19 +3633,21 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Αναλογική" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Τελευταίο %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Χρονοκαθυστέρηση: " +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3554,11 +3657,11 @@ msgstr "Αριστερά" msgid "Left Stick" msgstr "Αριστερό Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Αριστερό Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3568,7 +3671,7 @@ msgstr "" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα.\n" "Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3576,7 +3679,7 @@ msgstr "" "Αριστερό/Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές.\n" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Μικρότερο από" @@ -3587,127 +3690,127 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Άδεια" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3717,17 +3820,17 @@ msgstr "" "\n" " Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Φόρτωση από την επιλεγμένη θέση" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -3739,15 +3842,15 @@ msgstr "Καταγραφή" msgid "Log Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Καταγραφή σε Αρχείο Χρόνου Απόδοσης" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Τύποι Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3760,12 +3863,12 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" @@ -3773,41 +3876,41 @@ msgstr "Καταγραφή" msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 Checksum:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Κύριο Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Δημιουργός" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Δημιουργού:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Δημιουργός:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3822,35 +3925,35 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Μέγιστη" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στο Μενού του Wii και σε ορισμένα " "παιχνίδια." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Η κάρτα μνήμης έχει ήδη αποθηκευμένα δεδομένα για τον τίτλο." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Η κάρτα μνήμης είναι ήδη ανοιχτή" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Κάρτα Μνήμης" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Διαχειριστής Καρτών Μνήμης" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3898,16 +4001,16 @@ msgstr "Μικρόφωνο" msgid "Microphone" msgstr "Μικρόφωνο" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Ελάχιστη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" @@ -3916,7 +4019,7 @@ msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" msgid "Modifier" msgstr "Modifier" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3929,7 +4032,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -3946,28 +4049,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Μοτέρ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Μετακινήστε τον δείκτη του ποντικιού πάνω από μία επιλογή για να εμφανιστεί " -"μία λεπτομερής περιγραφή.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μέγεθος της ροής δεν ταιριάζει με το πραγματικό μήκος των " @@ -4057,29 +4148,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Αρχική (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Αρχεία Native GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" @@ -4089,16 +4180,16 @@ msgstr "" "Το NetPlay έχει αποσυγχρονιστεί. Δεν υπάρχει κανένας τρόπος για να " "επανέλθετε από αυτό." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Νέα Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Επόμενη Σελίδα" @@ -4106,7 +4197,7 @@ msgstr "Επόμενη Σελίδα" msgid "Next Scan" msgstr "Επόμενη Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -4114,62 +4205,65 @@ msgstr "" msgid "No audio output" msgstr "Καμία έξοδος ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Μη διαθέσιμη περιγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "Δεν υπάρχουν ελεύθερες καταχωρήσεις ευρετηρίου καταλόγου." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Κανένα εγγεγραμένο αρχείο" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Καμία" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Όχι ίσο" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Μη Ορισμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Μη Συνδεδεμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Σημειώσεις: " #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" @@ -4177,89 +4271,89 @@ msgstr "Σημείωση" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Αριθμός Κωδικών: " +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk προσανατολισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Εύρος Αντικειμένου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Ανενεργός" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Απεικόνιση Μηνυμάτων Στην Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Διαθέσιμα μόνο %d μπλοκ" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου αποθήκευσης Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: δεν μπορεί να δημιουργηθεί περιεχόμενο για την συσκευή %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: αδυναμία εύρεσης συσκευών ήχου" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: αδυναμία ανοίγματος της συσκευής %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4267,7 +4361,7 @@ msgstr "" "Ανοίγει τις προεπιλεγμένες (μόνο για ανάγνωση) ρυθμίσεις για αυτό το " "παιχνίδι σε έναν εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4277,7 +4371,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4288,24 +4382,24 @@ msgstr "" "Κάντε δεξί κλίκ, εξάγετε όλα τα αρχεία αποθήκευσης\n" "και εισάγετέ τα σε μία νέα κάρτα μνήμης.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4313,7 +4407,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Παράκαμψη της Γλώσσας σε NTSC Παιχνίδια" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Α&ναπαραγωγή Εγγραφής Χειρισμών..." @@ -4337,12 +4431,20 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Παράγραφος" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Κατάτμηση %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -4350,47 +4452,53 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Παύση στο Τέλος της Ταινίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Παύση Όταν Χάνεται η Εστίαση" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Προκαλεί παύση στην εξομοίωση όταν χάνεται η εστίαση από το παράθυρο " "εξομοίωσης." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Τέλειο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Οπτική %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Πλατφόρμα" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" @@ -4398,23 +4506,23 @@ msgstr "Αναπαραγωγή" msgid "Play Recording" msgstr "Αναπαραγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Παίζεται" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Παίχτες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε μια οπτική πριν την αποθήκευση" @@ -4422,48 +4530,52 @@ msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε μια οπτική πριν msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Θύρα %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Θύρα :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Post Processing Εφέ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Εφέ:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Προφόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" @@ -4471,7 +4583,7 @@ msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" @@ -4479,7 +4591,7 @@ msgstr "Προφίλ" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Εκκαθάριση Cache Λίστας Παιχνιδιών" @@ -4491,16 +4603,18 @@ msgstr "Τοποθετήστε τα BIOS roms σε User/GC/{περιοχή}." msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4517,7 +4631,7 @@ msgstr "R-Αναλογική" msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Εύρος" @@ -4525,38 +4639,34 @@ msgstr "Εύρος" msgid "Read-only mode" msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Πραγματικό" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Πραγματικό Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Πραγματικά Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Πληροφορίες Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Ρυθμίσεις Εγγραφής" @@ -4572,7 +4682,7 @@ msgstr "Αριστερό Κόκκινο" msgid "Red Right" msgstr "Δεξί Κόκκινο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4584,9 +4694,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -4594,22 +4704,25 @@ msgstr "Ανανέωση" msgid "Refresh List" msgstr "Ανανέωση Λίστας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Περιοχή" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4619,11 +4732,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -4633,19 +4746,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Επανάληψη" @@ -4653,15 +4779,17 @@ msgstr "Επανάληψη" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4671,156 +4799,160 @@ msgstr "Δεξιά" msgid "Right Stick" msgstr "Δεξί Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Δεξί Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Δόνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Ρωσία" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Ασφαλής" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Αποθήκευση Σημείου" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Αποθηκεύτηκε σε /Wii/sd.raw (το προεπιλεγμένο μέγεθος είναι 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "Η ταινία του σημείου αποθήκευσης %s είναι αλλοιωμένη, γίνεται διακοπή της " "εγγραφής της ταινίας..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Κλιμακούμενα EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Ανίχνευση %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Αναζήτηση για ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Ανίχνευση..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "Στιγμιότυπο" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4829,11 +4961,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" @@ -4841,11 +4973,11 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Αναζήτηση τρέχων Αντικειμένου" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Αναζήτηση δεκαεξαδικής Τιμής:" @@ -4855,13 +4987,13 @@ msgstr "Αναζήτηση δεκαεξαδικής Τιμής:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Η ενότητα %s δε βρέθηκε στο SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Επιλογή Στηλών" @@ -4869,89 +5001,89 @@ msgstr "Επιλογή Στηλών" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Επιλέξτε Θέση %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Επιλογή Θέσης Αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Επιλέξτε Θέση 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Επιλέξτε Θέση 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Επιλέξτε Θέση 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Επιλέξτε Θέση 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Επιλέξτε Θέση 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Επιλέξτε Θέση 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Επιλέξτε Θέση 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Επιλέξτε Θέση 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Επιλέξτε Θέση 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για εισαγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4962,7 +5094,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει" @@ -4970,7 +5102,7 @@ msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπά msgid "Selected font" msgstr "Επιλεγμένη γραμματοσειρά" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4980,7 +5112,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε τον πρώτο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4989,7 +5121,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5000,7 +5132,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5009,7 +5141,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5021,11 +5153,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Θέση Sensor Bar:" @@ -5042,11 +5174,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένη Κάρτα Μνήμης %c" @@ -5055,7 +5187,7 @@ msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένη Κάρτα Μνήμης % msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Ορίζει την γλώσσα συστήματος του GameCube." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5065,7 +5197,7 @@ msgstr "" "(576i) για τα PAL παιχνίδια.\n" "Μπορεί να μην λειτουργεί για όλα τα παιχνίδια." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ορίζει την γλώσσα συστήματος του Wii." @@ -5077,7 +5209,7 @@ msgstr "" "Ορίζει την χρονοκαθυστέρηση (σε ms). Υψηλότερες τιμές μπορεί να μειώσουν τις " "διακοπές στον ήχο. Μόνο για OpenAL backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt" @@ -5085,156 +5217,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου s msgid "Shake" msgstr "Κούνημα" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Κουμπιά Shoulder" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Κατα&γραφής " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Εμφάνιση &Γραμμής Κατάστασης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Εμφάνιση Προεπιλογών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Εμφάνιση ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Εμφάνιση GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Εμφάνιση Γερμανίας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Εμφάνιση Προβολής Χειρισμών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Εμφάνιση JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Εμφάνιση Κορέας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &Καταγραφέα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Εμφάνιση Ολλανδίας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Εμφάνιση Ρωσίας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Εμφάνιση USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "Εμφάνιση WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Εμφάνιση Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Εμφάνιση Κόσμου" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Εμφάνιση επιβεβαίωσης πριν τη διακοπή ενός παιχνιδιού." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5245,27 +5377,27 @@ msgstr "" "κρίσιμα σφάλματα, αλλά μπορεί να οδηγήσει στο να μην έχουν καμία εξήγηση " "απότομοι τερματισμοί." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Εμφάνιση πρώτου μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Εμφάνιση μπλοκ αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου σχολίου" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου εικονιδίου" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου τίτλου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5277,21 +5409,21 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Δίπλα - Δίπλα" @@ -5307,16 +5439,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Οριζόντια Θέση Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Προσομοίωση DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -5324,15 +5456,15 @@ msgstr "Μέγεθος" msgid "Skip BIOS" msgstr "Παράλειψη BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Παράληψη εκκαθάρισης DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Παράλειψη EFB Πρόσβασης από τη CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5341,8 +5473,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Θέση %i - %s" @@ -5359,7 +5491,7 @@ msgstr "Θέση Β" msgid "Snapshot" msgstr "Στιγμιότυπο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5372,7 +5504,7 @@ msgstr "" "Θέλετε όντως να χρησιμοποιήσετε την απεικόνιση λογισμικού; Αν δεν είστε " "σίγουροι, επιλέξτε 'Όχι'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου" @@ -5380,13 +5512,13 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" @@ -5394,11 +5526,11 @@ msgstr "Ισπανικά" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Ένταση Ηχείου:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5411,37 +5543,38 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από τον Δίσκο" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Τυπικός Controller" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής Χειρισμών" @@ -5449,21 +5582,21 @@ msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής Χειρισμών" msgid "Start Recording" msgstr "Εκκίνηση Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Λειτ." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Τιμόνι" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Στερεοσκοπική 3D Λειτουργία:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Στερεοσκοπία" @@ -5472,16 +5605,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Αποθήκευση EFB Αντιγράφων Μόνο σε Υφή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5492,7 +5625,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" @@ -5518,15 +5651,15 @@ msgstr "Επιτυχής εξαγωγή αρχείου στο %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Επιτυχής εισαγωγή σημείων αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Εναλλαγή Ματιών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5538,11 +5671,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Swing" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Συγχρονισμός του νήματος της GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5551,26 +5696,26 @@ msgstr "" "κολλήματα σε λειτουργία Διπλού Πυρήνα . (Ενεργό = Συμβατότητα, Ανενεργό = " "Ταχύτητα)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Συντακτικό σφάλμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5587,32 +5732,32 @@ msgstr "Αριστερό Table" msgid "Table Right" msgstr "Δεξί Table" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Δημιουργία στιγμιότυπου" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Τέστ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5621,23 +5766,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Το checksum διορθώθηκε με επιτυχία." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5665,9 +5810,9 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5676,7 +5821,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5685,34 +5830,34 @@ msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %s για εγγραφή. Παρακαλώ ελέγξτε αν είναι " "ήδη ανοιχτό από άλλο πρόγραμμα." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" "Το αποτέλεσμα αποκρυπτογράφησης του κωδικού AR δεν περιέχει καθόλου γραμμές." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5736,16 +5881,16 @@ msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: το παιχνίδι τρέ msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Θέμα:" @@ -5757,7 +5902,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!" @@ -5769,7 +5914,7 @@ msgstr "" "Πρέπει να υπάρχει εισητήριο για 00000001/00000002. Το NAND dump σας είναι " "πιθανότατα ημιτελές." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5778,7 +5923,15 @@ msgstr "" "Αν είναι ακαθόριστη η επιλογή το παιχνίδι χρησιμοποιεί τις γενικές ρυθμίσεις " "του Dolphin. " -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5786,7 +5939,7 @@ msgstr "" "Αυτός ο προσομοιωτής action replay δεν υποστηρίζει κωδικούς που αλλάζουν το " "ίδιο το Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5798,7 +5951,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5824,18 +5977,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Αυτό σας επιτρέπει την χειροκίνητη επεξεργασία του αρχείου ρυθμίσεων INI." @@ -5850,53 +6003,53 @@ msgstr "Κατώφλι" msgid "Tilt" msgstr "Πλάγιασμα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Εώς" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Εναλλαγή Όλων Τύπων Καταγραφής " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Εναλλαγή Αναλογίας Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Εναλλαγή EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Εναλλαγή Ομίχλης" @@ -5908,33 +6061,30 @@ msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" msgid "Toggle Pause" msgstr "Εναλλαγή Παύσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Πάνω - Κάτω" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5946,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." @@ -5958,7 +6108,7 @@ msgstr "Σκανδάλες" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5970,16 +6120,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Πικάπ" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "ΗΠΑ" @@ -5987,7 +6137,7 @@ msgstr "ΗΠΑ" msgid "USB Gecko" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5995,41 +6145,38 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας patch από τις δοθείσες τιμές.\n" "Η entry δεν μεταβλήθηκε." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Δεν μπορεί να γίνει parse της γραμμής %u από τον εισαγόμενο κωδικό AR ως " -"ένας έγκυρος κωδικοποιημένος ή αποκωδικοποιημένος κωδικός. Σιγουρευτείτε ότι " -"τον πληκτρολογήσατε σωστά.\n" -"Θα θέλατε να αγνοήσετε αυτήν την γραμμή και να συνεχίσετε με το parsing;" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Μη ορισμένο %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -6038,7 +6185,7 @@ msgstr "Άγνωστο" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Άγνωστος τύπος καταχώρησης %i στο SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6048,8 +6195,8 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος καταχώρησης %i στο SYSCONF (%s msgid "Unknown error %x" msgstr "Άγνωστο σφάλμα %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα της κάρτας μνήμης" @@ -6058,7 +6205,7 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα της κάρτας μνήμης" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκτη:%d Αποσύνδεση παίκτη!" @@ -6071,12 +6218,14 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" @@ -6092,22 +6241,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Κάθετη Θέση Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Χρήση Πλήρους Οθόνης" @@ -6115,15 +6264,15 @@ msgstr "Χρήση Πλήρους Οθόνης" msgid "Use Hex" msgstr "Χρήση Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Χρήση Λειτουργίας PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6132,32 +6281,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" @@ -6165,31 +6320,31 @@ msgstr "Τιμή:" msgid "Value: " msgstr "Τιμή: " -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Διάφορα Στατιστικά" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Αναλυτικότητα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Μείωση Έντασης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Αύξηση Έντασης" @@ -6203,7 +6358,7 @@ msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τ msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του εισιτηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6217,20 +6372,20 @@ msgstr "" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" @@ -6253,7 +6408,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6267,7 +6422,7 @@ msgstr "" "και έχουν το ίδιο όνομα με αρχεία στη memcard\n" "Συνέχεια;" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6275,7 +6430,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6283,7 +6438,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6291,7 +6446,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6310,7 +6465,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." @@ -6318,7 +6473,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6326,11 +6481,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" @@ -6338,23 +6493,27 @@ msgstr "Πλάτος" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Κονσόλα" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Ρίζα:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii αρχεία αποθήκευσης (*.bin)" @@ -6363,27 +6522,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Αδυναμία ανάγνωσης από αρχείο" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Συνδεδεμένο Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Μοτέρ Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6403,43 +6559,47 @@ msgstr "Windows Right" msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Σε εργασία..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Κόσμος" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Εγγραφή στην Κονσόλα" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Εγγραφή σε Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Εγγραφή στο Παράθυρο" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF Καταχωρητές" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6451,23 +6611,23 @@ msgstr "Κίτρινο" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Δεν μπορείτε να κλείσετε pane που έχουν σελίδες." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα παιχνίδι!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Πρέπει να εισάγετε μία έγκυρη οκταδική ή δεκαεξαδική τιμή." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα προφίλ." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του Dolphin για να έχει επίπτωση αυτή η αλλαγή." @@ -6482,7 +6642,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να γίνει διακοπή τώρα για να διορθώσετε το πρόβλημα;\n" "Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6501,21 +6661,31 @@ msgstr "" "Θα έπρεπε να είναι 0x%04x (αλλά είναι 0x%04)\n" "Θέλετε να δημιουργηθεί ένα καινούριο;" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο Zero 3 code" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ σε αναμονή ]" @@ -6523,15 +6693,15 @@ msgstr "[ σε αναμονή ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "αυτόματα" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "" @@ -6543,10 +6713,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "Το wxExecute επέστρεψε -1 κατά την εκκίνηση της εφαρμογής!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index d42353dce4..7f3a5f5721 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -24,21 +24,21 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" @@ -127,12 +127,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -176,262 +176,293 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -439,7 +470,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -447,12 +478,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -460,18 +495,28 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -485,8 +530,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -494,11 +539,11 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -508,108 +553,107 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -618,33 +662,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -663,11 +707,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "" @@ -675,15 +719,15 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -695,40 +739,40 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -736,17 +780,15 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "" @@ -754,43 +796,48 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "" @@ -798,16 +845,16 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -817,21 +864,17 @@ msgstr "" msgid "Backward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -839,11 +882,11 @@ msgstr "" msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -859,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -875,20 +918,32 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "" @@ -897,57 +952,61 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -959,7 +1018,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -969,7 +1028,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -982,7 +1041,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -994,15 +1053,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "" @@ -1010,46 +1069,50 @@ msgstr "" msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1065,7 +1128,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" @@ -1073,11 +1136,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" @@ -1091,8 +1154,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1104,33 +1167,36 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "" @@ -1142,126 +1208,133 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1273,19 +1346,19 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1293,46 +1366,46 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1340,12 +1413,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1371,43 +1444,43 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "" @@ -1415,11 +1488,11 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1430,20 +1503,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1451,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1460,7 +1533,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1472,20 +1545,20 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1494,18 +1567,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1513,40 +1587,40 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -1554,55 +1628,55 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -1610,11 +1684,11 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -1622,23 +1696,23 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1647,7 +1721,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1655,7 +1729,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1663,11 +1737,11 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1678,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -1686,13 +1760,13 @@ msgstr "" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" @@ -1701,79 +1775,85 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "" @@ -1785,60 +1865,64 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "" @@ -1851,15 +1935,15 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -1867,8 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1876,19 +1959,25 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1897,7 +1986,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1907,35 +1996,39 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -1943,51 +2036,43 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1996,17 +2081,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2014,7 +2099,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2034,13 +2119,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2048,7 +2133,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2056,13 +2141,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2070,11 +2155,11 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2082,38 +2167,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "" @@ -2123,23 +2208,23 @@ msgstr "" msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" @@ -2165,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2174,15 +2259,15 @@ msgid "Execute" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "" @@ -2190,28 +2275,28 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2219,57 +2304,57 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2281,11 +2366,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2298,14 +2392,13 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 @@ -2323,7 +2416,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2375,11 +2468,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" @@ -2391,45 +2480,45 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2442,7 +2531,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" @@ -2450,9 +2539,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -2460,15 +2549,15 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2478,50 +2567,50 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2544,11 +2633,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" @@ -2558,12 +2647,12 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -2584,77 +2673,73 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "" @@ -2662,28 +2747,28 @@ msgstr "" msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" @@ -2717,15 +2802,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -2739,11 +2824,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "" @@ -2751,72 +2836,71 @@ msgstr "" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -2842,15 +2926,22 @@ msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -2858,7 +2949,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "" @@ -2870,18 +2961,18 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -2892,16 +2983,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2911,16 +3004,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "" @@ -2942,41 +3039,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -2991,11 +3088,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3004,7 +3101,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3013,7 +3110,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3026,11 +3123,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3038,44 +3135,44 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "" @@ -3083,7 +3180,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "" @@ -3091,35 +3188,35 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3130,30 +3227,30 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -3161,11 +3258,15 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3173,41 +3274,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3225,20 +3326,20 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3246,11 +3347,11 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3260,21 +3361,23 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "" @@ -3287,19 +3390,21 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3309,24 +3414,24 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "" @@ -3337,144 +3442,144 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -3486,15 +3591,15 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3502,12 +3607,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "" @@ -3515,41 +3620,41 @@ msgstr "" msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3558,33 +3663,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3626,16 +3731,16 @@ msgstr "" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3644,7 +3749,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3652,7 +3757,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -3669,22 +3774,16 @@ msgstr "" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3772,29 +3871,29 @@ msgstr "" msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -3802,16 +3901,16 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "" @@ -3819,7 +3918,7 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -3827,62 +3926,65 @@ msgstr "" msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "" @@ -3890,95 +3992,95 @@ msgstr "" msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -3988,31 +4090,31 @@ msgstr "" msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4020,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4044,12 +4146,20 @@ msgstr "" msgid "Paragraph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "" @@ -4057,45 +4167,51 @@ msgstr "" msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "" @@ -4103,23 +4219,23 @@ msgstr "" msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" @@ -4127,48 +4243,52 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "" @@ -4176,7 +4296,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "" @@ -4184,7 +4304,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4196,16 +4316,18 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "" @@ -4222,7 +4344,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "" @@ -4230,38 +4352,34 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "" @@ -4277,7 +4395,7 @@ msgstr "" msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4289,9 +4407,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -4299,33 +4417,36 @@ msgstr "" msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -4335,19 +4456,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "" @@ -4355,15 +4489,17 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4373,154 +4509,158 @@ msgstr "" msgid "Right Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4529,11 +4669,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" @@ -4541,11 +4681,11 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" @@ -4555,13 +4695,13 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -4569,89 +4709,89 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4662,7 +4802,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" @@ -4670,14 +4810,14 @@ msgstr "" msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4686,7 +4826,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4697,7 +4837,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4706,7 +4846,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4718,11 +4858,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -4739,11 +4879,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" @@ -4752,14 +4892,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -4769,7 +4909,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4777,183 +4917,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4961,21 +5101,21 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -4991,16 +5131,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "" @@ -5008,15 +5148,15 @@ msgstr "" msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5025,8 +5165,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "" @@ -5043,7 +5183,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5051,7 +5191,7 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "" @@ -5059,13 +5199,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -5073,11 +5213,11 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5090,37 +5230,38 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -5128,21 +5269,21 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5151,16 +5292,16 @@ msgid "Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5171,7 +5312,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -5197,15 +5338,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5217,36 +5358,48 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5263,32 +5416,32 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5297,23 +5450,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5341,49 +5494,49 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5405,16 +5558,16 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5426,7 +5579,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5436,19 +5589,27 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5460,7 +5621,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5486,18 +5647,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5511,53 +5672,53 @@ msgstr "" msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -5569,33 +5730,30 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5607,7 +5765,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -5619,7 +5777,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5629,16 +5787,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "" @@ -5646,43 +5804,44 @@ msgstr "" msgid "USB Gecko" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5691,7 +5850,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" @@ -5701,8 +5860,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" @@ -5711,7 +5870,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -5724,12 +5883,14 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "" @@ -5745,22 +5906,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" @@ -5768,15 +5929,15 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -5785,32 +5946,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "" @@ -5818,31 +5985,31 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5856,7 +6023,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5865,20 +6032,20 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -5897,7 +6064,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5906,7 +6073,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5914,7 +6081,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5922,7 +6089,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -5930,7 +6097,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -5949,7 +6116,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -5957,7 +6124,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -5965,11 +6132,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "" @@ -5977,23 +6144,27 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6002,27 +6173,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "" @@ -6042,43 +6210,47 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "" @@ -6090,23 +6262,23 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -6117,7 +6289,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6131,21 +6303,31 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "" @@ -6153,15 +6335,15 @@ msgstr "" msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "" @@ -6173,10 +6355,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 4a6f43340e..bf58b90982 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "" "Dolphin es un emulador de GameCube y Wii de código abierto.\n" "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interna)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr " Juego:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NO" @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "¡\"%s\" ya está comprimido! No puede comprimirse más." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" @@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "" "memoria.\n" "Bloques totales: %d; Bloques libres: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disco %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -226,204 +226,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s no era una carpeta, se ha movido a *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEliminar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Bloques libres; %u entradas de dir. libres" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u cuadros" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objectos" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu bytes de FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bytes de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& Y" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "&Acerca de" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ajustes de &audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Iniciar desde copia de seguridad en DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puntos de interrupción" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Administrador de trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "Ajustes de &control" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Borrar archivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Borrar ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avanzar &cuadro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repositorio en GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Ajustes &gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de a&tajos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Administrador de tarjetas de memoria (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "Grabar p&elícula" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Jugar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Modo de sólo lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Registros" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Restablecer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Sonido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Página web" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -432,59 +445,77 @@ msgstr "" "comerciales de Nintendo. Dolphin no está afiliado a Nintendo y es " "completamente independiente." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(desactivado)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Nativa x1,5 (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Nativa x2,5 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "Nativa x2 (1280x1056) a 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "Nativa x3 (1920x1584) a 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "Nativa x4 (2560x2112) a 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "Nativa x5 (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "Nativa x6 (3840x3168) a 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "Nativa x7 (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8 bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "Nativa x8 (5120x4224) a 5K" @@ -492,7 +523,7 @@ msgstr "Nativa x8 (5120x4224) a 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -500,33 +531,45 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "¡Ya hay una ventana de juego en red abierta!" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:508 msgid "A disc is already about to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "No hay ningún juego en ejecución." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"No se ha podido encontrar ningún dispositivo Bluetooth compatible.\n" -"Tendrás que emparejar manualmente tus Wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -551,8 +594,8 @@ msgstr "" "\n" "Los mandos de Wii no funcionan bien y sólo de forma experimental.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" @@ -560,11 +603,11 @@ msgstr "Códigos AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Acerca de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Exactitud:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -579,7 +622,7 @@ msgstr "" "Código culpable:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -587,7 +630,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " "Añadido de código (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -596,7 +639,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en Fill " "and Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -605,7 +648,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " "escritura y llenado de RAM (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -614,13 +657,13 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " "Escribir con el puntero (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Error de Action Replay: Valor no válido (%08x) en copia de la memoria (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -630,69 +673,68 @@ msgstr "" "implementados (%s)\n" "Los códigos maestros no son necesarios. No los uses." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Error de Action Replay: Línea de código AR no válida: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Error de Action Replay: Código condicional: Tamaño no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Error de Action Replay: Tipo de Código Normal no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal %i: Subtipo no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptador detectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptador no detectado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Añadir código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Añadir parche" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Dirección:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajusta la presión necesaria para que el control analógico pueda activar " @@ -703,33 +745,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Puerto de juego avanzado" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos los archivos GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos los archivos ISO de Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos los archivos ISO comprimidos de GC/Wii (gcz)" @@ -752,13 +794,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:308 msgid "An inserted disc was expected but not found." -msgstr "" +msgstr "Se esperaba la inserción de un disco pero no se encontró ninguno." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglifos" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analizar" @@ -766,15 +808,15 @@ msgstr "Analizar" msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrado anisotrópico:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Fecha del apploader:" @@ -787,11 +829,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -801,29 +843,29 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjalo desactivado." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar «%s»?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "¿Seguro que quieres borrar estos archivos? No los podrás recuperar." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo? No lo podrás recuperar." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "¿Estás intentando usar el mismo archivo en ambas ranuras?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Asignar números de puerto para mandos" @@ -831,19 +873,15 @@ msgstr "Asignar números de puerto para mandos" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Tiene que haber al menos un panel abierto." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Intenta detectar y saltar bucles de espera.\n" -"Si no estás seguro deja la opción marcada." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Motor de audio:" @@ -851,32 +889,32 @@ msgstr "Motor de audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error al abrir dispositivo de salida de audio (AO).\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Autom. (múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Autom. (tamaño de ventana)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Autoajustar tamaño de ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -886,11 +924,16 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrecto. Dolphin ha encontrado un error y se cerrará." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "Registro BP" @@ -898,16 +941,16 @@ msgstr "Registro BP" msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Configuración del motor" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Motor:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -917,21 +960,17 @@ msgstr "Func. en segundo plano" msgid "Backward" msgstr "Atrás" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "«Balance Board» de Wii" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Detalles de la imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Imagen:" @@ -939,11 +978,11 @@ msgstr "Imagen:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuración básica" @@ -960,7 +999,7 @@ msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" "La suma de verificación de la tabla de localización de bloques no es correcta" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" @@ -976,20 +1015,32 @@ msgstr "Azul izquierda" msgid "Blue Right" msgstr "Azul derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pantalla completa sin bordes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles asignados: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Rama: %s" @@ -998,34 +1049,34 @@ msgstr "Rama: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptador de red" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Roto" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Busca una carpeta para añadirla" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Busca una carpeta de salida" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Búfer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Botones" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Saltarse el uso de XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1033,24 +1084,28 @@ msgstr "" "Se salta la limpieza de la caché de la instrucción DCBZ. Por lo general " "deberías dejar esta opción sin marcar." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "Registro CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor de emulación de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "Opciones del procesador" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1067,7 +1122,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Intérprete con caché (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1083,7 +1138,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1098,7 +1153,7 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "No se puede ir paso a paso en FIFO, tienes que utilizar «Avanzar fotograma»." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1113,15 +1168,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Cambiar &disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambiar &disco..." @@ -1129,12 +1184,12 @@ msgstr "Cambiar &disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Cambiar disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Cambiar el disco a %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1142,36 +1197,40 @@ msgstr "" "Cambiar el idioma de la interfaz de usuario.\n" "Requiere reiniciar el programa." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "Cambiarlo no tendrá ningún efecto mientras el emulador esté ejecutándose." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Conversación" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Código de truco" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Administrador de trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Buscar trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprobar integridad de la partición" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Buscar actualizaciones:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Comprobando integridad..." @@ -1187,7 +1246,7 @@ msgstr "Elige una carpeta raíz para la NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escoge una ISO por defecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Elige una carpeta a añadir" @@ -1195,11 +1254,11 @@ msgstr "Elige una carpeta a añadir" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Elige una carpeta de volcado:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escoge un archivo para abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escoge una tarjeta de memoria:" @@ -1215,8 +1274,8 @@ msgstr "" "Escoge el archivo a usar como apploader: (sólo para discos montados desde " "carpetas)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escoge la carpeta de destino" @@ -1228,33 +1287,36 @@ msgstr "Palanca circular" msgid "Classic" msgstr "Clásico" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Información del código" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Código:" @@ -1266,24 +1328,24 @@ msgstr "Código:" msgid "Command" msgstr "Funcionalidad" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimiendo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1293,103 +1355,110 @@ msgstr "" "ello reduciendo sensiblemente su tamaño respecto al disco original. Tu nueva " "imagen de disco seguirá funcionando con normalidad. ¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Calcular" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" -msgstr "Calculando la suma de verificación MD5 de:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calculando la suma de verificación MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "Calculando..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "Calculando:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Configuración" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar control" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar detención" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la «Balance Board»" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectar Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectar Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Conectar Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de conexión:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneo continuo" @@ -1401,19 +1470,19 @@ msgstr "Control" msgid "Control Stick" msgstr "Palanca analógica" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Puertos para mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Ajustes de control" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1425,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Un valor alto crea fuertes efectos fuera de pantalla, mientras que un valor " "pequeño es más agradable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1435,39 +1504,39 @@ msgstr "" "Un valor alto crea fuertes sensaciones de profundidad, mientras que un valor " "pequeño es más agradable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Convergencia:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Convergencia:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Se produjo un fallo al copiar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar a tarjeta de memoria %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1478,12 +1547,12 @@ msgstr "" "respaldo de GC/Wii. Ten en cuenta que los discos originales de GameCube o " "Wii no se pueden leer en la mayoría de lectores DVD." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No se pudo reconocer el archivo ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "No se pudo guardar %s." @@ -1517,12 +1586,12 @@ msgstr "No se pudo crear el cliente" msgid "Couldn't create peer." msgstr "No se pudo crear el par." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" "No se pudo encontrar ningún programa con el que abrir la extensión «.ini»." -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1530,33 +1599,33 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el núcleo.\n" "Revisa tu configuración." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "No se pudo encontrar el servidor central" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Cuenta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Cuenta: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Crear nueva perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Creador:" @@ -1564,11 +1633,11 @@ msgstr "Creador:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1582,20 +1651,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Fundido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "¡La carpeta actual ha cambiado de %s a %s después de wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "Juego actual" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opciones de reloj (RTC)" @@ -1603,7 +1672,7 @@ msgstr "Opciones de reloj (RTC)" msgid "D-Pad" msgstr "Cruceta direccional" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "Bongos de DK" @@ -1612,7 +1681,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Método de emulación DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emular DSP mediante HLE (rápido)" @@ -1624,20 +1693,20 @@ msgstr "Intérpretar DSP con LLE (lento)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilar DSP con LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "Raíz DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Alfombra de baile" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Tamaño de datos" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -1646,18 +1715,19 @@ msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona muerta" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Opciones de depuración" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" @@ -1665,40 +1735,40 @@ msgstr "Depuración" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimir ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Reducir convergencia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Reducir profundidad" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Reducir velocidad de emulación" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Reducir IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO por defecto:" @@ -1706,55 +1776,55 @@ msgstr "ISO por defecto:" msgid "Default font" msgstr "Fuente por defecto" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Borrar partida guardada" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "¿Borrar el archivo «%s»?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Porcentaje de profundidad:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Profundidad:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Doble núcleo determinista:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo no encontrado" @@ -1762,11 +1832,11 @@ msgstr "Dispositivo no encontrado" msgid "Dial" msgstr "Marcar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Oscurecer la pantalla después de cinco minutos de inactividad." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Conexión directa" @@ -1776,23 +1846,23 @@ msgstr "" "Tanto la suma de verificación de la carpeta como la de su copia de respaldo " "han fallado. Los datos están corruptos." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desactivar delimitado rectangular" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Desactivar límite de velocidad de emulación" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar niebla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1807,7 +1877,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1822,7 +1892,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1830,11 +1900,11 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1848,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" @@ -1856,13 +1926,13 @@ msgstr "¿Quieres detener la emulación?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuración gráfica para «%s» de Dolphin" @@ -1871,36 +1941,36 @@ msgstr "Configuración gráfica para «%s» de Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuración de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Ajustes de control de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Ajustes del Wiimote emulado de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Atajos de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Juego en red de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Configuración del juego en red de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1908,7 +1978,7 @@ msgstr "" "Dolphin no ha podido encontrar ninguna ISO o WAD de GameCube/Wii. Haz doble " "clic aquí para seleccionar una carpeta con juegos…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1916,40 +1986,46 @@ msgstr "" "Dolphin está configurado actualmente para ocultar todos los juegos. Haz " "doble clic aquí para mostrar todos los juegos..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor " "trasversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Imagen de disco comprimida correctamente." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Descargar códigos (base de datos de WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Se descargaron %lu códigos. (%lu añadidos)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Distancia de dibujado de objetos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "No se ha detectado el controlador del dispositivo" @@ -1961,40 +2037,40 @@ msgstr "Tambores" msgid "Dummy" msgstr "Falso" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Volcar audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Volcar superficie EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Volcar cuadros" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Volcar objetos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "Ubicación de volcado:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Volcar etapas TEV" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Volcar capturas de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Volcar texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -2005,7 +2081,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -2015,13 +2091,17 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Salir" @@ -2038,15 +2118,15 @@ msgstr "" "Dolphin puede que se necesites reiniciar para que Windows reconozca el nuevo " "controlador de dispositivo." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Refresco temprano de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Editar ajustes" @@ -2054,8 +2134,7 @@ msgstr "Editar ajustes" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar parche" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -2063,19 +2142,25 @@ msgstr "Editar..." msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Búfer de fotogramas embebido (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Vacío" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2090,7 +2175,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, activa Emulación virtual de XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2106,35 +2191,39 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de emulación:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "Activar capas de validación de la API" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activar registro de AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Forzar ciclos de reloj de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Activar RTC personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar doble núcleo" @@ -2142,51 +2231,43 @@ msgstr "Activar doble núcleo" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar doble núcleo (más rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Activar FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Activar salto de fotogramas inactivos" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Activar salto de fotogr. inactivos (más rápido)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Procesamiento multinúcleo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar escaneo progresivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar salvapantallas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar envío de datos al altavoz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Informar de estadísticas de uso" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activar modo panorámico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ver alambrado de polígonos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2200,7 +2281,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2208,11 +2289,11 @@ msgstr "" "Habilitar acceso rápido a disco puede causarte cuelgues y otros problemas en " "algunos juegos. (Sí = Rápido, No = Máxima compatibilidad)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Activar páginas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2225,7 +2306,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2253,7 +2334,7 @@ msgstr "" "Habilita la emulación de Dolby Pro Logic II usando 5.1 surround. Solamente " "para los motores OpenAL o Pulse." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2261,15 +2342,19 @@ msgstr "" "Activa el cálculo de «Floating Point Result Flag», que es necesario para " "algunos juegos. (SÍ = Más compatible, NO = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Permite utilizar varios hilos de procesamiento en el motor de dibujado, lo " +"que puede mejorar el rendimiento en algunas situaciones.\n" +"\n" +"Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2281,7 +2366,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2289,7 +2374,7 @@ msgstr "" "Habilita la Unidad de Manejo de Memoria, necesario para algunos juegos. (ON " "= Compatible, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2301,19 +2386,23 @@ msgstr "" "mejorar el emulador y nos ayudan a comprender cómo utilizais el programa. No " "se recogen datos privados." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Permite usar los trucos «Action Replay» y «Gecko»." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Habilita las llamadas de validación de la API usada por el motor de " +"dibujado, puede ser de ayuda para diagnosticar errores gráficos.\n" +"\n" +"Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2323,31 +2412,31 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Fin" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet no se inició" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Mejoras" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Escribe un nombre para la nueva perspectiva:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrada %d/%d" @@ -2357,25 +2446,25 @@ msgstr "Entrada %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Error al cargar el idioma seleccionado. Volviendo al predeterminado del " "sistema." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Hubo un error al guardar el archivo." @@ -2405,7 +2494,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2414,15 +2503,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Exportar archivo" @@ -2430,28 +2519,28 @@ msgstr "Exportar archivo" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar guardado a uno de Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todas las partidas guardadas" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "La exportación ha fallado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar partida guardada como..." @@ -2459,57 +2548,57 @@ msgstr "Exportar partida guardada como..." msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Superficie de dibujado externo (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraer todos los archivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraer Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraer DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extraer carpeta..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Extraer archivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extraer partición..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrayendo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrayendo todos los archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrayendo carpeta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Extrayendo..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "Reproductor FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Tamaño del FST:" @@ -2521,11 +2610,20 @@ msgstr "¡Hubo un fallo al conectar!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "¡Hubo un fallo al conectar!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Hubo un fallo al descargar los códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "¡Hubo un fallo al extraer %s!" @@ -2541,19 +2639,16 @@ msgstr "" "%s\n" "por lo que se sobrescribirá." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Fallo al recibir conexiones. ¿Hay otra instancia del servidor de juego en " "red funcionando?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"No se puede conectar al puerto de red. Puede que alguien ya se haya " -"conectado al mismo." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2573,7 +2668,7 @@ msgstr "" "Comprueba que tienes permisos de escritura en la carpeta de destino y que el " "archivo se puede escribir." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al leer %s" @@ -2638,11 +2733,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "No se pudo actualizar el código de país en SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" @@ -2656,15 +2747,15 @@ msgstr "" "No se pudo escribir el archivo de salida «%s».\n" "Comprueba que tienes espacio suficiente disponible en la unidad de destino." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo de profundidad rápido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2672,31 +2763,31 @@ msgstr "" "Desincronización fatal. Cancelando reproducción. (Error en PlayWiimote: %u !" "= %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Información del archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Nombre del archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "El archivo no contenía códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Archivo convertido a .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2713,7 +2804,7 @@ msgstr "" "El archivo tiene la extensión «%s».\n" "Las extensiones válidas son (.raw y .gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Este archivo no parece ser una tarjeta de memoria válida." @@ -2721,9 +2812,9 @@ msgstr "Este archivo no parece ser una tarjeta de memoria válida." msgid "File not compressed" msgstr "Archivo sin comprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "No se pudo escribir en el archivo" @@ -2731,15 +2822,15 @@ msgstr "No se pudo escribir en el archivo" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Archivos abiertos y listos para comprimir." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipo de archivo «ini» desconocido, por lo que no se podrá abrir." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2756,43 +2847,43 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Encontrar siguiente" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Encontrar anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Primer bloque" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Reparar sumas de verificación" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Forzar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Forzar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Imitar consola japonesa (NTSC-J)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forzar escucha en puerto:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forzar filtrado de texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2802,7 +2893,7 @@ msgstr "" "Si la dejas sin marcar Dolphin por defecto usa NTSC-U y activa " "automáticamente esta característica cuando se juega a juegos japoneses." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2837,11 +2928,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Reenviar puerto (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Encontrado %u resultados para '" @@ -2851,12 +2942,12 @@ msgstr "Encontrado %u resultados para '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Encontrados %zu archivos de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Cuadro %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Cuadro %zu" @@ -2877,77 +2968,73 @@ msgstr "Avanzar fotogramas más rápido" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Avanzar fotogramas a la veloc. original" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Usar FFV1 al volcar fotogramas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Información de fotograma" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Salto de &fotogramas" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Fotogramas a grabar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Desacelerar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Acelerar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Bajar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Mover cámara libre a la izquierda" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Mover cámara libre a la derecha" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Subir cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Restablecer cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Restablecer velocidad de cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Acercar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Alejar cámara libre" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Francés" @@ -2955,28 +3042,28 @@ msgstr "Francés" msgid "Frets" msgstr "Cuerdas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Desde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Pant. completa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolución en pantalla completa:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "Puerto de GC" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Archivo GCI (*.gci)" @@ -3024,15 +3111,15 @@ msgstr "" "Se enviarán errores adicionales al registro del «backend» de vídeo, y es " "probable que Dolphin se cuelgue en breve. ¡Buena suerte!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "Id. de juego" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "Id. de juego:" @@ -3048,11 +3135,11 @@ msgstr "" "Partida sobrescrita con los datos de otro juego. Se corromperán los datos en " "breve 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configuración específica del juego" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Configurar juego" @@ -3060,72 +3147,71 @@ msgstr "Configurar juego" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Configuración de mando GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Mandos de GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Tarjetas de memoria GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Archivos de guardado de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Ajustes generales" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generar un nuevo identificador para estadísticas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Ajustes gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Mayor que" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3158,15 +3244,22 @@ msgstr "Verde derecha" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Arreglos temporales" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "Las sumas de verificación no coinciden." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "¡Sumas de verificación correctas!" @@ -3174,7 +3267,7 @@ msgstr "¡Sumas de verificación correctas!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Falló la suma de verificación de cabecera" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3186,11 +3279,11 @@ msgstr "Ayuda" msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3201,7 +3294,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3222,16 +3315,18 @@ msgstr "" "informes de errores que surjan cuando juegues a una velocidad de reloj " "distinta a la oficial." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Alojar partida" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Código del anfitrión:" @@ -3243,16 +3338,20 @@ msgstr "" "El código de anfitrión es demasiado largo, comprueba que tienes el código " "correcto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos del teclado" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote híbrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3280,41 +3379,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: ¡El archivo DOL no es válido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Ajustes de IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash %x desconocido" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Detalles de la ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Carpetas con imágenes de disco (ISO)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "Generación de identidad" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3341,11 +3440,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Nos permites compartir estos datos con los desarrolladores de Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar cambios de formato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3360,7 +3459,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3375,7 +3474,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3398,11 +3497,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Importar partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." @@ -3410,7 +3509,7 @@ msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Se produjo un fallo al importar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3418,11 +3517,11 @@ msgstr "" "El archivo importado tiene extensión gsc\n" "pero no tiene el título correcto." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "El archivo importado no tiene una longitud válida." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3430,28 +3529,28 @@ msgstr "" "El archivo importado tiene extensión sav\n" "pero no tiene el título correcto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "En juego" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumentar convergencia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumentar profundidad" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Subir velocidad de emulación" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -3459,7 +3558,7 @@ msgstr "Información" msgid "Information" msgstr "Información" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -3467,35 +3566,35 @@ msgstr "Entrada" msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insertar tarjeta SD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar al menú de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Error de comprobación de la integridad" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Comprobación de la integridad finalizada" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Comprobación de la integridad finalizada. No se encontraron errores." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3508,15 +3607,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuración de la interfaz" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3525,15 +3624,15 @@ msgstr "" "Error Interno de LZO - fallo al descomprimir (%d) (%li, %li) \n" "Tratando de cargar el estado de nuevo" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Nombre interno:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolución interna:" @@ -3541,11 +3640,15 @@ msgstr "Resolución interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Intérprete (muy lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map o entrada de directorio no válida." @@ -3553,41 +3656,41 @@ msgstr "bat.map o entrada de directorio no válida." msgid "Invalid host" msgstr "Host no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Índice no válido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Archivo de grabación erróneo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Parámetros de búsqueda inválidos (ningún objeto seleccionado)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Cadena de búsqueda incorrecta (no se pudo convertir en un número)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Búsqueda de cadena incorrecta (solo se soportan algunas longitudes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3605,20 +3708,20 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Recompilador JITIL (lento y experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japón" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Mantener siempre en primer plano" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3629,11 +3732,11 @@ msgstr "" "Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3643,21 +3746,23 @@ msgstr "Teclado" msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Echar al jugador" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3670,19 +3775,21 @@ msgstr "Botón L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Último %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Latencia:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3692,11 +3799,11 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Left Stick" msgstr "Palanca izquierda" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Palanca izquierda" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3706,7 +3813,7 @@ msgstr "" "Clic medio para borrar.\n" "Clic der. para más opciones." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3714,7 +3821,7 @@ msgstr "" "Clic izq./der. para más opciones.\n" "Clic medio para borrar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Menor que" @@ -3729,11 +3836,11 @@ msgstr "" "cuantos juegos, aunque también puede traducirse en problemas textuales y " "errores de presentación." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3743,116 +3850,116 @@ msgstr "" "Ten en cuenta que subir o bajar la velocidad de emulación también afectará " "al tono del audio, hacemos esto para intentar prevenir los cortes de sonido." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Cargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Cargar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar último estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Cargar último estado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar último estado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar último estado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar último estado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar último estado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar último estado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar último estado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar último estado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Cargar último estado 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "&Cargar estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "&Cargar estado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "&Cargar estado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "&Cargar estado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "&Cargar estado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "&Cargar estado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "&Cargar estado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "&Cargar estado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Cargar estado desde la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Cargar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Cargar menú del sistema Wii %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3862,17 +3969,17 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Cargar desde la ranura seleccionada" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Cargadas %d funciones correctas, ignoradas %d funciones incorrectas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Host local" @@ -3884,15 +3991,15 @@ msgstr "Registrar" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuración de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Guardar tiempos de dibujado en archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3905,12 +4012,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Registro de depuración" @@ -3918,41 +4025,41 @@ msgstr "Registro de depuración" msgid "M Button" msgstr "Botón M" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Suma de verificación MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Suma de verificación MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "Verificando suma MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Creador" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "Id. del creador:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Creador:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3968,34 +4075,34 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Máx." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Puede empeorar el rendimiento del Menú principal de Wii y de algunos juegos" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "La tarjeta de memoria ya tiene una partida para este juego." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "La tarjeta de memoria ya está abierta" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Tarjeta de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Administrador de tarjetas de memoria" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4046,16 +4153,16 @@ msgstr "Mic" msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Mín." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Otros ajustes" @@ -4064,7 +4171,7 @@ msgstr "Otros ajustes" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -4076,7 +4183,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Sombras monoscópicas" @@ -4093,29 +4200,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Mueve el puntero del ratón sobre una opción para obtener una descripción " -"detallada.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: El tamaño del flujo no coincide con la longitud actual de los datos\n" @@ -4204,29 +4298,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Arriba" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nombre:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativa (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Archivos GCI nativos (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" @@ -4234,16 +4328,16 @@ msgstr "Holanda" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Juego en red desincronizado. No hay forma de recuperarlo." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Nuevo escaneado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Se ha generado un identificador nuevo." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Siguiente página" @@ -4251,7 +4345,7 @@ msgstr "Siguiente página" msgid "Next Scan" msgstr "Próximo escaneado" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Apodo:" @@ -4259,64 +4353,67 @@ msgstr "Apodo:" msgid "No audio output" msgstr "Sin salida de audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "No se ha cargado ningún fichero" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "No hay entradas de índice de directorio libres." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "No hay grabaciones guardadas" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "No se ha encotrado undo.dtm, abortando deshacer estado de carga para " "prevenir desincronizaciones en la películas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "No igual" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "No definido" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Algunos jugadores no tienen el juego. ¿Seguro que quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Sin conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -4324,89 +4421,89 @@ msgstr "Aviso" msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Número de códigos:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientación del Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Palanca del Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Objeto %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Rango de objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "No" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mensajes en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentación online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d bloques disponibles" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir carpeta &contenedor" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir carpeta con &partidas Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Abrir archivo..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: no se puede crear el contexto para el dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: no se encuentran dispositivos de sonido" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no se puede abrir el dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4414,7 +4511,7 @@ msgstr "" "Abre la configuración por defecto (modo sólo lectura) para este juego en un " "editor de texto externo." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4424,7 +4521,7 @@ msgstr "Opciones" msgid "Orange" msgstr "Naranja" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4434,24 +4531,24 @@ msgstr "" "bloques. Haz clic derecho y exporta todas las partidas guardadas e " "impórtalas a una nueva tarjeta de memoria.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Otro juego" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Superponer información" @@ -4459,7 +4556,7 @@ msgstr "Superponer información" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Forzar selección de idioma en los juegos NTSC" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Reproducir pulsaciones grabadas..." @@ -4483,12 +4580,20 @@ msgstr "Pág. arriba" msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partición %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Parches" @@ -4496,47 +4601,53 @@ msgstr "Parches" msgid "Paths" msgstr "Directorios" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausar al terminar la grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausar al pasar a segundo plano" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Pausar la emulación cuando tu atención se encuentre fuera de la ventana de " "emulación y estés utilizando otro programa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminación por píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -4544,23 +4655,23 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play Recording" msgstr "Reproducir grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Jugable" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opciones de reproducción" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma, por favor..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar" @@ -4568,48 +4679,52 @@ msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Más-menos" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Puerto %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Puerto:" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Ajustes de sombreadores de posprocesado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efecto de posprocesado:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Página anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" @@ -4617,7 +4732,7 @@ msgstr "Página anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -4625,7 +4740,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpiar caché de lista de juegos" @@ -4637,16 +4752,18 @@ msgstr "Guardar roms de la BIOS en «User/GC/{región}»." msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Salir del juego en red" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4663,7 +4780,7 @@ msgstr "R-Analógico" msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Rango" @@ -4671,38 +4788,34 @@ msgstr "Rango" msgid "Read-only mode" msgstr "Sólo lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Mandos de Wii reales" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Grabar entradas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Opciones de grabación" @@ -4718,7 +4831,7 @@ msgstr "Rojo izquierda" msgid "Red Right" msgstr "Rojo derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4740,9 +4853,9 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Ninguno." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -4750,22 +4863,25 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de juegos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Región" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4777,11 +4893,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Mostrar en la ventana principal" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Motor de dibujo tridimensional" @@ -4791,19 +4907,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Advertencia: GCIFolder Escribiendo a bloque no asignado 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Restablecer ajustes trasversales" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" @@ -4811,15 +4940,17 @@ msgstr "Reintentar" msgid "Return" msgstr "Volver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revisión:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Revisión: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4829,154 +4960,158 @@ msgstr "Derecha" msgid "Right Stick" msgstr "Palanca derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Palanca derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "Id. de sala:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Vibración" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "Ubicación de la tarjeta SD:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "Tarjeta SD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Seguro" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estado más antiguo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Ranura de guardado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Ranura de guardado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Ranura de guardado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Ranura de guardado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Ranura de guardado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Ranura de guardado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Ranura de guardado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Ranura de guardado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Guardar estado en la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Guardar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Guardado en /Wii/sd.raw (tamaño por defecto 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "El estado de la grabación %s está corrupto, deteniendo la grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia de EFB a escala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Buscando %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Buscando ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Buscando..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "Pantallazo" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4986,11 +5121,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq. desplazamiento" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Buscar (déjalo vacío para usar el valor anterior)" @@ -4998,11 +5133,11 @@ msgstr "Buscar (déjalo vacío para usar el valor anterior)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Buscar en subcarpetas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Buscar objeto actual" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Buscar valor hexadecimal:" @@ -5012,13 +5147,13 @@ msgstr "Buscar valor hexadecimal:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Seleccionar columnas" @@ -5026,89 +5161,89 @@ msgstr "Seleccionar columnas" msgid "Select Game" msgstr "Elegir juego" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Seleccionar ranura %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Seleccionar ranura de guardado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecciona el archivo con las partidas guardadas a importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el archivo para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona el estado para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona el estado para guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5126,7 +5261,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Automática." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador escogido no existe" @@ -5134,7 +5269,7 @@ msgstr "El perfil del controlador escogido no existe" msgid "Selected font" msgstr "Tipografía seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5144,7 +5279,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, utiliza el primero." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5158,7 +5293,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro selecciona «automático»." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5178,7 +5313,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro no actives ninguna opción." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5194,7 +5329,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro utiliza OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5214,11 +5349,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, usa OpenGL. " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posición de la barra sensora:" @@ -5237,11 +5372,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "El servidor rechazó el intento de conexión trasversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO por &defecto" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Establecer tarjeta %c como predeterminada" @@ -5250,7 +5385,7 @@ msgstr "Establecer tarjeta %c como predeterminada" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Establece el idioma del sistema de GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5260,7 +5395,7 @@ msgstr "" "para juego PAL.\n" "Puede no funcionar en todos los juegos." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Establece el idioma del sistema Wii." @@ -5272,7 +5407,7 @@ msgstr "" "Establece la latencia (en ms). Los valores más altos pueden reducir la " "crepitación de audio. Solo funciona cuando se usa con OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" @@ -5280,156 +5415,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" msgid "Shake" msgstr "Sacudir" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botones laterales" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar ®istro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostrar barra de e&stado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Australianos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valores predeterminados" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar fotogramas por segundo (FPS)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Franceses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Alemanes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar registro de teclas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Italianos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar juegos JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Coreanos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar indicador de retardo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar configuración de ®istro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Mostrar mensajes de juego en red" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar «pings» de juego en red" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Holandeses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar juegos PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar regiones" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Rusos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Españoles" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar reloj del sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwaneses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar juegos USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Otros" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "Mostrar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Mostrar juegos internacionales" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar una ventana de confirmación antes de detener un juego." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5442,27 +5577,27 @@ msgstr "" "importantes durante la partida, pero puede hacer que el juego se cuelgue o " "se cierre sin darte ninguna explicación." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar primer bloque" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar bloques de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar comentario de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar icono de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar título de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5474,7 +5609,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -5486,7 +5621,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5496,7 +5631,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "En paralelo" @@ -5512,16 +5647,16 @@ msgstr "Cambiar de/a horizontal" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote en horizontal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simular Bongos de DK" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -5529,15 +5664,15 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar limpieza DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Saltar el acceso al EFB desde la CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5553,8 +5688,8 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Ranura %i - %s" @@ -5571,7 +5706,7 @@ msgstr "Ranura B" msgid "Snapshot" msgstr "Instántanea" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5583,7 +5718,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Seguro que quieres activarlo? De lo contrario elige «No»." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Configuración de sonido" @@ -5591,13 +5726,13 @@ msgstr "Configuración de sonido" msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "España" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Español" @@ -5605,11 +5740,11 @@ msgstr "Español" msgid "Speaker Pan" msgstr "Altavoz estéreo" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volumen del altavoz:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5631,15 +5766,15 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Nativo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Límite de velocidad:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar la transferencia de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5650,22 +5785,23 @@ msgstr "" "Proporciona grandes mejoras de velocidad en la mayoría de los PC modernos, " "pero puede causar caídas/fallos." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Control estándar" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Comenzar &juego en red..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Grabar pulsaciones" @@ -5673,21 +5809,21 @@ msgstr "&Grabar pulsaciones" msgid "Start Recording" msgstr "Comenzar grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo 3D estereoscópico:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopía" @@ -5696,16 +5832,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Palanca" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Almacenar copias de EFB como de «sólo lectura»" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5723,7 +5859,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Estirar a la ventana" @@ -5749,15 +5885,15 @@ msgstr "Se exportó correctamente al archivo %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Los archivos de guardado se han importado con éxito." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Invertir ojos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5774,11 +5910,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Oscilar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizar subproceso de GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5786,26 +5934,26 @@ msgstr "" "Sincroniza los procesos de la GPU y la CPU para ayudar a prevenir bloqueos " "aleatorios en el modo a Doble Núcleo. (ON = Compatible, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Error de sintaxis" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Entrada TAS - Mando %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Entrada TAS - Wiimote %d" @@ -5822,32 +5970,32 @@ msgstr "Plato izquierdo" msgid "Table Right" msgstr "Plato derecho" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Capturar pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Probar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Caché de texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superponer formato de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5862,23 +6010,23 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, utiliza el valor más a la derecha." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD ha sido instalado con éxito" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "La suma de verificación se reparó correctamente." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "La carpeta seleccionada ya está en la lista." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5910,11 +6058,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:485 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -msgstr "" +msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5923,7 +6071,7 @@ msgstr "" "El archivo %s ya existe.\n" "¿Deseas remplazarlo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5932,36 +6080,36 @@ msgstr "" "El archivo %s no pudo ser abierto para su escritura. Por favor, comprueba si " "no está ya abierto por otro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "El nombre no puede estar vacío" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "El nombre no puede contener el carácter ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "El juego grabado (%s) no es el mismo que el juego seleccionado (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "El código AR descifrado que se ha obtenido no contiene ninguna línea." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "La partida guardada que estás intentando copiar tiene un tamaño de archivo " "erróneo." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5986,16 +6134,16 @@ msgstr "El servidor respondió: ¡el juego actualmente está funcionando!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "¡El servidor envió un mensaje de error desconocido!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo especificado \"%s\" no existe" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -6010,7 +6158,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Solo los primeros 127 estarán disponibles." -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "¡No hay nada que deshacer!" @@ -6022,7 +6170,7 @@ msgstr "" "Debe haber un ticket para 00000001/00000002. Probablemente su volcado de " "NAND esté incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6030,7 +6178,15 @@ msgstr "" "Estas opciones remplazan a las opciones de núcleo de Dolphin.\n" "Sin determinar significa que el juego usa la configuración de Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6038,7 +6194,7 @@ msgstr "" "El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6060,7 +6216,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -6101,7 +6257,7 @@ msgstr "" "\n" "Código desconocido (CRC = %08x) - forzando AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -6109,14 +6265,14 @@ msgstr "" "Este valor se añade al valor de convergencia establecido en la configuración " "de gráficos." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Este valor se multiplica con la profundidad establecida en la configuración " "de gráficos." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Esto te permitirá editar manualmente el archivo de configuración INI." @@ -6130,53 +6286,53 @@ msgstr "Límite" msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Título" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Des/activar anaglifos 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Des/activar 3D paralelo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Des/activar 3D vertical" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Des/activar «Nvidia 3D vision»" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar todos los tipos de registro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relación de aspecto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Recortar imagen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Ver/ocultar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copias de EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar niebla" @@ -6188,33 +6344,30 @@ msgstr "Cambiar a pantalla completa" msgid "Toggle Pause" msgstr "Des/pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Des/activar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "En vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor de paso" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Servidor de paso:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6228,7 +6381,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Se intentó descifrar datos desde un volumen que no es de Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." @@ -6240,7 +6393,7 @@ msgstr "Gatillos" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Intentando leer de un SYSCONF no válido" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6252,16 +6405,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONOCIDO_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -6269,7 +6422,7 @@ msgstr "EUA" msgid "USB Gecko" msgstr "Gecko USB" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6277,40 +6430,38 @@ msgstr "" "No se pudo crear el parche de los valores dados.\n" "Entrada no modificada." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"No es posible analizar la línea %u del código AR introducido como un código " -"válido cifrado o descifrado. Asegúrate de que la has escrito correctamente.\n" -"¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Indefinido %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer cargar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer estado guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -6319,7 +6470,7 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "¡Entrada desconocida de tipo %i en SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6329,8 +6480,8 @@ msgstr "¡Entrada desconocida de tipo %i en SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Error desconocido %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Error de tarjeta de memoria desconocido" @@ -6339,7 +6490,7 @@ msgstr "Error de tarjeta de memoria desconocido" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido de id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -6353,12 +6504,14 @@ msgstr "Ilimitado" msgid "Unpacking" msgstr "Descomprimiendo" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -6374,15 +6527,15 @@ msgstr "Cambiar de/a vertical" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote en vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Ajustes de envíos estadísticos" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Enviar informes estadísticos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6393,7 +6546,7 @@ msgstr "" "botón te permite cambiarlo generando un identificador nuevo completamente " "separado del anterior." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar pantalla completa" @@ -6401,15 +6554,15 @@ msgstr "Usar pantalla completa" msgid "Use Hex" msgstr "Usar hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar modo PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar advertencias" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6423,34 +6576,40 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Utilizar un único búfer de profundidad para ambos ojos. Necesario para " "algunos juegos." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Opciones útiles para el desarrollo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "Sincronización vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Valor (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Valor (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -6458,31 +6617,31 @@ msgstr "Valor:" msgid "Value: " msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Todo tipo de estadísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Nivel de detalle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Bajar volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Silenciar volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volumen" @@ -6496,7 +6655,7 @@ msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear el ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6514,20 +6673,20 @@ msgstr "" "Ante la duda déjala sin marcar." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un DOL en un modo de consola incorrecto!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un ISO en un modo de consola incorrecto!" @@ -6552,7 +6711,7 @@ msgstr "" "Advertencia: el número de bloques indicados por el BAT (%u) no coincide con " "el del encabezado de archivo cargado (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6566,7 +6725,7 @@ msgstr "" "y tengan el mismo nombre que el archivo en tu tarjeta de memoria. ¿Seguro " "que quieres continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6577,7 +6736,7 @@ msgstr "" "grabación actual. (Byte %u > %u) (Entrada %u > %u). Deberías cargar otra " "partida antes de continuar, o cargar ésta sin el modo de sólo lectura activo." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6588,7 +6747,7 @@ msgstr "" "cuadro actual de la partida. (byte %u < %u) (frame %u > %u). Deberías cargar " "otra partida guardada antes de continuar." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6600,7 +6759,7 @@ msgstr "" "con el modo de solo lectura desactivado. De lo contrario probablemente " "obtengas una desincronización." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6634,7 +6793,7 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." @@ -6642,7 +6801,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6654,11 +6813,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de pantalla panorámica" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Ancho" @@ -6666,23 +6825,27 @@ msgstr "Ancho" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Configuración de adaptador de GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Archivos de partida Wii (*.bin)" @@ -6691,27 +6854,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No se pudo leer el archivo" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "Mando de Wii" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibrador del Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Mandos de Wii" @@ -6731,43 +6891,47 @@ msgstr "Windows derecha" msgid "Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Procesando..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Mundo" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escribir en la consola" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Escribir en el archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Escribir en la ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Escribir a tarjeta de memoria/SD" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "Registro XF" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6779,23 +6943,23 @@ msgstr "Amarillo" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "No puede cerrar ventanas que tengan páginas en ellas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "¡Debes elegir un juego!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Debes escribir un nombre." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Debes introducir un valor decimal o hexadecimal válido." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Debes introducir un nombre de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." @@ -6810,7 +6974,7 @@ msgstr "" "\n" "Si eliges «No», el audio empezará a oírse con ruidos raros." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6829,21 +6993,31 @@ msgstr "" "Debería ser 0x%04x (pero es 0x%04)\n" "¿Quieres crear uno nuevo?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 no soportado" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Código cero desconocido para Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ esperando ]" @@ -6851,15 +7025,15 @@ msgstr "[ esperando ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "finalización-falsa" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "nada" @@ -6871,10 +7045,10 @@ msgstr "no" msgid "on" msgstr "sí" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "¡wxExecute dio un -1 al iniciar la aplicación!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 1c3ba35695..ab6330e012 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -28,21 +28,21 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(برای نمایش دادن بسیار زیاد است)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "بازی :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! نه" @@ -65,14 +65,14 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" این یک فایل گیم کیوب/وی فاقد اعتبار است، یا این فایل آیزو گیم کیوب/وی " "نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sکپی%1$s" @@ -135,12 +135,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -184,262 +184,293 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sحذف%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sصادر کردن جی سی آی%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sوارد کردن جی سی آی%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u بلوک های آزاد; %u ورودی های پوشه آزاد" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط انفصال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&برابرسازی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "تنظیمات &گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&کمک" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "تنظیم &شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&جیت" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&بارگذاری وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "مدیر &کارت حافظه (گیم کیوب)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&باز کردن..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&گزینه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&به روز کردن لیست" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "ثبت کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "شروع &دوباره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&ویدیو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&دیدگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(خاموش)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -447,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<اسم را اینجا وارد کنید>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "<سایز تصویر پیدا نشد>" @@ -455,12 +486,16 @@ msgstr "<سایز تصویر پیدا نشد>" msgid "" msgstr "<هیچ>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -468,18 +503,28 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -493,8 +538,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "کدهای اکشن ریپلی" @@ -502,11 +547,11 @@ msgstr "کدهای اکشن ریپلی" msgid "About Dolphin" msgstr "درباره دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "دقت:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -521,14 +566,14 @@ msgstr "" "کد خراب:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در اضافه کردن کد (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -536,7 +581,7 @@ msgid "" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در پر و اسلاید کردن (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -545,7 +590,7 @@ msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در پر کردن و نوشتن حافظه " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -553,12 +598,12 @@ msgid "" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در نوشتن به اشاره گر (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: مقدار نامعتبر (%08x) در کپی حافظه (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -567,69 +612,68 @@ msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: کد مستر و نوشتن به CCXXXXXX تکمیل نشده است (%s)\n" "به کدهای مستر نیاز نیست. از کدهای مستر استفاده نکنید." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "خطای اکشن ریپلی: خط کد نامعتبر اکشن ریپلی: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد نامعلوم: سایز نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: الگوی کد عادی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی %i: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی ۰: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "آداپتور:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "اضافه کردن کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "اضافه کردن وصله" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن دکمه ها لازم است." @@ -638,33 +682,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "همه فایل های گیم کیوب/وی (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "همه فایل های آیزو وی (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "همه فایل های آیزو فشرده شده گیم کیوب/وی (gcz)" @@ -683,11 +727,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "تحلیل کردن" @@ -695,15 +739,15 @@ msgstr "تحلیل کردن" msgid "Angle" msgstr "زاویه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "فیلتر ناهمسانگر:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "آنتی آلیاسینگ:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -715,11 +759,11 @@ msgstr "سایز بارگذار برنامه اشتباه است...آیا این msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "بار گذار برنامه:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -729,29 +773,29 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، (خاموش) را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید \"%s\" را حذف کنید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبت طول به عرض تصویر:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -759,17 +803,15 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "پشتوانه صدا:" @@ -777,32 +819,32 @@ msgstr "پشتوانه صدا:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: خطا در باز کردن دستگاه خروجی صدا.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "اتوماتیک" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "اتوماتیک (ضریب ۶۴۰x۵۲۸)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "اتوماتیک (سایز پنجره)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -812,11 +854,16 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "ثبت اشاره گر پایه" @@ -824,16 +871,16 @@ msgstr "ثبت اشاره گر پایه" msgid "Back" msgstr "برگشت" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "تنظیمات پشتوانه" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -843,21 +890,17 @@ msgstr "ورودی پس زمینه" msgid "Backward" msgstr "به عقب" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "جزئیات نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "نشان:" @@ -865,11 +908,11 @@ msgstr "نشان:" msgid "Bar" msgstr "نوار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "بنیانی" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "تنظیمات بنیانی" @@ -885,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "چک سام جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "بلوک ها" @@ -901,20 +944,32 @@ msgstr "آبی چپ" msgid "Blue Right" msgstr "آبی راست" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "پائین" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "کنترل های محدودیت: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "" @@ -923,34 +978,34 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "خراب" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "مرور برای پوشه جهت اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "مرور برای پوشه خروجی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "حافظه موقت:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "دکمه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -958,24 +1013,28 @@ msgstr "" "گذشتن از پاکسازی حافظه ميانى دادها توسط دستور DCBZ. معمولا این گزینه را غیر " "فعال رها کنید." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "استیک سی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "موتور پردازشگر برابرساز" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -987,7 +1046,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -997,7 +1056,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1010,7 +1069,7 @@ msgstr "لغو کردن" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1022,15 +1081,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "کپس لاک" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "مرکز" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "تعویض &دیسک..." @@ -1038,12 +1097,12 @@ msgstr "تعویض &دیسک..." msgid "Change Disc" msgstr "تعویض دیسک" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1051,35 +1110,39 @@ msgstr "" "تغییر زبان برنامه.\n" "شروع دوباره برنامه لازم است." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "گپ زدن" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "کد تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "جستجوی کد تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "برسی عدم نقص پارتیشن" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "برسی عدم نقص..." @@ -1095,7 +1158,7 @@ msgstr "انتخاب یک پوشه ریشه برای نند:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "انتخاب آیزو پیش فرض:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "انتخاب پوشه برای اضافه کردن" @@ -1103,11 +1166,11 @@ msgstr "انتخاب پوشه برای اضافه کردن" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "انتخاب فایل برای باز کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "انتخاب کارت حافظه:" @@ -1123,8 +1186,8 @@ msgstr "" "انتخاب فایل برای استفاده بعنوان بارگذار برنامه: (به دیسک هایی که فقط از پوشه " "ها ساخته شده اند اعمال می کند)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" @@ -1136,33 +1199,36 @@ msgstr "استیک دایره" msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "پی&کربندی..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "مشخصات کد" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "" @@ -1174,126 +1240,133 @@ msgstr "کد:" msgid "Command" msgstr "دستور" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "فشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "فشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "در حال فشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "کنترل پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تائید بازنویسی فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "اتصال کیبورد USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "اتصال ویموت %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "اتصال ویموت ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "اتصال ویموت ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "اتصال ویموت ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "اتصال ویموت ۴" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "در حال اتصال..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1305,19 +1378,19 @@ msgstr "کنترل" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1325,46 +1398,46 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "تبدیل به جی سی آی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "کپی به کارت حافظه %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "هسته" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1372,12 +1445,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "قادر به تشخیص فایل آیزو %s نبود" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1403,11 +1476,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "قادر به یافتن دستور باز برای پسوند 'ini' نیست!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1415,33 +1488,33 @@ msgstr "" "قادر به اينيت کردن هسته نیست.\n" "تنظیمات خود را چک کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "شماردن:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "کشور:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "ساخت کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "ساخت پرسپکتیو جدید" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "سازنده:" @@ -1449,11 +1522,11 @@ msgstr "سازنده:" msgid "Critical" msgstr "بحرانی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "حذف قسمتی از تصوير" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1464,20 +1537,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1485,7 +1558,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "پد هدایتی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1494,7 +1567,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "موتور برابرساز پردازشگر صدای دلفین" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "برابرسازی سطح بالای پردازشگر صدای دلفین (سریع)" @@ -1506,20 +1579,20 @@ msgstr "مفسر سطح پائین پردازشگر صدای دلفین (کند) msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "ری کامپایلر سطح پائین پردازشگر صدای دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "ریشه دی وی دی:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "اندازه داده" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" @@ -1528,18 +1601,19 @@ msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "منطقه مرده" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "اشکال زدائی" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدائی کردن" @@ -1547,40 +1621,40 @@ msgstr "اشکال زدائی کردن" msgid "Decimal" msgstr "دسیمال" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "در حال ناهمفشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "پیش فرز" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "آیزو پیش فرز:" @@ -1588,55 +1662,55 @@ msgstr "آیزو پیش فرز:" msgid "Default font" msgstr "دست خط پیش فرز" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "حذف ذخیره" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "فایل موجود '%s' حذف شود؟" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "شرح" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "شناسایی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "دستگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "تنظیمات دستگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -1644,11 +1718,11 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "شماره گیری" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -1656,23 +1730,23 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "از کارانداختن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "از کارانداختن مه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1687,7 +1761,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1695,7 +1769,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -1703,11 +1777,11 @@ msgstr "دیسک" msgid "Disc Read Error" msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1718,7 +1792,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "تقسیم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" @@ -1726,13 +1800,13 @@ msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف ک msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "کدبردار دالبی پرو لاجیک دو" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "دلفین %s پیکربندی گرافیک" @@ -1741,79 +1815,85 @@ msgstr "دلفین %s پیکربندی گرافیک" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "پیکر بندی دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "پیکربندی ویمیوت برابرسازی شده دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دلفین فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دلفین نتوانست عمل خواسته شده را تکمیل کند." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "پائین" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "دانلود کدها (WiiRD بانک اطلاعاتی)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu کد دانلود شد. (%lu عدد اضافه شد)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "" @@ -1825,60 +1905,64 @@ msgstr "طبل ها" msgid "Dummy" msgstr "مصنوعی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "نسخه برداری صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "نسخه برداری مقصد ای اف بی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "نسخه برداری فریم ها" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "نسخه برداری بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "خ&روج" @@ -1895,15 +1979,15 @@ msgstr "" "اندازی مجدد در این مرحله برای اینکه ویندوز درایور جدید را شناسایی کند لازم " "باشد." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "به روز شدن های اولیه حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ویرایش کدهای اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "ویرایش پیکربندی" @@ -1911,8 +1995,7 @@ msgstr "ویرایش پیکربندی" msgid "Edit Patch" msgstr "ویرایش وصله" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." @@ -1920,19 +2003,25 @@ msgstr "ویرایش..." msgid "Effect" msgstr "افکت" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1946,7 +2035,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، گزینه اکس اف بی مجازی را فعال کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1963,35 +2052,39 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "ویموت برابرسازی شده" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "وضعیت برابرساز:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "فعال کردن واقعه نگاری اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "فعال کردن کدهای تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" @@ -1999,51 +2092,43 @@ msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر (بالا بردن سرعت)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "فعال کردن جهش بیکاری" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "فعال کردن جهش بیکاری (بالا بردن سرعت)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "فعال کردن واحد مدیریت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "فعال کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "فعال کردن خطوط فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2052,17 +2137,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "فعال کردن صفحات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2074,7 +2159,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2098,13 +2183,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2112,7 +2197,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2124,7 +2209,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2132,7 +2217,7 @@ msgstr "" "فعال کردن واحد مدیریت حافظه، برای بعضی از بازی ها لازم است. (روشن = سازگار، " "خاموش = سریع)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2140,11 +2225,11 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2152,7 +2237,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2162,31 +2247,31 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "پایان" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "انگلیسی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "بهسازی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "یک اسم برای چشم انداز جدید وارد کنید:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "ورودی %d/%d" @@ -2196,24 +2281,24 @@ msgstr "ورودی %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "ورودی 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "همگن" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "بارگذاری زبان انتخاب شده با شکست مواجه شد. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" @@ -2243,7 +2328,7 @@ msgstr "گریختن" msgid "Euphoria" msgstr "خوشی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2252,15 +2337,15 @@ msgid "Execute" msgstr "اجرا کردن" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "صادر کردن فایل" @@ -2268,28 +2353,28 @@ msgstr "صادر کردن فایل" msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "صادر کردن ضبط..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "صادر کردن ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "صادر کردن فایل ذخیره وی (آزمایشی)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "صادر کردن همه ذخیره ها" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." @@ -2297,57 +2382,57 @@ msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." msgid "Extension" msgstr "پسوند" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "استخراج همه فایل ها..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج بارگذار برنامه..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "استخراج دال..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "استخراج پوشه..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج فایل..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "استخراج پارتیشن..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج کردن %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "استخراج کردن همه فایل ها" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج کردن پوشه" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج کردن..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "پخش کننده فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "اندازه اف اس تی:" @@ -2359,11 +2444,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "دانلود کدها با شکست مواجه شد." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "استخراج به %s با شکست مواجه شد!" @@ -2376,14 +2470,13 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 @@ -2401,7 +2494,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" @@ -2463,11 +2556,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" @@ -2479,46 +2568,46 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" "همگاه سازی مجدد مهلک. خروج نمایش. (خطا در ویموت پخش: %u !=%u, بایت %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "مشخصات فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "فایل شامل کدی نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "فایل تبدیل شده است به .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2533,7 +2622,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "فایل به عنوان کارت حافظه شناخته نشده است" @@ -2541,9 +2630,9 @@ msgstr "فایل به عنوان کارت حافظه شناخته نشده اس msgid "File not compressed" msgstr "فایل فشرده نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -2551,15 +2640,15 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "فایل سیستم" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "نوع فایل 'ini' ناشناس است! باز نخواهد شد!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2569,50 +2658,50 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "پیدا کردن بعدی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "پیدا کردن قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "بلوک اول" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "درست کردن چک سام ها" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "۱۶:۹ اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "۴:۳ اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "کنسول به عنوان NTSC-J اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2635,11 +2724,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "جلو" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" @@ -2649,12 +2738,12 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -2675,77 +2764,73 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "مشخصات فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "پری&دن از روی فریم" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "فریم ها برای ضبط شدن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "نگاه آزاد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "فرانسوی" @@ -2753,28 +2838,28 @@ msgstr "فرانسوی" msgid "Frets" msgstr "تحریک" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "از" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "فایل جی سی آی(*.gci)" @@ -2808,15 +2893,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "آی دی بازی:" @@ -2830,11 +2915,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "تنظیمات مشخصات بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "پیکربندی بازی" @@ -2842,72 +2927,71 @@ msgstr "پیکربندی بازی" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "فایل های ذخیره بازی گیم کیوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "کدهای گیکو" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "کلی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "تنظیمات جامع" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "تنظیمات گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "بزرگتر از" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -2933,15 +3017,22 @@ msgstr "سبز راست" msgid "Guitar" msgstr "گیتار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "هک" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -2949,7 +3040,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "چک کردن سر خط برای یافتن خطا با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" @@ -2961,18 +3052,18 @@ msgstr "کمک" msgid "Hide" msgstr "مخفی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "مخفی کردن نشانگر" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -2983,16 +3074,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "خانه" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "میزبان" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3002,16 +3095,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "ویموت مخلوط" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "" @@ -3034,41 +3131,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "تنظیمات آی پی ال" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "فروسرخ" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "میزان حساسیت فروسرخ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "جزئیات آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "پوشه های آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "تندیس" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3083,11 +3180,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تغییرات قالب بندی نادیده گرفته شود" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3096,7 +3193,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3105,7 +3202,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3118,11 +3215,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "وارد کردن ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3130,44 +3227,44 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "در بازی" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "مشخصات" @@ -3175,7 +3272,7 @@ msgstr "مشخصات" msgid "Information" msgstr "مشخصات" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "ورودی" @@ -3183,35 +3280,35 @@ msgstr "ورودی" msgid "Insert" msgstr "درج" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "درج کارت اس دی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "نصب به فهرست انتخاب وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "در حال نصب واد..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "خطای بررسی درست بودن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید. خطایی پیدا نشد." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3222,15 +3319,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "واسط گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "تنظیمات واسط گرافیک" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3239,15 +3336,15 @@ msgstr "" "خطای داخلی LZO - ناهمفشرده سازی با شکست مواجه شد (%d) (%li, %li) \n" "سعی مجدد برای بار گذاری وضعیت" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "وضوح داخلی:" @@ -3255,11 +3352,15 @@ msgstr "وضوح داخلی:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "صفحه نخست" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3267,41 +3368,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "فایل ضبط نامعتبر" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "پارامتر های جستجوی نامعتبر (هیچ شیئ انتخاب نشده)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (قادر به تبدیل به عدد نیست)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول زوج پشتیبانی می شود)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3319,20 +3420,20 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3343,11 +3444,11 @@ msgstr "" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3357,21 +3458,23 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "کره ای" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "ال" @@ -3384,19 +3487,21 @@ msgstr "دکمه ال" msgid "L-Analog" msgstr "ال آنالوگ" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "زبان:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "زمان بيکارى:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3406,11 +3511,11 @@ msgstr "چپ" msgid "Left Stick" msgstr "استیک چپ" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3420,7 +3525,7 @@ msgstr "" "کلیک وسط برای پاک کردن.\n" "کلیک راست برای گزینه های بیشتر." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3428,7 +3533,7 @@ msgstr "" "کلیک چپ/راست برای گزینه های بیشتر.\n" "کلیک وسط برای پاک کردن." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "کمتر از" @@ -3439,144 +3544,144 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "بارگذاری وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -3588,15 +3693,15 @@ msgstr "ثبت وقایع" msgid "Log Configuration" msgstr "پیکر بندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3604,12 +3709,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "واقعه نگاری" @@ -3617,41 +3722,41 @@ msgstr "واقعه نگاری" msgid "M Button" msgstr "دکمه ام" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "استیک اصلی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "آی دی سازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "سازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3660,33 +3765,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "حداکثر" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "کارت حافظه قبلا باز شده است" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "کارت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3734,16 +3839,16 @@ msgstr "میکروفن" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "حداقل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "متفرقه" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "تنظیمات متفرقه" @@ -3752,7 +3857,7 @@ msgstr "تنظیمات متفرقه" msgid "Modifier" msgstr "پیراینده" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3764,7 +3869,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -3781,30 +3886,16 @@ msgstr "موشن پلاس" msgid "Motor" msgstr "موتور" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"اشاره گر ماوس را بر روی گزینه ها حرکت دهید تا تشریح با جزئیات نمایش داده " -"شود.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "ضریب" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "توجه: سایز مسیل با طول حقیقی داده برابر نیست\n" @@ -3892,29 +3983,29 @@ msgstr "تب ان پی" msgid "NP Up" msgstr "بالا ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "اسم:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "اسم:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "فایل های جی سی آی محلی(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -3922,16 +4013,16 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "پویش جدید" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "صفحه بعد" @@ -3939,7 +4030,7 @@ msgstr "صفحه بعد" msgid "Next Scan" msgstr "پویش بعدی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -3947,62 +4038,65 @@ msgstr "" msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "تشریحی دردسترس نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "بدون فایل ضبط شده" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "هیچ" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "برابر نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "ست نشده است" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "متصل نشده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "یادداشت ها:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "توجه" @@ -4010,95 +4104,95 @@ msgstr "توجه" msgid "Num Lock" msgstr "قفل کلید نام لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "تعداد کدها:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "ننچاک" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "محدوده شیی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "خاموش" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "افست:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "پیام های روی صفحه نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط بلوک های %d موجود است" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "گشودن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "باز کردن پوشه &شامل" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "باز کردن پوشه &ذخیره وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "گشودن فایل..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در ساخت زمینه برای دستگاه %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در پیدا کردن دستگاهای صدا" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در باز کردن دستگاه صدا %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4108,31 +4202,31 @@ msgstr "گزینه ها" msgid "Orange" msgstr "نارنجی" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "غیره" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "خروجی" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4140,7 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4164,12 +4258,20 @@ msgstr "صفحه بالایی" msgid "Paragraph" msgstr "پاراگراف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "پارتیشن %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "وصله ها" @@ -4177,45 +4279,51 @@ msgstr "وصله ها" msgid "Paths" msgstr "مسیرها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "کامل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "چشم انداز %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "شروع بازی" @@ -4223,23 +4331,23 @@ msgstr "شروع بازی" msgid "Play Recording" msgstr "شروع ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "قابل بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "گزینه های بازنواخت" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "بازی کنان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "لطفا قبل از ذخیره کردن یک چشم انداز بسازید" @@ -4247,48 +4355,52 @@ msgstr "لطفا قبل از ذخیره کردن یک چشم انداز بساز msgid "Plus-Minus" msgstr "مینوس پلاس" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "درگاه :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "افکت ها:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در کنترل کننده پخش. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "صفحه قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "صفحه قبلی" @@ -4296,7 +4408,7 @@ msgstr "صفحه قبلی" msgid "Print" msgstr "چاپ" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "پروفایل" @@ -4304,7 +4416,7 @@ msgstr "پروفایل" msgid "Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4316,16 +4428,18 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "سوال" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "خارج شدن" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "آر" @@ -4342,7 +4456,7 @@ msgstr "آر آنالوگ" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "محدوده" @@ -4350,38 +4464,34 @@ msgstr "محدوده" msgid "Read-only mode" msgstr "حالت فقط خواندنی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "ویموت واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "ویموت های واقعی" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "اطلاعات ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "گزینه های ضبط" @@ -4397,7 +4507,7 @@ msgstr "قرمز چپ" msgid "Red Right" msgstr "قرمز راست" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4409,9 +4519,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "به روز کردن" @@ -4419,22 +4529,25 @@ msgstr "به روز کردن" msgid "Refresh List" msgstr "به روز کردن لیست" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "به روز کردن لیست بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4444,11 +4557,11 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "نمایش در پنجره اصلی" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -4458,19 +4571,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "نتایج" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "" @@ -4478,15 +4604,17 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "برگشت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4496,154 +4624,158 @@ msgstr "راست" msgid "Right Stick" msgstr "استیک راست" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "شوک" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "ذخ&یره وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "بی خطر" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "ذخیره وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو ناهمفشرده شده" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "کپی ای اف بی تغییر سایز یافته" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "در حال پویش %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "پویش برای فایل های آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "در حال پویش..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "عکس فوری" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4652,11 +4784,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "اسکرول لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" @@ -4664,11 +4796,11 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "جستجوی پوشه های فرعی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "جستجوی موضوع فعلی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "جستجو برای مقدار هگزا:" @@ -4678,13 +4810,13 @@ msgstr "جستجو برای مقدار هگزا:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "بخش %s در SYSCONF پیدا نشد" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -4692,89 +4824,89 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "یک فایل ذخیره برای وارد کردن انتخاب کنید" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "انتخاب پنجره های شناور" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4785,7 +4917,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" @@ -4793,14 +4925,14 @@ msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" msgid "Selected font" msgstr "دست خط انتخاب شده" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4809,7 +4941,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4820,7 +4952,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4829,7 +4961,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4841,11 +4973,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "فرستادن" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موقعیت سنسور بار:" @@ -4862,11 +4994,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "ست کردن بعنوان کارت حافظه پیش فرض %c" @@ -4875,14 +5007,14 @@ msgstr "ست کردن بعنوان کارت حافظه پیش فرض %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -4892,7 +5024,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4900,183 +5032,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "لرزش" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "دکمه های شانه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "نمایش &ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "نمایش نوار &ابزار" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "نمایش درایوها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "نمایش فرانسه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "نمایش گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "نمایش ورودی تصویر" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "نمایش ایتالیا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "نمایش ژاپن" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "نمایش کره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "نمایش پایگاه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "نمایش مناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "نمایش آمار" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "نمایش تایوان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "نمایش ایالات متحده آمریکا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "نمایش وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "نمایش پنجره تایید قبل از متوقف کردن بازی." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "نمایش بلوک اول" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "نمایش بلوک های ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "نمایش توضیح ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "نمایش تندیس ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "نمایش عنوان ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5087,21 +5219,21 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5117,16 +5249,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "ویموت فرعی" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "سایز" @@ -5134,15 +5266,15 @@ msgstr "سایز" msgid "Skip BIOS" msgstr "جهش از روی بایوس" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "از قلم انداختن پاکسازی DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5151,8 +5283,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "" @@ -5169,7 +5301,7 @@ msgstr "شکاف بی" msgid "Snapshot" msgstr "عکس فوری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5182,7 +5314,7 @@ msgstr "" "آیا شما واقعا قصد فعال کردن این گزینه را دارید؟ اگر در این مورد اطمینان " "ندارید، 'نه' را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "تنظیمات صدا" @@ -5190,13 +5322,13 @@ msgstr "تنظیمات صدا" msgid "Space" msgstr "فضا" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" @@ -5204,11 +5336,11 @@ msgstr "اسپانیایی" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "حجم صدای اسپیکر:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5221,37 +5353,38 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "بالا بردن نرخ نقل و انتقال دادهای دیسک" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "کنترولر استاندارد" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "شروع" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -5259,21 +5392,21 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "شروع ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "چرخ فرمان" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5282,16 +5415,16 @@ msgid "Stick" msgstr "استیک" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5302,7 +5435,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره" @@ -5328,15 +5461,15 @@ msgstr "صادر کردن فایل به %s با موفقیت انجام شد" msgid "Successfully imported save files" msgstr "فایل های ذخیره با موفقیت وارد شدند" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5348,36 +5481,48 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "نوسان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "زبان سیستم:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5394,32 +5539,32 @@ msgstr "جدول چپ" msgid "Table Right" msgstr "جدول راست" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "آزمودن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5428,23 +5573,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "واد با موفقیت نصب شد" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5472,9 +5617,9 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5483,7 +5628,7 @@ msgstr "" "فایل %s قبلا به وجود آمده.\n" "آیا مایل هستید این فایل را جایگزین کنید؟" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5492,33 +5637,33 @@ msgstr "" "فایل %s نمی تواند برای نوشتن باز شود. لطفا بررسی کنید که این فایل قبلا توسط " "برنامه دیگری باز نشده باشد." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "نتیجه کد رمزگشایی شده اکشن ریپلی شامل هیچ خطی نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5541,16 +5686,16 @@ msgstr "سرور پاسخ داد: بازی در حال اجراست!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "مقدار بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "تم:" @@ -5562,7 +5707,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5574,7 +5719,7 @@ msgstr "" "باید بلیطی برای ۰۰۰۰۰۰۰۱/۰۰۰۰۰۰۰۲ وجود داشته باشد. نسخه برداری نند شما " "احتمالا ناقص است." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5582,7 +5727,15 @@ msgstr "" "این تنظیمات تنظیمات هسته دلفین را خنثی می کند.\n" "نامعین یعنی بازی از تنظیمات دلفین استفاده می کند." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5590,7 +5743,7 @@ msgstr "" "این شبیه ساز اکشن ریپلی از کدهایی که توسط خود اکشن ریپلی پیراسته شده باشد " "پشتیبانی نمی کند." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5602,7 +5755,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5628,18 +5781,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5653,53 +5806,53 @@ msgstr "سرحد" msgid "Tilt" msgstr "لرزیدن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "به" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبدیل انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -5711,33 +5864,30 @@ msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "بالا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5749,7 +5899,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." @@ -5761,7 +5911,7 @@ msgstr "دکمه ها" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "تلاش برای خواندن از روی SYSCONF نامعتبر" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5773,16 +5923,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "ديسک" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ناشناخته_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "ایالات متحده آمریکا" @@ -5790,7 +5940,7 @@ msgstr "ایالات متحده آمریکا" msgid "USB Gecko" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5798,37 +5948,38 @@ msgstr "" "قادر به ساختن وصله از مقادیر داده شده نیست.\n" "ورودی اصلاح نشد." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "تعریف نشده %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا متوقف می شود..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" @@ -5837,7 +5988,7 @@ msgstr "ناشناخته" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "نوع ورودی ناشناخته %i در SYSCONF (%s@%x)!" @@ -5847,8 +5998,8 @@ msgstr "نوع ورودی ناشناخته %i در SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" @@ -5857,7 +6008,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیرون انداختن بازیکن!" @@ -5870,12 +6021,14 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "بالا" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "به روز کردن" @@ -5891,22 +6044,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "ویموت عمودی" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استفاده از حالت تمام صفحه" @@ -5914,15 +6067,15 @@ msgstr "استفاده از حالت تمام صفحه" msgid "Use Hex" msgstr "استفاده از حالت شانزده شانزدهی" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "استفاده از دستگذار پنیک" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -5931,32 +6084,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "کاربردی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "هماهنگ کردن فرکانس عمودی بازی با صفحه نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "مقدار" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "مقدار:" @@ -5964,31 +6123,31 @@ msgstr "مقدار:" msgid "Value: " msgstr "مقدار:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "دراز نویسی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "مجازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -6002,7 +6161,7 @@ msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد بلیط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6014,20 +6173,20 @@ msgstr "" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "اخطار" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع دال در حالت کنسول اشتباه!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع آیزو در حالت کنسول اشتباه!" @@ -6049,7 +6208,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6062,7 +6221,7 @@ msgstr "" "و داشتن اسم یکسان مانند یک فایل در کارت حافظه شما\n" "ادامه می دهید؟" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6070,7 +6229,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6078,7 +6237,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6086,7 +6245,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6105,7 +6264,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." @@ -6113,7 +6272,7 @@ msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." msgid "Whammy" msgstr "بد شانسی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6121,11 +6280,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "هک کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "عرض" @@ -6133,23 +6292,27 @@ msgstr "عرض" msgid "Wii" msgstr "وی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "میز فرمان وی" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "ریشه وی نند:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6158,27 +6321,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "وی واد: ناتوان در خواندن از فایل" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "ویموت" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "ویموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "ویموت متصل شد" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "موتور ویموت" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "ویموت ها" @@ -6198,43 +6358,47 @@ msgstr "پنجره ها راست" msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "در حال کار..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "نوشتن در میز فرمان" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "نوشتن به فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "نوشتن در پنجره" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "" @@ -6246,23 +6410,23 @@ msgstr "زرد" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "شما نمی توانید قطعاتی که حاوی صفحات می باشند را ببندید." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "شما باید یک مقدار صحیح برای دسیمال، هگزادسیمال یا اکتال وارد کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "شما باید یک اسم معتبر برای پروفایل وارد کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "برای اعمال تغییرات شما باید دلفین را از نو اجرا کنید." @@ -6273,7 +6437,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6289,21 +6453,31 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "کد صفر ۳ پشتیبانی نمی شود" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ منتظر بمانید ]" @@ -6311,15 +6485,15 @@ msgstr "[ منتظر بمانید ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "بارگذار برنامه (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "" @@ -6331,10 +6505,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "خطای 1- wxExecute در اجرای برنامه!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| یا" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index da60562337..12f70bf818 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -40,21 +40,21 @@ msgstr "" "Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous ne " "possédez pas légalement.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interne)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr " (trop nombreux pour être affichés)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Jeu :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" n'est pas un fichier GCM/ISO valide, ou n'est pas une ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopie%1$s" @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" "mémoire\n" "Nombre total de blocs : %d ; %d blocs libres" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disque %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -223,204 +223,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s n'était pas un dossier, déplacé vers *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSupprimer%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u blocs libres, %u entrées de rép. libres" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u images" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu octets FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu octets de mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "&À propos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "Paramètres &audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Démarrer à partir d'un DVD de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Points d'arrêt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestionnaire de &cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "Paramètres des &manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Supprimer le fichier..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Supprimer les ISO sélectionnés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Émulation" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avancement d'image" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Dépôt &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Paramètres &graphiques" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Charger l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Démarrer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mode &Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "Rafraîchir la &liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Son" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Regarder" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "Site &web" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -428,59 +441,77 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" et \"Wii\" sont des marques " "déposées de Nintendo. Dolphin n'est affiliée d'aucune manière à Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(aucun)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1,5x la réso. native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2,5x la réso. native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x la réso. native (1280x1056) pour 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x la réso. native (1920x1584) pour 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x la réso. native (2560x2112) pour 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x la réso. native (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x la réso. native (3840x3168) pour 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x la réso. native (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x la réso. native (5120x4224) pour 5K" @@ -488,7 +519,7 @@ msgstr "8x la réso. native (5120x4224) pour 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -496,33 +527,45 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Une fenêtre NetPlay est déjà ouverte !" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:508 msgid "A disc is already about to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Aucun appareil Bluetooth pris en charge n'a été détecté.\n" -"Vous devez connecter manuellement vos Wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -548,8 +591,8 @@ msgstr "" "L'utilisation des Wiimotes en NetPlay est expérimentale et n'est pas " "considérée comme fonctionnalle.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "Codes AR" @@ -557,11 +600,11 @@ msgstr "Codes AR" msgid "About Dolphin" msgstr "À propos de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Précision :" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -576,7 +619,7 @@ msgstr "" "Code coupable :\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -584,7 +627,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le " "code Ajout (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -593,7 +636,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le " "code Remplir et déplacer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -602,7 +645,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans " "Écriture dans la RAM et Remplir (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -611,13 +654,13 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans Écrire " "vers Pointeur (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Erreur Action Replay : Valeur non valide (%08x) dans la Copie de mémoire (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -627,69 +670,68 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Les Master codes ne sont pas requis. Ne les utilisez pas." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erreur Action Replay : code AR non valide à la ligne %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Conditionnel : Taille non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Type de Code Normal non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptateur détecté" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptateur non détecté" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Carte :" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Ajouter un code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Ajouter un patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons." @@ -699,33 +741,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Port jeu avancé" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tous les fichiers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tous les fichiers ISO compressés de GC/Wii (gcz)" @@ -748,13 +790,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:308 msgid "An inserted disc was expected but not found." -msgstr "" +msgstr "Un disque devrait déjà être inséré mais n'a pas été trouvé." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyphe" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analyser" @@ -762,15 +804,15 @@ msgstr "Analyser" msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrage anisotropique :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Date de l'Apploader :" @@ -782,11 +824,11 @@ msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -797,34 +839,34 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez (aucun)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces fichiers ? Ils seront définitivement " "perdus !" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ? Il sera définitivement " "perdu !" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" "Êtes-vous en train d'essayer d'utiliser le même fichier dans les 2 slots ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Attribuer des ports aux manettes" @@ -832,19 +874,15 @@ msgstr "Attribuer des ports aux manettes" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Tente de détecter et de sauter les boucles d'attente.\n" -"Dans le doute, cochez cette case." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Moteur audio :" @@ -852,32 +890,32 @@ msgstr "Moteur audio :" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Australie" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (taille de la fenêtre)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Ajuster auto. la taille de la fenêtre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -887,11 +925,16 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect, Dolphin va quitter" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "Registres BP" @@ -899,16 +942,16 @@ msgstr "Registres BP" msgid "Back" msgstr "Retour" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Paramètres de l'interface audio" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Moteur :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -918,21 +961,17 @@ msgstr "Entrée en arrière-plan" msgid "Backward" msgstr "Arrière" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balance Board" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Détails de la bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" @@ -940,11 +979,11 @@ msgstr "Bannière :" msgid "Bar" msgstr "Barre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Paramètres de base" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" @@ -962,7 +1001,7 @@ msgstr "" "Échec de la vérification de la somme de contrôle de la Table d'Allocation de " "Blocs" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" @@ -978,20 +1017,32 @@ msgstr "Bleu Gauche" msgid "Blue Right" msgstr "Bleu Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Plein écran sans bords" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Contrôles liés : %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Branche : %s" @@ -1000,34 +1051,34 @@ msgstr "Branche : %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptateur haut débit" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Corrompu" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Parcourir un dossier de destination" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer :" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Ignorer XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1035,24 +1086,28 @@ msgstr "" "Ignore le vidage du cache de données par l'instruction DCBZ. Dans le doute, " "décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Stick C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "Registre CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "Options du CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1068,7 +1123,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Interpréteur avec cache (lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1084,7 +1139,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" @@ -1099,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Impossible d'utiliser le pas à pas pour le FIFO. Utilisez l'avancement image " "par image à la place." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1114,15 +1169,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Verr Maj" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "&Changer de disque" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Changer de disque..." @@ -1130,12 +1185,12 @@ msgstr "&Changer de disque..." msgid "Change Disc" msgstr "Changer de disque" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Changer le disque par %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1143,35 +1198,39 @@ msgstr "" "Changer la langue de l'interface.\n" "Demande un redémarrage" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Changer ceci n'aura aucun effet pendant l'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Gestionnaire de cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Rechercher un cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Vérifier l'intégrité de la partition" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Mises à jour disponibles sur " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Vérification de l'intégrité..." @@ -1187,7 +1246,7 @@ msgstr "Choisir un dossier racine pour la NAND :" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Choisir un ISO par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" @@ -1195,11 +1254,11 @@ msgstr "Choisir un dossier à ajouter" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Choisissez un dossier de déchargement :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Choisir une carte mémoire :" @@ -1215,8 +1274,8 @@ msgstr "" "Choisir un fichier comme apploader : (uniquement pour les disques créés à " "partir de dossiers)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" @@ -1228,33 +1287,36 @@ msgstr "Stick circulaire" msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Info du code" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Code :" @@ -1266,24 +1328,24 @@ msgstr "Code :" msgid "Command" msgstr "Commande" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Compresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Compresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compression de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1292,103 +1354,110 @@ msgstr "" "retrait de données inutiles. Votre image disque continuera de fonctionner. " "Continuer ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Calculer" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" -msgstr "Calcul de la somme de contrôle MD5 pour :" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calcul de la somme de contrôle MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "Calcul en cours..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "Calcul de :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Configurer le contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Connecter la Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Connecter la 1ère Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Connecter la 2è Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Connecter la 3è Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Connecter la 4è Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Connecter les Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Type de connexion :" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Recherche en continu" @@ -1400,19 +1469,19 @@ msgstr "Contrôle" msgid "Control Stick" msgstr "Stick de contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Ports des manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Paramètres des manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1424,7 +1493,7 @@ msgstr "" "Une valeur haute appuie l'impression que les objets sortent de l'écran, une " "valeur basse est plus confortable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1434,39 +1503,39 @@ msgstr "" "Une valeur haute crée une forte impression de profondeur alors qu'une valeur " "faible est plus confortable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Convergence :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Convergence :" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir en GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copier vers la carte mémoire %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1477,12 +1546,12 @@ msgstr "" "n'est pas une sauvegarde de GC/Wii. Veuillez noter que Dolphin ne peut pas " "fonctionner avec les disques originaux de GameCube et de Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Impossible de sauvegarder %s." @@ -1516,11 +1585,11 @@ msgstr "Impossible de créer le Client" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Impossible de créer le pair." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossible de trouver la commande d'ouverture pour l'extension 'ini' !" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1528,33 +1597,33 @@ msgstr "" "Impossible d'initialiser les composants de base.\n" "Vérifiez votre configuration." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Impossible de trouver le serveur central" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Nombre :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Nombre : %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Pays :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Créer un code AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Créer une nouvelle perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Créateur :" @@ -1562,11 +1631,11 @@ msgstr "Créateur :" msgid "Critical" msgstr "Critique" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Recadrer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1580,20 +1649,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Le répertoire en cours a changé de %s vers %s après wxFileSelector !" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "Jeu en cours" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Options pour l'horloge personnalisée" @@ -1601,7 +1670,7 @@ msgstr "Options pour l'horloge personnalisée" msgid "D-Pad" msgstr "Pad numérique" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -1610,7 +1679,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulation du DSP en HLE (rapide)" @@ -1622,20 +1691,20 @@ msgstr "Interpréteur du DSP en LLE (lent)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilateur du DSP en LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "Racine du DVD :" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Tapis de danse" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Taille des données" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -1644,18 +1713,19 @@ msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Zone morte" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Débug" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Débogage uniquement" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" @@ -1663,40 +1733,40 @@ msgstr "Débogage" msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Décompresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Décompression de l'ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Réduire la convergence" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Réduire la profondeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Réduire la vitesse d'émulation" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Baisser l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO par défaut :" @@ -1704,55 +1774,55 @@ msgstr "ISO par défaut :" msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Supprimer la sauvegarde" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Pourcentage de la profondeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Profondeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Description" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Détecter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Double cœur déterministe :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Paramètres de la console virtuelle" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Appareil non trouvé" @@ -1760,11 +1830,11 @@ msgstr "Appareil non trouvé" msgid "Dial" msgstr "Appel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Assombrit l'écran après 5 minutes d'inactivité." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Connexion directe" @@ -1774,23 +1844,23 @@ msgstr "" "La vérification de la somme de contrôle du dossier ainsi que de sa " "sauvegarde échoué" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Désactiver Bounding Box" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Désactiver la limite de vitesse de l'émulation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Désactiver le brouillard" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1804,7 +1874,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1817,7 +1887,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disque" @@ -1825,11 +1895,11 @@ msgstr "Disque" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erreur de lecture du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1843,7 +1913,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Diviser" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" @@ -1851,13 +1921,13 @@ msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuration des graphismes %s pour Dolphin" @@ -1866,36 +1936,36 @@ msgstr "Configuration des graphismes %s pour Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuration de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configuration des manettes pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuration de la Wiimote émulée pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Réglages de Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1903,7 +1973,7 @@ msgstr "" "Dolphin n'a trouvé aucun ISO de GameCube / Wii, ni de WADs. Double-cliquez " "ici pour définir un répertoire contenant les jeux..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1911,38 +1981,44 @@ msgstr "" "Dolphin est actuellement réglé pour cacher tous les jeux. Double-cliquez ici " "pour les afficher tous..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Compression de l'image disque terminée." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Télécharger des codes (sur WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu codes ont été téléchargés. (%lu ajoutés)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Plage d'objets dessinés" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Pilote non détecté" @@ -1954,40 +2030,40 @@ msgstr "Percussions" msgid "Dummy" msgstr "Factice" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Enregistrer le son" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Copier l'EFB cible" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Enregistrer les images" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Copier les objets" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "Dossier de dump :" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Copier les stages TEV" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Copier les rapports de textures" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Copier les textures" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1998,7 +2074,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -2008,13 +2084,17 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" @@ -2031,15 +2111,15 @@ msgstr "" "distribution de Dolphin, un redémarrage est probablement nécessaire pour que " "Windows charge le nouveau pilote." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Premières mises à jour de mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Éditer le code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Éditer la configuration" @@ -2047,8 +2127,7 @@ msgstr "Éditer la configuration" msgid "Edit Patch" msgstr "Éditer le patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -2056,19 +2135,25 @@ msgstr "Éditer..." msgid "Effect" msgstr "Effets" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Buffer d'image intégré (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2082,7 +2167,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez plutôt Virtuel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2099,35 +2184,39 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote émulée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "État de l'émulation :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "Activer les couches de validation d'API" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activer la journalisation AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Activer le changement de vitesse du CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activer les Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Activer l'horloge personnalisée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activer le double cœur" @@ -2135,51 +2224,43 @@ msgstr "Activer le double cœur" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activer le double cœur (plus rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Activer le FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Activer le saut d'inactivité" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Activer le saut d'inactivité (plus rapide)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Activer le MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Activer le Multi-threading" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activer le balayage progressif" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activer les données du haut-parleur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Activer l'envoi des statistiques d'utilisation" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activer l'écran large (16/9è)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activer le rendu en fil de fer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2194,7 +2275,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2203,11 +2284,11 @@ msgstr "" "autres problèmes dans quelques jeux. (Activé = rapide, Désactivé = " "compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Activer les appels" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2220,7 +2301,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2248,7 +2329,7 @@ msgstr "" "Active l'émulation Dolby Pro Logic II en utilisant le son surround 5.1. " "Uniquement avec le moteur OpenAL ou Pulse." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2256,15 +2337,19 @@ msgstr "" "Active le calcul du résultat du drapeau de la virgule flottante, requis pour " "quelques jeux. (Activé = compatible, Désactivé = rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Active le multi-threading (multi-cœurs) pour le moteur graphique, ce qui " +"peut apporter des gains de performance dans certains cas.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2277,7 +2362,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2285,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Activer le Memory Management Unit (unité de gestion de la mémoire), requis " "pour certains jeux. (ON = Compatible, OFF = Vitesse)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2298,19 +2383,23 @@ msgstr "" "utilisateurs interagissent avec le système. Aucune donnée privée n'est " "collectée." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Active l'utilisation de l'Action replay et cheats Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Active la validation des appels d'API faits pour le moteur graphique, ce qui " +"peut aider à débuguer les problèmes graphiques.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2320,31 +2409,31 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Fin" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet ne s'est pas initialisé" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Améliorations" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle perspective :" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrée %d/%d" @@ -2354,25 +2443,25 @@ msgstr "Entrée %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrée 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par " "défaut du système." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du fichier" @@ -2402,7 +2491,7 @@ msgstr "Echap" msgid "Euphoria" msgstr "Euphorie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Europe" @@ -2411,15 +2500,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Exécuter" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Exporter le fichier" @@ -2427,28 +2516,28 @@ msgstr "Exporter le fichier" msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Exporter une sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "L'exportation a échoué" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." @@ -2456,57 +2545,57 @@ msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Buffer externe d'image (External Frame Buffer - XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraire tous les fichiers..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraire l'Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraire le DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extraire le dossier..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Extraire le fichier..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extraire la partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraction de %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraction de tous les fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraction du dossier" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Extraction..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "Lecteur FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Taille FST :" @@ -2518,11 +2607,20 @@ msgstr "Connexion impossible !" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connexion impossible !" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Impossible de télécharger les codes." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Impossible d'extraire vers %s !" @@ -2538,19 +2636,16 @@ msgstr "" "%s\n" "sera remplacé" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Écoute impossible. Est-ce qu'une autre instance de serveur NetPlay " "fonctionne déjà ?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Echec de l'écoute. Quelqu'un est probablement déjà entrain d'écouter le port " -"que vous avez spécifié." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2570,7 +2665,7 @@ msgstr "" "Vérifiez que vous avez les permissions d'écriture dans le dossier de " "destination et que le média peut être écrit." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" @@ -2636,11 +2731,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "Impossible de mettre à jour le code du pays dans SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" @@ -2654,15 +2745,15 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire le fichier de sortie \"%s\".\n" "Vérifiez que vous avez d'espace libre sur le lecteur de destination." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcul rapide de la profondeur" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2670,31 +2761,31 @@ msgstr "" "Désynchro fatale. Abandon de la lecure. (Erreur dans Play Wiimote : %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Infos du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Le fichier ne contient pas de code." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fichier converti en .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2711,7 +2802,7 @@ msgstr "" "Le fichier a l'extension \"%s\".\n" "Les extensions valides sont (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme étant une carte mémoire" @@ -2719,9 +2810,9 @@ msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme étant une carte mémoire" msgid "File not compressed" msgstr "Fichier non compressé" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "L'écriture du fichier a échoué" @@ -2729,15 +2820,15 @@ msgstr "L'écriture du fichier a échoué" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fichiers ouverts, prêt à compresser." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Type de fichier 'ini' est inconnu ! Ne sera pas ouvert !" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2753,43 +2844,43 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Trouver le suivant" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Trouver le précédent" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Premier bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corriger les sommes de contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Forcer 16/9è" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Forcer 4/3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forcer la console comme NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forcer l'écoute du port :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forcer le filtrage de texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2799,7 +2890,7 @@ msgstr "" "Si cette case est décochée, Dolphin sera par défaut en NTSC-U et activera " "automatiquement cette option lorsque des jeux japonais seront lancés." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2833,11 +2924,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Faire suivre le port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Trouvé %u résultats pour '" @@ -2847,12 +2938,12 @@ msgstr "Trouvé %u résultats pour '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu fichiers de sauvegarde trouvés" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Image %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Image %zu" @@ -2873,77 +2964,73 @@ msgstr "Accélérer la vitesse d'avancement de l'image" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Réinitialiser la vitesse d'avancement de l'image" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "L'enregistrement d'images utilise FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Info image" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Saut d'&image :" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Images à enregistrer :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "France" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Réduire la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Augmenter la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Vue libre : mouvement vers le bas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Vue libre : mouvement à gauche" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Vue libre : mouvement à droite" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Vue libre : mouvement vers le haut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Réinitialiser la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Réinitialiser la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Vue libre : zoom avant" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vue libre : zoom arrière" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Français" @@ -2951,28 +3038,28 @@ msgstr "Français" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Résolution en Plein écran :" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "Port GC" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Fichier GCI (*.gci)" @@ -3020,15 +3107,15 @@ msgstr "" "D'autres erreurs seront envoyées dans le journal du moteur vidéo et\n" "Dolphin va maintenant probablement planter ou bloquer." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartes Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "Identifiant du jeu :" @@ -3044,11 +3131,11 @@ msgstr "" "Leu jeu a écrasé la sauvegarde d'un autre jeu, corruption de données " "probable. 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Paramètres spécifiques au jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Config du Jeu" @@ -3056,72 +3143,71 @@ msgstr "Config du Jeu" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Configuration de la manette GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Manettes GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Cartes mémoire de GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fichiers de sauvegarde GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codes Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Général" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Paramètres généraux" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Générer une nouvelle identité pour les statistiques" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Paramètres graphiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Plus grand que" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3154,15 +3240,22 @@ msgstr "Vert Droite" msgid "Guitar" msgstr "Guitare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "Les hashs ne correspondent pas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "Les hashs correspondent !" @@ -3170,7 +3263,7 @@ msgstr "Les hashs correspondent !" msgid "Header checksum failed" msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -3182,11 +3275,11 @@ msgstr "Aide" msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Masquer le curseur de la souris" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3196,7 +3289,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3213,16 +3306,18 @@ msgstr "" "déstabilisera certains jeux. Faites-le à vos propres risques. Ne nous " "signalez pas de bogues si vous n'utilisez pas la vitesse par défaut." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Code de l'hôte :" @@ -3234,16 +3329,20 @@ msgstr "" "La taille du code de l'hôte est trop grande.\n" "Veuillez vérifier que le code est correct." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote hybride" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3271,41 +3370,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Le fichier DOL n'est pas valide !" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Paramètres IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL avec un hash inconnu %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilité de l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Détails de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Dossiers des ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "Génération d'une identité" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3334,11 +3433,11 @@ msgstr "" "Autorisez-vous Dolphin à envoyer ces informations aux développeurs de " "Dolphin ?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer les changements de formats" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3352,7 +3451,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3366,7 +3465,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3388,11 +3487,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Importer une sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." @@ -3400,7 +3499,7 @@ msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3408,11 +3507,11 @@ msgstr "" "Le fichier importé a une extension GSC\n" "mais n'a pas d'entête valide." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Le fichier importé n'a pas de longueur valide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3420,28 +3519,28 @@ msgstr "" "Le fichier importé a l'extension SAV\n" "mais n'a pas d'entête valide" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "Dans le jeu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Augmenter la convergence" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Augmenter la profondeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Accélérer la vitesse d'émulation" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Augmenter l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3449,7 +3548,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -3457,35 +3556,35 @@ msgstr "Entrée" msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insérer une carte SD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "Installer un WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer dans le menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installation du WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Erreur lors de la vérification de l'intégrité" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Vérification de l'intégrité terminée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Vérification de l'intégrité terminée. Aucune erreur trouvée." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3498,15 +3597,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Paramètres de l'interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3515,15 +3614,15 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - échec de la décompression (%d) (%li, %li) \n" "Essayez de charger à nouveau l'état" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Nom interne :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Résolution interne :" @@ -3531,11 +3630,15 @@ msgstr "Résolution interne :" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpréteur (TRÈS lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map ou entrée dir non valide" @@ -3543,43 +3646,43 @@ msgstr "bat.map ou entrée dir non valide" msgid "Invalid host" msgstr "Hôte non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Index non valide" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fichier d'enregitrement non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Paramètres de recherche non valide (aucun objet sélectionné)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Texte de recherche non valide (impossible à convertir en nombre)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Texte de recherche non valide (seules les longueurs de chaînes de caractères " "sont prises en charge)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Valeur non valide." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3597,20 +3700,20 @@ msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Recompilateur JITIL (lent, expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Toujours au premier plan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3621,11 +3724,11 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3635,21 +3738,23 @@ msgstr "Clavier" msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Sortir le joueur" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Corée" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3662,19 +3767,21 @@ msgstr "Bouton L" msgid "L-Analog" msgstr "L Analog." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Dernier %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Latence :" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3684,11 +3791,11 @@ msgstr "Gauche" msgid "Left Stick" msgstr "Stick Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Stick Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3698,7 +3805,7 @@ msgstr "" "Clic du milieu pour effacer.\n" "Clic droit pour plus d'options." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3706,7 +3813,7 @@ msgstr "" "Clic gauche/droit pour plus d'options.\n" "Clic sur molette pour effacer." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Plus petit que" @@ -3721,11 +3828,11 @@ msgstr "" "supplémentaires pour certains jeux, mais peut aussi provoquer des problèmes " "d'affichage du texte." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licence" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3735,116 +3842,116 @@ msgstr "" "Notez qu'augmenter ou réduire la vitesse d'émulation va aussi monter ou " "descendre l'intonation du son pour éviter qu'il saute." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Charger textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Charger l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Charger le dernier état 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Charger le dernier état 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Charger le dernier état 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Charger le dernier état 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Charger le dernier état 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Charger le dernier état 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Charger le dernier état 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Charger le dernier état 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Charger le dernier état 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Charger le dernier état 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Charger l'état du Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Charger l'état du Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Charger l'état du Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Charger l'état du Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Charger l'état du Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Charger l'état du Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Charger l'état du Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Charger l'état du Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Charger l'état du Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Charger l'état du Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Charge l'état depuis l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Charger un état..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Charger le Menu Système Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3854,17 +3961,17 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Chargé %d bonnes fonctions, ignoré %d mauvaises fonctions." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -3876,15 +3983,15 @@ msgstr "Journal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuration de la journalisation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Enregistrer le temps de rendu dans un fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Types de journaux" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3897,12 +4004,12 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" @@ -3910,41 +4017,41 @@ msgstr "Journalisation" msgid "M Button" msgstr "Bouton M" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Somme de contrôle MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Somme de contrôle MD5 :" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "Vérification du MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Concepteur" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "ID du concepteur :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Concepteur :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3959,33 +4066,33 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "La carte mémoire contient déjà une sauvegarde pour ce titre" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Carte mémoire déjà chargée" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Carte mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4038,16 +4145,16 @@ msgstr "Micro" msgid "Microphone" msgstr "Micro" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Paramètres divers" @@ -4056,7 +4163,7 @@ msgstr "Paramètres divers" msgid "Modifier" msgstr "Modif." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -4069,7 +4176,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Ombres monoscopiques" @@ -4086,29 +4193,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Vibreur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Placez le curseur de la souris sur une option pour afficher sa description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Multiplier" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "Note : La taille du flux est différente de la longueur actuelle des données\n" @@ -4197,29 +4291,29 @@ msgstr "NP Tabulation" msgid "NP Up" msgstr "NP Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nom :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Résolution native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fichiers natifs GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-bas" @@ -4227,16 +4321,16 @@ msgstr "Pays-bas" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay est désynchronisé. Il n'y a aucun moyen d'y remédier." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Nouvelle recherche" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Nouvelle identité générée." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" @@ -4244,7 +4338,7 @@ msgstr "Page suivante" msgid "Next Scan" msgstr "Recherche suivante" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Pseudo :" @@ -4252,65 +4346,68 @@ msgstr "Pseudo :" msgid "No audio output" msgstr "Pas de sortie audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Aucun fichier chargé" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "Aucune entrée de dossier d'index libre" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Aucun fichier enregistré" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Pas de fichier undo.dtm trouvé, abandon de l'annulation de chargement d'état " "pour empêcher une désynchronisation du film" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Différent" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Non défini" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" "Tous les joueurs ne possèdent pas ce jeu. Voulez-vous quand même démarrer ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Non connectée" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notes :" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Information" @@ -4318,89 +4415,89 @@ msgstr "Information" msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Nombre de codes :" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientation du Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "nVidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Objet %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Plage d'objets :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Arrêt" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Offset :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Afficher les messages informatifs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentation en ligne" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d blocs disponibles seulement" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL : impossible de créer le contexte pour le matériel %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL : impossible de trouver des périphériques audio" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4408,7 +4505,7 @@ msgstr "" "Ouvre la configuration par défaut pour ce jeu dans un éditeur de texte " "externe (lecture seule)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4418,7 +4515,7 @@ msgstr "Options" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4429,24 +4526,24 @@ msgstr "" "Faites un clic droit et exportez toutes les sauvegardes,\n" "puis importez les sauvegardes vers une nouvelle carte mémoire\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Autre jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Information sur la surcouche" @@ -4454,7 +4551,7 @@ msgstr "Information sur la surcouche" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Remplacer la langue pour les jeux NTSC" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Jouer l'enregistrement..." @@ -4478,12 +4575,20 @@ msgstr "Défil Haut" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Patchs" @@ -4491,47 +4596,53 @@ msgstr "Patchs" msgid "Paths" msgstr "Dossiers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause à la fin du Film" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Met l'émulateur en pause lorsque le focus n'est plus sur la fenêtre " "d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Eclairage par pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Parfait" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Démarrer" @@ -4539,23 +4650,23 @@ msgstr "Démarrer" msgid "Play Recording" msgstr "Jouer l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Jouable" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Options de lecture" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder" @@ -4563,48 +4674,52 @@ msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Moins" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configuration du post-processus des Shaders" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effet de Post-processing :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Précharger textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Controller (%u + 8 > %u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u + %d > %u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u > %u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Page préc." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Page précédente" @@ -4612,7 +4727,7 @@ msgstr "Page précédente" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4620,7 +4735,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Purger le cache de la liste de jeux" @@ -4632,16 +4747,18 @@ msgstr "Met les ROM de BIOS dans User/GC/{région}." msgid "Question" msgstr "Question" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Quitter Netplay" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4658,7 +4775,7 @@ msgstr "R Analog." msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Etendue" @@ -4666,38 +4783,34 @@ msgstr "Etendue" msgid "Read-only mode" msgstr "Mode Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Réel" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board physique" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote physique" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Wiimote physique" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Enregistrer les entrées" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Infos sur l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Options d'enregistrement" @@ -4713,7 +4826,7 @@ msgstr "Rouge Gauche" msgid "Red Right" msgstr "Rouge Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4733,9 +4846,9 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Aucune." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -4743,22 +4856,25 @@ msgstr "Rafraîchir" msgid "Refresh List" msgstr "Rafraîchir la liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Rafraîchir la liste des jeux" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Région" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4768,11 +4884,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Rendu" @@ -4782,19 +4898,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" @@ -4802,15 +4931,17 @@ msgstr "Réessayer" msgid "Return" msgstr "Entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Révision :" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Révision : %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4820,156 +4951,160 @@ msgstr "Droite" msgid "Right Stick" msgstr "Stick Droit" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Stick Droit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "ID Room :" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Vibreur" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Russie" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "Chemin Carte SD :" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "Carte SD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sau&vegarder l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Sûr " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Enregistrer GCI sous..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sauvegarder l'ancien état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Sauvegarder l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Sauvegarder l'état dans l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Enregistrer l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sauvegarder le fichier GCM/ISO décompressé" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Sauvegardé dans /Wii/sd.raw (la taille par défaut est 128 MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "Le film de sauvegarde d'état %s est corrompu, arrêt de l'enregistrement du " "film..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Analyse de %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Recherche d'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Recherche..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "Capt écran" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4980,11 +5115,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défil." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Rechercher (effacer pour utiliser la valeur précédente)" @@ -4992,11 +5127,11 @@ msgstr "Rechercher (effacer pour utiliser la valeur précédente)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Chercher dans les sous-dossiers" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Rechercher l'objet actuel" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Rechercher une valeur Hexadécimale :" @@ -5006,13 +5141,13 @@ msgstr "Rechercher une valeur Hexadécimale :" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Afficher les colonnes" @@ -5020,89 +5155,89 @@ msgstr "Afficher les colonnes" msgid "Select Game" msgstr "Sélectionner un jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Sélectionner l'emplacement %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Sélectionner l'emplacement de l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Sélectionner l'emplacement 1 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Sélectionner l'emplacement 10 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Sélectionner l'emplacement 2 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Sélectionner l'emplacement 3 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Sélectionner l'emplacement 4 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Sélectionner l'emplacement 5 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Sélectionner l'emplacement 6 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Sélectionner l'emplacement 7 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Sélectionner l'emplacement 8 pour l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Sélectionner l'emplacement 9 pour l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Sélectionner le fichier à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Sélectionner l'état à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5121,7 +5256,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, choisissez Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" @@ -5129,7 +5264,7 @@ msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" msgid "Selected font" msgstr "Police sélectionnée" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5139,7 +5274,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez la première." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5153,7 +5288,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Auto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5172,7 +5307,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Arrêt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5187,7 +5322,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5207,11 +5342,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position de la Sensor Bar :" @@ -5230,11 +5365,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Définir comme carte mémoire par défaut : %c" @@ -5243,7 +5378,7 @@ msgstr "Définir comme carte mémoire par défaut : %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Définit la langue du système de la GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5253,7 +5388,7 @@ msgstr "" "pour les jeux.\n" "Peut ne pas fonctionner pour tous les jeux." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Définit la langue du système de la Wii." @@ -5265,7 +5400,7 @@ msgstr "" "Définit la latence (en ms). Des valeurs hautes peuvent réduire le craquement " "audio. Pour le moteur OpenAL uniquement." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" @@ -5273,156 +5408,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" msgid "Shake" msgstr "Secouement" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Boutons latéraux" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Afficher le &journal" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Afficher la barre d'état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'&outils" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Afficher Australie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Afficher les paramètres par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Afficher les lecteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Afficher les ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Afficher les FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Afficher le compteur d'images" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Afficher France" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Afficher GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Afficher Allemagne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Afficher les entrées du contrôleur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Afficher Italie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Afficher Japon" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Afficher Corée" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Afficher le compteur de lags" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Afficher en :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afficher la config. de journalisation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Afficher les messages NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Afficher le ping du NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Afficher Pays-bas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Afficher les plateformes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Afficher les régions" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Afficher Russie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Afficher Espagne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "Afficher l'heure du système" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afficher Taïwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Afficher USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Afficher les inconnus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "Afficher les WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Afficher Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Afficher Monde" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Demande confirmation avant d'arrêter le jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5433,27 +5568,27 @@ msgstr "" "mais cela peut aussi signifier que Dolphin plante soudainement sans aucune " "explication." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Afficher le premier bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Afficher les blocs de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Afficher le commentaire de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Afficher l'icône de la sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Afficher le titre de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5465,7 +5600,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -5475,7 +5610,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5485,7 +5620,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Côte-à-côte" @@ -5501,16 +5636,16 @@ msgstr "Utiliser à l'horizontale" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuler les Bongos DK" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -5518,15 +5653,15 @@ msgstr "Taille" msgid "Skip BIOS" msgstr "Ne pas exécuter le BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Ignorer le vidage DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5541,8 +5676,8 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Emplacement %i - %s" @@ -5559,7 +5694,7 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Capture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5572,7 +5707,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous certain d'activer le rendu logiciel ? Dans le doute, choisissez " "'Non'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Réglages audio" @@ -5580,13 +5715,13 @@ msgstr "Réglages audio" msgid "Space" msgstr "Espace" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" @@ -5594,11 +5729,11 @@ msgstr "Espagnol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume du haut-parleur" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume du haut-parleur :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5621,15 +5756,15 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Résolution native." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Limite de vitesse :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5641,22 +5776,23 @@ msgstr "" "modernes, mais peut occasionnellement causer des petits pépins ou des " "plantages." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Contrôleur standard" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Démarrer &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Démarrer l'enregistrement de l'entrée" @@ -5664,21 +5800,21 @@ msgstr "&Démarrer l'enregistrement de l'entrée" msgid "Start Recording" msgstr "Commencer l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "État" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mode de stéréoscopie 3D :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stéréoscopie" @@ -5687,16 +5823,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Enregistre les copies de l'EFB vers la texture uniquement" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5715,7 +5851,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Étirer à la fenêtre" @@ -5741,15 +5877,15 @@ msgstr "Fichier exporté avec succès vers %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Aide" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Inverser les yeux" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5765,11 +5901,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balancement" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchroniser le thread du GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5777,26 +5925,26 @@ msgstr "" "Synchronise les transferts entre le GPU et le CPU pour éviter des blocages " "aléatoires en mode Dual Core. (Coché = Compatible, Décoché = Rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Entrée TAS - Manette %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d" @@ -5813,32 +5961,32 @@ msgstr "Table Gauche" msgid "Table Right" msgstr "Table Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Faire une capture d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5853,23 +6001,23 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, utilisez la valeur la plus à droite." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Le WAD a été installé avec succès" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5900,11 +6048,11 @@ msgstr "L'image-disque \"%s\" est tronquée : des données manquent." #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:485 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -msgstr "" +msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5913,7 +6061,7 @@ msgstr "" "Le fichier %s existe déjà.\n" "Voulez-vous le remplacer ?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5922,34 +6070,34 @@ msgstr "" "Le fichier %s n'a pas pu être ouvert pour l'écriture. Vérifiez qu'il n'a pas " "été ouvert par un autre programme." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "Le nom ne peut être vide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Le nom ne peut contenir le caractère ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Le jeu enregistré (%s) n'est pas le même que le jeu sélectionné (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Le code AR décrypté ne contient aucune ligne." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5973,16 +6121,16 @@ msgstr "Le serveur a répondu que le jeu est déjà en cours d'exécution !" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Thème :" @@ -5997,7 +6145,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Seuls les 127 premiers seront disponibles" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Il n'y a rien à annuler !" @@ -6009,7 +6157,7 @@ msgstr "" "Il doit y avoir un ticket pour 00000001/00000002. Votre copie de la NAND est " "probablement incomplète." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6017,7 +6165,15 @@ msgstr "" "Ces paramètres remplacent ceux de Dolphin.\n" "'Indéterminé' signifie que les paramètres de Dolphin sont appliqués." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6025,7 +6181,7 @@ msgstr "" "Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient " "l'Action Replay lui-même." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6046,7 +6202,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -6084,7 +6240,7 @@ msgstr "" "\n" "ucode inconnu (CRC = %08x) - forçage de AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -6092,14 +6248,14 @@ msgstr "" "Cette valeur est ajoutée à la valeur de la convergence définie dans la " "configuration des graphiques." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Cette valeur est multipliée par la profondeur définie dans la configuration " "des graphiques." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Ceci va vous permettre de modifier manuellement le fichier INI de " @@ -6115,53 +6271,53 @@ msgstr "Seuil" msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Active la 3D par anaglyphe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Active la 3D en côte-à-côte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Active la 3D en haut-bas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Activer 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activer tous les types de journaux" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activer le ratio hauteur/largeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Activer le recadrage" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Activer les textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activer les copies EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activer le brouillard" @@ -6173,33 +6329,30 @@ msgstr "Activer le plein écran" msgid "Toggle Pause" msgstr "Activer la pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Activer le plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Dessus-dessous" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Traversal Server :" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6211,7 +6364,7 @@ msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." @@ -6223,7 +6376,7 @@ msgstr "Déclencheurs" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Essai de lecture d'un fichier SYSCONF non valide" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6235,16 +6388,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Tourne-disque" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Inconnu_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6252,7 +6405,7 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6260,40 +6413,38 @@ msgstr "" "Impossible de créer un patch à partir des valeurs données.\n" "L'entrée n'a pas été modifiée." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Impossible d'analyser la ligne %u du code AR entré comme un code crypté ou " -"décrypté valide. Vérifiez que vous l'avez tapé correctement.\n" -"Souhaitez-vous ignorer cette ligne et continuer l'analyse ?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i non défini" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -6302,7 +6453,7 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Type d'entrée %i inconnue dans SYSCONF (%s@%x) !" @@ -6312,8 +6463,8 @@ msgstr "Type d'entrée %i inconnue dans SYSCONF (%s@%x) !" msgid "Unknown error %x" msgstr "Erreur inconnue %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Erreur inconnue de carte mémoire" @@ -6322,7 +6473,7 @@ msgstr "Erreur inconnue de carte mémoire" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -6336,12 +6487,14 @@ msgstr "Illimitée" msgid "Unpacking" msgstr "Décompression" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" @@ -6357,15 +6510,15 @@ msgstr "Utiliser à la verticale" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote debout" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Paramètres de l'envoi des données statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Envoi de données statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6376,7 +6529,7 @@ msgstr "" "bouton génère un nouvel identifiant aléatoirement pour cet ordinateur, qui " "est différent de l'identifiant précédent." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "&Plein écran" @@ -6384,15 +6537,15 @@ msgstr "&Plein écran" msgid "Use Hex" msgstr "Utiliser Hexa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Utiliser le mode PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6406,34 +6559,40 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Utiliser un buffer de simple profondeur pour les deux yeux. Requis pour " "quelques jeux." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Utilitaires" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "Synchro verticale" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Valeur (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Valeur (flottante)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" @@ -6441,31 +6600,31 @@ msgstr "Valeur :" msgid "Value: " msgstr "Valeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverses statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Niveau de détail" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Baisser Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Couper le son" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter Volume" @@ -6479,7 +6638,7 @@ msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création de %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création du ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6492,20 +6651,20 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" @@ -6530,7 +6689,7 @@ msgstr "" "Attention, le nombre de blocs indiqués par le BAT (%u) ne correspond pas à " "l'entête de fichier chargée (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6544,7 +6703,7 @@ msgstr "" "et vont avoir le même nom que le fichier sur votre carte mémoire\n" "Continuer ?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6556,7 +6715,7 @@ msgstr "" "autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cette sauvegarde en " "désactivant le mode Lecture seule." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6567,7 +6726,7 @@ msgstr "" "actuelle dans la sauvegarde (octet %u < %u) (image %u < %u). Vous devriez " "charger une autre sauvegarde avant de continuer." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6579,7 +6738,7 @@ msgstr "" "ou charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas " "contraire, il y aura probablement une désynchronisation." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6613,7 +6772,7 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d,DHaut=%d, DBas=%d, DGauche=%d, " "DDroite=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." @@ -6621,7 +6780,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6633,11 +6792,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -6645,23 +6804,27 @@ msgstr "Largeur" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Configuration de l'adaptateur de manette GameCube pour Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin)" @@ -6670,27 +6833,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD : impossible de lire le fichier" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "Wiimote " - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote connectée" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibreur de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6710,43 +6870,47 @@ msgstr "Windows Droit" msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Travail..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Monde" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Écrire dans la console" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Écrire dans le fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Écrire dans la fenêtre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Ecrire sur cartes mémoires / SD" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "Registre XF" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6758,23 +6922,23 @@ msgstr "Jaune" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Vous ne pouvez pas fermer des panneaux contenant des appels." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Vous devez choisir un jeu !" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Vous devez entrer un nom !" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Vous devez entrer un nom de profil valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." @@ -6788,7 +6952,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous arrêter l'émulation maintenant pour corriger le problème ?\n" "Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6807,21 +6971,31 @@ msgstr "" "Il devrait être de 0x%04x (au lieu de 0x%04).\n" "Voulez-vous en générer un nouveau ?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Code Zero 3 non pris en charge" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Code Zero inconnu pour Dolphin : %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attente ]" @@ -6829,15 +7003,15 @@ msgstr "[ attente ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "Achèvement truqué" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "Aucun" @@ -6849,10 +7023,10 @@ msgstr "Désactivé" msgid "on" msgstr "Activé" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OU" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index eb4a07eae4..028f63254f 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -28,21 +28,21 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(previše rezultata za prikaz)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Igra:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NE" @@ -65,14 +65,14 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" je nepravilna ili oštećena GCM/ISO datoteka, a može biti i da joj je " "nastavak GCM/ISO pogrešan." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s" @@ -135,12 +135,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -184,262 +184,293 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sObriši%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sIzvedi GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sUvezi GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Slobodnih blokova memorije ; %u Slobodnih mjesta za unos podataka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Obriši odabrane ISO datoteke..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Upravljač sličica po sekundi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Cijeli zaslon" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Postavke Grafike" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Postavke prečica na tipkovnici" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Upravitelj memorijskih kartica (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni igru" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Svojstva" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Osvježi listu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Resetiraj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi igru" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Alati" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Pogled" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(isključeno)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ DODAJ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativna (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativna (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -447,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -455,12 +486,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -468,18 +503,28 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -493,8 +538,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodovi" @@ -502,11 +547,11 @@ msgstr "AR Kodovi" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin-u" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Kvaliteta:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -521,13 +566,13 @@ msgstr "" "Kod koji je kriv:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "AR Pogreška: Nevažeća veličina (%08x : address = %08x) u Kodu (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -535,7 +580,7 @@ msgid "" msgstr "" "AR Pogreška: Nevažeća veličina (%08x : address = %08x) u Popunjavanju (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -544,7 +589,7 @@ msgstr "" "AR Pogreška: Nevažeća veličina (%08x : address = %08x) u Popunjavanju i " "Pisanju u Ram (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -553,12 +598,12 @@ msgstr "" "AR Pogreška: Nevažeća veličina (%08x : address = %08x) u Pisanju na " "Pokazivač (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "AR pogreška: Nevažeća vrijednost (%08x) u Kopiraj Memoriju (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -567,69 +612,68 @@ msgstr "" "AR Pogreška: Glavni Kod i Pisanje u CCXXXXXX nije ugrađeno (%s)\n" "Glavni kodovi nisu potrebni. Nemojte ih koristiti." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "AR pogreška: Nevažeća AR red koda: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "AR pogreška: Kondicionalan kod: Nevažeća veličina %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "AR: Nevažeći vrsta normalnog koda %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "AR: Normalni kod %i: nevažeća podvrsta %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "AR: Normalni Kod 0: Nevažeća podvrsta %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj AR kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj zakrpu" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Prilagodite potreban pritisak na analogne tipke da bi ste ih aktivirali." @@ -639,33 +683,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne Postavke" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Sve GC/Wii datoteke (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Sva Stanja Igre (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Sve Wii ISO datoteke (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Sve komprimirane GC/Wii ISO datoteke (gcz)" @@ -684,11 +728,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analiziraj" @@ -696,15 +740,15 @@ msgstr "Analiziraj" msgid "Angle" msgstr "Kut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotropno Filtriranje" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -716,11 +760,11 @@ msgstr "Apploader je pogrešne veličine...da li je to pravi Apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader nije uspio učitati datoteku" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -730,29 +774,29 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni, odaberite (isključeno)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Omjer Slike:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -760,17 +804,15 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Najmanje jedna ploča mora ostati otvorena." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Upravljač zvuka:" @@ -778,32 +820,32 @@ msgstr "Upravljač zvuka:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Pogreška u otvaranju AO uređaja.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Automatski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatski (Višestruko od 640*528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatski (Veličina Prozora)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -813,11 +855,16 @@ msgstr "" "\n" "Ako ste nesigurni, ostavite ovu opciju isključenu." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP registar" @@ -825,16 +872,16 @@ msgstr "BP registar" msgid "Back" msgstr "Natrag" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Upravljač zvuka- Postavke" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Upravljač:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -844,21 +891,17 @@ msgstr "Prati unos podataka i u pozadini" msgid "Backward" msgstr "Natrag" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Transparent" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji Transparenta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Transparent:" @@ -866,11 +909,11 @@ msgstr "Transparent:" msgid "Bar" msgstr "Tremolo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne postavke" @@ -886,7 +929,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Aritmetička provjera rasporeda blokova memorije nije uspjela" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blokovi" @@ -902,20 +945,32 @@ msgstr "Plavi Lijevo" msgid "Blue Right" msgstr "Plavi Desno" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Povezane kontrole: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "" @@ -924,34 +979,34 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Pokvaren" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Potraži direktorij koji bi dodali" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Potraži izlazni direktorij" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Međuspremnik:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Tipke" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -959,24 +1014,28 @@ msgstr "" "Čišćenje predmemorije DCBZ naredbama se preskače. Obično se ova opcija " "ostavi onemogućena." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Gljiva" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulacijski Pogon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -988,7 +1047,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -998,7 +1057,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1011,7 +1070,7 @@ msgstr "Odustani" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1023,15 +1082,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Promjeni &Disk..." @@ -1039,12 +1098,12 @@ msgstr "Promjeni &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Promjeni disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1052,35 +1111,39 @@ msgstr "" "Mijenja jezik korisničkog sučelja.\n" "Program je potrebno ponovno pokrenuti." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Čavrljanje" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Kod za varanje" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Tražilica" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Provjeri Integritet Diska/Particije" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Provjeravam integritet..." @@ -1096,7 +1159,7 @@ msgstr "Odaberite NAND korijenski direktorij:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Odaberite uobičajeni ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Odaberite direktorij koji želite dodati" @@ -1104,11 +1167,11 @@ msgstr "Odaberite direktorij koji želite dodati" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Odaberite datoteku za otvaranje" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Odaberite memorijsku karticu:" @@ -1124,8 +1187,8 @@ msgstr "" "Odaberite datoteku koju ćete koristiti kao apploader: (primjenjuje se samo " "na diskove koji se sastoje od direktorija)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Odaberite direktorij u kojega želite raspakirati datoteke" @@ -1137,33 +1200,36 @@ msgstr "Kružna Gljiva" msgid "Classic" msgstr "Klasičan" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfiguracija ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Informacije o kodu" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "" @@ -1175,126 +1241,133 @@ msgstr "Kod:" msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimiraj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimiraj odabrane ISO datoteke..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimiram ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Podesi Kontrole" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Podesi..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potvrdite pisanje preko datoteke" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potvrdite zaustavljanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Spoji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Priključite USB tipkovnicu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Priključite Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Priključite Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Priključite Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Priključite Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Priključite Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Spajanje..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Neprekidno Skeniranje" @@ -1306,19 +1379,19 @@ msgstr "Kontrola" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1326,46 +1399,46 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Pretvoriti u GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje nije uspjelo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiraj na Memorijsku karticu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Jezgra" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1373,12 +1446,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nije moguće prepoznati ISO datoteku %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1411,11 +1484,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nije pronađena otvorena naredba za nastavak 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1423,33 +1496,33 @@ msgstr "" "Nije moguće pokrenuti jezgru.\n" "Provjerite vašu konfiguraciju." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Brojanje:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Država:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Stvori AR kod" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Stvori novu perspektivu" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Tvorac:" @@ -1457,11 +1530,11 @@ msgstr "Tvorac:" msgid "Critical" msgstr "Kritično" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Podrezati" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1472,22 +1545,22 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Prijelaz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "Adresa trenutnog direktorija se je promijenila od %s na %s poslije " "wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1495,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1504,7 +1577,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulacijski Pogon" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulacija (brzo)" @@ -1516,20 +1589,20 @@ msgstr "DSP LLE interpretator (sporo)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE kompilator" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "Korijen DVD-a:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Veličina Podataka" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro datoteke(*.sav)" @@ -1538,18 +1611,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro datoteke(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" @@ -1557,40 +1631,40 @@ msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" msgid "Decimal" msgstr "Decimalan" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimiram ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimiraj odabrane ISO datoteke..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiram ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Standardne vrijednosti" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "Uobičajeni ISO:" @@ -1598,55 +1672,55 @@ msgstr "Uobičajeni ISO:" msgid "Default font" msgstr "Uobičajeni font" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Obriši snimljenu igru" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Obrisati postojeću datoteku '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Otkrij" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Postavke Uređaja" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -1654,11 +1728,11 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "Birati" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -1666,23 +1740,23 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Onemogući" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Onemogući maglu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1696,7 +1770,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju uključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1704,7 +1778,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1712,11 +1786,11 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Pogreška u čitanju diska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1727,7 +1801,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Podijeli" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" @@ -1735,13 +1809,13 @@ msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Konfiguracija Grafike" @@ -1750,79 +1824,85 @@ msgstr "Dolphin %s Konfiguracija Grafike" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Konfiguracija" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Konfiguracija Emuliranoga Wiimote-a" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nije uspio dovršiti zadani zadatak." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Dolje" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Preuzmite Kodove (WiiRD Baza Podataka)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Kodovi %lu su preuzeti. (dodano %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "" @@ -1834,60 +1914,64 @@ msgstr "Bubnjevi" msgid "Dummy" msgstr "Imitacija" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpiraj Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpiraj odabranu EFB metu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpiraj Slike" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Dumpiraj Teksture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "I&zlaz" @@ -1904,15 +1988,15 @@ msgstr "" "vjerovatno ćete trebati ponovno pokrenuti računalo da Windows prepozna " "upravljački program." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Rana Ažuriranja Memorije" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Uredi AR kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Urediti Konfiguraciju" @@ -1920,8 +2004,7 @@ msgstr "Urediti Konfiguraciju" msgid "Edit Patch" msgstr "Urediti Zakrpu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Urediti..." @@ -1929,19 +2012,25 @@ msgstr "Urediti..." msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread je već pokrenut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1955,7 +2044,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni, uključite virtualnu XFB emulaciju." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1971,35 +2060,39 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju uključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulirani Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Kvaliteta Emulacije:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Omogućite AR Bilježenje" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Omogućite kodove za varanje" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre" @@ -2007,51 +2100,43 @@ msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre (ubrzanje)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Omogućite besposleno preskakanje" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Omogućite besposleno preskakanje (ubrzanje)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Omogući MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Omogućite Progresivno Skeniranje" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Omogući Zvučne Podatke" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Omogućite Široki Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Omogući Žičani Okvir" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2060,17 +2145,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Omogući listanje" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2082,7 +2167,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako ste nesigurni, ostavite ovu opciju isključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2106,13 +2191,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2120,7 +2205,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2133,7 +2218,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2141,7 +2226,7 @@ msgstr "" "Omogućuje Jedinicu za Upravljanje Memorijom, koja je potrebna za nekoliko " "igrica. (UKLJUČENO= Kompatibilnost, ISKLJUČENO= Ubrzanje)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2149,11 +2234,11 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2161,7 +2246,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2171,31 +2256,31 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Engleski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Poboljšanja" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Unesite ime nove perspektive:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Ulazak %d/%d" @@ -2205,24 +2290,24 @@ msgstr "Ulazak %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Ulazak 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Jednako" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Pogreška" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Pogreška u čitanju odabranoga jezika. Vraćam na standardne vrijednosti." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" @@ -2252,7 +2337,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforija" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2261,15 +2346,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Izvršiti" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Izvedi Datoteku" @@ -2277,28 +2362,28 @@ msgstr "Izvedi Datoteku" msgid "Export Recording" msgstr "Izvedi Snimku Videa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Izvedi Snimku Videa..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Izvezi snimljenu igru" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Izvedi Wii snimljenu igru (Eksperimentalna funkcija)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Izvedi sve snimljene igre" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Izvedi snimljenu igru kao..." @@ -2306,57 +2391,57 @@ msgstr "Izvedi snimljenu igru kao..." msgid "Extension" msgstr "Produžetak" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Raspakirati Sve Datoteke..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Raspakirati Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Raspakirati DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Raspakirati Direktorij..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Raspakirati Datoteku..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Raspakirati Particiju..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Raspakiravam %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Raspakiravam Sve Datoteke" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Raspakiravam Direktorij..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Raspakiravam..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Pokretač Datoteka" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST Veličina:" @@ -2368,11 +2453,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Povezivanje nije uspjelo!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Neuspjeh u preuzimanju kodova." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo u %s!" @@ -2385,14 +2479,13 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 @@ -2410,7 +2503,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Neuspjeh u čitanju %s" @@ -2472,11 +2565,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF" @@ -2488,15 +2577,15 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Brzo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2504,31 +2593,31 @@ msgstr "" "Kobna desinkronizacija . Prekidam reprodukciju. ( Pogreška u PlayWiimote: " "%u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Informacije o Datoteci" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Datoteka ne sadržava ni jedan kod." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Datoteka je pretvorena u .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2543,7 +2632,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Datoteka nije prepoznata kao memorijska kartica" @@ -2551,9 +2640,9 @@ msgstr "Datoteka nije prepoznata kao memorijska kartica" msgid "File not compressed" msgstr "Datoteka nije komprimirana" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -2561,15 +2650,15 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Datotečni sustav" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Vrsta datoteke 'ini' je nepoznata! Neuspjeh u otvaranju!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2579,50 +2668,50 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Traži sljedeće" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Traži prijašnje" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Prvi Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Popravi Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Prisili 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Prisili 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Prisili Konzolu kao NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Prisili Filtriranje Tekstura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2645,11 +2734,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Naprijed" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" @@ -2659,12 +2748,12 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -2685,77 +2774,73 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Slika Info" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Domet Slike" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "P&reskakanje slike" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Slobodan Pogled" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -2763,28 +2848,28 @@ msgstr "Francuski" msgid "Frets" msgstr "Prag" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Iz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "CijeliZaslon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Datoteka(*.gci)" @@ -2818,15 +2903,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "Identifikacija Igre:" @@ -2840,11 +2925,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Specifične postavke za igru" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracija Igre" @@ -2852,72 +2937,71 @@ msgstr "Konfiguracija Igre" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube Snimljene Igre(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodovi" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Opće" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Opće Postavke" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Postavke Grafike" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Veće od" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -2943,15 +3027,22 @@ msgstr "Zelena Desno" msgid "Guitar" msgstr "Gitara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -2959,7 +3050,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Aritmetička provjera nastavka nije uspjela" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Visina" @@ -2971,18 +3062,18 @@ msgstr "Pomoć" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Sakrij Pokazivač Miša" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -2993,16 +3084,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Domaćin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3012,16 +3105,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Brze Tipke" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hibridni Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "" @@ -3044,41 +3141,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Postavke" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Osjetljivost:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Direktorij" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3093,11 +3190,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoriraj Promjene Formata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3106,7 +3203,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3115,7 +3212,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3128,11 +3225,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Uvezi Snimljenu Igru" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3140,44 +3237,44 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "Neigrivo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3185,7 +3282,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Unos" @@ -3193,35 +3290,35 @@ msgstr "Unos" msgid "Insert" msgstr "Umetnuti" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Umetni SD karticu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalirati na Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaliram WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Greška pri provjeri integriteta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Provjera integriteta je završena" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Provjera integriteta je završena. Pogrešaka nema." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3232,15 +3329,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Postavke Sučelja" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3249,15 +3346,15 @@ msgstr "" "Interna LZO pogreška - dekomprimiranje nije uspjelo (%d) (%li, %li)\n" "Pokušajte sa ponovnim učitavanjem" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interni LZO Error - lzo_init() neuspjeh" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interna Rezolucija:" @@ -3265,11 +3362,15 @@ msgstr "Interna Rezolucija:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Uvod" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3277,41 +3378,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Nevažeći video snimak" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Nevažeći parametri potrage (objekt nije odabran)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3329,20 +3430,20 @@ msgstr "JIT Rekompilator (preporučeno)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3353,11 +3454,11 @@ msgstr "" "Ako ste nesigurni, ostavite ovu opciju isključenu." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3367,21 +3468,23 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Korejski" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3394,19 +3497,21 @@ msgstr "L Tipka" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Jezik:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Latencija:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3416,11 +3521,11 @@ msgstr "Lijevo" msgid "Left Stick" msgstr "Lijeva Gljiva" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3430,7 +3535,7 @@ msgstr "" "Srednji-klik za brisanje.\n" "Desni-klik za više opcija." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3438,7 +3543,7 @@ msgstr "" "Lijevi/Desni-klik za više opcija.\n" "Srednji-klik za brisanje." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Manje Od" @@ -3449,144 +3554,144 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Učitaj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Učitaj Posebne Teksture" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "&Mjesto učitavanja" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Učitaj Stanje Igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Učitaj Stanje Igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Učitaj Stanje Igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Učitaj Stanje Igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Učitaj Stanje Igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Učitaj Stanje Igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Učitaj Stanje Igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Učitaj Stanje Igre 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -3598,15 +3703,15 @@ msgstr "Zapis" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracija Zapisa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Tipovi Zapisa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3614,12 +3719,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Ispisi Bilježenja" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Bilježenje" @@ -3627,41 +3732,41 @@ msgstr "Bilježenje" msgid "M Button" msgstr "M Tipka" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark datoteke(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Glavna Gljiva" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Tvorca:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Tvorac:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3675,33 +3780,33 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključeni." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Memorijska kartica je već otvorena" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Memorijska Kartica" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3749,16 +3854,16 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Razne Postavke" @@ -3767,7 +3872,7 @@ msgstr "Razne Postavke" msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3779,7 +3884,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -3796,29 +3901,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Stavite miš preko opcije da bi se pokazao detaljan opis.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Pomnožiti" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3906,29 +3998,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Gore" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Ime:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Izvorne GCI datoteke(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -3936,16 +4028,16 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Nova Pretraga" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Iduća Stranica" @@ -3953,7 +4045,7 @@ msgstr "Iduća Stranica" msgid "Next Scan" msgstr "Iduća Pretraga" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -3961,62 +4053,65 @@ msgstr "" msgid "No audio output" msgstr "Nema izlaz za zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Nijedna datoteka nije učitana" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Video snimke nema" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Nije Jednako" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Nije Postavljeno" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Nije spojen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Bilješke:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Napomena" @@ -4024,95 +4119,95 @@ msgstr "Napomena" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Broj Kodova:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Wii Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Domet Objekta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Neutralizirati:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Poruke na emulacijskom ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Samo %d blokova memorije dostupno" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otvoriti &sadržavajuću mapu" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otvoriti Wii &direktorij snimaka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Otvori datoteku..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: nemogućnost stvaranja konteksta za uređaj %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: ne mogu pronaći uređaj za zvuk" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: ne mogu otvoriti uređaj %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4122,7 +4217,7 @@ msgstr "Opcije" msgid "Orange" msgstr "Narančasti" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4132,24 +4227,24 @@ msgstr "" "Desni klik za izvoz svih snimaka,\n" "i ponovni uvoz u novu memorijsku karticu\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Izlaz" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4157,7 +4252,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4181,12 +4276,20 @@ msgstr "Prema Gore" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Particija %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Zakrpe" @@ -4194,45 +4297,51 @@ msgstr "Zakrpe" msgid "Paths" msgstr "Mape" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvjetljenje po pikselu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Savršeno" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Pokreni" @@ -4240,23 +4349,23 @@ msgstr "Pokreni" msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni Video Snimak" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Igrivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Postavke Reprodukcije" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Igrači" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Molimo vas da potvrdite..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Prvo stvorite perspektivu pa tek onda snimite" @@ -4264,48 +4373,52 @@ msgstr "Prvo stvorite perspektivu pa tek onda snimite" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Efekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Prijašnja Stranica" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Prethodna Stranica" @@ -4313,7 +4426,7 @@ msgstr "Prethodna Stranica" msgid "Print" msgstr "Printaj" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4321,7 +4434,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4333,16 +4446,18 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pitanje" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4359,7 +4474,7 @@ msgstr "R-Analogan" msgid "Radius" msgstr "Radijus" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Domet" @@ -4367,38 +4482,34 @@ msgstr "Domet" msgid "Read-only mode" msgstr "Samo za čitanje" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Stvaran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Pravi Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Pravi Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Snimi Video" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Info o Snimljenom Videu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Opcije Snimanja Videa" @@ -4414,7 +4525,7 @@ msgstr "Crvena Lijevo" msgid "Red Right" msgstr "Crvena Desno" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4426,9 +4537,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -4436,22 +4547,25 @@ msgstr "Osvježi" msgid "Refresh List" msgstr "Osvježi popis" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Osvježi popis igrica" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4461,11 +4575,11 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Obrađivati u Glavnom prozoru" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -4475,19 +4589,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "" @@ -4495,15 +4622,17 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revizija:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4513,154 +4642,158 @@ msgstr "Desno" msgid "Right Stick" msgstr "Desna Gljiva" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sn&imi stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Sigurno" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Snimi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimi GCI kao..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Mjesta Snimanja" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimi Stanje Igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimi Stanje Igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimi Stanje Igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimi Stanje Igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimi Stanje Igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimi Stanje Igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimi Stanje Igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimi Stanje Igre 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr " Mjesto Snimanja..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Snimi kao..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spremi komprimiranu GCM/ISO datoteku" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spremi dekomprimirane GCM/ISO datoteke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Mjesto snimanja za video %s je oštećeno, snimanje videa se prekida..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Umanjena EFB kopija" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Tražim %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Tražim ISO datoteke..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Tražim..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "UslikajZaslon" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4669,11 +4802,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" @@ -4681,11 +4814,11 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Pretraži Podmape" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Pretraži odabrani Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Potraži hex vrijednost:" @@ -4695,13 +4828,13 @@ msgstr "Potraži hex vrijednost:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Odjeljak %s nije pronađen u SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -4709,89 +4842,89 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Odaberite Video Snimak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Odaberite Wii WAD datoteku za instalaciju" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Odaberite snimak igre za uvoz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Odaberite stanje igre za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Odaberite mjesto snimanja" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4802,7 +4935,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji." @@ -4810,14 +4943,14 @@ msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji." msgid "Selected font" msgstr "Odabrani font" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4826,7 +4959,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4837,7 +4970,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4846,7 +4979,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4858,11 +4991,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Poslati" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozicija Senzora:" @@ -4879,11 +5012,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Postavite kao &uobičajeni ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Postavite kao uobičajenu Memorijsku Karticu %c" @@ -4892,14 +5025,14 @@ msgstr "Postavite kao uobičajenu Memorijsku Karticu %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -4909,7 +5042,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4917,183 +5050,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Protresti" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaži &Zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaži &Alatnu Traku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Pokaži Pogone" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Pokaži FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Pokaži Francusku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaži GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaži Unos Tipki" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaži Italiju" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaži Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaži Koreju" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaži Jezik:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaži Konfiguraciju za &Zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaži PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaži Platforme" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaži Regije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaži Statistike" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaži Taivan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Pokaži SAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaži Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Pokaži prozor za potvrdu prije zaustavljanja igre." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Pokaži prvi blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Pokaži spremljene blokove" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Pokaži komentare" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Pokaži ikone" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Prikaži naslove" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5104,21 +5237,21 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5134,16 +5267,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Bočni Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostavljeni Kineski" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -5151,15 +5284,15 @@ msgstr "Veličina" msgid "Skip BIOS" msgstr "Preskoči BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Preskoči čišćenje DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignoriraj EFB zahtjev procesora" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5168,8 +5301,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "" @@ -5186,7 +5319,7 @@ msgstr "Utor B" msgid "Snapshot" msgstr "Snimka stanja" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5198,7 +5331,7 @@ msgstr "" "Da li zbilja želite omogućiti Softversko Izvođenje? Ako niste sigurni " "odaberite \"Ne\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Postavke Zvuka" @@ -5206,13 +5339,13 @@ msgstr "Postavke Zvuka" msgid "Space" msgstr "Razmak" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" @@ -5220,11 +5353,11 @@ msgstr "Španjolski" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Glasnoća Zvučnika:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5237,37 +5370,38 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ubrzati Transfer sa Diska" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardni Kontroler" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -5275,21 +5409,21 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "Počni Snimati Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5298,16 +5432,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Gljiva" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5318,7 +5452,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Rastegni do Prozora" @@ -5344,15 +5478,15 @@ msgstr "Uspješan izvoz datoteke u %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Uvoz snimaka je uspješno obavljen" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5364,11 +5498,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Zamah" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sinkroniziraj GPU threadove" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5376,26 +5522,26 @@ msgstr "" "Sinkronizira GPU i CPU threadove da bi se izbjegla rušenja dok su dvije " "jezgre procesora omogućene. (UKLJUČENO= Kompatibilnost, ISKLJUČENO= Ubrzanje)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Jezik Sustava:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Unos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5412,32 +5558,32 @@ msgstr "Ploča Ulijevo" msgid "Table Right" msgstr "Ploča Udesno" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Uslikaj Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Testirati" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Predmemorija za Teksture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Prekriti Format Teksture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5446,23 +5592,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD je uspješno instaliran" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je nevažeća" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5490,9 +5636,9 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5501,7 +5647,7 @@ msgstr "" "Datoteka %s već postoji.\n" "Da li ju želite zamijeniti?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5510,33 +5656,33 @@ msgstr "" "Datoteka %s se nije mogla otvoriti za pisanje. Provjerite da li je datoteka " "već otvorena u nekom drugom programu." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Rezultirajući de-šifrirani AR kod ne sadrži niti jedan redak." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5558,16 +5704,16 @@ msgstr "Server je odgovorio: igra je već pokrenuta!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server je poslao poruku o nepoznatoj grešci!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Nevažeća vrijednost" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5579,7 +5725,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5591,19 +5737,27 @@ msgstr "" "Trebala bi biti karta za 00000001/00000002. Vaš NAND dump je vjerovatno " "nedovršen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "Ove postavke zamjenjuju standardne Dolphin postavke." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "AR simulator ne podržava kodove koje utječu na njega samog." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5615,7 +5769,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5641,18 +5795,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5666,53 +5820,53 @@ msgstr "Prag" msgid "Tilt" msgstr "Nagib" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -5724,33 +5878,30 @@ msgstr "Omogući/Onemogući Cijeli Zaslon" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni Kineski" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5762,7 +5913,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokušaj učitavanja nepoznatog tipa datoteke." @@ -5774,7 +5925,7 @@ msgstr "Okidači" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Pokušavam čitati iz nevažeće SYSCONF datoteke" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5786,16 +5937,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Wii Turntable" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "SAD" @@ -5803,7 +5954,7 @@ msgstr "SAD" msgid "USB Gecko" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5811,37 +5962,38 @@ msgstr "" "Nije moguće kreirati zakrpu sa unesenim vrijednostima.\n" "Pristup nije promijenjen." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Nedefiniran %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Poništi Posljednje Učitavanje" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekivani 0x80 poziv? Prekidanje..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -5850,7 +6002,7 @@ msgstr "Nepoznato" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nepoznata DVD naredba %08x - kobna greška" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Nepoznati tip unosa %i u SYSCONF (%s@%x)!" @@ -5860,8 +6012,8 @@ msgstr "Nepoznati tip unosa %i u SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" @@ -5870,7 +6022,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nepoznata poruka primljena sa identifikatorom : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -5885,12 +6037,14 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Gore" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" @@ -5906,22 +6060,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Uspravan Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Prikaz preko cijelog ekrana" @@ -5929,15 +6083,15 @@ msgstr "Prikaz preko cijelog ekrana" msgid "Use Hex" msgstr "Koristi Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Koristi Rješavanje Panike" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -5946,32 +6100,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Uslužni program" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sinkro" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Vrijednost:" @@ -5979,31 +6139,31 @@ msgstr "Vrijednost:" msgid "Value: " msgstr "Vrijednost:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Preopširno" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtualan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Glasnoća" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -6017,7 +6177,7 @@ msgstr "WAD instalacije nije uspjela: pogreška u stvaranju %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD instalacije nije uspjela: pogreška u stvaranju karte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6026,20 +6186,20 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrećem DOL u krivom načinu rada konzole!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrećem ISO u krivom načinu rada konzole!" @@ -6062,7 +6222,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6075,7 +6235,7 @@ msgstr "" "koje imaju isto ime kao datoteke na memorijskoj kartici\n" "Nastaviti?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6083,7 +6243,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6091,7 +6251,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6099,7 +6259,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6118,7 +6278,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - datoteka nije otvorena." @@ -6126,7 +6286,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - datoteka nije otvorena." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6134,11 +6294,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Prisili Široki Ekran " -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Širina" @@ -6146,23 +6306,27 @@ msgstr "Širina" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Konzola" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Korijen:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6171,27 +6335,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWad: Neuspjeh u čitanju datoteke" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote je spojen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" @@ -6211,43 +6372,47 @@ msgstr "Prozor Desno" msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Obrada..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Piši u Konsolu" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Piši u Datoteku" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Pisati na Prozor" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "" @@ -6259,24 +6424,24 @@ msgstr "Žuti" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Ne možete zatvoriti okna koja u sebi sadrže stranice." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Morate unijeti važeću decimalnu, heksadecimalnu ili oktavnu vrijednost." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Morate unijeti valjano ime za profil." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Morate ponovno pokrenuti Dolphin da bi promjene imale efekta." @@ -6290,7 +6455,7 @@ msgstr "" "Da li želite prekinuti izvođenje te riješiti problem?\n" "Ako odaberete \"Ne\", zvuk će vam biti izopačen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6306,21 +6471,31 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 kod nije podržan" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ čekanje ]" @@ -6328,15 +6503,15 @@ msgstr "[ čekanje ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "" @@ -6348,10 +6523,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute je vratio vrijednost -1 prilikom pokretanja aplikacije!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ILI" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 66a2e8b321..ec5eb4a5fe 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -34,21 +34,21 @@ msgstr "" "A szoftvert nem szabad olyan játékhoz használni, mellyel legálisan nem " "rendelkezel.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr " (belső IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr " (túl sok megjelenítő)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Játék:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NEM" @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "\"%s\" tisztítása sikertelen. Valószínűleg sérült az image." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s” már tömörítve van! Nem lehet tovább tömöríteni." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sMásolás%1$s" @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "" "memóriakártyán\n" "Összes blokk: %d; Szabad blokk: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Lemez %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL található a(z) %s mappában. A lemez talán nem ismerhető fel" @@ -212,204 +212,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s nem egy mappa, áthelyezve a *.original szerint" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sTörlés%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI exportálása%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importálása%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u szabad blokk; %u szabad könyvtárbejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u képkocka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objektum" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu memóriabyte" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" +msgstr "&Névjegy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audió beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" -msgstr "" +msgstr "&Bootolás DVD mentésből" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Töréspontok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Csalás kezelő" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Vezérlő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Fájl törlése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Kiválasztott ISO törlése..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emuláció" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes képernyő" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub tárház" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Állapot betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memóriakártya kezelő (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&Film" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Megnyitás..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Indítás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Lista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Regiszterek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Alapbeállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Hang" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Videó" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Figyelés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Weboldal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -417,59 +430,77 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" és \"Wii\" a Nintendo névjegye. A " "Dolphin semmilyen módon nem áll kapcsolatban a Nintendóval." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(ki)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ HOZZÁAD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x eredeti (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x eredeti (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x eredeti (1280x1056) 720p-hez" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x eredeti (1920x1584) 1080p-hez" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x eredeti (2560x2112) 1440p-hez" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x eredeti (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x eredeti (3840x3168) 4K-hoz" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x eredeti (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x eredeti (5120x4224) 5K-hoz" @@ -477,7 +508,7 @@ msgstr "8x eredeti (5120x4224) 5K-hoz" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -485,33 +516,45 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Egy NetPlay ablak már nyitva van!" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:508 msgid "A disc is already about to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "A játék jelenleg nem fut." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Egy támogatott Bluetooth eszköz nem található.\n" -"Manuálisan kell csatlakoztatnod a Wiimote-ot." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -524,9 +567,21 @@ msgid "" "\n" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" +"FIGYELEM:\n" +"\n" +"Minden játékosnak azonos Dolphin verziót kell használnia.\n" +"Minden memóriakártyának, SD kártyának és csalásnak azonosnak kell lennie " +"vagy kikapcsoltnak.\n" +"Ha DSP LLE van használatban, azonos DSP ROMok szükségesek a játékosok " +"között.\n" +"Ha közvetlen csatlakoztok, a gazdának nyitott/forwardolt UDP port " +"szükséges.\n" +"\n" +"A Wiimote támogatás kísérleti stádiumban van, ezért nem valószínű, hogy " +"működik.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "AR kódok" @@ -534,11 +589,11 @@ msgstr "AR kódok" msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphin névjegy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Pontosság:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -553,7 +608,7 @@ msgstr "" "Felelős kód:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -561,7 +616,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : cím= %08x) a kód hozzáadásban " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -570,7 +625,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : cím = %08x) a kitöltésben és " "regiszterben (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -579,7 +634,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : cím = %08x) a RAM írásban és " "kitöltésben (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -588,12 +643,12 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : cím = %08x) a mutató írásában " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay hiba: érvénytelen érték (%08x) a memória másolásban (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -602,69 +657,68 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: Mester kód és CCXXXXXX írása nincs beépítve (%s)\n" "Mester kódokra nincs szükség. Ne használj mester kódokat." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay hiba: érvénytelen AR kód sor: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Feltételes kód: Érvénytelen méret %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Érvénytelen normál kódtípus %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normál kód %i: Érvénytelen altípus %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normál kód 0: Érvénytelen altípus %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter érzékelve" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adapter nem érzékelhető" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hozzáadása" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Az analóg irányító gombok aktiválásához szükséges lenyomás érzékenységének " @@ -675,33 +729,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Minden GameCube GCM fájl (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Minden Wii ISO fájl (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Minden tömörített GC/Wii ISO fájl (gcz)" @@ -724,13 +778,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:308 msgid "An inserted disc was expected but not found." -msgstr "" +msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglif" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Elemzés" @@ -738,15 +792,15 @@ msgstr "Elemzés" msgid "Angle" msgstr "Szög" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotróp szűrés:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Élsimítás:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Betöltőprogram dátuma:" @@ -758,11 +812,11 @@ msgstr "A betöltőprogram hibás méretű...ez tényleg egy betöltőprogram?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "A betöltőprogram nem képes fájlból betölteni" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Betöltőprogram:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -772,29 +826,29 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: (ki)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Biztos törölni akarod: \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "Biztos törölni akarod a fájlokat? Örökre elvesznek!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Biztos törölni akarod a fájlt? Örökre elveszik!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Biztos megpróbálod ugyanazt a fájlt használni mindkét foglalatba?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Vezérlő portjainak társítása" @@ -802,19 +856,15 @@ msgstr "Vezérlő portjainak társítása" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Legalább egy panelnak nyitva kell maradnia." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Várakozó hurkok észlelésének és átugrásának kísérlete.\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Audió" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audió feldolgozó:" @@ -822,32 +872,32 @@ msgstr "Audió feldolgozó:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO eszköz megnyitási hiba.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Készítők" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatikus (640x528 többszöröse)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatikus (ablakméret)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "" +msgstr "Ablakméret automatikus igazítása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -857,11 +907,16 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Helytelen BAT. A Dolphin most kilép." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP regiszter " @@ -869,16 +924,16 @@ msgstr "BP regiszter " msgid "Back" msgstr "Hátra" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Háttéralkalmazás beállításai" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Háttéralkalmazás:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -888,21 +943,17 @@ msgstr "Háttér bemenet" msgid "Backward" msgstr "Hátra" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balance Board" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Banner részletek" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -910,11 +961,11 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Hangoló" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Alapok beállítása" @@ -930,7 +981,7 @@ msgstr "Akkumulátor" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blokk allokációs tábla ellenőrzőösszege hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blokk" @@ -946,20 +997,32 @@ msgstr "Kék balra" msgid "Blue Right" msgstr "Kék jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Szegély nélküli teljes képernyő" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Irányítások összekötése: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Ág: %s" @@ -968,34 +1031,34 @@ msgstr "Ág: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Szélessávú adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Hozzáadandó mappa tallózása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Kimeneti mappa tallózása" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Puffer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Gombok" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "XFB megkerülés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1003,24 +1066,28 @@ msgstr "" "Az adatgyorsítótár törlésének kihagyása a DCBZ utasítás által. Egyéb esetben " "a beállítás maradjon kikapcsolva." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C kar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "CP regiszter " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Processzor-emulátor motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "CPU beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1036,7 +1103,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Gyorsítótáras értelmező (lassabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1052,7 +1119,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Wiimote nem található a kapcsolati leíró szerint: %02x" @@ -1064,8 +1131,9 @@ msgstr "Mégse" #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +"Sikertelen SingleStep a FIFO-ban. Helyette használj Képkocka léptetést." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1080,15 +1148,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Közép" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Lemez&váltás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Lemez&váltás..." @@ -1096,12 +1164,12 @@ msgstr "Lemez&váltás..." msgid "Change Disc" msgstr "Lemezváltás" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Lemez módosítása erre: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1109,35 +1177,39 @@ msgstr "" "A felhasználói felület nyelvének módosítása.\n" "Újraindítás szükséges." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Ezen beállítás hatása nem érvényesül az emulátor futása közben." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Csalás kód" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Csalás kezelő" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Csalás keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Partíció integritás ellenőrzése" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Frissítések keresése: " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Integritás ellenőrzése..." @@ -1153,25 +1225,25 @@ msgstr "Válassz NAND gyökér mappát:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Válassz alapértelmezett ISO fájlt:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Válassz hozzáadandó mappát" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:59 msgid "Choose a dump directory:" -msgstr "" +msgstr "Válassz kimentési mappát:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Válassz megnyitandó fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Válassz memóriakártyát:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:62 msgid "Choose an SD Card file:" -msgstr "" +msgstr "Válassz SD kártya fájlt:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "" @@ -1181,8 +1253,8 @@ msgstr "" "Válassz betöltőprogramként használandó fájlt: (csak mappából létrehozott " "lemezekre alkalmazható)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" @@ -1194,33 +1266,36 @@ msgstr "Körös kar" msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Be&állítások..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Kód infó" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Kód:" @@ -1232,24 +1307,24 @@ msgstr "Kód:" msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kiválasztott ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO tömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1257,103 +1332,110 @@ msgstr "" "A Wii lemezkép tömörítése a kitöltő adatok eltávolításával " "viszafordíthatatlan módosítást végez. A lemezkép még működni fog. Folytatod?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Számítás" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "MD5 összeg számítása" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." -msgstr "" +msgstr "Számolás..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " -msgstr "" +msgstr "Számolás: " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Beállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Irányítás beállítása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Beállítások..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Fájl felülírás megerősítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Megerősítés leállításkor" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i csatlakoztatása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Wiimote 1 csatlakoztatása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Wiimote 2 csatlakoztatása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Wiimote 3 csatlakoztatása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Wiimote 4 csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Wiimote csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Folyamatos szkennelés" @@ -1365,19 +1447,19 @@ msgstr "Irányítás" msgid "Control Stick" msgstr "Vezérlő kar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Vezérlő portjai" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Vezérlő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Vezérlők" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1389,7 +1471,7 @@ msgstr "" "A nagyobb érték erősebb 3D hatást ereményez, míg a kisebb érték kellemesebb " "érzést biztosít." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1399,52 +1481,55 @@ msgstr "" "A nagyobb érték erősebb mélységérzetet nyújt, míg a kisebb érték kellemesebb " "érzést biztosít." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergencia:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Konvergencia: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertálás: GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Sikertelen másolás" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "%c. memóriakártyára másolás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Mag" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the " "original GameCube and Wii discs." msgstr "" +"Nem olvasható: \"%s\". Nincs lemez a meghajtóban, vagy az nem GameCube/Wii " +"mentés. Ne feledd, az eredeti GameCube és Wii lemezeket nem tudja közvetlen " +"lejátszani a Dolphin." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Az ISO fájl nem ismerhető fel: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Nem lehet menteni: %s" @@ -1476,11 +1561,11 @@ msgstr "Kliens nem hozható létre" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Peer nem hozható létre." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Az 'ini' kiterjesztéshez nem található megnyitó parancs!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1488,33 +1573,33 @@ msgstr "" "A mag nem inicializálható.\n" "Ellenőrizd a beállításokat." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" -msgstr "" +msgstr "A központi szerver nem található" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Számláló:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Számláló: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Ország:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "AR kód létrehozása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Új perspektíva készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Készítő:" @@ -1522,11 +1607,11 @@ msgstr "Készítő:" msgid "Critical" msgstr "Kritikus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Levágás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1540,28 +1625,28 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Átúsztatás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "A wxFileSelector után a jelenlegi %s mappa erre változott: %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi játék" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" -msgstr "" +msgstr "Egyéni RTC beállítások" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 msgid "D-Pad" msgstr "Digitális irányok" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -1570,7 +1655,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP emulátor motor" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emuláció (gyors)" @@ -1582,20 +1667,20 @@ msgstr "DSP LLE értelmező (lassú)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD gyökér:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Adatméret" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" @@ -1604,18 +1689,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Holtsáv" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Hibakeresés" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Csak hibakeresés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" @@ -1623,40 +1709,40 @@ msgstr "Hibakeresés" msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Kiválasztott ISO kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO kibontása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Konvergencia csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Mélység csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Emulációs sebesség csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "IR csökkentése" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "Alapértelmezett ISO:" @@ -1664,55 +1750,55 @@ msgstr "Alapértelmezett ISO:" msgid "Default font" msgstr "Alapértelmezett betítípus" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Mentés törlése" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Létező fájltörlése: ’%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Százalékos mélység: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Mélység:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Észlelés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "determinisztikus kétmag: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Eszköz beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Eszköz nem található" @@ -1720,11 +1806,11 @@ msgstr "Eszköz nem található" msgid "Dial" msgstr "Tárcsa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Képernyő sötétítése öt perc inaktivitás után." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Közvetlen kapcsolat" @@ -1733,23 +1819,23 @@ msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" "A mappa ellenőrzőösszege és a mentési mappa ellenőrzőösszege sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsolás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Határolókeret kikapcsolása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Emulációs sebességkorlát kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Köd kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1764,7 +1850,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1776,7 +1862,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -1784,11 +1870,11 @@ msgstr "Lemez" msgid "Disc Read Error" msgstr "Lemez olvasási hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Kijelző" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1802,7 +1888,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Osztás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" @@ -1810,13 +1896,13 @@ msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekóder" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások" @@ -1825,36 +1911,36 @@ msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin vezérlő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin emulált Wiimote beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin gyorsbillentyűk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay beállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1862,7 +1948,7 @@ msgstr "" "A Dolphin nem talált GameCube/Wii ISO vagy WAD fájlt. Kétszer kattints ide " "egy játékmappa megadásához..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1870,38 +1956,44 @@ msgstr "" "A Dolphin jelenleg elrejt minden játékot. Kétszer kattints ide a játékok " "megjelenítéséhez..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" -msgstr "" +msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "A Dolphin nem tudta elvégezni a kívánt műveletet." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Lemezkép tömörítése kész." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Le" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Kódok letöltése (WiiRD adatbázis)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Letöltve %lu kód. (%lu hozzáadva)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Tárgyhatókör rajzolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Meghajtó nem érzékelhető" @@ -1913,40 +2005,40 @@ msgstr "Dobok" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Hang kimentése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB cél kimentése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Képkockák kimentése" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Objektumok kimentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" -msgstr "" +msgstr "Kimentési út:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "TEV szakaszok kimentése" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Textúra lehívások kimentése" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Textúrák kimentése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1956,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1966,13 +2058,17 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "K&ilépés" @@ -1989,15 +2085,15 @@ msgstr "" "valószínűleg újra kell indítanod a számítógépet, hogy a Windows felismerje " "az új illesztőprogramot." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Korai memória frissítés" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Beállítások szerkesztése" @@ -2005,8 +2101,7 @@ msgstr "Beállítások szerkesztése" msgid "Edit Patch" msgstr "Patch szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." @@ -2014,19 +2109,25 @@ msgstr "Szerkesztés..." msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Beágyazott képkocka puffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Az emulációs szál már fut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2040,7 +2141,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd inkább a virtuális XFB emulációt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2056,35 +2157,39 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulált Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuláció állapota:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "API-érvényesítési rétegek használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR naplózás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU órajel felülbírálás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Csalások használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" -msgstr "" +msgstr "Egyéni RTC használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Kétmagos mód használata" @@ -2092,51 +2197,43 @@ msgstr "Kétmagos mód használata" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Kétmagos mód használata (gyorsítás)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "FPRF használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Tétlen állapot mellőzése" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Tétlen állapot mellőzése (gyorsítás)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Többszálasítás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresszív pásztázás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Használati statisztika jelentése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Szélesvászon használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Vonalháló használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2151,7 +2248,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, 1x legyen kiválasztva." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2159,11 +2256,11 @@ msgstr "" "Gyors lemezhozzáférés engedélyezése. Néhány játékban fagyást és egyéb " "problémákat okozhat. (BE = Gyors, KI = Kompatibilis)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Oldalak bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2175,7 +2272,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2203,7 +2300,7 @@ msgstr "" "Bekapcsolja a Dolby Pro Logic II emulációt, 5.1-es térhatással. Csak OpenAL " "vagy Pulse háttéralkalmazás támogatott." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2211,15 +2308,18 @@ msgstr "" "Bekapcsolja a lebegőpontos eredményjelzős számolást (Floating Point Result " "Flag), mely kevés játékhoz szükséges. (BE = Kompatibilis, KI = Gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"A videó háttéreszköz többszálúsítva lesz, mely egyes esetekben " +"teljesítménynövekedést eredményezhet.\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2231,7 +2331,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2239,7 +2339,7 @@ msgstr "" "Bekapcsolja a memória kezelő egységet (Memory Management Unit), mely néhány " "játékhoz szükséges. (BE = Kompatibilis, KI = Gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2251,19 +2351,22 @@ msgstr "" "szemléletének megértéséhez lesznek felhasználva. Személyes adat nem kerül " "begyűjtésre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Bekapcsolja az Action Replay és Gecko csalások használatát." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"A videó háttéreszköz API hívásainak ellenőrzése, mely segíthet a grafikai " +"hibák kiszűrésében.\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2273,31 +2376,31 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nincs inicializálva" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Angol" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Képjavítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Írj be egy nevet az új perspektívának:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "%d/%d bejegyzés" @@ -2307,25 +2410,25 @@ msgstr "%d/%d bejegyzés" msgid "Entry 1/%d" msgstr "1/%d bejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Egyenlő" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Hiba a kiválasztott nyelv betöltésekor. Rendszer alapértelmezett " "visszaállítva." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Fájl mentési hiba." @@ -2356,7 +2459,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Eufória" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Európa" @@ -2365,15 +2468,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Végrehajtás" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Minden Wii mentés exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Fájl exportálása" @@ -2381,28 +2484,28 @@ msgstr "Fájl exportálása" msgid "Export Recording" msgstr "Felvétel exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Felvétel exportálása..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Mentés exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii mentés exportálása (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Minden Wii mentés exportálása" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Sikertelen exportálás" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exportálás mentése másként..." @@ -2410,57 +2513,57 @@ msgstr "Exportálás mentése másként..." msgid "Extension" msgstr "Kiegészítő" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Küldő képkockapuffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Minden fájl kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Betöltőprogram kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Mappa kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Fájl kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partíció kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s kibontása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Minden fájl kibontása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Mappa kibontása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Kibontás..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO lejátszó" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST méret:" @@ -2472,11 +2575,20 @@ msgstr "Sikertelen csatlakozás!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Sikertelen csatlakozás!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Kódok letöltése sikertelen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Sikertelen kibontás: %s!" @@ -2492,16 +2604,14 @@ msgstr "" "%s\n" " felül lesz írva" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Sikertelen figyelés. Egy másik NetPlay szerver példány fut?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Sikertelen figyelés. Valaki már valószínűleg figyeli a megadott portot." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2520,7 +2630,7 @@ msgstr "" "Kimeneti fájl megnyitása sikertelen: „%s”.\n" "Nézd meg, van-e jogod írni a célmappába, és hogy a média írható-e." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s olvasása sikertelen" @@ -2586,11 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "A SYSCONF országkódjának frissítése sikertelen" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" @@ -2604,15 +2710,15 @@ msgstr "" "Kimeneti fájl írása sikertelen: „%s”.\n" "Nézd meg, van-e elég szabad hely a célmeghajtón." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Gyors mélységszámolás" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2620,31 +2726,31 @@ msgstr "" "Végzetes deszinkronizáció. Visszajátszás megszakítása. (PlayWiimote hiba: " "%u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Fájl információ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "A fájl nem tartalmazott kódokat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fájl konvertálva .gci formátumba" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2661,7 +2767,7 @@ msgstr "" "A fájl kiterjesztése „%s”.\n" "Érvényes kiterjesztések (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "A fájl nem ismerhető fel memóriakártyaként" @@ -2669,9 +2775,9 @@ msgstr "A fájl nem ismerhető fel memóriakártyaként" msgid "File not compressed" msgstr "A fájl nem tömörített" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Sikertelen fájlírás" @@ -2679,15 +2785,15 @@ msgstr "Sikertelen fájlírás" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fájlok megnyitva, tömörítésre kész." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Fájlrendszer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Az 'ini' fájltípus ismeretlen! Nem lesz megnyitva!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2702,43 +2808,43 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Következő keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Előző keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Első blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Ellenőrzőösszeg javítása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 kényszerítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 kényszerítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konzol kényszerítése NTSC-J típusra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Portfigyelés kényszerítése: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Textúraszűrés kényszerítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2748,7 +2854,7 @@ msgstr "" "Ha üresen hagyod, a Dolphin visszaáll NTSC-U formátumra, és automatikusan " "engedélyezi ezt a beállítást, mikor Japán játékkal játszol." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2781,11 +2887,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Port forward (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "%u találat erre: '" @@ -2795,12 +2901,12 @@ msgstr "%u találat erre: '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu mentési fájl találva" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "%u képkocka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "%zu képkocka" @@ -2821,77 +2927,73 @@ msgstr "Képkocka léptetés gyorsítás" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Képkocka léptetés alap sebesség" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" -msgstr "" +msgstr "Képkocka kimentések FFV1 használatával" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Képkocka információ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka hatókör" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Képkocka &kihagyás" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Rögzítendő képkockák" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Szabadnézet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Szabadnézet lassítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Szabadnézet gyorsítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Szabadnézet lefelé" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Szabadnézet balra" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Szabadnézet jobbra" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Szabadnézet felfelé" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Szabadnézet alaphelyzet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Szabadnézet alap sebesség" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Szabadnézet nagyítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Szabadnézet kicsinyítés" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Francia" @@ -2899,28 +3001,28 @@ msgstr "Francia" msgid "Frets" msgstr "Gitár" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Ettől:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Teljes képernyő" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Teljes képernyős felbontás:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "GC port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI fájl(*.gci)" @@ -2966,15 +3068,15 @@ msgstr "" "A további hibák a videó háttérprogram naplójába lesznek írva és\n" "A Dolphin most valószínűleg összeomlik vagy megáll. Élvezd." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance kártyák (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "Játék azonosító" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "Játék azonosító:" @@ -2988,11 +3090,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "A játék felülírt másik játékmentést. Adatsérülés: 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Játékfüggő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "JátékKonfig" @@ -3000,72 +3102,71 @@ msgstr "JátékKonfig" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube vezérlő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube vezérlők" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube memóriakártyák (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube állásmentés fájlok (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko kódok" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Általános" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Új statisztikai azonosító generálása" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Német" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "&Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Nagyobb, mint" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3098,23 +3199,30 @@ msgstr "Zöld jobbra" msgid "Guitar" msgstr "Gitár" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hangolások" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 -msgid "Hashes do not match." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 +msgid "Hashes do not match." +msgstr "A hash nem egyezik." + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" -msgstr "" +msgstr "A hash egyezik!" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 msgid "Header checksum failed" msgstr "Hibás fejléc ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -3126,11 +3234,11 @@ msgstr "Súgó" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Egérkurzor elrejtése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3140,7 +3248,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3158,16 +3266,18 @@ msgstr "" "hibákat okozhat. Saját felelősségre használd. Kérlek, ne jelents olyan " "hibát, mely a nem alapértelmezett órajel miatt történt. " +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Gazda" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Gazda kód:" @@ -3179,16 +3289,20 @@ msgstr "" "A gazda kódméret túl nagy.\n" "Ellenőrizd, hogy helyes kódot adtál-e meg" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hibrid Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "Azonosító" @@ -3216,41 +3330,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: A DOL fájl érvénytelen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL beállítások" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL ismeretlen kivonattal %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR érzékenysége:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "ISO részletek" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO mappák" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "Azonosító generálása" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3278,11 +3392,11 @@ msgstr "" "Felhatalmazod a Dolphint, hogy információt osszon meg a Dolphin " "fejlesztőivel?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formátumváltozások kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3296,7 +3410,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagy bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3310,7 +3424,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3332,19 +3446,19 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Mentés exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." -msgstr "" +msgstr "Wii mentés importálása..." #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 msgid "Import failed" msgstr "Sikertelen importálás" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3352,11 +3466,11 @@ msgstr "" "Az importált fájl kiterjesztése gsc,\n" "de nincs hozzá tartozó fejléce." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Az importált fájl hossza érvénytelen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3364,28 +3478,28 @@ msgstr "" "Az importált fájl kiterjesztése sav,\n" "de nincs hozzá tartozó fejléce." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "Játékban" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Konvergencia növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Mélység növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emulációs sebesség növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "IR növelése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Infó" @@ -3393,7 +3507,7 @@ msgstr "Infó" msgid "Information" msgstr "Információk" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Bemenet" @@ -3401,35 +3515,35 @@ msgstr "Bemenet" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD kártya behelyezése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." -msgstr "" +msgstr "WAD telepítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Telepítés a Wii menübe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD telepítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integritás ellenőrzési hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritás ellenőrzés befejeződött" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritás ellenőrzés befejeződött. Nem található hiba." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3442,15 +3556,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Felület beállítások" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3459,15 +3573,15 @@ msgstr "" "Belső LZO hiba - sikertelen kibontás (%d) (%li, %li) \n" "Próbáld újratölteni a mentést" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Belső név:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Belső felbontás:" @@ -3475,11 +3589,15 @@ msgstr "Belső felbontás:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Értelmező (leglassabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intró" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Érvénytelen bat.map vagy mappabejegyzés." @@ -3487,42 +3605,42 @@ msgstr "Érvénytelen bat.map vagy mappabejegyzés." msgid "Invalid host" msgstr "Érvénytelen gazda" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Érvénytelen index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Érvénytelen rögzített fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Érvénytelen keresési paraméterek (nincs kiválasztott elem)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Érvénytelen keresési karakterlánc (nem alakítható számmá)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Érvénytelen keresési karakterlánc (csak azonos karakterlánchossz támogatott)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Érvénytelen érték." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Olaszország" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3540,20 +3658,20 @@ msgstr "JIT újrafordító (ajánlott)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL újrafordító (lassú, kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japán" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Ablak mindig felül" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3564,11 +3682,11 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3578,21 +3696,23 @@ msgstr "Billentyűzet" msgid "Keys" msgstr "Gombok" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Játékos kirúgása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Korea" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3605,19 +3725,21 @@ msgstr "L gomb" msgid "L-Analog" msgstr "Bal analóg" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Utolsó %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Késleltetés:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3627,11 +3749,11 @@ msgstr "Balra" msgid "Left Stick" msgstr "Bal kar" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Bal kar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3641,7 +3763,7 @@ msgstr "" "Törléshez középső kattintás.\n" "További beállításokhoz jobb kattintás." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3649,7 +3771,7 @@ msgstr "" "További beállításokhoz bal/jobb kattintás.\n" "Törléshez középső kattintás." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Kevesebb, mint" @@ -3663,11 +3785,11 @@ msgstr "" "játék extra forításokat képes használni, de szövegmegjelenítési problémát is " "eredményezhet." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licence" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3677,116 +3799,116 @@ msgstr "" "Ne feedd, hogy az emulációs sebesség csökkentése vagy növelése szintén " "csökkenti vagy növeli a hangszínt, hogy elkerülje a hang töredezését." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák betöltése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Állapot betöltése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" -msgstr "" +msgstr "Állapot betöltése a választott foglalatból" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Állapot betöltése..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3796,17 +3918,17 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Betöltés a választott foglalatból" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d jó funkció betöltve, %d rossz funkció kihagyva." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -3818,15 +3940,15 @@ msgstr "Napló" msgid "Log Configuration" msgstr "Napló beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Renderidő naplózása fájlba" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Naplótípus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3838,12 +3960,12 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" @@ -3851,41 +3973,41 @@ msgstr "Naplózás" msgid "M Button" msgstr "M gomb" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" -msgstr "" +msgstr "MD5 ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." -msgstr "" +msgstr "MD5 ellenőrzés..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Főkar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Készítő" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "Készítő azonosító:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Készítő:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3900,33 +4022,33 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Talán lassulást okoz a Wii menüben és néhány játéknál." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "A memóriakártyán már létezik mentés ehhez a címhez." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "A memóriakártya már meg van nyitva" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Memóriakártya" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memóriakártya kezelő" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3974,16 +4096,16 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Egyebek" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Egyéb beállítások" @@ -3992,7 +4114,7 @@ msgstr "Egyéb beállítások" msgid "Modifier" msgstr "Módosító" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -4004,7 +4126,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoszkóp árnyékok" @@ -4021,29 +4143,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Húzd az egérmutatót egy opcióra a részletes leírás megjelenítéséhez.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Szorzás" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Az adatfolyam mérete nem egyezik az aktuális adathosszal\n" @@ -4131,29 +4240,29 @@ msgstr "Num Tab" msgid "NP Up" msgstr "Num fel" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Név:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Natív (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natív GCI fájlok (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" @@ -4161,16 +4270,16 @@ msgstr "Hollandia" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay szinkront veszített. Innen már nem lehet visszaállni." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Új keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Új azonosító generálva." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Következő lap" @@ -4178,7 +4287,7 @@ msgstr "Következő lap" msgid "Next Scan" msgstr "Következő keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Becenév:" @@ -4186,64 +4295,67 @@ msgstr "Becenév:" msgid "No audio output" msgstr "Nincs audió kimenet" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Nincs elérhető leírás" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Nincs betöltött fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "Nincs szabad mappaindex bejegyzés." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Nincs rögzített fájl" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Nem található undo.dtm, állás betöltésének megszakítása a videó " "szinkronvesztésének elkerüléséhez" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Nem egyenlő" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Nincs megadva" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" -msgstr "" +msgstr "Nem minden játékos rendelkezik a játékkal. Biztos elindítod?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Nincs csatlakoztatva" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Megjegyzések:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -4251,89 +4363,89 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Kódok száma:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk tájolás" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk kar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Objektum %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Objektum hatókör" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Eltolás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Képernyőn megjelenő üzenetek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentáció" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Csak %d blokk szabad" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Játékot &tartalmazó mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii menté&si mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: környezet létrehozása sikertelen az eszköz számára: %s " -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nem található hang eszköz" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s eszköz nem nyitható meg" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4341,7 +4453,7 @@ msgstr "" "A játékhoz tartozó alapértelmezett (írávédett) beállítás megnyitása külső " "szövegszerkesztőben." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4351,7 +4463,7 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Orange" msgstr "Narancs" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4361,24 +4473,24 @@ msgstr "" "Jobb kattintás és minden mentés exportálása,\n" "és a mentések importálása egy új memóriakártyára\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" -msgstr "" +msgstr "Egyéb Játék" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Fedő információk" @@ -4386,7 +4498,7 @@ msgstr "Fedő információk" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "NTSC játékok nyelvének felülbírálása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Bemeneti fe&lvétel lejátszása..." @@ -4410,12 +4522,20 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "%i partíció" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Javítások" @@ -4423,45 +4543,51 @@ msgstr "Javítások" msgid "Paths" msgstr "Elérési utak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Szünet a videó végén" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Szünet fókuszvesztéskor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Az emulátor szüneteltetése, mikor nem az emulációs ablak az aktív." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Képpont alapú megvilágítás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Tökéletes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "%d perspektív" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Indítás" @@ -4469,23 +4595,23 @@ msgstr "Indítás" msgid "Play Recording" msgstr "Felvétel lejátszása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Játszható" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Visszajátszási beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Módosítások megerősítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Mentés előtt hozz létre egy perspektívát" @@ -4493,48 +4619,52 @@ msgstr "Mentés előtt hozz létre egy perspektívát" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plusz - mínusz" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port:" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Utófeldolgozási árnyékoló beállításai" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Utófeldolgozási effektus:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák előzetes lehívása" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Túl korai PlayController videó befejezés. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Előző lap" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Előző lap" @@ -4542,7 +4672,7 @@ msgstr "Előző lap" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4550,7 +4680,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Játéklista gyorsítótár ürítése" @@ -4562,16 +4692,18 @@ msgstr "Tedd ide a BIOS romokat: User/GC/{region}." msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "NetPlay bezárása" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4588,7 +4720,7 @@ msgstr "Jobb analóg" msgid "Radius" msgstr "Sugár" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Tartomány" @@ -4596,38 +4728,34 @@ msgstr "Tartomány" msgid "Read-only mode" msgstr "Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Valódi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Valódi Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Valódi Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Valódi Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Rögzítés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Bemenet felvétele" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Rögzítési információ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Rögzítési beállítások" @@ -4643,7 +4771,7 @@ msgstr "Vörös balra" msgid "Red Right" msgstr "Vörös jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4662,9 +4790,9 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd, hogy Nincs." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -4672,22 +4800,25 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Refresh List" msgstr "Lista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Játéklista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Régió" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4697,11 +4828,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Megjelenítés a főablakban" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Renderelés" @@ -4711,19 +4842,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Átjárási beállítások visszaállítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Újra" @@ -4731,15 +4875,17 @@ msgstr "Újra" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Változat:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Változat: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4749,154 +4895,158 @@ msgstr "Jobbra" msgid "Right Stick" msgstr "Jobb kar" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Jobb kar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "Szoba azonosító:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Oroszország" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" -msgstr "" +msgstr "SD kártya elérési út:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" -msgstr "" +msgstr "SD kártya" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Á&llapot mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Biztonságos" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI mentése másként..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Legrégebbi állapot mentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Állapot mentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Állapot mentése, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Állapot mentése, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Állapot mentése, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Állapot mentése, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Állapot mentése, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Állapot mentése, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Állapot mentése, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Állapot mentése, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Állapot mentése, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Állapot mentése, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" -msgstr "" +msgstr "Állapot mentése a választott foglalatba" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Állapot mentése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Kibontott GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Választott foglalatba mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Mentve: /Wii/sd.raw (alapértelmezett méret 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s állapotmentés videója sérült, videórögzítés leáll..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Méretezett EFB másolat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "%s keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "ISO fájlok keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Keresés..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "Pillanatkép" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "Sikertelen pillanatkép: A fájl nem nyitható meg \"%s\" (hiba %d)" @@ -4905,11 +5055,11 @@ msgstr "Sikertelen pillanatkép: A fájl nem nyitható meg \"%s\" (hiba %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Keresés (nem korábbi értékhez)" @@ -4917,11 +5067,11 @@ msgstr "Keresés (nem korábbi értékhez)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Keresés az almappákban" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Aktuális elem keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Hexa érték keresése:" @@ -4931,103 +5081,103 @@ msgstr "Hexa érték keresése:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Kiválaszt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Oszlopok kiválasztása" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Select Game" -msgstr "" +msgstr "Játék választása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Foglalat %i kiválasztása - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Válassz lebegő ablakokat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Válassz betöltendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Válassz betöltendő állapotmentést" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Válassz mentendő állapotot" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5045,7 +5195,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az Automatikust." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik" @@ -5053,7 +5203,7 @@ msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik" msgid "Selected font" msgstr "Kiválasztott betűtípus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5063,7 +5213,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az elsőt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5077,7 +5227,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az automatikust." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5095,7 +5245,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válasz, hogy Ki." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5109,7 +5259,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az OpenGL-t." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5129,11 +5279,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az OpenGL-t." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Érzékelősáv helyzete:" @@ -5152,11 +5302,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Beállítás alapértelmezett %c. memóriakártyaként" @@ -5165,7 +5315,7 @@ msgstr "Beállítás alapértelmezett %c. memóriakártyaként" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "A GameCube rendszer nyelve." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5175,7 +5325,7 @@ msgstr "" "helyett.\n" "Nem biztos, hogy minden játékkal működik." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "A Wii rendszer nyelve." @@ -5187,7 +5337,7 @@ msgstr "" "Késleltetés (ezredmásodpercben). A magasabb érték csökkenti a hang " "recsegését. Csak OpenAL háttérprogramban." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" @@ -5195,156 +5345,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" msgid "Shake" msgstr "Rázás" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Elülső gombok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Nap&ló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Állapot&sor megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Eszközt&ár megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Ausztrália megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Alapértelmezések megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Meghajtók megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "FPS megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Képkockaszámoló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Franciaország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Németország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Bemeneti kijelző megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Olaszország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "JAP megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Korea megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Eltérési szám megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Nyelv megjelenítése:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Naplózási &beállítások megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" -msgstr "" +msgstr "NetPlay üzenetek mgejelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" -msgstr "" +msgstr "NetPlay ping mgejelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollandia megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "PAL megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Régiók megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Oroszország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Spanyolország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Statisztikák megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" -msgstr "" +msgstr "Rendszeróra megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tajvan megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "USA megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Ismeretlen megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "WAD megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Wii megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Világ megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Megerősítő ablak a játék leállítása előtt." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5354,27 +5504,27 @@ msgstr "" "Kikapcsolásával elkerülhető a bosszankodás és a nem végzetes üzenetek, de " "komoly fagyásokhoz vezethet, melyekhez egyáltalán nincs magyarázat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Első blokk megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Mentési blokk megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Mentési megjegyzés megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Mentési ikon megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Mentési cím megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5386,14 +5536,16 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"NetPlay játék közben megjelenik a játékosok maximális pingje.\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5403,32 +5555,32 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Egymás mellett" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 msgid "Sideways Hold" -msgstr "" +msgstr "Oldalra-tartás tartás" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 msgid "Sideways Toggle" -msgstr "" +msgstr "Oldalra tartás kapcsoló" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Oldalra tartott Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerűsített kínai" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK Bongos szimulálása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -5436,15 +5588,15 @@ msgstr "Méret" msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ törlés kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5458,8 +5610,8 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Foglalat %i - %s" @@ -5476,7 +5628,7 @@ msgstr "Foglalat B" msgid "Snapshot" msgstr "Pillanatkép" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5489,7 +5641,7 @@ msgstr "" "Biztosan be akarod kapcsolni a szoftveres képalkotót? Ha bizonytalan vagy, " "válaszd, hogy 'Nem'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Hang beállítások" @@ -5497,13 +5649,13 @@ msgstr "Hang beállítások" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" @@ -5511,11 +5663,11 @@ msgstr "Spanyol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Hangszóró pásztázás" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hangszóró hangerő:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5537,15 +5689,15 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, választ, hogy Natív." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Sebességkorlát:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "A lemez adatátviteli arányának gyorsítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5555,22 +5707,23 @@ msgstr "" "A legtöbb modern PC-n nagyobb sebességnövekedést biztosít, de alkalmanként " "fagyást/hibát okozhat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Szabványos vezérlő" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." -msgstr "" +msgstr "&NetPlay indítása..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Bemenet rögzítésének indítása" @@ -5578,21 +5731,21 @@ msgstr "&Bemenet rögzítésének indítása" msgid "Start Recording" msgstr "Felvétel indítása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kormánykerék" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Sztereoszkópikus 3D mód:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Sztereoszkóp" @@ -5601,16 +5754,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Kar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB másolatok tárolása csak textúrának" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5628,7 +5781,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ablakméretűvé nyújtás" @@ -5654,15 +5807,15 @@ msgstr "Fájl sikeresen exportálva: %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Mentési fájlok sikeresen importálva" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Támogatás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Szemcsere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5678,11 +5831,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Lengetés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU szál szinkronizálása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5690,26 +5855,26 @@ msgstr "" "A GPU és CPU szálakat szinkronizálja, így segítve elkerülni a véletlenszerű " "fagyásokat kétmagos mód esetén. (BE = Kompatibilis, KI = Gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Szintaktikai hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelve:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS bemenet - Vezérlő %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS bemenet - Wiimote %d" @@ -5726,32 +5891,32 @@ msgstr "Asztal balra" msgid "Table Right" msgstr "Asztal jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Textúra gyorsítótár" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5766,23 +5931,23 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, használj a jobb szélső értéket." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "A WAD sikeresen telepítve" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Ellenőrzőösszeg sikeresen javítva." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "A választott mappa már a listában van." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5812,11 +5977,11 @@ msgstr "A lemezkép csonka, néhány adat hiányzik: \"%s\"." #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:485 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -msgstr "" +msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5825,7 +5990,7 @@ msgstr "" "A fájl már létezik: %s.\n" "Le szeretnéd cserélni?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5834,33 +5999,33 @@ msgstr "" "A fájl nem nyitható meg írásra: %s. Ellenőrizd, hogy nincs-e már megnyitva " "másik programmal." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "A név nem lehet üres" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "A név nem tartalmazhat ',’ karaktert" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "A rögzített játék (%s) nem egyezik a kiválasztott játékkal (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "A kapott dekódolt AR kód nem tartalmaz sorokat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "A másolni próbált mentés fájlmérete érvénytelen." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5884,16 +6049,16 @@ msgstr "A szerver válaszolt: a játék jelenleg fut!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Az érték érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Téma:" @@ -5908,7 +6073,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Csak az első 127 lesz elérhető" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nincs mit visszavonni!" @@ -5920,7 +6085,7 @@ msgstr "" "Kell lennie egy ticketnek itt: 00000001/00000002. A NAND kimentésed " "valószínűleg befejezetlen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5928,7 +6093,15 @@ msgstr "" "Ezek a beállítások felülírják a Dolphin mag beállításait.\n" "A módosítatlan opcióknál a játék a Dolphin beállításait használja." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5936,7 +6109,7 @@ msgstr "" "Az action replay szimulátor nem támogat olyan kódokat, amelyek magát az " "Action Replayt módosítják." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5957,13 +6130,16 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +"A beállításokkal egyéni időt (RTC) tudsz beállítani, az aktuális " +"rendszeridőtől függeetlenül.\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 #, c-format @@ -5991,7 +6167,7 @@ msgstr "" "\n" "Ismeretlen ucode (CRC = %08x) - AXWii erőltetése." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -5999,14 +6175,14 @@ msgstr "" "Ez az érték hozzáadódik a grafikai beállításokban megadott konvergencia " "értékhez." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Ez az érték összeszorzódik a grafikai beállításokban megadott mélység " "értékkel." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ezzel manuálisan szerkesztheted az INI konfig fájlt." @@ -6020,53 +6196,53 @@ msgstr "Küszöbérték" msgid "Tilt" msgstr "Billenés" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Eddig:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D anaglif kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Egymás-mellett 3D kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Egymás-alatt 3D kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision kapcsoló" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Minden naplótípus kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Képarány kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Levágás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" -msgstr "" +msgstr "Egyedi textúrák kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB másolatok kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Köd kapcsoló" @@ -6078,33 +6254,30 @@ msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" msgid "Toggle Pause" msgstr "Szünet kapcsoló" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Egymás alatt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Átjárási szerver" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Átjárási szerver:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6116,7 +6289,7 @@ msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Megpróbálta a nem Wii hangerő adatát dekódolni" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Megpróbált betölteni egy ismeretlen fájltípust. " @@ -6128,7 +6301,7 @@ msgstr "Ravaszok" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Olvasási kísérlet érvénytelen SYSCONF fájlból" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6140,16 +6313,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "DJ pult" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ISMERETLEN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6157,7 +6330,7 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6165,40 +6338,38 @@ msgstr "" "A megadott értékek alapján nem sikerült a patch létrehozása.\n" "Bejegyzés nem módosítva." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"A megadott AR kód %u. sora nem értelmezhető, mint érvényes titkosított vagy " -"dekódolt kód. Győződj meg róla, helyesen írtad-e be.\n" -"Szeretnéd kihagyni ezt a sort és folytatni az értelmezést?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Meghatározatlan %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Állapot betöltésének visszavonása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Állapot mentésének visszavonása" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -6207,7 +6378,7 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ismeretlen bejegyzéstípus %i a SYSCONF fájlban (%s@%x)!" @@ -6217,8 +6388,8 @@ msgstr "Ismeretlen bejegyzéstípus %i a SYSCONF fájlban (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Ismeretlen hiba %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Ismeretlen memóriakártya hiba" @@ -6227,7 +6398,7 @@ msgstr "Ismeretlen memóriakártya hiba" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -6242,36 +6413,38 @@ msgstr "Végtelen" msgid "Unpacking" msgstr "Kicsomagolása" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Frissítés" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" -msgstr "" +msgstr "Függőleges tartás" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Toggle" -msgstr "" +msgstr "Függőleges kapcsoló" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Függőleges Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Használati statisztika-jelentés beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Használati statisztika jelentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6281,7 +6454,7 @@ msgstr "" "a felhasználók megkülönböztetéséhez. A gomb egy új véletlen azonosítót " "generál ehhez a géphez, mely eltér az előzőtől." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő használata" @@ -6289,15 +6462,15 @@ msgstr "Teljes képernyő használata" msgid "Use Hex" msgstr "Hexa használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 mód használata (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Hibakezelők használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6311,33 +6484,39 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Egyetlen mélységpuffert használ mindkét szemhez. Néhány játékhoz szükséges." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Segédprogram" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Érték (dupla)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Érték (lebegőpontos)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Érték:" @@ -6345,31 +6524,31 @@ msgstr "Érték:" msgid "Value: " msgstr "Érték:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Különféle statisztika" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Rézletesség" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Hangerő le" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Némítás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Hangerő fel" @@ -6383,7 +6562,7 @@ msgstr "WAD telepítési hiba: %s létrehozási hiba" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD telepítési hiba: ticket létrehozási hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6396,20 +6575,20 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - DOL indítása hibás konzol módban!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - ISO indítása hibás konzol módban!" @@ -6433,7 +6612,7 @@ msgstr "" "Figyelem: A BAT által jelölt blokkok száma (%u) nem egyezik a betöltött " "fejlécmérettel (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6446,15 +6625,18 @@ msgstr "" "és azonos néven fog szerepelni a memóriakártyán lévőkkel\n" "Folytatod?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %u) (input %u > %u). You should load another save before continuing, or " "load this state with read-only mode off." msgstr "" +"Figyelem: Olyan mentést töltöttél be, ami a választott videó befejezése " +"utáni. (%u > %u byte) (%u > %u bemenet). Folytatás előtt betölthetsz egy " +"másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6465,15 +6647,19 @@ msgstr "" "előtti. (%u < %u byte) (%u < %u képkocka). Folytatás előtt betölthetsz egy " "másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" +"Figyelem: Olyan mentést töltöttél be, amelyik videójánál %zu (0x%zX) byte " +"eltérés mutatkozik. Folytatás előtt betölthetsz egy másik mentést, vagy " +"betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal. Ellenkező esetben " +"szinkronizációs hibák jelentkezhetnek." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6491,8 +6677,23 @@ msgid "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +"Figyelem: Olyan mentést töltöttél be, amelyik videójánál %td képkocka " +"eltérés mutatkozik. Folytatás előtt betölthetsz egy másik mentést, vagy " +"betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal. Ellenkező esetben " +"szinkronizációs hibák jelentkezhetnek.\n" +"\n" +"Bővebb információ: A választott videó %d képkocka hosszú, a mentett állás " +"videója pedig %d képkocka hosszú.\n" +"\n" +"%td képkockánál az aktuális videón megnyomva:\n" +"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" +"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n" +"\n" +"%td képkockánál a mentett állás videóján megnyomva:\n" +"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" +"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - a fájl nincs megnyitva." @@ -6500,19 +6701,23 @@ msgstr "WaveFileWriter - a fájl nincs megnyitva." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"NetPlay játék közben chat üzenetek, puffer módosulások és szinkron " +"felhívások megjelenítése, \n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Szélesvásznú hangolás" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Szélesség" @@ -6520,23 +6725,27 @@ msgstr "Szélesség" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii konzol" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND gyökér:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Wii U Gamecube vezérlő adapter beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii mentési fájlok (*.bin)" @@ -6545,27 +6754,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: A fájlból nem lehet olvasni" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote csatlakoztatva" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote motor" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" @@ -6585,43 +6791,47 @@ msgstr "Jobb Windows gomb" msgid "Word Wrap" msgstr "Sortörés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Folyamatban..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Világ" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Konzolba írás" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Fájlba írás" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Ablakba írás" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Memória/SD kártyáka írás" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF regiszter " -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6633,24 +6843,24 @@ msgstr "Sárga" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nem zárhatod be a lapokat tartalmazó paneleket." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Választanod kell egy játékot!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Meg kell adnod egy nevet." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Be kell írnod egy érvényes decimális, hexadecimális vagy oktális értéket." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Meg kell adnod egy érvényes profilnevet." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Újra kell indítanod a Dolphin emulátort a változtatások érvényesítéséhez." @@ -6665,7 +6875,7 @@ msgstr "" "Szeretnéd most leállítani, kijavítani a problémát?\n" "Ha a választásod \"Nem\", a hang torz lehet." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6684,21 +6894,31 @@ msgstr "" "A várt méret 0x%04x (de valójában 0x%04)\n" "Szeretnél újat generálni?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 kód nem támogatott" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "A Dolphin számára ismeretlen Zero kód: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ várakozás ]" @@ -6706,30 +6926,30 @@ msgstr "[ várakozás ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "betöltőprogram (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "automatikus" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "nincs" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "ki" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "be-" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute visszatérési értéke az alkalmazás futásából: -1!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| VAGY" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index aa4a26cb68..6d96e1d841 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -33,21 +33,21 @@ msgstr "" "Questo software non dovrebbe essere utilizzato per la riproduzione di giochi " "di cui non sei legalmente in possesso..\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interno)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr " (troppi per la visualizzazione)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr " Gioco : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s è già compresso! È impossibile comprimere ulteriormente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" @@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "" "blocchi liberi\n" "Blocchi totali: %d; Blocchi liberi: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disco %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -218,204 +218,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s non è una directory, spostato in *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sElimina%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEsporta GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporta GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocchi Liberi; %u Voci Directory Libere" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u oggetti" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu byte FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu byte di memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "&A proposito di..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "Impostazioni &Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Avvia da &Backup DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestore &Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "Impostazioni &Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Elimina File..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Elimina ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&File" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repository &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Impostazioni &Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gestore &Memory Card (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&Filmato" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Gioca" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modalità &Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Aggiorna Elenco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Resetta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Suono" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Arresta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Guarda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -423,59 +436,77 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" e \"Wii\" sono marchi registrati " "Nintendo. Dolphin non è in alcun modo associato con Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(nessuno)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Nativo (1280x1056) per 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativo (1920x1584) per 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Nativo (2560x2112) per 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Nativo (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Nativo (3840x3168) per 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Nativo (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Nativo (5120x4224) per 5K" @@ -483,7 +514,7 @@ msgstr "8x Nativo (5120x4224) per 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -491,33 +522,45 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra di NetPlay risulta già aperta!" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:508 msgid "A disc is already about to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Un disco è già in inserimento." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Non è stato trovato un dispositivo Bluetooth supportato.\n" -"Devi connettere manualmente i tuoi Wiimote." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -542,8 +585,8 @@ msgstr "" "\n" "Il supporto per i Wiimote durante il netplay è sperimentale e inaffidabile.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "Codici AR" @@ -551,11 +594,11 @@ msgstr "Codici AR" msgid "About Dolphin" msgstr "A proposito di Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisione:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -570,7 +613,7 @@ msgstr "" "Codice Incriminato:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -578,7 +621,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) in " "Aggiungi Codice (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -587,7 +630,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) nelle " "istruzioni Fill e Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -596,7 +639,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) nelle " "istruzioni Ram Write e Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -605,14 +648,14 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) " "nell'istruzione Write To Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Errore Action Replay: Valore non valido (%08x) nell'istruzione Memory Copy " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -621,69 +664,68 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Master Code e Write To CCXXXXXX non implementati (%s)\n" "I Master Code non sono necessari. Non usarli." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Errore Action Replay: codice AR non valido in riga: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Dimensioni non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code Type %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Sottotipo %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Sottotipo %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Rilevato adattatore" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adattatore non rilevato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adattatore:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Aggiungi Codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Aggiungi Patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Imposta la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " @@ -694,33 +736,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Porta Gioco Advance" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tutti i file GC/Wii ISO compressi (gcz)" @@ -743,13 +785,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:308 msgid "An inserted disc was expected but not found." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare il disco di cui si era in attesa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglifo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analizza" @@ -757,15 +799,15 @@ msgstr "Analizza" msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtraggio Anisotropico:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data dell'Apploader" @@ -777,11 +819,11 @@ msgstr "L'apploader possiede dimensioni errate... è davvero un apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'Apploader non riesce a caricare dal file" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -791,32 +833,32 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona (nessuno)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questi file?\n" "Andranno persi definitivamente!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato definitivamente!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Stai cercando di utilizzare lo stesso file in entrambi gli slot?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapporto d'Aspetto:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Assegna Porte Controller" @@ -824,19 +866,15 @@ msgstr "Assegna Porte Controller" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Tenta di individuare e saltare i wait-loop.\n" -"Nel dubbio, lascia selezionato." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Motore Audio:" @@ -844,32 +882,32 @@ msgstr "Motore Audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Errore nell'apertura della periferica AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplo di 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensione Finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Ridimensiona Automaticamente la Finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -880,11 +918,16 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT errato. Dolphin verrà chiuso." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "Registro BP" @@ -892,16 +935,16 @@ msgstr "Registro BP" msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Impostazioni Motore" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Motore:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -911,21 +954,17 @@ msgstr "Input in Background" msgid "Backward" msgstr "all'Indietro" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balance Board" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Dettagli Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -933,11 +972,11 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Leva" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Impostazioni di Base" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di Base" @@ -953,7 +992,7 @@ msgstr "Batteria" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Fallita verifica checksum della Tabella di Allocazione Blocchi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" @@ -969,20 +1008,32 @@ msgstr "Blu Sinistro" msgid "Blue Right" msgstr "Blu Destro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Schermo Intero senza bordi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlli Associati: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Branch: %s" @@ -991,34 +1042,34 @@ msgstr "Branch: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adattatore Broadband" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Corrotto" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Cerca una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Seleziona la directory di destinazione" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypass XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1026,24 +1077,28 @@ msgstr "" "Bypassa la ripulitura della cache dei dati da parte dell'istruzione DCBZ. Di " "solito l'opzione è disabilitata." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "Registro CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulator Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "Opzioni CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1060,7 +1115,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1076,7 +1131,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Impossibile trovare il Wiimote sull'handler di connessione %02x" @@ -1090,7 +1145,7 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Impossibile avanzare nella coda FIFO. Utilizzare l'avanzamento per frame." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1105,15 +1160,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maiusc" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Area Centrale" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Cambia &Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambia &Disco..." @@ -1121,12 +1176,12 @@ msgstr "Cambia &Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Cambia Disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Inserire il disco %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1134,37 +1189,41 @@ msgstr "" "Modifica la lingua dell'interfaccia utente.\n" "Richiede il riavvio." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "La modifica di quest'opzione non avrà alcun effetto finché l'emulatore è in " "esecuzione." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Codice" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Cheat Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca Codice" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verifica l'Integrità della Partizione" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Controlla la presenza di aggiornamenti:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sto verificando l'integrità..." @@ -1180,7 +1239,7 @@ msgstr "Imposta la directory principale della NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Scegli una ISO predefinita:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Scegli una directory da aggiungere" @@ -1188,11 +1247,11 @@ msgstr "Scegli una directory da aggiungere" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Imposta il percorso di dump:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Scegli un file da aprire" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Scegli una memory card:" @@ -1208,8 +1267,8 @@ msgstr "" "Scegli il file da utilizzare come apploader: (vale solo per i dischi " "costituiti da directory)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" @@ -1221,33 +1280,36 @@ msgstr "Stick Circolare" msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigura..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Info Codice" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Codice:" @@ -1259,24 +1321,24 @@ msgstr "Codice: " msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Note" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimi le ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compressione ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1285,103 +1347,110 @@ msgstr "" "la copia rimuovendo i dati di padding. L'immagine disco continuerà a " "funzionare. Procedere?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Calcola" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" -msgstr "Calcolo del Checksum MD5 di:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calcolo del checksum MD5 in corso" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "Calcolo..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "Calcolo:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Configurazione" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Configura Controlli" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Conferma la Sovrascrittura del File" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Arresto su Conferma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega Tastiera USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Collega Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Collega Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Collega Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Collega Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Collega Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Collega i Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione in corso..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo di Connessione" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scansione Continua" @@ -1393,19 +1462,19 @@ msgstr "Control" msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Porte Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Impostazioni Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1417,7 +1486,7 @@ msgstr "" "Un valore alto crea un maggiore effetto di fuori-dallo-schermo, mentre un " "valore più basso potrebbe risultare meno fastidioso." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1427,39 +1496,39 @@ msgstr "" "Un valore alto crea una sensazione più forte di distanza, mentre un valore " "più basso potrebbe risultare meno fastidioso." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Convergenza:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Convergenza:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converti in GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copia nella Memory Card %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1470,12 +1539,12 @@ msgstr "" "backup GC/Wii. Tieni presente che Dolphin non può avviare giochi " "direttamente dai dischi originali GameCube/Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Impossibile salvare %s." @@ -1509,11 +1578,11 @@ msgstr "Impossibile creare il Client" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Impossibile creare il peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossibile trovare il comando di apertura per l'estensione 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1521,33 +1590,33 @@ msgstr "" "Impossibile inizializzare i componenti di base.\n" "Verifica la tua configurazione." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Impossibile raggiungere il server centrale" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Conteggio:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Conteggio: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Paese:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Crea Codice AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Crea nuova prospettiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Autore: " @@ -1555,11 +1624,11 @@ msgstr "Autore: " msgid "Critical" msgstr "Critico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Taglia Immagine lungo i Bordi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1574,20 +1643,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Directory attuale cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "Gioco corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opzioni RTC Custom" @@ -1595,7 +1664,7 @@ msgstr "Opzioni RTC Custom" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "Bongo DK" @@ -1604,7 +1673,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Engine" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" @@ -1616,20 +1685,20 @@ msgstr "Interprete DSP LLE (lento)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Ricompilatore DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Dimensione Dati" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1638,18 +1707,19 @@ msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Solo Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -1657,40 +1727,40 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decompressione ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Riduci Convergenza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Riduci Profondità" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Diminuisci Velocità di Emulazione" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Riduci IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Default" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Predefinita:" @@ -1698,55 +1768,55 @@ msgstr "ISO Predefinita:" msgid "Default font" msgstr "Font predefinito" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Elimina Salvataggio" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminare il file esistente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Percentuale Profondità:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Profondità:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Rileva" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Dual core deterministico:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Periferica" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Impostazioni Periferica" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo non trovato" @@ -1754,11 +1824,11 @@ msgstr "Dispositivo non trovato" msgid "Dial" msgstr "Manopola" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Oscura lo schermo dopo cinque minuti di inattività." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Connessione Diretta" @@ -1766,23 +1836,23 @@ msgstr "Connessione Diretta" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Falliti i checksum della directory e del backup della directory" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disabilita Bounding Box" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Disabilita Limite Velocità di Emulazione" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Disabilita Nebbia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1796,7 +1866,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1809,7 +1879,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1817,11 +1887,11 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Errore Lettura Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Aspetto" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1835,7 +1905,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" @@ -1843,13 +1913,13 @@ msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" @@ -1858,36 +1928,36 @@ msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurazione Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configurazione Controller Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configurazione Wiimote Dolphin Emulato" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Setup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1895,7 +1965,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile trovare ISO GameCube/WII o WAD.\n" "Doppioclicca qui per impostare una cartella di gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1903,38 +1973,44 @@ msgstr "" "Dolphin è attualmente impostato per nascondere tutti i giochi. Doppioclicca " "qui per mostrare tutti i giochi..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin è impossibilitato a completare l'azione richiesta." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Ho finito di comprimere l'immagine disco" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Giù" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Scarica Codici (Database WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Scaricati codici %lu. (%lu aggiunti)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Distanza Disegno Oggetti" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Driver Non Rilevato" @@ -1946,40 +2022,40 @@ msgstr "Percussioni/Batteria" msgid "Dummy" msgstr "Fittizio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump del Target EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump dei Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump degli Oggetti" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "Percorso Dump:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dump Stage TEV" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Fetch delle Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump delle Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1989,7 +2065,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1999,13 +2075,17 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Esci" @@ -2022,15 +2102,15 @@ msgstr "" "potrebbe essere necessario un riavvio per permettere a Windows di " "riconoscere il nuovo driver." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Aggiornamenti Anticipati della Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Modifica Codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Modifica Configurazione" @@ -2038,8 +2118,7 @@ msgstr "Modifica Configurazione" msgid "Edit Patch" msgstr "Modifica Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -2047,19 +2126,25 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2073,7 +2158,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona invece Virtuale." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2090,35 +2175,39 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Emulato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Stato d'Emulazione: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "Abilità Validazione Livelli API" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Abilita Logging AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Abilita override del clock della CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Abilita Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Abilita RTC Custom" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Abilita Dual Core" @@ -2126,51 +2215,43 @@ msgstr "Abilita Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Abilita Dual Core (aumenta la velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Abilita FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Abilita Idle Skipping" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Abilita Idle Skipping (aumenta la velocità)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Abilita MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Abilita Multi-threading" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Abilita Scansione Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Abilita Screen Saver" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Abilita Dati Altoparlante" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Abilità Report Statistiche d'Uso" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Abilita WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Abilita Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2185,7 +2266,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2193,11 +2274,11 @@ msgstr "" "Abilita l'accesso rapido al disco. Potrebbe causare crash e diversi problemi " "in alcuni giochi. (ON = Velocità, OFF = Compatibilità)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Attiva pagine" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2210,7 +2291,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2238,7 +2319,7 @@ msgstr "" "Abilita l'emulazione Dolby Pro Logic II utilizzando il surround 5.1. Solo " "con motori OpenAL e Pulse." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2246,15 +2327,19 @@ msgstr "" "Abilita il calcolo rapido delle unità a virgola mobile, necessario per " "alcuni giochi. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Abilità il multi-threading nel backend video, potrebbe migliorare le " +"performance in alcuni casi.\n" +"\n" +"Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2266,7 +2351,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2274,7 +2359,7 @@ msgstr "" "Abilita l'Unità di Gestione della Memoria (MMU), necessaria per alcuni " "giochi. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2286,19 +2371,23 @@ msgstr "" "l'emulatore e per aiutarci a capire come gli utenti interagiscono con il " "sistema. Non vengono raccolti dati privati." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Abilita l'utilizzo dei codici Action Replay e Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Abilita la validazione delle chiamate API fatte dal backend video. Aiuta il " +"debugging di difetti grafici.\n" +"\n" +"Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2308,31 +2397,31 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Fine" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet non è stato inizializzato" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Miglioramenti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Inserire un nome per la nuova prospettiva" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Voce %d/%d" @@ -2342,25 +2431,25 @@ msgstr "Voce %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Voce 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Uguale" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Errore nel caricamento della lingua selezionata. Ritorno alla lingua di " "sistema." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Errore durante il salvataggio." @@ -2390,7 +2479,7 @@ msgstr "Esc" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2399,15 +2488,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Esegui" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Esporta File" @@ -2415,28 +2504,28 @@ msgstr "Esporta File" msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Esporta Registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Esporta Salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Esporta salvataggio Wii (Sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Esporta tutti i salvataggi" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Esportazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Esporta salvataggio come..." @@ -2444,57 +2533,57 @@ msgstr "Esporta salvataggio come..." msgid "Extension" msgstr "Estensione" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Estrai Tutti i File..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Estrai Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Estrai DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Estrai Directory..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Estrai File..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Estrai Partizione..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Estrazione %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Estrazione di Tutti i File" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Estrazione Directory" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Estrazione..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "Lettore FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Dimensione FST:" @@ -2506,11 +2595,20 @@ msgstr "Connessione non riuscita!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connessione non riuscita!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Download dei codici non riuscito." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Estrazione in %s non riuscita!" @@ -2526,17 +2624,15 @@ msgstr "" "%s\n" "verrà sovrascritto" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Ascolto fallito. C'è già un'altra istanza di un server NetPlay in esecuzione?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Impossibile ascoltare la porta indicata. Qualcuno la sta già utilizzando?" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2556,7 +2652,7 @@ msgstr "" "Controlla di avere i permessi di scrittura nella cartella di destinazione e " "che sia possibile scrivere sul dispositivo." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Fallita lettura di %s" @@ -2621,11 +2717,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "Fallito l'aggiornamento del country code in SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" @@ -2639,15 +2731,15 @@ msgstr "" "Fallita la scrittura del file di output \"%s\".\n" "Controlla di avere abbastanza spazio sul dispositivo di destinazione." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcolo Rapido della Profondità" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2655,31 +2747,31 @@ msgstr "" "Desincronizzazione fatale. Interruzione della riproduzione. (Errore in " "PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "File" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Info File" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Nome File" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Dimensioni del File" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Il file non contiene codici." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "File convertito in .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2696,7 +2788,7 @@ msgstr "" "Il file possiede l'estensione \"%s\"\n" "Le estensioni valide sono (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Il file non è riconosciuto come una memory card" @@ -2704,9 +2796,9 @@ msgstr "Il file non è riconosciuto come una memory card" msgid "File not compressed" msgstr "File non compresso" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Fallita la scrittura del file" @@ -2714,15 +2806,15 @@ msgstr "Fallita la scrittura del file" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "File aperti, pronti alla compressione." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Il tipo 'ini' è sconosciuto! Il file non verrà aperto!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2738,43 +2830,43 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Trova successivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Trova precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Primo Blocco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Ripara Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Forza 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Forza 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forza Console a NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forza Ascolto Porta:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forza Filtraggio Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2785,7 +2877,7 @@ msgstr "" "abilita automaticamente questa impostazione durante l'utilizzo dei giochi " "giapponesi." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2819,11 +2911,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "in Avanti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Inoltra porta (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Trovati %u risultati per '" @@ -2833,12 +2925,12 @@ msgstr "Trovati %u risultati per '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Trovati %zu file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Frame %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" @@ -2859,77 +2951,73 @@ msgstr "Aumenta Velocità Avanzamento Frame" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Reimposta Velocità Avanzamento Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Dump dei Frame con FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Informazioni Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Salta &Fotogrammi" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Fotogrammi da Registrare:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Visuale Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Riduci Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Aumenta Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Sposta in Basso la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Sposta a Sinistra la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Sposta a Destra la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Sposta in Alto la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetta la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Velocità di Reset Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zoom In Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out Telecamera Libera" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Francese" @@ -2937,28 +3025,28 @@ msgstr "Francese" msgid "Frets" msgstr "Tasti" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Da" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Risoluzione a schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "Porta GC" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "File GCI(*.gci)" @@ -3004,15 +3092,15 @@ msgstr "" "Ulteriori errori saranno indicati nel log del Backend Video.\n" "Probabilmente Dolphin ora crasherà o si bloccherà. Auguri." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Schede di gioco Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "ID Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "ID Gioco:" @@ -3028,11 +3116,11 @@ msgstr "" "Gioco sovrascritto con un altro salvataggio, corruzione in posizione 0x%x, 0x" "%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Impostazioni Specifiche del Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Configurazione di Gioco" @@ -3040,72 +3128,71 @@ msgstr "Configurazione di Gioco" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adattatore GameCube per Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Configurazione Controller GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controller GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Memory Card GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "File Salvataggio GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codici Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Generale" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni Generali" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generà una nuova Identità Statistiche" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Impostazioni Grafiche" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Maggiore di" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3138,15 +3225,22 @@ msgstr "Verde Destro" msgid "Guitar" msgstr "Chitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "Gli hash non coincidono." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "Gli hash coincidono!" @@ -3154,7 +3248,7 @@ msgstr "Gli hash coincidono!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Somma di controllo dell'intestazione non riuscita" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -3166,11 +3260,11 @@ msgstr "Aiuto" msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3180,7 +3274,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3200,16 +3294,18 @@ msgstr "" "Si prega di non segnalare bug che si verificano utilizzando un clock non di " "default." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Codice Host :" @@ -3221,16 +3317,20 @@ msgstr "" "Il codice Host è troppo lungo.\n" "Controlla di avere il codice corretto." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Ibrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3258,41 +3358,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Il file DOL non è valido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Impostazioni IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash sconosciuto %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "Puntamento IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilità IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Dettagli ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Directory ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "Generazione Identità" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3319,11 +3419,11 @@ msgstr "" "\n" "Autorizzi Dolphin a inviare queste informazioni agli sviluppatori di Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora Cambiamenti di Formato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3337,7 +3437,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3352,7 +3452,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3374,11 +3474,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Importa Salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importa Salvataggi Wii..." @@ -3386,7 +3486,7 @@ msgstr "Importa Salvataggi Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Importazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3394,11 +3494,11 @@ msgstr "" "Il file importato ha estensione .gsc\n" "ma non ha un'intestazione corretta." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Il file importato ha dimensioni non valide." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3406,28 +3506,28 @@ msgstr "" "Il file importato ha estensione .sav\n" "ma non ha un'intestazione corretta." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumenta Convergenza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumenta Profondità" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Aumenta Velocità di Emulazione" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Aumenta IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3435,7 +3535,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -3443,35 +3543,35 @@ msgstr "Input" msgid "Insert" msgstr "Ins" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserisci SD Card" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "Installa WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installa nel Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installazione WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Errore di Controllo d'Integrità" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Controllo d'integrità completato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Controllo d'integrità completato. Non sono stati trovati errori." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3484,15 +3584,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Impostazioni Interfaccia" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3501,15 +3601,15 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita (%d) (%li, %li) \n" "Prova a caricare di nuovo lo stato di salvataggio" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Risoluzione Interna:" @@ -3517,11 +3617,15 @@ msgstr "Risoluzione Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (il più lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map o voce directory non valide." @@ -3529,43 +3633,43 @@ msgstr "bat.map o voce directory non valide." msgid "Invalid host" msgstr "Host non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Indice non valido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "File di registrazione non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Parametri di ricerca non validi (nessun oggetto selezionato)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Stringa di ricerca non valida (impossibile convertire in numero)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Stringa di ricerca non valida (solo stringhe di lunghezza pari sono " "supportate)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Valore non valido." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3583,20 +3687,20 @@ msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Ricompilatore JITIL (lento, sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Giappone" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Finestra sempre in cima" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3607,11 +3711,11 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3621,21 +3725,23 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Kicka Giocatore" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3648,19 +3754,21 @@ msgstr "Pulsante L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analogico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Salvataggio in %i Posizione" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Latenza:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3670,11 +3778,11 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Left Stick" msgstr "Levetta Sinistra" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Levetta sinistra" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3684,7 +3792,7 @@ msgstr "" "Click centrale del mouse per cancellare.\n" "Click destro del mouse per altre opzioni." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3692,7 +3800,7 @@ msgstr "" "Click sinistro/destro per altre opzioni.\n" "Click centrale del mouse per cancellare." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Minore di" @@ -3706,11 +3814,11 @@ msgstr "" "stati originariamente pensati. Permette l'utilizzo di traduzioni extra per " "alcuni giochi, ma potrebbe causare problemi nella visualizzazione dei testi." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3720,116 +3828,116 @@ msgstr "" "Tieni presente che comporterà anche un aumento o una diminuzione deile " "tonalità del suono per impedirne lo stuttering." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Carica Stato dallo Slot Selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Carica Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3839,17 +3947,17 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Carica dallo slot selezionato" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Caricate %d funzioni valide, ignorate %d funzioni non valide." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -3861,15 +3969,15 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Scrivi log del tempo di rendering su file" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Tipi di Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3882,12 +3990,12 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Registrazione Eventi" @@ -3895,41 +4003,41 @@ msgstr "Registrazione Eventi" msgid "M Button" msgstr "Pulsante M" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Checksum MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Checksum MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "Controllo MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "File Gameshark MadCatz(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Levetta Principale" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Produttore" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Produttore:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Produttore:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3944,34 +4052,34 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni giochi." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "C'è già un salvataggio per questo titolo nella memory card." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "La Memory Card è già aperta" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memory Card Manager" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4022,16 +4130,16 @@ msgstr "Mic" msgid "Microphone" msgstr "Microphone" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Impostazioni Varie" @@ -4040,7 +4148,7 @@ msgstr "Impostazioni Varie" msgid "Modifier" msgstr "Mezza Incl." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -4052,7 +4160,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Ombre Monoscopiche" @@ -4069,29 +4177,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motore" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Muovi il puntatore sopra un opzione per visualizzarne una descrizione " -"dettagliata.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "*" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: La dimensione dello stream non coincide con la dimensione dei dati\n" @@ -4180,29 +4275,29 @@ msgstr "TN Tab" msgid "NP Up" msgstr "TN Su" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "File GCI nativi(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" @@ -4212,16 +4307,16 @@ msgstr "" "Il NetPlay è stato desincronizzato. Non è possibile ripristinare la " "situazione." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Nuova Ricerca" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Generata Nuova Identità" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Pagina Successiva" @@ -4229,7 +4324,7 @@ msgstr "Pagina Successiva" msgid "Next Scan" msgstr "Ricerca Successiva" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Nickname:" @@ -4237,65 +4332,68 @@ msgstr "Nickname:" msgid "No audio output" msgstr "Nessun output audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Non è disponibile una descrizione" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Nessun file caricato" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "Nessuna voce di directory libera" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Nessun file registrato" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Non è stato possibile trovare il file undo.dtm, l'annullamento del " "caricamento dello stato verrà interrotto per evitare la desincronizzazione " "del filmato." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Diverso" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Non Impostato" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Non tutti i giocatori hanno il gioco. Vuoi davvero continuare?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Non collegato" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Note: " #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Avviso/i" @@ -4303,89 +4401,89 @@ msgstr "Avviso/i" msgid "Num Lock" msgstr "Bloc Num" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Numero Di Codici:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientamento Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Levetta Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Oggetto %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Intervallo Oggetto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Off" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mostra Messaggi su Schermo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentazione Online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d blocchi disponibili" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Apri &percorso file" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Apri cartella dei &salvataggi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Apri file..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: impossibile creare il contesto per il dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: impossibile trovare la periferica audio" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: impossibile aprire il dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4393,7 +4491,7 @@ msgstr "" "Apre il file di configurazione (in sola lettura) predefinito per questo " "gioco in un editor di testo separato." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4403,7 +4501,7 @@ msgstr "Opzioni" msgid "Orange" msgstr "Arancione" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4413,24 +4511,24 @@ msgstr "" "Clicca con il tasto destro ed esporta tutti i salvataggi,\n" "poi importali in una nuova memory card.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Altro gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Output" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Informazioni in sovraimpressione" @@ -4438,7 +4536,7 @@ msgstr "Informazioni in sovraimpressione" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Ignora Lingua su Giochi NTSC" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Riproduci Registrazione Input..." @@ -4462,12 +4560,20 @@ msgstr "Pag Su" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partizione %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Patch" @@ -4475,47 +4581,53 @@ msgstr "Patch" msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa al termine del filmato" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausa in secondo piano" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Mette l'emulatore in pausa quando la finestra di emulazione non è più la " "finestra principale." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Illuminazione Per-Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfetto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Prospettiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Gioca" @@ -4523,23 +4635,23 @@ msgstr "Gioca" msgid "Play Recording" msgstr "Riproduci Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Giocabile" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opzioni di Riproduzione" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Per favore confermare..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare" @@ -4547,48 +4659,52 @@ msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare" msgid "Plus-Minus" msgstr "Più-Meno" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Porta:" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configura Shader di Post Processing" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effetto di Post-Processing:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precarica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Pag. Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina Precedente" @@ -4596,7 +4712,7 @@ msgstr "Pagina Precedente" msgid "Print" msgstr "Stamp" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profilo" @@ -4604,7 +4720,7 @@ msgstr "Profilo" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Pulisci Cache Lista Giochi" @@ -4616,16 +4732,18 @@ msgstr "Posiziona le rom BIOS in User/GC/{region}." msgid "Question" msgstr "Conferma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Ferma Netplay" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4642,7 +4760,7 @@ msgstr "R-Analogico" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Intensità" @@ -4650,38 +4768,34 @@ msgstr "Intensità" msgid "Read-only mode" msgstr "Modalità in Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Wiimote Reali" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Registra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Registra input" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Info di Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Opzioni di Registrazione" @@ -4697,7 +4811,7 @@ msgstr "Rosso Sinistro" msgid "Red Right" msgstr "Rosso Destro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4717,9 +4831,9 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Nessuno." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -4727,22 +4841,25 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna Elenco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Aggiorna l'elenco dei giochi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Regione" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4752,11 +4869,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizza nella Finestra Principale" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" @@ -4766,19 +4883,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Scrittura su blocco non allocato 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Resetta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Impostazioni Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Risultati" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Riprova" @@ -4786,15 +4916,17 @@ msgstr "Riprova" msgid "Return" msgstr "Invio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revisione:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Revisione: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4804,154 +4936,158 @@ msgstr "Destra" msgid "Right Stick" msgstr "Levetta Destra" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Levetta destra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "ID Stanza:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Vibrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Russia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "Percorso SD Card:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "SD card" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&va Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Sicura" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Salva GCI come.." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Salva Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Salva Stato nello Slot Selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Salva Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO compressa" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO decompressa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salva nello slot selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Salvato su /Wii/sd.raw (le dimensioni standard sono 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB in scala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Analizzo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Ricerca ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Ricerca..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "Screenshot" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "Cattura schermo fallita: Impossibile aprire il file \"%s\" (errore %d)" @@ -4960,11 +5096,11 @@ msgstr "Cattura schermo fallita: Impossibile aprire il file \"%s\" (errore %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc Scroll" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Cerca (cancella per utilizzare il termine precedente)" @@ -4972,11 +5108,11 @@ msgstr "Cerca (cancella per utilizzare il termine precedente)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Cerca nelle Sottocartelle" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Cerca Oggetto corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Cerca Valore esadecimale" @@ -4986,13 +5122,13 @@ msgstr "Cerca Valore esadecimale" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sezione %s non trovata in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Seleziona Colonne" @@ -5000,89 +5136,89 @@ msgstr "Seleziona Colonne" msgid "Select Game" msgstr "Seleziona Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Seleziona Slot %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Seleziona Slot di Stato" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Seleziona Slot di Stato 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Seleziona Slot di Stato 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Seleziona Slot di Stato 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Seleziona Slot di Stato 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Seleziona Slot di Stato 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Seleziona Slot di Stato 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Seleziona Slot di Stato 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Seleziona Slot di Stato 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Seleziona Slot di Stato 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleziona un file di salvataggio da importare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleziona il file da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5101,7 +5237,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" @@ -5109,7 +5245,7 @@ msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" msgid "Selected font" msgstr "Font selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5119,7 +5255,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, usa il primo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5133,7 +5269,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5153,7 +5289,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Off." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5168,7 +5304,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, usa OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5188,11 +5324,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posizione della Sensor Bar: " @@ -5212,11 +5348,11 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Imposta come ISO &predefinita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Imposta %c come Memory Card predefinita" @@ -5225,7 +5361,7 @@ msgstr "Imposta %c come Memory Card predefinita" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Imposta la lingua di sistema del GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5235,7 +5371,7 @@ msgstr "" "(576i) per i giochi PAL.\n" "Potrebbe non funzionare su tutti i giochi." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Imposta la lingua di sistema del Wii" @@ -5247,7 +5383,7 @@ msgstr "" "Imposta la latenza (in ms). Valori maggiori possono correggere un audio " "gracchiante. Solo con motore OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" @@ -5255,156 +5391,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" msgid "Shake" msgstr "Scuoti" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Tasti Dorsali" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Mostra Finestra di &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostra &Status Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Mostra Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostra Predefiniti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Mostra Unità a Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostra ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostra Contatore Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Mostra Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostra GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Mostra Germania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostra Tasti di Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Mostra Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Mostra JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Mostra Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostra Contatore Lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Mostra Messaggi NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostra Ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Mostra Olanda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostra Piattaforme" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Mostra Regioni" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Mostra Russia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Mostra Spagna" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostra Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostra Orologio di Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostra Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Mostra USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Mostra Sconosciuto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "Mostra WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Mostra Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Mostra Mondo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5415,27 +5551,27 @@ msgstr "" "non rilevanti, tuttavia potrà accadere che Dolphin improvvisamente crashi " "senza alcuna spiegazione." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Mostra primo blocco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostra blocchi salvati" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Mostra commento salvato" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Mostra icona di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Mostra titolo del salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5447,7 +5583,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -5457,7 +5593,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5467,7 +5603,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Fianco-a-Fianco" @@ -5483,16 +5619,16 @@ msgstr "Attiva/Disattiva posizione di traverso" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote in posizione di traverso" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simula i Bongo DK" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" @@ -5500,15 +5636,15 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Skip BIOS" msgstr "Salta BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Salta ripulitura DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta Accesso della CPU all'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5523,8 +5659,8 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i - %s" @@ -5541,7 +5677,7 @@ msgstr "Ingresso B" msgid "Snapshot" msgstr "Stamp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5553,7 +5689,7 @@ msgstr "" "È utile solamente ai fini di debugging.\n" "Vuoi davvero abilitare il rendering software? Nel dubbio, seleziona 'No'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Impostazioni Audio" @@ -5561,13 +5697,13 @@ msgstr "Impostazioni Audio" msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Spagna" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" @@ -5575,11 +5711,11 @@ msgstr "Spagnolo" msgid "Speaker Pan" msgstr "Panning Altoparlante" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume Altoparlante:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5601,15 +5737,15 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Nativo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Limite Velocità" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento dal Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5620,22 +5756,23 @@ msgstr "" "Migliora di molto le prestazioni sulla maggior parte dei PC moderni, ma può " "anche ma può anche provocare occasionali crash o malfunzionamenti." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Controller Standard" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Avvia &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Avvia Re&gistrazione Input" @@ -5643,21 +5780,21 @@ msgstr "Avvia Re&gistrazione Input" msgid "Start Recording" msgstr "Avvia Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Stato" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modalità Stereoscopia 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopia" @@ -5666,16 +5803,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Levetta" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Arresta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Salva le copie dell'EFB solo su texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5693,7 +5830,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Adatta a Finestra" @@ -5719,15 +5856,15 @@ msgstr "Il file è stato esportato in %s con successo" msgid "Successfully imported save files" msgstr "I file di salvataggio sono stati importati con successo." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Inverti Occhi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5743,11 +5880,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Ruota/Oscilla" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizza thread GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5755,26 +5904,26 @@ msgstr "" "Sincronizza i thread della GPU e della CPU per prevenire alcuni blocchi " "casuali in modalità Dual Core. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Errore di sintassi" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS Input - Wiimote %d" @@ -5791,32 +5940,32 @@ msgstr "Semipiano sinistro" msgid "Table Right" msgstr "Semipiano destro" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Cattura uno Screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Cattura uno screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlay Formato Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5831,23 +5980,23 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, utilizza il valore più a destra." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Il WAD è stato installato con successo" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Il checksum è stato corretto con successo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "La directory scelta è già in lista." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5877,11 +6026,11 @@ msgstr "L'immagine disco \"%s\" è incompleta, mancano dei dati." #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:485 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare il disco che stava per essere inserito." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5890,7 +6039,7 @@ msgstr "" "Il file %s esiste già.\n" "Vuoi sostituirlo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5899,34 +6048,34 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file %s in scrittura. Verificare che non sia già " "aperto in un altro programma." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "Il nome non può essere vuoto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Il nome non può contenere il carattere ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Il gioco registrato (%s) non coincide con il gioco selezionato (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Il codice AR decriptato risultante non contiene alcuna riga." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "Il salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non valida." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5950,16 +6099,16 @@ msgstr "Il server ha risposto: il gioco è attualmente in esecuzione!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Il valore non è valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5974,7 +6123,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Soltanto i primi 127 saranno disponibili." -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Non c'è nulla da annullare!" @@ -5986,7 +6135,7 @@ msgstr "" "Deve esistere un ticket per 00000001/00000002. Il dump della tua NAND è " "probabilmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5994,14 +6143,22 @@ msgstr "" "Queste impostazioni possono sovrascrivere quelle settate in Dolphin. \n" "L'opzione 'indeterminato' utilizzerà le impostazioni di Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" "Questo simulatore di action replay non supporta codici automodificanti." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6022,7 +6179,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -6060,7 +6217,7 @@ msgstr "" "\n" "Ucode sconosciuto (CRC = %08x) - AXWii forzato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -6068,14 +6225,14 @@ msgstr "" "Questo valore viene sommato alla convergenza impostata nelle configurazioni " "grafiche." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Questo valore viene moltiplicato per la profondità impostata nelle " "configurazioni grafiche." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ti permette di editare manualmente il file di configurazione INI." @@ -6089,53 +6246,53 @@ msgstr "Sensibilità" msgid "Tilt" msgstr "Inclina" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "a" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Attiva/Disattiva Anaglifo 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Fianco-a-Fianco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Sopra-sotto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Imposta Aspetto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Imposta Ritaglio" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Attiva/Disattiva Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Imposta Copie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Imposta Nebbia" @@ -6147,33 +6304,30 @@ msgstr "Visualizza a Schermo Intero" msgid "Toggle Pause" msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Attiva/Disattiva schermo intero" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sopra-e-Sotto" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Traversal Server:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6186,7 +6340,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentata decriptazione di informazioni da un'unità non-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." @@ -6198,7 +6352,7 @@ msgstr "Grilletti" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentativo di lettura da una SYSCONF non valida" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6210,16 +6364,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Mixer" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6227,7 +6381,7 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6235,40 +6389,38 @@ msgstr "" "Impossibile creare la patch a partire dai valori forniti.\n" "Voce non modificata." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Impossibile analizzare come un codice criptato o decriptato valido la riga " -"%u del codice AR inserito. Assicurati di averlo inserito correttamente.\n" -"Vuoi ignorare questa riga e continuare l'analisi?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i non definito" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -6277,7 +6429,7 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Voce sconosciuta di tipo %i in SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6287,8 +6439,8 @@ msgstr "Voce sconosciuta di tipo %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Errore sconosciuto %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Errore sconosciuto memory card" @@ -6297,7 +6449,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto memory card" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -6312,12 +6464,14 @@ msgstr "Illimitato" msgid "Unpacking" msgstr "Apertura" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Su" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -6333,15 +6487,15 @@ msgstr "Attiva/Disattiva posizione verticale" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote in posizione verticale" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Impostazioni Report Statistiche d'Uso" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Report statistiche d'uso" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6352,7 +6506,7 @@ msgstr "" "Questo pulsante genera un nuovo identificatore, diverso dal precedente, per " "questo sistema." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usa Schermo Intero" @@ -6360,15 +6514,15 @@ msgstr "Usa Schermo Intero" msgid "Use Hex" msgstr "Usa Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usa Modalità PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Avvisi di Errore" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6382,34 +6536,40 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Utilizza un singolo buffer di profondità per entrambi gli occhi. Necessario " "per alcuni giochi." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Utilità" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Valore (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Valore (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Valore:" @@ -6417,31 +6577,31 @@ msgstr "Valore:" msgid "Value: " msgstr "Valore: " -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Statistiche" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verboso" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa il Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Abilita/Disabilita il Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Alza il Volume" @@ -6455,7 +6615,7 @@ msgstr "Installazione WAD non riuscita: errore nella creazione di %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "installazione WAD non riuscita: errore nella creazione del ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6468,20 +6628,20 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio DOL in modalità console errata!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio ISO in modalità console errata!" @@ -6506,7 +6666,7 @@ msgstr "" "Attenzione: Il numero di blocchi indcati dal BAT (%u) non coincide con il " "file di intestazione caricato (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6520,7 +6680,7 @@ msgstr "" "dal nome uguale a quello dei file sulla tua memory card\n" "Continuare?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6532,7 +6692,7 @@ msgstr "" "salvataggio prima di continuare, o caricare questo stesso stato con modalità " "sola-lettura off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6543,7 +6703,7 @@ msgstr "" "l'attuale frame nel salvataggio (byte %u < %u) (frame %u < %u). Dovresti " "caricare un altro salvataggio prima di andare oltre." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6555,7 +6715,7 @@ msgstr "" "caricare questo stato in modalità sola-lettura off. Altrimenti probabilmente " "riscontrerai una desincronizzazione." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6589,7 +6749,7 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file non aperto." @@ -6597,7 +6757,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - file non aperto." msgid "Whammy" msgstr "Tremolo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6609,11 +6769,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Larghezza" @@ -6621,23 +6781,27 @@ msgstr "Larghezza" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Configurazione Adattatore Controller GameCube per Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin)" @@ -6646,27 +6810,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Impossibile leggere dal file" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "Wiimote " - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Collegato" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibrazione Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" @@ -6686,43 +6847,47 @@ msgstr "Windows Destro" msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Attività in corso..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Mondo" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Scrivi nella Console" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Scrivi su File" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Scrivi in Finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Scrivi su memcard/SD" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "Registro XF" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6734,23 +6899,23 @@ msgstr "Giallo" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Non è possibile chiudere riquadri che hanno pagine al loro interno" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Devi scegliere un gioco!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Devi inserire un nome." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "È necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Devi inserire un nome valido per il profilo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "È necessario riavviare Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." @@ -6764,7 +6929,7 @@ msgstr "" "Vuoi interrompere ora l'emulazione per correggere il problema?\n" "Se scegli \"No\", l'audio potrebbe essere disturbato." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6783,21 +6948,31 @@ msgstr "" "Dovrebbe essere 0x%04x (invece di 0x%04)\n" "Desideri generarne uno nuovo?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 codice non supportato" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Codice Zero sconosciuto a Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ in attesa ]" @@ -6805,15 +6980,15 @@ msgstr "[ in attesa ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "inattivo" @@ -6825,10 +7000,10 @@ msgstr "off" msgid "on" msgstr "on" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute ritorna -1 all'avvio dell'applicazione!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 9b2bd1f52e..8d8456ff08 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "" "\n" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(内部IPアドレス)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(該当数が多すぎます)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "タイトル:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! (...で無い)" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s コピー %1$s" @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "" "ませんでした。\n" "合計ブロック数: %d; 空きブロック数: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (ディスク %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -211,204 +211,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s 削除 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s エクスポート GCI %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s インポート GCI %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u ブロック空き | %u エントリ空き" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "全 %u フレーム" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u オブジェクト" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO バイト" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu メモリ バイト" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "Dolphinについて(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "サウンド設定(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "DVDバックアップから起動(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "チートマネージャ(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "コントローラ設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "このタイトルの実体を削除(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "選択したタイトルの実体を全て削除(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "エミュレーション(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "Frame Advance(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "フルスクリーンで表示(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub リポジトリ(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "グラフィック設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "ステートロード(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GCメモリーカードマネージャ(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Memory" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "記録(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "開く(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "設定(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "開始(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "読み込み専用(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "リセット(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Sound" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Watch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "公式ウェブサイト(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -416,59 +429,77 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "オフ" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ (...に加えて)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Native (1280x1056) for 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Native (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Native (2560x2112) for 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Native (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Native (3840x3168) for 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Native (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" @@ -476,7 +507,7 @@ msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "コード名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "<対応する解像度が見つかりません>" @@ -484,12 +515,16 @@ msgstr "<対応する解像度が見つかりません>" msgid "" msgstr "なし" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "<システムの言語>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "ネットプレイウィンドウは既に開かれています!" @@ -497,20 +532,28 @@ msgstr "ネットプレイウィンドウは既に開かれています!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "ゲームは現在、起動されていません" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"サポートしているBluetoothデバイスが見つかりませんでした。\n" -"手動でWii リモコンを接続する必要があります。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -534,8 +577,8 @@ msgstr "" "\n" "現状ネットプレイ上でのWiiリモコンの入力サポートは実験段階です。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "アクションリプレイコード" @@ -543,11 +586,11 @@ msgstr "アクションリプレイコード" msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphinについて" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "精度:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -562,14 +605,14 @@ msgstr "" "問題のあるコード:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -578,7 +621,7 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -587,7 +630,7 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -596,12 +639,12 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay エラー: 不正な値 (%08x) in Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -611,69 +654,68 @@ msgstr "" "(%s)\n" "マスターコードは必要ありません。使用しないでください。" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "エラー: 無効なコード ライン: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 条件付きコード: 不正なサイズ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 不正な種類の通常コード %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード %i: 不正なサブタイプ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード 0: 不正なサブタイプ %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "タップが接続されています" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "タップは未接続です" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "ビデオカード:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "追加" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "コードを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "パッチを追加" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "追加" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ボタンが反応する感度を調整します" @@ -682,33 +724,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "アドバンスコネクタ" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "ゲームキューブ GCMファイル (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wii ISOファイル (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "圧縮されたGC/Wii ISOファイル (gcz)" @@ -733,11 +775,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "分析" @@ -745,15 +787,15 @@ msgstr "分析" msgid "Angle" msgstr "角度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "異方性フィルタリング:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "アンチエイリアス:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploaderの日付" @@ -766,11 +808,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -780,30 +822,30 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【オフ】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" このプロファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "これら複数のタイトルの実体ファイルを削除しますか?元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "このタイトルの実体ファイルを削除しますか?元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "両方のスロットで同じファイルを使用しようとしていませんか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "コントローラ割り当て設定" @@ -811,19 +853,15 @@ msgstr "コントローラ割り当て設定" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "At least one pane must remain open." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"アイドル状態を検出し、スキップするよう試みます\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "サウンド" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "出力API (Audio Backend)" @@ -831,32 +869,32 @@ msgstr "出力API (Audio Backend)" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error opening AO device.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "開発チーム" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (ゲーム解像度の倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (ウィンドウサイズに拡大)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "ウィンドウサイズを自動調整" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -866,11 +904,16 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP register " @@ -878,16 +921,16 @@ msgstr "BP register " msgid "Back" msgstr "Back" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "出力設定" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "描画API:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -897,21 +940,17 @@ msgstr "バックグラウンド操作を許可" msgid "Backward" msgstr "後方" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "バランスWii ボード" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "バナー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "バナーの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" @@ -919,11 +958,11 @@ msgstr "バナー表示" msgid "Bar" msgstr "バー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" @@ -939,7 +978,7 @@ msgstr "バッテリ残量" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table checksum failed" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "ブロック数" @@ -955,20 +994,32 @@ msgstr "青 - 左" msgid "Blue Right" msgstr "青 - 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ボーダレス フルスクリーン" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "コマンド数: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Branch: %s" @@ -977,34 +1028,34 @@ msgstr "Branch: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "ブロードバンドアダプタ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "ダメダメ" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "ゲームリストに追加するフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "出力先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "バッファ:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "ボタン" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypass XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1013,24 +1064,28 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Cスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "CP register " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPUエミュレーション方式" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "CPU設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1046,7 +1101,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (低速)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1061,7 +1116,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wiimote by connection handle %02x" @@ -1074,7 +1129,7 @@ msgstr "キャンセル" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1089,15 +1144,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" @@ -1105,12 +1160,12 @@ msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" msgid "Change Disc" msgstr "ディスクの入れ替え" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "次のディスクに変更:%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1118,35 +1173,39 @@ msgstr "" "Dolphin本体の表示言語を変更します\n" "再起動が必要です" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "この設定は次回のゲーム開始時に反映されます!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "チャット欄" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "チートコード" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "チートマネージャ" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "コードサーチ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "パーティションの整合性をチェック" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "最新版の入手先:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "チェックしています..." @@ -1162,7 +1221,7 @@ msgstr "NANDのあるルートフォルダを選択してください" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "ディスクチャンネルに表示するタイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "追加したいフォルダを選択" @@ -1170,11 +1229,11 @@ msgstr "追加したいフォルダを選択" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "ダンプ先のフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "メモリーカードを選択" @@ -1190,8 +1249,8 @@ msgstr "" "apploaderとして使用するファイルを選択:(フォルダからのみ構築されたディスクに" "適用されます)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "保存先のフォルダを選択してください" @@ -1203,33 +1262,36 @@ msgstr "丸み" msgid "Classic" msgstr "クラシックコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "全消去" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Dolphinの設定(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "コードの情報" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "コード:" @@ -1241,24 +1303,24 @@ msgstr "コード:" msgid "Command" msgstr "Command" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "このタイトルを圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "選択したISOファイルを全て圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "圧縮しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1266,103 +1328,110 @@ msgstr "" "Wiiディスクイメージの圧縮はパディングデータを除去するため非可逆圧縮となりま" "す。ゲームデータに変更はありません。続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "計算" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" -msgstr "次のタイトルのMD5チェックサムを確認...:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "MD5チェックサムを計算中..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "計算中..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "計算中..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "コントロールの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Dolphinの設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "ファイルの上書きを確認" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "動作停止時に確認" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "ホストに接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWii ボードを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "%iPのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "1PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "2PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "3PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "4PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Wiiリモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "接続方式:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "接続状況を常に監視" @@ -1374,19 +1443,19 @@ msgstr "Control" msgid "Control Stick" msgstr "コントロールスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "コントローラ割り当て設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "コントローラの設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "コントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1397,7 +1466,7 @@ msgstr "" "距離を設定できます。\n" "値を高くすると効果が強くなり、低くすると目の負担が軽減されます。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1406,39 +1475,39 @@ msgstr "" "仮想カメラ間の距離調整。\n" "値を高くすると効果が強くなり、 低くすると目の負担が軽減されます。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "収束点 (Convergence):" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "収束点 (Convergence):" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIファイルに変換" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "メモリーカード%cにコピー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "コア" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1449,12 +1518,12 @@ msgstr "" "プディスクではありません。DolphinはオリジナルのGC/Wii のディスクは読み込めな" "い点に注意してください" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "ISOファイル %s を認識できませんでした" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "%s をセーブできませんでした" @@ -1487,11 +1556,11 @@ msgstr "Couldn't Create Client" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Couldn't create peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "拡張子'ini'に対して関連付けられているプログラムが見つかりません!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1499,33 +1568,33 @@ msgstr "" "コアを初期化できませんでした。\n" "設定を確認してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Couldn't look up central server" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "該当数:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "該当数:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "発売国" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "アクションリプレイコードを作成" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Create new perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "制作者: " @@ -1533,11 +1602,11 @@ msgstr "制作者: " msgid "Critical" msgstr "致命的なエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "クロッピング" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1551,20 +1620,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "選択中のタイトル" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "リアルタイムクロック設定" @@ -1572,7 +1641,7 @@ msgstr "リアルタイムクロック設定" msgid "D-Pad" msgstr "十字キー" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "タルコンガ" @@ -1581,7 +1650,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSPエミュレーション方式" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (高速)" @@ -1593,20 +1662,20 @@ msgstr "DSP LLE interpreter (低速)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVDルート" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "マットコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "データサイズ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" @@ -1615,18 +1684,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "'遊び'の調整" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "デバッグ用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ用項目" @@ -1634,40 +1704,40 @@ msgstr "デバッグ用項目" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "選択したファイルを全てISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "復元中..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "収束距離 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "深度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "エミュレーション速度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "内部解像度 縮小" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "既定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "デフォルトISO" @@ -1675,55 +1745,55 @@ msgstr "デフォルトISO" msgid "Default font" msgstr "既定のフォント" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "このセーブデータを削除" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "既存ファイル '%s' を削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "深度 比率変更:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "深度 (Depth):" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "説明" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "説明" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "検出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministic dual core: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "デバイスが見つかりません" @@ -1731,11 +1801,11 @@ msgstr "デバイスが見つかりません" msgid "Dial" msgstr "ダイアル" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "5分間操作がない状態が続くと、画面を暗くするようにします" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "直接接続 (Direct)" @@ -1745,23 +1815,23 @@ msgstr "" "ディレクトリのチェックサムに失敗\n" "ディレクトリバックアップのチェックサムにも失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "無効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disable Bounding Box" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "エミュレーション速度 無効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Disable Fog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1775,7 +1845,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1787,7 +1857,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -1795,11 +1865,11 @@ msgstr "ディスク" msgid "Disc Read Error" msgstr "ディスク読み取りエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "表示設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1813,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" @@ -1821,13 +1891,13 @@ msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s グラフィック設定" @@ -1836,36 +1906,36 @@ msgstr "Dolphin %s グラフィック設定" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphinの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin コントローラ設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Wiiリモコンのエミュレーション設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin ホットキー設定" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin ネットプレイ" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin ネットプレイ《セットアップ》" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1873,7 +1943,7 @@ msgstr "" "ゲームリストは空です。この文章をダブルクリックして GC/Wii の ディスクイメー" "ジ もしくは WAD ファイルのあるフォルダを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1881,38 +1951,44 @@ msgstr "" "リスト中の全てのゲームが設定により非表示になっています。この文章をダブルク" "リックすると表示されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "下" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Webからコードを入手 (WiiRD Database)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu個のコードが見つかりました。( 新規追加: %lu個 )" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Drawn Object Range" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "ドライバが見つかりません" @@ -1924,40 +2000,40 @@ msgstr "ドラムコントローラ" msgid "Dummy" msgstr "ダミーデバイス" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "サウンドのダンプを行う" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFBターゲットをダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "フレームのダンプを行う" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objects" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "ダンプ先" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dump TEV Stages" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Texture Fetches" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "テクスチャのダンプを行う" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1968,7 +2044,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1978,13 +2054,17 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "終了" @@ -2000,15 +2080,15 @@ msgstr "" "Dolphinのバージョンを更新した場合は、ドライバを認識させるためにWindowsの再起" "動が必要になるかもしれません。" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Early Memory Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "コードを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "iniを編集" @@ -2016,8 +2096,7 @@ msgstr "iniを編集" msgid "Edit Patch" msgstr "パッチを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "編集" @@ -2025,19 +2104,25 @@ msgstr "編集" msgid "Effect" msgstr "エフェクト" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "空き" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2051,7 +2136,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【Virtual】を選択したままにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2068,35 +2153,39 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、こちらを選択しておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "動作状況:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "アクションリプレイコードのログを取得する" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU Clock Override を使用する" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "チートコードを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Custom RTC を使用する" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "デュアルコア動作を行う" @@ -2104,51 +2193,43 @@ msgstr "デュアルコア動作を行う" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "デュアルコア動作を行う (速度向上)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Enable FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "アイドルスキップ処理を行う" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "アイドルスキップ処理を行う (速度向上)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Enable MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "プログレッシブ表示を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバーを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "統計レポートの収集に協力する" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "ワイドスクリーンを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "ワイヤーフレームを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2162,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【1x】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2171,11 +2252,11 @@ msgstr "" "タイトルによってはクラッシュその他の問題を引き起こす可能性があります\n" " [有効=ロード時間短縮/無効=互換性重視]" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "ページ分けして表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2187,7 +2268,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2214,7 +2295,7 @@ msgstr "" "5.1サラウンドを使用し Dolby Pro Logic II をエミュレーションします。OpenAL/" "Pulseのみ対応" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2222,7 +2303,7 @@ msgstr "" "浮動小数点演算結果フラグを有効にします。必要なゲームはわずかです [有効=互換" "性重視/無効=速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2230,7 +2311,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2242,7 +2323,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2250,7 +2331,7 @@ msgstr "" "メモリ管理機構を有効にします。いくつかのタイトルで必要です [有効=互換性重視" "/無効=速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2261,11 +2342,11 @@ msgstr "" "ユーザー⇔システム間でどのようなやりとりをしているかの理解のためで、個人情報は" "一切収集されません" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "有効にすることでアクションリプレイ/Geckoコードが作用するようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2273,7 +2354,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2283,31 +2364,31 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Didn't Initialize" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "英語" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "画質向上の設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Enter a name for the new perspective:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "エントリ %d/%d" @@ -2317,24 +2398,24 @@ msgstr "エントリ %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "エントリ 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "に一致する" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "選択した言語の読み込みに失敗しました。<システムの言語>に設定を戻します" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" @@ -2364,7 +2445,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" @@ -2373,15 +2454,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Execute" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Dolphinを終了" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "ファイルを抽出" @@ -2389,28 +2470,28 @@ msgstr "ファイルを抽出" msgid "Export Recording" msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "セーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "全てのセーブデータをエクスポート" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "エクスポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "セーブデータのエクスポート先を選択" @@ -2418,57 +2499,57 @@ msgstr "セーブデータのエクスポート先を選択" msgid "Extension" msgstr "拡張コントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (外部フレームバッファ)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "全てのファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploaderを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOLを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "このフォルダを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "このファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "このパーティションを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s を抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "全てのファイルをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "フォルダをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "抽出しています..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO プレーヤー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FSTサイズ" @@ -2480,11 +2561,20 @@ msgstr "接続に失敗!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "接続に失敗!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "コードの取得に失敗しました" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%sへの抽出に失敗" @@ -2497,15 +2587,14 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "接続待ちに失敗。別のネットプレイサーバーが動いていませんか?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." -msgstr "接続待ちに失敗。おそらくこのポート番号には既に誰かが入っています。" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2525,7 +2614,7 @@ msgstr "" "出力先が書き込み可能なメディアか、また書き込み権限があるかどうかを確認してく" "ださい" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Failed to read %s" @@ -2590,11 +2679,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Failed to read unique ID from disc image" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "Failed to update country code in SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" @@ -2608,15 +2693,15 @@ msgstr "" "次のファイルの保存に失敗 \"%s\"\n" "保存先のディスクに十分な空き容量があるか確認してください" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Fast Depth Calculation" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2624,31 +2709,31 @@ msgstr "" "致命的なdesyncが発生したため再生を中止します。 (Error in PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "ファイル名" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "ファイル情報" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "ファイルサイズ" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "コードを含まないファイルです" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "ファイルはGCIへ変換されました" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2665,7 +2750,7 @@ msgstr "" "このファイルの拡張子は \"%s\" です\n" "有効な拡張子は .raw/.gcp です" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "このファイルはメモリーカードとして認識されませんでした" @@ -2673,9 +2758,9 @@ msgstr "このファイルはメモリーカードとして認識されません msgid "File not compressed" msgstr "圧縮されていないファイル" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "ファイルの書込に失敗" @@ -2683,15 +2768,15 @@ msgstr "ファイルの書込に失敗" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "圧縮処理の待機中です..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "構造" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr " 'ini' は不明な拡張子です。開くことができません!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2706,43 +2791,43 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "次へ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "前へ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "ブロック開始位置" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "チェックサムを修正" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "強制的に 16:9 にする" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "強制的に 4:3 にする" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "コンソールを日本向け (NTSC-J) に設定" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "接続待ちポートを次の番号で固定:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Force Texture Filtering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2753,7 +2838,7 @@ msgstr "" "チェックを外した状態ではDolphinは NTSC-U を使用しますが、日本のタイトルをプレ" "イ時には自動的にこの設定は有効になります" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2785,11 +2870,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "前方" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "ポート開放を自動で設定 (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "検索結果:%u 件 '" @@ -2799,12 +2884,12 @@ msgstr "検索結果:%u 件 '" msgid "Found %zu save files" msgstr " %zu 個のセーブデータが見つかりました" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "フレーム %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" @@ -2825,77 +2910,73 @@ msgstr "Frame Advance速度 増加" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Frame Advance速度 リセット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "フレームダンプにFFV1を使用" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "フレームの情報" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "フレームスキップ(&K)" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "録画フレーム数" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "フリールック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "フリールック速度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "フリールック速度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "フリールック 下へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "フリールック 左へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "フリールック 右へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "フリールック 上へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "フリールック リセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "フリールック速度 リセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "フリールック ズームイン" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "フリールック ズームアウト" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "フランス語" @@ -2903,28 +2984,28 @@ msgstr "フランス語" msgid "Frets" msgstr "フレットボタン" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "開始" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "全画面" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "フルスクリーン時の解像度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "GCポート" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI ファイル (*.gci)" @@ -2970,15 +3051,15 @@ msgstr "" "Video Backendログにエラー内容を送ります。\n" "このエラーによりDolphinは停止すると思われます。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "ゲームボーイアドバンスROMファイル (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "ゲームID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "ゲームID" @@ -2993,11 +3074,11 @@ msgid "" msgstr "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "固有設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "ゲーム設定" @@ -3005,72 +3086,71 @@ msgstr "ゲーム設定" msgid "GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "ゲームキューブ デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GCメモリーカードファイル (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GCセーブファイル(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Geckoコード" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "一般" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "新しい統計IDを作成する" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "グラフィックの設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "より大きい" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3102,15 +3182,22 @@ msgstr "緑 - 右" msgid "Guitar" msgstr "ギターコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "高速化(Hacks)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "ハッシュは一致しませんでした" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "全てのハッシュが一致!" @@ -3118,7 +3205,7 @@ msgstr "全てのハッシュが一致!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum failed" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "範囲(縦)" @@ -3130,11 +3217,11 @@ msgstr "ヘルプ" msgid "Hide" msgstr "隠す" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "マウスカーソルを隠す" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3145,7 +3232,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3168,16 +3255,18 @@ msgstr "" "デフォルト以外の値で発生したバグについては\n" "報告しないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "ホストになる" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "ホストコード:" @@ -3189,16 +3278,20 @@ msgstr "" "ホストコードが長すぎます\n" "正しいホストコードがもう一度確認してください" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3224,41 +3317,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL with unknown hash %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "ポインタ" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Wiiリモコンの感度" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "ゲームの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "フォルダ一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "IDの作成" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3284,11 +3377,11 @@ msgstr "" "\n" "ご協力いただけますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignore Format Changes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3302,7 +3395,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3316,7 +3409,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3337,11 +3430,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "セーブデータをインポート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii セーブデータのインポート" @@ -3349,7 +3442,7 @@ msgstr "Wii セーブデータのインポート" msgid "Import failed" msgstr "インポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3357,11 +3450,11 @@ msgstr "" "gscファイルをインポートしました\n" "しかしファイルのヘッダが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "インポートしたファイルの長さが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3369,28 +3462,28 @@ msgstr "" "savファイルをインポートしました\n" "しかしファイルのヘッダが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "ソコソコ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "収束距離 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "深度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "エミュレーション速度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "内部解像度 拡大" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "情報" @@ -3398,7 +3491,7 @@ msgstr "情報" msgid "Information" msgstr "情報" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "入力" @@ -3406,35 +3499,35 @@ msgstr "入力" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "SDカードの挿入をエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wiiメニューへインストール" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "追加しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "エラーが確認されました!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "完了" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "チェック終了。整合性に問題はありませんでした。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3447,15 +3540,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Dolphinの表示に関する設定" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3464,15 +3557,15 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "もう一度ステートロードを試してみてください" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解像度の変更:" @@ -3480,11 +3573,15 @@ msgstr "内部解像度の変更:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (非常に低速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "イントロ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Invalid bat.map or dir entry." @@ -3492,41 +3589,41 @@ msgstr "Invalid bat.map or dir entry." msgid "Invalid host" msgstr "このホストコードは無効です" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Invalid index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "不正な録画ファイル" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "エラー:オブジェクトを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "無効な検索文字列。 数値に検索文字列を変換できませんでした。" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "無効な検索文字列。偶数の長さの検索文字列のみがサポートされています。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "無効な値です" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3544,20 +3641,20 @@ msgstr "JIT Recompiler (推奨)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "最前面に表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3569,11 +3666,11 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3583,21 +3680,23 @@ msgstr "キーボード" msgid "Keys" msgstr "キー" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "選択したプレイヤーをキック" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "韓国" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "韓国語" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3610,19 +3709,21 @@ msgstr "Lボタン" msgid "L-Analog" msgstr "L (アナログ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "GUI言語:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "%i個前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "レイテンシ:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3632,11 +3733,11 @@ msgstr "左" msgid "Left Stick" msgstr "Lスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Lスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3646,7 +3747,7 @@ msgstr "" "中クリックで消去\n" "右クリックで詳細設定に入ります" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3654,7 +3755,7 @@ msgstr "" "左or右クリックで設定画面に入ります\n" "中クリックで消去します" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "より小さい" @@ -3668,11 +3769,11 @@ msgstr "" "少数のタイトルで特別な言語表示ができるようになりますが、文字表示に問題を起こ" "すことがあります" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "ライセンス" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3681,116 +3782,116 @@ msgstr "" "エミュレーション速度を指定された割合に制限します\n" "標準以外の速度では音声バグを防ぐためにピッチも上下することに注意してください" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "ステートロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "1個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "10個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "2個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "3個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "4個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "5個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "6個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "7個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "8個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "9個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "ステートロード - スロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "ステートロード - スロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "ステートロード - スロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "ステートロード - スロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "ステートロード - スロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "ステートロード - スロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "ステートロード - スロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "ステートロード - スロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "ステートロード - スロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "ステートロード - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "選択したスロットから読込" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wiiメニューを起動 ( バージョン:%d %c )" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3801,17 +3902,17 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "選択したスロットから読込" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -3823,15 +3924,15 @@ msgstr "ログ" msgid "Log Configuration" msgstr "ログの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "レンダリング時間を記録" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "表示するログ情報" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3844,12 +3945,12 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "ログ" @@ -3857,41 +3958,41 @@ msgstr "ログ" msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5チェックサム" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5チェックサム" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "MD5チェックサムを比較" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "コントロールスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "メーカー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "メーカーID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "メーカー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3905,35 +4006,35 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "最大" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "有効にしているとWiiメニューやいくつかのタイトルで動作速度が低下する場合があり" "ます" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "このタイトルのセーブデータはすでに存在します" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "すでに開いています" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "メモリーカード" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "GCメモリーカードマネージャ" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3981,16 +4082,16 @@ msgstr "マイク" msgid "Microphone" msgstr "マイク" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "その他の設定" @@ -3999,7 +4100,7 @@ msgstr "その他の設定" msgid "Modifier" msgstr "感度変更" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -4011,7 +4112,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopic Shadows" @@ -4028,29 +4129,16 @@ msgstr "モーションプラス" msgid "Motor" msgstr "モーター" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"設定項目にマウスカーソルを合わせると、ここに説明が表示されます。\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "情報: ストリームサイズとデータの長さが一致しません\n" @@ -4140,29 +4228,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "名前" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "ネイティブ GCI ファイル(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" @@ -4170,16 +4258,16 @@ msgstr "オランダ" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "ネットプレイはdesyncしました。これを回復する方法はありません。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "新規検索" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "新しいIDが作成されました。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "次のページ" @@ -4187,7 +4275,7 @@ msgstr "次のページ" msgid "Next Scan" msgstr "続けて検索" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "ニックネーム:" @@ -4195,64 +4283,67 @@ msgstr "ニックネーム:" msgid "No audio output" msgstr "出力しない" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "説明なし" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "読み込みファイルなし" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "空きエントリがありません" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "録画ファイルなし" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm ファイルが見つかりません。desync を防止するためステートロードの取消" "を中止します" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "なし" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "に一致しない" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "未定義" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "このタイトルを持っていないプレイヤーがいます。続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "未接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "補足: " #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -4260,95 +4351,95 @@ msgstr "注意" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "行数:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "ヌンチャク" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "ヌンチャク モーションセンサー" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "ヌンチャク コントローラスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Object %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "オブジェクトの範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "オフ" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "オフセット値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "残り %d ブロックしかありません!" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "開く" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "実体のあるフォルダを開く(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "セーブデータのあるフォルダを開く(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "起動するファイルを選択" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: can't create context for device %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: can't find sound devices" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: can't open device %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "テキストエディタでこのタイトルのデフォルト設定を確認できます" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4358,7 +4449,7 @@ msgstr "設定" msgid "Orange" msgstr "オレンジ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4368,24 +4459,24 @@ msgstr "" "右クリックメニューから全てのセーブデータをエクスポートし、\n" "新しくメモリーカードを作成して、そこへインポートを行ってください\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "モーションセンサー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "他のタイトル" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "出力" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Overlay Information" @@ -4393,7 +4484,7 @@ msgstr "Overlay Information" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Override Language on NTSC Games" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "録画ファイルを再生(&L)" @@ -4417,12 +4508,20 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "パーティション %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "パッチ" @@ -4430,46 +4529,52 @@ msgstr "パッチ" msgid "Paths" msgstr "フォルダ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "再生終了時に一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "フォーカスが外れたら一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "エミュレーションウィンドウからフォーカスが外れた際に一時停止するようにします" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "カンペキ!" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "機種" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "開始" @@ -4477,23 +4582,23 @@ msgstr "開始" msgid "Play Recording" msgstr "録画ファイルを再生" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "サクサク" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "再生に関する設定" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "プレイヤー一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Please create a perspective before saving" @@ -4501,48 +4606,52 @@ msgstr "Please create a perspective before saving" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "ポート %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "ポート:" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "ポストプロセス シェーダー設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "ポストプロセス:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャの事前読込" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "前のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "前のページ" @@ -4550,7 +4659,7 @@ msgstr "前のページ" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" @@ -4558,7 +4667,7 @@ msgstr "プロファイル" msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "ゲームリストのキャッシュを消去" @@ -4570,16 +4679,18 @@ msgstr "User/GC/{region} フォルダに BIOS ファイルを置いてくださ msgid "Question" msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "終了" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4596,7 +4707,7 @@ msgstr "R (アナログ)" msgid "Radius" msgstr "範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "範囲/強さ" @@ -4604,38 +4715,34 @@ msgstr "範囲/強さ" msgid "Read-only mode" msgstr "読み込み専用 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "実機バランスWii ボードを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "実機Wiiリモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "実機Wiiリモコン" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "録画" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "コントローラ操作を記録" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "録画情報" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "録画設定" @@ -4651,7 +4758,7 @@ msgstr "赤 - 左" msgid "Red Right" msgstr "赤 - 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4671,9 +4778,9 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【なし】のままにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "再更新" @@ -4681,22 +4788,25 @@ msgstr "再更新" msgid "Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "ゲームリストを再更新します" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "リージョン" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4706,11 +4816,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "メインウィンドウ部分に描画" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" @@ -4720,19 +4830,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "初期化" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "中継サーバー設定をリセット" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "結果表示欄" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "再試行" @@ -4740,15 +4863,17 @@ msgstr "再試行" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "リビジョン" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Revision: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4758,156 +4883,160 @@ msgstr "右" msgid "Right Stick" msgstr "Rスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Rスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "ルームID:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "振動" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "ロシア" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "SDカード" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "SDカード" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "ステートセーブ(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Safe" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "セーブデータの保存先を選択" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "最古のステートに上書き保存" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "ステートセーブ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ステートセーブ - スロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "ステートセーブ - スロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ステートセーブ - スロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ステートセーブ - スロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ステートセーブ - スロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ステートセーブ - スロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ステートセーブ - スロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ステートセーブ - スロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ステートセーブ - スロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "選択したスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "復元するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "選択したスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" "以下の場所に128MBの仮想SDファイルを作成します\n" "/Wii/sd.raw" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "確認しています... .%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "確認中..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "確認中..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "画面撮影" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4917,11 +5046,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "検索" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "検索 (空欄で前回の値を使用)" @@ -4929,11 +5058,11 @@ msgstr "検索 (空欄で前回の値を使用)" msgid "Search Subfolders" msgstr "サブフォルダも検索" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "現在のオブジェクトを検索" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "値を検索" @@ -4943,13 +5072,13 @@ msgstr "値を検索" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Section %s not found in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "ゲームリストカラムの表示" @@ -4957,89 +5086,89 @@ msgstr "ゲームリストカラムの表示" msgid "Select Game" msgstr "タイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "スロット %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "スロットの選択" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "ステートスロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "ステートスロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "ステートスロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "ステートスロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "ステートスロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "ステートスロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "ステートスロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "ステートスロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "ステートスロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "インポートするセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "ロードするファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "ステートセーブの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5057,7 +5186,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【自動】を選択してください。" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" @@ -5065,7 +5194,7 @@ msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" msgid "Selected font" msgstr "選択したフォント" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5075,7 +5204,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、一番上のものを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5089,7 +5218,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【自動】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5108,7 +5237,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、オフ にしてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5122,7 +5251,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【OpenGL】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5141,11 +5270,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【OpenGL】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "送信" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "センサーバーの位置" @@ -5162,11 +5291,11 @@ msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "メモリーカード%cを既定として設定" @@ -5175,7 +5304,7 @@ msgstr "メモリーカード%cを既定として設定" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "ゲームキューブのシステム言語を変更できます" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5185,7 +5314,7 @@ msgstr "" "変更します\n" "すべてのタイトルで上手く動作するとは限りません" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wiiのシステム言語を変更できます" @@ -5197,7 +5326,7 @@ msgstr "" "レイテンシを調整します(単位:ms)。高くすることで音の問題を軽減できます。" "OpenALのみ設定可能" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -5205,156 +5334,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "Shake" msgstr "シェイク" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "LRトリガー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "ログを表示(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "ステータスバー(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "オーストラリア" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "デフォルト設定を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "FPSを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "フレームカウンタを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "ドイツ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "入力された操作を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "韓国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "ラグカウンタを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "ログの設定を表示(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "ネットプレイ:OSD表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "ネットプレイ:Ping表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "オランダ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "ロシア" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "スペイン" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "統計情報を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "システム時間を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "アメリカ合衆国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "不明" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/チャンネル)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "地域なし" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "ゲーム停止前に確認ウィンドウが表示されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5364,27 +5493,27 @@ msgstr "" "無効にすると致命的でないエラー表示には悩まされなくなりますが、クラッシュ時に" "エラー表示なしに突然強制終了されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "ブロック開始位置を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "ブロック数を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "コメントを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "アイコンを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "タイトルを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5396,7 +5525,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -5406,7 +5535,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5416,7 +5545,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-by-Side" @@ -5432,16 +5561,16 @@ msgstr "横持ち 切替" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "タルコンガのシミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -5449,15 +5578,15 @@ msgstr "サイズ" msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOSの起動を省略" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Skip DCBZ clearing" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5471,8 +5600,8 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "スロット %i - %s" @@ -5489,7 +5618,7 @@ msgstr "スロットB" msgid "Snapshot" msgstr "スクリーンショット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5500,7 +5629,7 @@ msgstr "" "デバッグ用途としてのみ有用なものです。\n" "それでも使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "サウンド設定" @@ -5508,13 +5637,13 @@ msgstr "サウンド設定" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "スペイン" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" @@ -5522,11 +5651,11 @@ msgstr "スペイン語" msgid "Speaker Pan" msgstr "スピーカー パン調整" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "リモコンスピーカー音量" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5547,15 +5676,15 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【Native】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "速度制限:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Speed up Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5565,22 +5694,23 @@ msgstr "" "有効にすると動作速度が大きく向上しますが、クラッシュやバグの原因になる場合も" "あります" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "標準コントローラ" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "スタート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "ネットプレイを開始(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "操作の記録を開始(&C)" @@ -5588,21 +5718,21 @@ msgstr "操作の記録を開始(&C)" msgid "Start Recording" msgstr "操作の記録を開始" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "動作率" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "SPEED FORCE" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "表示方式" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "立体視" @@ -5611,16 +5741,16 @@ msgid "Stick" msgstr "スティック" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Store EFB Copies to Texture Only" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5638,7 +5768,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "ウィンドウに合わせる" @@ -5664,15 +5794,15 @@ msgstr "%s へのエクスポートに成功しました" msgid "Successfully imported save files" msgstr "セーブファイルのインポートに成功" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "サポート" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "視点を入れ替える" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5687,11 +5817,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "動き" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronize GPU thread" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5699,26 +5841,26 @@ msgstr "" "CPU/GPUスレッドを同期させることでデュアルコア動作時のフリーズを抑制します " "[有効=互換性重視/無効=速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "構文エラー" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - ゲームキューブコントローラ %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS Input - Wiiリモコン %d" @@ -5735,32 +5877,32 @@ msgstr "左テーブル" msgid "Table Right" msgstr "右テーブル" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "画面撮影" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "現在の画面を撮影します" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5773,23 +5915,23 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、右端に合わせておいてください。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WADファイルの追加に成功" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "チェックサムの修正に成功しました" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5819,9 +5961,9 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5830,7 +5972,7 @@ msgstr "" "%s はすでに存在します\n" "上書きしますか?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5839,34 +5981,34 @@ msgstr "" "ファイル %s に書き込むことができませんでした。他のプログラムによって使用され" "ていないか確認してください。" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "ファイル %s は既に開かれているため、ファイルヘッダーは書き込まれません。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "空の名前は使用できません" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "',' を含む名前は使用できません" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "録画したタイトル (%s) と起動されたタイトル (%s) が同一ではありません" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "復号化しましたが、このコードにはひとつも行が含まれていません。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "コピーしようとしているセーブデータのサイズが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5891,16 +6033,16 @@ msgstr "サーバーより:このゲームは、現在実行中です!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "無効な値です" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "テーマ:" @@ -5915,7 +6057,7 @@ msgstr "" "%s\n" "127個より多く保存することは出来ません" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "取り消すものがありません!" @@ -5926,7 +6068,7 @@ msgid "" msgstr "" "00000001/00000002のチケットが必要です。おそらく不完全なNANDダンプです。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5935,7 +6077,15 @@ msgstr "" "す。\n" "半チェックは基本設定のまま従うことを意味します。" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5943,7 +6093,7 @@ msgstr "" "このアクションリプレイシミュレータは、アクションリプレイそのものを変更する" "コードはサポートしていません。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5963,7 +6113,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -6001,18 +6151,18 @@ msgstr "" "\n" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "ここで設定した値は、グラフィック設定でセットした収束距離に加算されます" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "ここで設定した値は、グラフィック設定でセットした収束距離に乗算されます" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "このタイトルの設定をテキストで編集します" @@ -6026,53 +6176,53 @@ msgstr "しきい値" msgid "Tilt" msgstr "傾き" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "終了" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "立体視 Anaglyph 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "立体視 Side-by-side 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "立体視 Top-bottom 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "立体視 3D Vision 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全てのログ情報を選択/解除" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "クロッピング 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャ 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Copies 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "フォグ処理 設定切替" @@ -6084,33 +6234,30 @@ msgstr "フルスクリーン表示 切替" msgid "Toggle Pause" msgstr "一時停止 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "フルスクリーン表示 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top-and-Bottom" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "中継サーバー (Traversal)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "使用中継サーバー:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6122,7 +6269,7 @@ msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" @@ -6134,7 +6281,7 @@ msgstr "トリガー" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6146,16 +6293,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "ターンテーブル" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "形式" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "アメリカ合衆国" @@ -6163,7 +6310,7 @@ msgstr "アメリカ合衆国" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6171,40 +6318,38 @@ msgstr "" "この値ではパッチを作成できません。\n" "入力された値が不正です。" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"暗号化または復号化コードとして入力された内の行 %u を解析できません。内容を確" -"認してください。\n" -"この行を無視して解析を続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未定義 %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "直前のステートロードを取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" @@ -6213,7 +6358,7 @@ msgstr "フィルタ無し" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6223,8 +6368,8 @@ msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Unknown error %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Unknown memory card error" @@ -6233,7 +6378,7 @@ msgstr "Unknown memory card error" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -6246,12 +6391,14 @@ msgstr "制限なし" msgid "Unpacking" msgstr "復元処理を行っています..." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "再取得" @@ -6267,15 +6414,15 @@ msgstr "直立状態 切替" msgid "Upright Wiimote" msgstr "直立状態(Upright)で使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "統計レポートの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "統計レポートの収集について" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6285,7 +6432,7 @@ msgstr "" "ます。このボタンを押すことで、このPC用の新しいIDを発行し、以前の情報との関連" "をなくすことができます" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "フルスクリーンで表示" @@ -6293,15 +6440,15 @@ msgstr "フルスクリーンで表示" msgid "Use Hex" msgstr "16進" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 (EuRGB60) モードを使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "パニックハンドラを使用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6315,33 +6462,39 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "両方の目に単一のデプスバッファを使用します。必要となるタイトルはわずかです。" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "ユーティリティ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同期 (V-Sync)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "値" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "値 (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "値 (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "値:" @@ -6349,31 +6502,31 @@ msgstr "値:" msgid "Value: " msgstr "値:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Various Statistics" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "出力するログのレベル設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "音量を下げる" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "無音 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "音量を上げる" @@ -6387,7 +6540,7 @@ msgstr "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installation failed: error creating ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6400,20 +6553,20 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!" @@ -6437,7 +6590,7 @@ msgstr "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "the loaded file header (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6451,7 +6604,7 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6459,7 +6612,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6467,7 +6620,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6475,7 +6628,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6494,7 +6647,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." @@ -6502,7 +6655,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - file not open." msgid "Whammy" msgstr "ワーミー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6514,11 +6667,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "範囲(横)" @@ -6526,23 +6679,27 @@ msgstr "範囲(横)" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii コンソール" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NANDルート" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ 設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii セーブファイル (*.bin)" @@ -6551,27 +6708,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: ファイルからの読み込みができませんでした" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "入力(Wii)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "Wiiリモコン" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiiリモコン %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiiリモコン接続中" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiiリモコンの振動を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wii デバイス設定" @@ -6591,43 +6745,47 @@ msgstr "Windows Right" msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "動作中..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "地域なし" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "コンソールに出力" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "ファイルに出力" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "ウィンドウに出力" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "メモリーカード/SDへの書込を許可" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF register " -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6639,23 +6797,23 @@ msgstr "黄" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "You can't close panes that have pages in them." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "ゲームが選ばれていません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "名前が入力されていません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "10進数・16進数・8進数いずれかの有効な値を入力してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "有効なプロファイル名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "この変更を適用するにはDolphinを再起動してください" @@ -6669,7 +6827,7 @@ msgstr "" "この問題を修正するために動作を停止しますか?\n" "\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6688,21 +6846,31 @@ msgstr "" "正しくは 0x%04x (このファイルは 0x%04)\n" "新しいものを作成しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "03コードはサポートされていません" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code unknown to Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 入力を待機... ]" @@ -6710,15 +6878,15 @@ msgstr "[ 入力を待機... ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "自動 (auto)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "擬似シングルコア (fake-completion)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "なし" @@ -6730,10 +6898,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| (...もしくは)" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index ef1e470b3b..7224174d07 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -35,21 +35,21 @@ msgstr "" "이 소프트웨어는 합법적 소유가 아닌 게임을 플레이하기 위해 쓰여서는 안됩니" "다.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr " (내부 IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr " (표시하기에는 너무 김)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "게임 :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "\"%s\" 가 실패해 취소되었습니다. 이미지 파일이 손상 msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 는 이미 압축되어 있습니다! 더 이상 압축할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아닙니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s복사%1$s" @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "" "는 메모리 카드에 남은 블록이 10%% 이하여서 로드되지 않았습니다.\n" "총 블록: %d; 빈 블록: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (디스크 %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -213,204 +213,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s 는 디렉토리가 아닙니다, *.original 로 이동되었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s삭제%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI 내보내기%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI 가져오기%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u 빈 블록; %u 빈 디렉토리 목록" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u 프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u 오브젝트" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO 바이트" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu 메모리 바이트" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "돌핀 정보(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "오디오 설정(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "DVD 백업에서 부트(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "중단 지점(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "치트 매니저(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "컨트롤러 설정(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "파일 삭제...(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO를 삭제...(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "에뮬레이션(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "프레임 진행(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "전체화면(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 저장소(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "그래픽 설정(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "JIT(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "상태 로드(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "메모리 카드 매니저 (GC)(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "메모리(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "무비(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "열기...(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "실행(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "읽기 전용 모드(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "게임 목록 새로고침(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "등록(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "사운드(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "중지(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "비디오(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "관찰(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "웹사이트(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -418,59 +431,77 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ 돌핀 팀. \"게임큐브\" 와 \"Wii\" 는 닌텐도의 상표입니다. 돌핀" "은 닌텐도와 아무런 관련이 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(꺼짐)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x 원본 (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-비트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x 원본 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x 원본 (1280x1056) 720p용" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-비트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x 원본 (1920x1584) 1080p용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x 원본 (2560x2112) 1440p용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x 원본 (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x 원본 (3840x3168) 4K용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x 원본 (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-비트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x 원본 (5120x4224) 5K용" @@ -478,7 +509,7 @@ msgstr "8x 원본 (5120x4224) 5K용" msgid "" msgstr "<여기에 이름을 넣으세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "<발견된 해상도가 없음>" @@ -486,33 +517,45 @@ msgstr "<발견된 해상도가 없음>" msgid "" msgstr "<없음>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "<시스템 언어>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "넷플레이 창이 이미 열려있습니다!" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:508 msgid "A disc is already about to be inserted." -msgstr "" +msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"지원되는 블루투스 장치를 찾을 수 없습니다.\n" -"위모트를 수동으로 연결해야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -535,8 +578,8 @@ msgstr "" "\n" "위모트 넷플레이는 실험적이라서 작동을 기대해서는 안됩니다.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "AR 코드" @@ -544,11 +587,11 @@ msgstr "AR 코드" msgid "About Dolphin" msgstr "돌핀에 대해" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "정확성:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -563,14 +606,14 @@ msgstr "" "문제 코드:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "액션 리플레이 에러: 부적합 크기 (%08x : address = %08x) 코드 추가 (%s)에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -579,7 +622,7 @@ msgstr "" "액션 리플레이 에러: 부적합 크기 (%08x : address = %08x) 채우기와 슬라이드(%s)" "에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -588,7 +631,7 @@ msgstr "" "액션 리플레이 에러: 부적합 크기 (%08x : address = %08x) 램 쓰기와 채우기 (%s)" "에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -596,12 +639,12 @@ msgid "" msgstr "" "액션 리플레이 에러: 부적합 크기 (%08x : address = %08x) 포인터 (%s)에 쓰기에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "액션 리플레이 에러: 부적합 크기 (%08x), 메모리 복사 (%s)에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -611,69 +654,68 @@ msgstr "" "(%s)\n" "마스터 코드가 필요하지 않습니다. 마스터 코드를 사용하지 마세요." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "액션 리플레이 에러: 부적합 AR 코드 라인: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 조건적 코드: 올바르지 않은 크기 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이:올바르지 않은 일반 코드 분류 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 %i: 올바르지 않은 하위 분류 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 0: 올바르지 않은 하위 분류 %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "어댑터가 감지되었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "어댑터가 감지되지 않았습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "어댑터:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "추가" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "액션 리플레이 코드 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "패치 추가" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "주소" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼 활성화에 필요한 아날로그 컨트롤의 압력을 조정하세요." @@ -682,33 +724,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "고급 게임 포트" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "모든 저장 상태 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "모든 Wii ISO 파일 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "모든 압축된 GC/Wii ISO 파일 (gcz)" @@ -731,13 +773,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:308 msgid "An inserted disc was expected but not found." -msgstr "" +msgstr "삽입된 디스크가 예상되었지만 찾지 못했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "입체" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "분석" @@ -745,15 +787,15 @@ msgstr "분석" msgid "Angle" msgstr "각도" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "비등방성 필터링:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티-앨리어싱:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "앱로더 날짜:" @@ -765,11 +807,11 @@ msgstr "앱로더의 크기가 잘못되었습니다... 정말로 앱로더가 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "앱로더가 파일으로 부터 로드할 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "앱로더:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -779,29 +821,29 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, (끄기)를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 를 정말로 지우고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "이 파일들을 정말로 삭제하시겠습니까? 영원히 사라지게 됩니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "이 파일을 정말로 삭제하시겠습니까? 영원히 사라지게 됩니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "두 슬롯에 같은 파일을 사용하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "컨트롤러 포트 할당" @@ -809,19 +851,15 @@ msgstr "컨트롤러 포트 할당" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "적어도 하나의 창이 열려 있어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"감지를 시도하고 루프-대기를 스킵합니다.\n" -"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "오디오 백엔드:" @@ -829,32 +867,32 @@ msgstr "오디오 백엔드:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO 장치를 열기 오류.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "제작자" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "자동 (640x528의 배수)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "자동 (창 크기)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "창 크기 자동 조정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -864,11 +902,16 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT가 올바르지 않습니다. 돌핀이 종료됩니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP 등록" @@ -876,16 +919,16 @@ msgstr "BP 등록" msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "백엔드 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -895,21 +938,17 @@ msgstr "백그라운드 입력" msgid "Backward" msgstr "뒤로" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "밸런스 보드" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "배너" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "배너 세부사항" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "배너:" @@ -917,11 +956,11 @@ msgstr "배너:" msgid "Bar" msgstr "바" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "기본 설정" @@ -937,7 +976,7 @@ msgstr "배터리" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "블록 할당 테이블의 체크섬을 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "블록들" @@ -953,20 +992,32 @@ msgstr "파랑 왼쪽" msgid "Blue Right" msgstr "파랑 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "틀 없는 전체화면" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "연결된 컨트롤: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "분기: %s" @@ -975,58 +1026,62 @@ msgstr "분기: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "광대역 어댑터" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "작동하지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 찾아보기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "출력 디렉토리 찾아보기" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "버퍼:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "XFB 우회" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" "DCBZ 명령에 의해 데이터 캐쉬 청소를 우회합니다. 보통 이 옵션을 꺼둡니다." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "CP 등록" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 에뮬레이터 엔진" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "CPU 옵션" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1042,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "캐시된 인터프리터 (더 느림)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1057,7 +1112,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "%02x 연결 핸들로 위모트를 찾을 수 없음" @@ -1070,7 +1125,7 @@ msgstr "취소" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을 대신 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1085,15 +1140,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "디스크 변경(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "디스크 변경...(&D)" @@ -1101,12 +1156,12 @@ msgstr "디스크 변경...(&D)" msgid "Change Disc" msgstr "디스크 변경" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "%s 로 디스크를 변경합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1114,35 +1169,39 @@ msgstr "" "유저 인터페이스의 언어를 변경합니다.\n" "재시작이 필요합니다.." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "에뮬레이터가 작동하고 있는 동안엔 이 변경은 적용되지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "대화" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "치트 코드" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "치트 매니저" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "치트 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "파티션 무결성 체크" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "업데이트 확인: " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "파티션 무결성 체크중..." @@ -1158,7 +1217,7 @@ msgstr "NAND 루트 디렉토리 선택:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "기본 ISO 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 선택하기" @@ -1166,11 +1225,11 @@ msgstr "추가할 디렉토리 선택하기" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "덤프 디렉토리 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "열 파일 선택하기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "메모리 카드 선택:" @@ -1185,8 +1244,8 @@ msgid "" msgstr "" "앱로더로 사용할 파일을 선택: (디렉토리들로만 구성된 디스크에게만 적용됨)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "압축해제할 폴더를 선택" @@ -1198,33 +1257,36 @@ msgstr "서클 스틱" msgid "Classic" msgstr "클래식" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "지움" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "환경설정...(&n)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "코드 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "코드:" @@ -1236,24 +1298,24 @@ msgstr "코드:" msgid "Command" msgstr "명령" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "주석" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO를 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO 압축하기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1262,103 +1324,110 @@ msgstr "" "수 없게 변경할 것입니다. 당신의 디스크 이미지는 여전히 작동할 것입니다. 계속" "할까요?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "계산" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" -msgstr "MD5 체크섬 계산 대상:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "MD5 체크섬 계산하기" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "계산중..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "계산: " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr " 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "설정" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "컨트롤 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "환경설정..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "파일 덮어쓰기 확인" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "멈출 때 확인" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "위모트 %i 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "위모트 1 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "위모트 2 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "위모트 3 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "위모트 4 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "위모트 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "연결 중..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "연결 종류:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "지속적인 스캐닝" @@ -1370,19 +1439,19 @@ msgstr "컨트롤" msgid "Control Stick" msgstr "컨트롤 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "컨트롤러 포트" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "컨트롤러 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1394,7 +1463,7 @@ msgstr "" "높은 수치는 더 강한 화면-밖 효과를 만듭니다 반면 낮은 수치는 좀 더 편안합니" "다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1403,39 +1472,39 @@ msgstr "" "가상 카메라들 사이의 분리된 거리를 컨트롤합니다.\n" "높은 수치는 더 강한 깊이의 느낌을 만듭니다 반면 낮은 수치는 더 편합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "수렴:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "수렴: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI 로 변환" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "복사에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "메모리카드 %c 에 복사" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "코어" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1446,12 +1515,12 @@ msgstr "" "닙니다. 돌핀은 오리지널 게임큐브와 Wii 디스크로 직접 게임을 플레이할 수 없다" "는 것을 알아두세요." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO 파일을 인식할 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "%s 를 저장할 수 없습니다." @@ -1483,11 +1552,11 @@ msgstr "클라이언트를 생성할 수 없습니다." msgid "Couldn't create peer." msgstr "피어를 생성할 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "확장자 'ini'에 대한 열기 명령을 발견할 수 없습니다!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1495,33 +1564,33 @@ msgstr "" "코어를 초기화할 수 없습니다.\n" "환경설정을 확인하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "중앙 서버를 찾을 수 없습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "카운트:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "카운트: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "국가:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "AR 코드 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "새로운 관점 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "만든이:" @@ -1529,11 +1598,11 @@ msgstr "만든이:" msgid "Critical" msgstr "치명적" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "자르기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1547,20 +1616,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector 후에 현재 디렉토리가 %s에서 %s로 변경되었습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "현재 게임" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "사용자 지정" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "사용자 지정 RTC 옵션" @@ -1568,7 +1637,7 @@ msgstr "사용자 지정 RTC 옵션" msgid "D-Pad" msgstr "D-패드" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK 봉고" @@ -1577,7 +1646,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 에뮬레이터 엔진" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 에뮬레이션 (빠름)" @@ -1589,20 +1658,20 @@ msgstr "DSP LLE 인터프리터 (느림)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE 리컴파일러" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 루트:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "댄스 매트" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "데이터 크기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일들(*.sav)" @@ -1611,18 +1680,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일들(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "데드 존" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "디버그" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "디버그 전용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "디버깅" @@ -1630,40 +1700,40 @@ msgstr "디버깅" msgid "Decimal" msgstr "10 진수" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO를 압축 해제 하기..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO를 압축 해제 하기..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 압축 해제 하기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "수렴 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "깊이 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "에뮬레이션 속도 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "IR 감소" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "기본 ISO:" @@ -1671,55 +1741,55 @@ msgstr "기본 ISO:" msgid "Default font" msgstr "기본 폰트" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "저장 파일 지우기" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "존재하는 파일 '%s' 를 삭제합니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "깊이 퍼센트:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "깊이:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "설명" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "설명:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "감지" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "결정론적 듀얼 코어:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "장치" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "장치 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "장치가 없습니다" @@ -1727,11 +1797,11 @@ msgstr "장치가 없습니다" msgid "Dial" msgstr "다이얼" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "활동이 없을 경우 5분후에 화면을 어둡게 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "직접 연결" @@ -1739,23 +1809,23 @@ msgstr "직접 연결" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "디렉토리 체크섬과 디렉토리 백업 체크섬이 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "비활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "바운딩 박스 끄기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "에뮬레이션 속도 제한 끄기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "안개 끄기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1769,7 +1839,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1782,7 +1852,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -1790,11 +1860,11 @@ msgstr "디스크" msgid "Disc Read Error" msgstr "디스크 읽기 오류" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "디스플레이" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1808,7 +1878,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "나누기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" @@ -1816,13 +1886,13 @@ msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "돌핀 %s 그래픽 환경설정" @@ -1831,36 +1901,36 @@ msgstr "돌핀 %s 그래픽 환경설정" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "돌핀 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "돌핀 컨트롤러 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "돌핀 에뮬된 위모트 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "돌핀 FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "돌핀 단축키" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "돌핀 넷플레이" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "돌핀 넷플레이 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1868,7 +1938,7 @@ msgstr "" "돌핀이 어떠한 게임큐브/Wii ISO나 WAD를 찾을 수 없습니다. 게임 디렉토리를 설정" "하려면 여기를 더블클릭하세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1876,38 +1946,44 @@ msgstr "" "돌핀은 현재 모든 게임들을 숨기도록 설정되어 있습니다. 모든 게임들을 보려면 여" "기를 더블클릭하세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "돌핀이 요청된 액션을 완수할 수 없었습니다." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "디스크 이미지 압축이 완료되었습니다." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "아래쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "코드(WiiRD 데이터베이스) 다운로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu 코드들이 다운로드됨. (%lu 추가됨)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "그려진 객체의 범위" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "드라이버가 감지되지 않었습니다" @@ -1919,40 +1995,40 @@ msgstr "드럼" msgid "Dummy" msgstr "더미" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "오디오 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB 타겟 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "프레임들 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "오브젝트 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "덤프 경로:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "TEV 스테이지 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "텍스처 패치 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "텍스처 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1962,7 +2038,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1972,13 +2048,17 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "종료(&x)" @@ -1994,15 +2074,15 @@ msgstr "" "-- 최근에 돌핀 배포를 업그레이드했다면, 윈도우가 새로운 드라이버를 인식하기 " "위해 재부팅이 필요합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "빠른 메모리 업데이트" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "액션 리플레이 코드 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "환경 편집" @@ -2010,8 +2090,7 @@ msgstr "환경 편집" msgid "Edit Patch" msgstr "패치 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "편집..." @@ -2019,19 +2098,25 @@ msgstr "편집..." msgid "Effect" msgstr "효과" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "내장형 프레임 버퍼 (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "비어있음" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2045,7 +2130,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 대신에 \"가상 XFB 에뮬레이션\"을 체크하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2061,35 +2146,39 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "가상 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "에뮬레이션 상태:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "API 검증 레이어 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR 로깅 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU 클럭 오버라이드 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "치트 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "사용자 지정 RTC 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "듀얼 코어 활성화" @@ -2097,51 +2186,43 @@ msgstr "듀얼 코어 활성화" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "듀얼 코어 활성화 (속도 상승)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "FPRF 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "유휴 스킵 활성화" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "유휴 스킵 활성화 (속도 상승)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" -msgstr "" +msgstr "멀티-쓰레딩 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "프로그레시브 스캔 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "화면 보호기 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "스피커 데이터 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "사용 통계 보고 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "와이드스크린 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "와이어프레임 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2155,7 +2236,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 1x를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2163,11 +2244,11 @@ msgstr "" "빠른 디스크 엑세스를 켭니다. 이것은 일부 게임에서 깨짐이나 다른 문제를 일으" "킬 수 있습니다. (켬 = 빠름, 끔 = 호환성)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "페이지 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2179,7 +2260,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2207,7 +2288,7 @@ msgstr "" "5.1 서라운드를 이용한 돌비 프로 로직 II 에뮬레이션을 켭니다. OpenAL이나 " "Pulse 백엔드 에서만 작동합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2215,15 +2296,19 @@ msgstr "" "부동 소수점 결과 플래그 계산을 켭니다, 소수의 게임들에서 필요합니다. (켬 = 호" "환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"비디오 백엔드에서 멀티-쓰레딩을 활성화하면, 일부 상황에서 성능을 얻을 수도 있" +"습니다.\n" +"\n" +"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2235,7 +2320,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2243,7 +2328,7 @@ msgstr "" "일부 게임들에 필요한 메모리 관리 유닛을 활성화 합니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠" "름)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2254,19 +2339,23 @@ msgstr "" "이터를 향상시키기 위해 사용되고 어떻게 유저들이 시스템과 상호작용하는지를 우" "리가 이해하도록 도와줍니다. 개인 데이터는 절대로 수집되지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "액션 리플레이 와 게코 치트 사용을 켭니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"비디오 백엔드에 의해 만들어진 API 의 검증을 활성화하면, 그래픽 관련 이슈의 디" +"버깅에 도움이 될 수도 있습니다.\n" +"\n" +"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2276,31 +2365,31 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "끝" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet이 초기화되지 않았습니다." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "영어" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "향상" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "새로운 관점을 위한 이름을 입력하세요:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "목록 %d/%d" @@ -2310,24 +2399,24 @@ msgstr "목록 %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "목록 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "같음" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "오류" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "선택된 언어 가져오는 데 오류가 발생했습니다. 기본 시스템 언어로 돌아갑니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "파일 저장 오류." @@ -2357,7 +2446,7 @@ msgstr "나가기" msgid "Euphoria" msgstr "유포리아" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "유럽" @@ -2366,15 +2455,15 @@ msgid "Execute" msgstr "실행" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "나가기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "모든 Will 저장을 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "파일 내보내기" @@ -2382,28 +2471,28 @@ msgstr "파일 내보내기" msgid "Export Recording" msgstr "입력 기록 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "입력 기록 내보내기..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "저장 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적 기능)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "모든 저장을 내보내기" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "내보내기 실패" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "다른 이름으로 저장을 내보내기..." @@ -2411,57 +2500,57 @@ msgstr "다른 이름으로 저장을 내보내기..." msgid "Extension" msgstr "확장" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "외부 프레임 버퍼 (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "모든 파일을 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "앱로더 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "디렉토리 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "파일 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "파티션 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s 압축 푸는 중" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "모든 파일을 압축 푸는 중" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "디렉토리 압축 푸는 중" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "압축 푸는 중..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST 크기:" @@ -2473,11 +2562,20 @@ msgstr "연결에 실패했습니다!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "연결에 실패했습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "코드 다운로드에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s 로 압축을 풀지 못했습니다!" @@ -2493,16 +2591,14 @@ msgstr "" " %s\n" "가 덮어 쓰여질 것입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "연결에 실패했습니다. 구동중인 다른 넷플레이 서버 인스턴스가 있습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"듣기에 실패했습니다. 누가 아마도 이미 당신이 명시한 포트로 듣고 있습니다." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2522,7 +2618,7 @@ msgstr "" "타겟 폴더에 쓰기 권한을 가지고 있는지와 미디어가 쓰여질 수 있는지를 확인하세" "요." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다." @@ -2587,11 +2683,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "SYSCONF에서 국가 코드를 업데이트 하지 못했습니다. " - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다." @@ -2605,15 +2697,15 @@ msgstr "" "출력 파일 \"%s\" 를 쓰지 못했습니다.\n" "타겟 드라이브에 충분한 여유 공간이 있는지 확인하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "빠름" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "빠른 깊이 계산" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2621,31 +2713,31 @@ msgstr "" "치명적 비동기. 재생을 중단합니다. (PlayWiimote에서 오류: %u != %u, byte " "%u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "파일" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "파일 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "파일 크기" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "파일에 코드가 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "파일이 .gci 로 변환되었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2662,7 +2754,7 @@ msgstr "" "파일의 확장자는 \"%s\" 입니다.\n" "적합한 확장자는 (.raw/.gcp) 입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않습니다." @@ -2670,9 +2762,9 @@ msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않습니다." msgid "File not compressed" msgstr "파일이 압축되지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "파일을 쓰지 못했습니다." @@ -2680,15 +2772,15 @@ msgstr "파일을 쓰지 못했습니다." msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "파일이 열렸습니다, 압축할 준비가 되었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "파일 시스템" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "'ini' 파일 종류는 알려지지 않았습니다! 파일은 열리지 않을 것입니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2703,43 +2795,43 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "다음 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "이전 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "첫번째 블록" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "체크섬을 고치기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "강제 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "강제 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "콘솔을 NTSC-J로 강제" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "강제 듣기 포트: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "강제 텍스처 필터링" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2749,7 +2841,7 @@ msgstr "" "체크 해제 해두면, 돌핀 기본은 NTSC-U 이고 일본 게임들을 플레이할 때 자동적으" "로 이 세팅이 활성화됩니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2782,11 +2874,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "포트 열기 (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "%u 결과를 찾았습니다 '" @@ -2796,12 +2888,12 @@ msgstr "%u 결과를 찾았습니다 '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu 저장 파일들을 찾았습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "프레임 %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "프레임 %zu" @@ -2822,77 +2914,73 @@ msgstr "프레임 진행 속도 증가" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "프레임 진행 속도 리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "프레임 덤프에 FFV1 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "프레임 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "프레임 스킵(&k)" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "녹화할 프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "자유로운 보기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "자유로운 보기 아래로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "자유로운 보기 왼쪽으로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "자유로운 보기 오른쪽으로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "자유로운 보기 위로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "자유로운 보기 리셋" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 리셋" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "자유로운 보기 줌 인" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "자유로운 보기 줌 아웃" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "프랑스어" @@ -2900,28 +2988,28 @@ msgstr "프랑스어" msgid "Frets" msgstr "프렛들" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "From" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "전체화면" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "전체화면 해상도:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "GC 포트" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 파일(*.gci)" @@ -2966,15 +3054,15 @@ msgstr "" "추가로 에러들은 비디오 백엔드 로그에 보내질 것이며\n" "돌핀은 이제 깨지거나 멈추려 할 것입니다. 즐기세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "게임 보이 어드밴스 카트리지 (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "게임 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "게임 ID:" @@ -2988,11 +3076,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "게임이 다른 게임 저장과 함께 덮어썼습니다. 데이터 오염 0x%x, 0x%x 앞쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "게임-상세 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "게임 설정" @@ -3000,72 +3088,71 @@ msgstr "게임 설정" msgid "GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "게임큐브 컨트롤러 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "게임큐브 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "게임큐브 메모리 카드 (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "게임큐브 게임저장 파일(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 코드" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "일반" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "새로운 통계 식별자 생성" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "독일어" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "독일" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "그래픽 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "보다 큰" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3096,15 +3183,22 @@ msgstr "초록 오른쪽" msgid "Guitar" msgstr "기타" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "핵" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "해쉬가 일치하지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "해쉬가 일치합니다!" @@ -3112,7 +3206,7 @@ msgstr "해쉬가 일치합니다!" msgid "Header checksum failed" msgstr "헤더 체크섬 실패" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "높이" @@ -3124,11 +3218,11 @@ msgstr "도움" msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "마우스 커서 숨기기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3138,7 +3232,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3156,16 +3250,18 @@ msgstr "" "다. 위험에 대한 책임은 스스로 안고 하세요. 비-기본 클럭으로 일어난 버그를 리" "포트하지 말아주세요." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "홈" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "호스트 코드:" @@ -3177,16 +3273,20 @@ msgstr "" "호스트 코드 크기가 너무 큽니다.\n" "올바른 코드인지 다시 확인해 주세요." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키들" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "하이브리드 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "아이디" @@ -3214,41 +3314,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 파일이 올바르지 않습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 설정" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "알려지지 않은 해쉬 %x 를 가진 IPL" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 감도:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 세부사항" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 디렉토리" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "식별자 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3273,11 +3373,11 @@ msgstr "" "\n" "돌핀이 이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "포맷 변경들을 무시" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3291,7 +3391,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3305,7 +3405,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3325,11 +3425,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "저장을 가져오기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii 저장 가져오기" @@ -3337,7 +3437,7 @@ msgstr "Wii 저장 가져오기" msgid "Import failed" msgstr "가져오기 실패" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3345,11 +3445,11 @@ msgstr "" "가져온 파일은 gsc 확장자를 가지고 있지만\n" "올바른 헤더를 가지고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "가져온 파일이 적합하지 않은 길이를 가지고 있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3357,28 +3457,28 @@ msgstr "" "가져온 파일이 sav 확장자를 지니고 있지만\n" "헤더가 올바르지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "게임안" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "수렴 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "깊이 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "에뮬레이션 속도 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "IR 증가" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "정보" @@ -3386,7 +3486,7 @@ msgstr "정보" msgid "Information" msgstr "정보" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "입력" @@ -3394,35 +3494,35 @@ msgstr "입력" msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD 카드 삽입" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD 설치..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴에 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD 설치하기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "완전성 체크 오류" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "완전성 체크 완료됨" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "완전성 체크가 완료되었습니다. 에러가 발견되지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3435,15 +3535,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "인터페이스 설정" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3452,15 +3552,15 @@ msgstr "" "내부 LZO 오류 - 압축해제 실패했습니다 (%d) (%li, %li) \n" "상태 로딩을 다시 해보세요" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 오류 - lzo_init() 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "내부 이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "내부 해상도:" @@ -3468,11 +3568,15 @@ msgstr "내부 해상도:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "인터프리터 (가장 느림)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "소개화면" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "부적합 bat.map 혹은 디렉토리 엔트리." @@ -3480,41 +3584,41 @@ msgstr "부적합 bat.map 혹은 디렉토리 엔트리." msgid "Invalid host" msgstr "부적합 호스트" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "부적합 목록" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "부적합 기록 파일" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "부적합한 찾기 파라미터 (선택된 오브젝트 없음)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "부적합한 찾기 스트링 (숫자로 변환될 수 없었습니다)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "부적합한 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니다)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "부적합한 값." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3532,20 +3636,20 @@ msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL 재컴파일러 (느림, 실험적)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "일본" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "창을 맨위로 유지" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3556,11 +3660,11 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3570,21 +3674,23 @@ msgstr "키보드" msgid "Keys" msgstr "키" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "플레이어 차기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "한국" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "한국어" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3597,19 +3703,21 @@ msgstr "L 버튼" msgid "L-Analog" msgstr "L-아날로그" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "언어:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "최근 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "지연:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3619,11 +3727,11 @@ msgstr "왼쪽" msgid "Left Stick" msgstr "왼쪽 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "왼쪽 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3633,7 +3741,7 @@ msgstr "" "중-클릭 지우기.\n" "우-클릭 더 많은 옵션들." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3641,7 +3749,7 @@ msgstr "" "좌/우-클릭 옵션들 더.\n" "중-클릭 지우기." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "보다 더 적은" @@ -3655,11 +3763,11 @@ msgstr "" "이것은 소수 게임에서 추가 번역의 사용을 허용할 수 있다, 하지만 역시 글씨 출" "력 이슈로 이어질 수 있다." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "라이슨스" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3669,116 +3777,116 @@ msgstr "" "에뮬 속도를 올리거나 낮추면 소리 끊김 방지를 위해 소리의 높낮이 또한 오르거" "나 낮아지게 된다는 것을 알아두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "로드" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "최근 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "최근 10 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "최근 2 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "최근 3 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "최근 4 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "최근 5 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "최근 6 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "최근 7 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "최근 8 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "최근 9 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "슬롯 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "슬롯 2 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "슬롯 3 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "슬롯 4 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "슬롯 5 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "슬롯 6 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "슬롯 7 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "슬롯 8 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에서 상태를 로드합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "상태 로드..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %d %c 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3788,17 +3896,17 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "선택된 슬롯에서 로드" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d 훌륭한 함수들이 로드되었습니다, %d 나쁜 함수들이 무시되었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "로컬호스트" @@ -3810,15 +3918,15 @@ msgstr "로그" msgid "Log Configuration" msgstr "로그 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "렌더 타임을 파일에 로그" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "로그 타입" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3830,12 +3938,12 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "로깅" @@ -3843,41 +3951,41 @@ msgstr "로깅" msgid "M Button" msgstr "M 버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 체크섬" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 체크섬:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 체크중..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz 게임샤크 파일들(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "메인 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "제작사" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "제작사 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "제작사:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3892,33 +4000,33 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "최대값" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Wii 메뉴와 일부 게임에서 느려짐을 유발할지도 모릅니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "메모리카드에 이미 이 타이틀에 대한 저장이 있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "메모리카드가 이미 열려 있음" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "메모리 카드" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "메모리 카드 매니저" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3966,16 +4074,16 @@ msgstr "마이크" msgid "Microphone" msgstr "마이크" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "최소값" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "기타" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "기타 설정" @@ -3984,7 +4092,7 @@ msgstr "기타 설정" msgid "Modifier" msgstr "수정자" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3996,7 +4104,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "모노스코픽 그림자" @@ -4013,29 +4121,16 @@ msgstr "모션 플러스" msgid "Motor" msgstr "모터" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"자세한 설명을 보려면 마우스 포인터를 옵션위로 이동하세요.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "곱하기" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "알림: 스트림 사이즈가 실제 데이터 길이와 매치되지 않습니다\n" @@ -4123,29 +4218,29 @@ msgstr "숫자패드 탭" msgid "NP Up" msgstr "숫자패드 위" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "원본 (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "원본 GCI 파일(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" @@ -4153,16 +4248,16 @@ msgstr "네덜란드" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "넷플레이가 갈렸습니다. 이것으로부터 복구할 방법이 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "새로운 스캔" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "새로운 식별자가 생성되었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "다음 페이지" @@ -4170,7 +4265,7 @@ msgstr "다음 페이지" msgid "Next Scan" msgstr "다음 스캔" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "별명:" @@ -4178,64 +4273,67 @@ msgstr "별명:" msgid "No audio output" msgstr "오디오 출력 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "적합한 상세 설명 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "로드된 파일이 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "빈 디렉토리 목록 엔트리가 없음." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "녹화된 파일이 없음" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm 이 없습니다, 무비 갈림을 막기위해서 상태로드 되돌리기를 취소합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "같지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "설정 안됨" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" "모든 플레이어가 그 게임을 가지고 있지는 않습니다. 정말 시작하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "연결되지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "참고:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "알림" @@ -4243,96 +4341,96 @@ msgstr "알림" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "코드 번호:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "눈처크" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "눈처크 방향" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "눈처크 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "오브젝트 %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "오브젝트 범위" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "끄기" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "온라인 문서(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d 블록 사용 가능" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "열기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "담고 있는 폴더 열기(&c)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii 저장 폴더 열기(&s)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "파일 열기..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: %s 장치에 대한 맥락(context)을 만들 수 없음" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: 사운드 장치들을 찾을 수 없음" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s 장치를 열 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" "외부 텍스트 에디터로 이 게임에 대한 기본 (읽기-전용) 환경설정을 엽니다." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4342,7 +4440,7 @@ msgstr "옵션" msgid "Orange" msgstr "주황" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4352,24 +4450,24 @@ msgstr "" "우클릭하시고 모든 저장들을 내보네세요,\n" "그리고 새로운 메모리카드로 저장들을 가져오세요\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "방향" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "다른 것들" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "다른 게임" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "출력" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "오버레이 정보" @@ -4377,7 +4475,7 @@ msgstr "오버레이 정보" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "NTSC 게임에서 언어 오버라이드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "입력 기록 플레이...(&l)" @@ -4401,12 +4499,20 @@ msgstr "페이지 업" msgid "Paragraph" msgstr "단락" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "파티션 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "패치" @@ -4414,45 +4520,51 @@ msgstr "패치" msgid "Paths" msgstr "경로" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "일시정지" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "무비의 끝에서 일시정지" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "초점 잃을 때 일시정지" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "에뮬레이션 창에서 포커스가 없어졌을 때 에뮬레이터를 일시정지합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "픽셀단위 광원" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "완벽한" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "관점 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "플랫폼" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr " 실행 " @@ -4460,23 +4572,23 @@ msgstr " 실행 " msgid "Play Recording" msgstr "(입력) 기록 재생" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "플레이가능" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "재생 옵션" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "확인해주세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "저장하기전에 관점을 생성해 주세요." @@ -4484,48 +4596,52 @@ msgstr "저장하기전에 관점을 생성해 주세요." msgid "Plus-Minus" msgstr "플러스-마이너스" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "포트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "포트:" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "후 처리 쉐이더 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "후-처리 효과:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 프리패치" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "PlayController에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "이전 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" @@ -4533,7 +4649,7 @@ msgstr "이전 페이지" msgid "Print" msgstr "프린트" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "프로파일" @@ -4541,7 +4657,7 @@ msgstr "프로파일" msgid "Properties" msgstr "속성" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "게임 목록 캐쉬 제거" @@ -4553,16 +4669,18 @@ msgstr "바이오스 롬을 in User/GC/{region} 에 두세요." msgid "Question" msgstr "질문" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "종료" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "넷플레이 중지" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4579,7 +4697,7 @@ msgstr "R-아날로그" msgid "Radius" msgstr "반지름" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "범위" @@ -4587,38 +4705,34 @@ msgstr "범위" msgid "Read-only mode" msgstr "읽기-전용 모드" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "실제" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "실제 밸런스 보드" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "실제 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "실제 위모트" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "녹화" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "입력 녹화" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "녹화 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "녹화 옵션" @@ -4634,7 +4748,7 @@ msgstr "빨강 왼쪽" msgid "Red Right" msgstr "빨강 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4653,9 +4767,9 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 없음을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" @@ -4663,22 +4777,25 @@ msgstr "새로고침" msgid "Refresh List" msgstr "목록 새로고침" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "게임 목록 새로고침" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "지역" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4688,11 +4805,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "메인 창에 렌더" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "렌더링" @@ -4702,19 +4819,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "알림: GCIFolder가 할당되지 않은 블록 0x%x 에 씀" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "횡단 설정 리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "결과" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "재시도" @@ -4722,15 +4852,17 @@ msgstr "재시도" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "개정:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "개정: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4740,154 +4872,158 @@ msgstr "오른쪽" msgid "Right Stick" msgstr "오른쪽 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "오른쪽 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "룸 ID:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "진동" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "러시아" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD 카드 경로:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "SD 카드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "상태 저장(&v) " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "안전" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "다른 이름으로 GCI 저장..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "가장 오래된 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "슬롯1 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "슬롯2 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "슬롯3 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "슬롯4 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "슬롯5 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "슬롯6 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "슬롯 7 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에 상태를 저장합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "상태 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "압축된 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "선택된 슬롯에 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "/Wii/sd.raw 에 저장되었습니다 (기본 크기 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "상태저장 무비 %s 가 손상되었습니다, 무비 기록 중지 중..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "스케일된 EFB 복사" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "스캐닝 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "ISO들을 검사하기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "스캐닝..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "스크린샷" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "스크린샷 실패: 파일 \"%s\" 를 열 수 없습니다 (오류 %d)" @@ -4896,11 +5032,11 @@ msgstr "스크린샷 실패: 파일 \"%s\" 를 열 수 없습니다 (오류 %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "스크롤 락" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "찾기 (이전 값 사용에 쉬움)" @@ -4908,11 +5044,11 @@ msgstr "찾기 (이전 값 사용에 쉬움)" msgid "Search Subfolders" msgstr "하위폴더 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "최근 오브젝트 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "헥스 값 찾기:" @@ -4922,13 +5058,13 @@ msgstr "헥스 값 찾기:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "섹션 %s를 SYSCONF에서 찾을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "세로줄 선택" @@ -4936,89 +5072,89 @@ msgstr "세로줄 선택" msgid "Select Game" msgstr "게임 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "슬롯 선택 %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "상태 슬롯 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "상태 슬롯 1 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "상태 슬롯 10 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "상태 슬롯 2 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "상태 슬롯 3 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "상태 슬롯 4 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "상태 슬롯 5 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "상태 슬롯 6 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "상태 슬롯 7 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "상태 슬롯 8 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "상태 슬롯 9 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "가져올 저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "떠있는 창들 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "로드할 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "로드할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "저장할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5036,7 +5172,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 자동을 선택하세요." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" @@ -5044,7 +5180,7 @@ msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" msgid "Selected font" msgstr "선택된 폰트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5054,7 +5190,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 처음 것을 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5068,7 +5204,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 자동을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5086,7 +5222,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 끄기를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5100,7 +5236,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, OpenGL을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5119,11 +5255,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, OpenGL을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "센서 바 위치:" @@ -5140,11 +5276,11 @@ msgstr "시리얼 포트 1 - 이것은 넷 어댑터같은 디바이스가 사 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "기본 ISO로 설정(&d)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "기본 메모리카드 %c 로 설정" @@ -5153,7 +5289,7 @@ msgstr "기본 메모리카드 %c 로 설정" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "게임큐브 시스템 언어를 설정합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5163,7 +5299,7 @@ msgstr "" "니다.\n" "모든 게임에서 작동하지는 않을 것입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wii 시스템 언어를 설정합니다." @@ -5175,7 +5311,7 @@ msgstr "" "지연을 (ms 로) 설정합니다. 값이 높을수록 오디오 튐을 줄일지도 모릅니다. " "OpenAL 백엔드 전용." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" @@ -5183,156 +5319,156 @@ msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" msgid "Shake" msgstr "흔들기" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "숄더 버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "로그 보기(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "상태바 표시(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "툴바 표시(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "오스트레일리아 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "기본값 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "드라이브 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "프레임 카운터 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "독일 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "입력 표시 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "JAP (일본 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "한국" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "랙 카운터 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "로그 환경설정(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "넷플레이 메시지 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "넷플레이 핑 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "네덜란드 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "플랫폼 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "지역 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "러시아 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "스폐인 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "통계 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "시스템 클럭 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "USA (미국 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "알려지지 않음 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "세계 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "게임을 멈추기 전에 확인 상자 보여주기." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5342,27 +5478,27 @@ msgstr "" "이것을 끄면 짜증나고 심각하지 않은 메시지들을 피할 수도 있습니다, 하지만 그것" "은 설명이 전혀 없는 주요 깨짐의 결과를 가져올지 모릅니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "첫번째 블록 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "저장 블록들 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "저장 주석 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "저장 아이콘 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "저장 타이틀 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5373,7 +5509,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -5383,7 +5519,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5393,7 +5529,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "나란히" @@ -5409,16 +5545,16 @@ msgstr "옆방향 토글" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "위모트 옆으로" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "간소화 중국어" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK 봉고 시뮬" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -5426,15 +5562,15 @@ msgstr "크기" msgid "Skip BIOS" msgstr "바이오스 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ 청소 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU로부터 EFB 엑세스 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5447,8 +5583,8 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "슬롯 %i - %s" @@ -5465,7 +5601,7 @@ msgstr "슬롯 B" msgid "Snapshot" msgstr "스냅샷" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5477,7 +5613,7 @@ msgstr "" "소프트웨어 렌더링을 활성을 정말 원합니까? 잘 모르겠으면, '아니오'를 선택하세" "요." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "사운드 설정" @@ -5485,13 +5621,13 @@ msgstr "사운드 설정" msgid "Space" msgstr "스페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "스폐인" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" @@ -5499,11 +5635,11 @@ msgstr "스페인어" msgid "Speaker Pan" msgstr "스피커 팬" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "스피커 볼륨:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5525,15 +5661,15 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 원본을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "속도 제한:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "디스크 전송율 속도 상승" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5543,22 +5679,23 @@ msgstr "" "현대 PC들에서 주 속도 향상을 줍니다, 하지만 갑작스런 깨짐/결함들을 유발할 수 " "있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "표준 컨트롤러" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "시작" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "넷플레이 시작(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "입력 기록 시작(&c)" @@ -5566,21 +5703,21 @@ msgstr "입력 기록 시작(&c)" msgid "Start Recording" msgstr "(입력) 기록 시작" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "상태" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "운전대" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "입체 3D 모드:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "입체 영상" @@ -5589,16 +5726,16 @@ msgid "Stick" msgstr "스틱" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "중지" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB 복사를 텍스처에만 담기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5616,7 +5753,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "창으로 늘림" @@ -5642,15 +5779,15 @@ msgstr "성공적으로 파일을 %s로 내보냈음" msgid "Successfully imported save files" msgstr "저장 파일들을 성공적으로 가져왔습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "지원" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "눈 교차" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5666,11 +5803,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "스윙" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU 쓰레드 동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5678,26 +5827,26 @@ msgstr "" "듀얼 코어 모드에서 랜덤 프리징을 막을 수 있도록 GPU와 CPU 쓰레드들을 동기화합" "니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "문법 오류" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS 입력 - 컨트롤러 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS 입력 - 위모트 %d" @@ -5714,32 +5863,32 @@ msgstr "테이블 왼쪽" msgid "Table Right" msgstr "테이블 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "타이완" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "테스트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "텍스처 캐쉬" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포맷 오버레이" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5752,23 +5901,23 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 사용하세요." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD가 성공적으로 설치되었습니다" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "주소가 부적합합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "선택된 디렉토리는 이미 목록에 있습니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5798,11 +5947,11 @@ msgstr "디스크 이미지 \"%s\" 가 짤렸습니다, 일부 데이터는 잃 #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:485 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -msgstr "" +msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5811,7 +5960,7 @@ msgstr "" "%s 파일이 이미 존재합니다.\n" "바꾸시겠습니까?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5820,33 +5969,33 @@ msgstr "" "%s 파일은 쓰기 위해 열릴 수 없었습니다. 다른 프로그램에 의해 이미 열려있는지 " "확인해주세요." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "이름은 비워둘 수 없습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "이름은 ',' 문자를 포함할 수 없습니다" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "기록된 게임 (%s) 은 선택된 게임 (%s) 과 같지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "해독된 AR 코드 결과가 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "당신이 복사하려는 저장은 부적합한 파일 크기입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5870,16 +6019,16 @@ msgstr "서버의 응답: 그 게임은 현재 구동중입니다!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈음!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "값이 부적합합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "테마:" @@ -5894,7 +6043,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "첫 127 개만 이용가능할 것입니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "되돌릴 것이 없습니다!" @@ -5906,7 +6055,7 @@ msgstr "" "00000001/00000002에 대한 티켓이 있어야한다. 당신의 NAND 덤프는 아마도 미완성" "입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5914,7 +6063,15 @@ msgstr "" "이 설정들은 핵심 돌핀 설정들을 덮어씁니다.\n" "결정되지 않은 것은 게임이 돌핀의 설정을 사용함을 뜻합니다." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5922,7 +6079,7 @@ msgstr "" "이 액션 리플레이 시뮬레이터는 액션 리플레이 스스로 수정한 코드를 지원하지 않" "습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5942,7 +6099,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5980,18 +6137,18 @@ msgstr "" "\n" "알려지지 않은 ucode (CRC = %08x) - 강제 AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "이 값은 그래픽 환경설정에 설정된 수렴 값에 추가되어집니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "이 값은 그래픽 환경설정에서 설정된 깊이와 곱해집니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "이것은 수동으로 INI 환경파일을 수정하게 해줄 것입니다." @@ -6005,53 +6162,53 @@ msgstr "한계점" msgid "Tilt" msgstr "기울기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "제목" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "To" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D 애너글리프 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "3D 사이드-바이-사이드 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "3D 탑-바텀 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D 비전 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "모든 로그 타입 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "종횡비 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "자르기 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "사용자 지정 텍스처 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB 복사 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "안개 토글" @@ -6063,33 +6220,30 @@ msgstr "전체화면 토글" msgid "Toggle Pause" msgstr "일시정지 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "전체화면 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "위" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "위 아래로" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "횡단 서버" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "횡단 서버:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6101,7 +6255,7 @@ msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다. msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Wii 볼륨이 아닌 것으로부터 데이터를 풀려고 시도했습니다" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드 시도했습니다." @@ -6113,7 +6267,7 @@ msgstr "트리거" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "부적합한 SYSCONF로 부터 읽기 시도" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6125,16 +6279,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "턴테이블" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "타입" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "알려지지않은_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "미국" @@ -6142,7 +6296,7 @@ msgstr "미국" msgid "USB Gecko" msgstr "USB 게코" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6150,40 +6304,38 @@ msgstr "" "주어진 값들에서 패치를 생성할 수 없습니다.\n" "항목이 수정되지 않았습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"입력된 AR 코드의 %u 라인을 적합한 암호화되거나 해독된 코드로 분석할 수 없습니" -"다. 올바로 타이핑했는지 확인하세요\n" -"이 라인을 무시하고 분석을 계속하겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "정의되지 않은 %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌리기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 되돌리기" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "예상하지 못한 0x80 요청? 중단 중..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" @@ -6192,7 +6344,7 @@ msgstr "알려지지 않음" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 오류" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "알려지지 않은 엔트리 타입 %i SYSCONF (%s@%x)안에!" @@ -6202,8 +6354,8 @@ msgstr "알려지지 않은 엔트리 타입 %i SYSCONF (%s@%x)안에!" msgid "Unknown error %x" msgstr "알려지지 않은 오류 %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "알려지지 않은 메모리 카드 오류" @@ -6212,7 +6364,7 @@ msgstr "알려지지 않은 메모리 카드 오류" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "id : %d의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -6226,12 +6378,14 @@ msgstr "무제한" msgid "Unpacking" msgstr "풀기" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "위쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "업데이트" @@ -6247,15 +6401,15 @@ msgstr "똑바로 토글" msgid "Upright Wiimote" msgstr "위모트 똑바로" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "사용 통계 보고 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "사용 통계 보고" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6265,7 +6419,7 @@ msgstr "" "자를 사용합니다. 이 버튼은 이전 식별자와 다른 이 기계의 새로운 랜덤 식별자를 " "생성합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "전체화면 사용" @@ -6273,15 +6427,15 @@ msgstr "전체화면 사용" msgid "Use Hex" msgstr "16진수 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 모드 (EuRGB60) 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "패닉 핸들러 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6295,33 +6449,39 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "양쪽 눈에 대해 하나의 깊이 버퍼를 사용합니다. 소수 게임들을 위해 필요합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "유틸리티" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "수직-동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "값" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "값 (더블)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "값 (플로트)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "값:" @@ -6329,31 +6489,31 @@ msgstr "값:" msgid "Value: " msgstr "값:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "다양한 통계" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "상세설명" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "가상" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "볼륨" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "볼륨 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "볼륨 음소거 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "볼륨 증가" @@ -6367,7 +6527,7 @@ msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 오류 생성 %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 오류 생성 티켓" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6380,20 +6540,20 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 DOL을 시작!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ISO 시작!" @@ -6417,7 +6577,7 @@ msgstr "" "경고: BAT (%u) 에 의해 나타난 블록수가 파일 헤더 (%u) 의 수와 일치하지 않습니" "다" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6430,7 +6590,7 @@ msgstr "" "그리고 당신의 메모리카드에 파일로 같은 이름을 가집니다\n" "계속합니까?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6441,7 +6601,7 @@ msgstr "" "력 %u > %u). 계속하기전에 다른 저장을 로드해야합니다, 그렇지 않으면 읽기-전" "용 모드가 꺼진 상태로 이것을 로드합니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6451,7 +6611,7 @@ msgstr "" "경고: 저장 (byte %u < %u) (frame %u < %u)에서 현재 프레임 전에 무비가 끝나는 " "저장을 로드했습니다. 계속하기 전에 다른 저장을 로드해야합니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6462,7 +6622,7 @@ msgstr "" "전에 다른 저장을 로드해야 합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그렇" "지 않으면 아마도 싱크 문제가 생길겁니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6495,7 +6655,7 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." @@ -6503,7 +6663,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." msgid "Whammy" msgstr "훼미" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6514,11 +6674,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "너비" @@ -6526,23 +6686,27 @@ msgstr "너비" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 콘솔" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 루트:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Wii U 게임큐브 컨트롤러 어댑터 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin)" @@ -6551,27 +6715,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 파일에서 읽을 수 없습니다." #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "위모트" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "위모트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "위모트가 연결됨" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "위모트 모터" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "위모트" @@ -6591,43 +6752,47 @@ msgstr "창 오른쪽" msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "작동 중..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "세계" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "콘솔에 쓰기" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "파일에 쓰기" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "창에 쓰기" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "메모리 카드/SD에 기록합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF 레지스터" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6639,23 +6804,23 @@ msgstr "노랑" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "당신은 페이지들을 가진 창을 닫을 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "게임을 선택해야 합니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "이름을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "적합한 10진수나 16진수나 8진수 값을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "적합한 프로파일 이름을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야 합니다." @@ -6669,7 +6834,7 @@ msgstr "" "문제를 고치기위해 지금 중단하시겠습니까?\n" "\"아니오\"를 선택하면, 오디오가 왜곡될 지도 모릅니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6688,21 +6853,31 @@ msgstr "" "0x%04x 이어야 합니다(하지만 0x%04 입니다)\n" "새로운 것을 생성하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 코드는 지원되지 않습니다" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "돌핀에 알려지지 않은 Zero 코드: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 대기 ]" @@ -6710,15 +6885,15 @@ msgstr "[ 대기 ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "앱로더 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "자동" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "가짜-완료" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "없음" @@ -6730,10 +6905,10 @@ msgstr "끄기" msgid "on" msgstr "켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "애플리케이션 구동상에서 wxExecute가 -1을 반환했습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ms_MY.po b/Languages/po/ms_MY.po index ce8cb59ae3..1f22c139fe 100644 --- a/Languages/po/ms_MY.po +++ b/Languages/po/ms_MY.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ms_MY/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -32,21 +32,21 @@ msgstr "" "Perisian ini tidak seharusnya digunakan untuk main permainan bukan milik " "anda secara sah.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP dalaman)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(terlalu banyak untuk dipaparkan)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Permainan :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! TIDAK" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "\"%s\" gagal diskrub. Berkemungkinan imej telah rosak." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" sudahpun dimampat! Tidak dapat mampat ia lagi." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sSalin%1$s" @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "" "ingatan\n" "Jumlah Blok: %d; Blok Bebas: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Cakera %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL ditemui dalam direktori %s. Cakera mungkin tidak dikenali" @@ -213,204 +213,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s bukanlah direktori, dialih ke *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sPadam%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEksport GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImport GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blok Bebas; %u Masukan Dir Bebas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u bingkai" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objek" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu bait FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bait ingatan" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "Tetapan &Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Titik Henti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Pengurus Menipu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "Tetapan Ka&walan" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "Pa&dam Fail..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Pa&dam ISO terpilih..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulasi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "B&ingkai Lanjutan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "Skrin Pen&uh" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositori &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Tetapan &Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Pa&nas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Muat Keadaan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Pengurus Kad &Ingatan (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Ingatan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "Ce&reka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "B&uka..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "Pi&lihan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Jeda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Main" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "Si&fat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mod Ba&ca-Sahaja" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "Se&gar Semula Senarai" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Daftar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "T&etap Semula" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "Bun&yi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Henti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "Ala&tan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Lihat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Tonton" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Laman Sesawang" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -419,59 +432,77 @@ msgstr "" "dagangan Nintendo. Dolphin tidak berkaitan dengan Nintendo dalam apa jua " "keadaan." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(mati)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natif (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natif (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natif (1280x1056) untuk 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natif (1920x1584) untuk 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natif (2560x2112) untuk 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Natif (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Natif (3840x3168) untuk 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Natif (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natif (5120x4224) for 5K" @@ -479,7 +510,7 @@ msgstr "8x Natif (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -487,12 +518,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Tetingkap NetPlay sudah dibuka!" @@ -500,20 +535,28 @@ msgstr "Tetingkap NetPlay sudah dibuka!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Permainan belum lagi dijalankan." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Peranti bluetooth yang disokong tidak ditemui.\n" -"Anda mesti sambungkan wiimotes anda secara manual." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -527,8 +570,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "Kod AR" @@ -536,11 +579,11 @@ msgstr "Kod AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Perihal Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Ketepatan:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -555,7 +598,7 @@ msgstr "" "Kod Punca:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -563,7 +606,7 @@ msgstr "" "Ralat Action Replay: Saiz (%08x : alamat = %08x) tidak sah dalam Kod Tambah " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -572,7 +615,7 @@ msgstr "" "Ralat Action Replay: Saiz (%08x : alamat = %08x) tidak sah dalam Isian dan " "Lungsur (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -581,7 +624,7 @@ msgstr "" "Ralat Action Replay: Saiz (%08x : address = %08x) tidak sah dalam Tulis Dan " "Isian Ram (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -590,12 +633,12 @@ msgstr "" "Ralat Action Replay: Saiz (%08x : alamat = %08x) tidak sah dalam Tulis Ke " "Penuding (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Ralat Action Replay: Nilai (%08x) tidak sah dalam Salinan Ingatan (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -605,69 +648,68 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Kod master tidak diperlukan. Jangan guna kod master." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Ralat Action Replay: baris kod AR tidak sah: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kod Bersyarat: Saiz %08x Tidak Sah (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Jenis Kod Biasa %08x Tidak Sah (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kod Biasa %i: Subjenis %08x Tidak Sah (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kod Biasa 0: Subjenis %08x Tidak Sah (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Penyesuai Dikesan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Penyesuai Tidak Dikesan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Penyesuai" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Tambah Kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Tambah Tampalan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Tambah..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Alamat" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Laras tekanan kawalan analog yang diperlukan untuk mengaktifkan butang." @@ -677,33 +719,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Tetapan Lanjutan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Semua fail GCM Gamecube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Semua fail ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Semua fail ISO GC/Wii termampat (gcz)" @@ -728,11 +770,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglif" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analisis" @@ -740,15 +782,15 @@ msgstr "Analisis" msgid "Angle" msgstr "Sudut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Penapisan Anisotrofik:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Alias:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Tarikh Pemuatapl:" @@ -760,11 +802,11 @@ msgstr "Sazi pemuatapl salah... adalah ia benar-benar apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Pemuatapl tidak boleh dimuatkan dari fail" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Pemuatapl:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -774,29 +816,29 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih (mati)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Anda pasti ingin memadam \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "Anda pasti ingin memadam fail ini? Ia akan hilang secara kekal!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Anda pasti ingin memadam fail ini? Ia akan hilang secara kekal!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Anda cuba guna fail yang sama dalam kedua-dua slot?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Nisbah Bidang:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Umpuk Port Kawalan" @@ -804,19 +846,15 @@ msgstr "Umpuk Port Kawalan" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Sekurang-kurangnya satu anak tetingkap kekal dibuka." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Percubaan mengesan dan melangkau gelung-tunggu.\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Bahagian Belakang Audio:" @@ -824,32 +862,32 @@ msgstr "Bahagian Belakang Audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "UmumAudio: Ralat membuka peranti AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Pengarang" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (640x528 berbilang)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Saiz Tetingkap)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -859,11 +897,16 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT tidak betul. Dolphin akan keluar sekarang" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "Daftar BP" @@ -871,16 +914,16 @@ msgstr "Daftar BP" msgid "Back" msgstr "Undur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Tetapan Bahagian Belakang" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Bahagian Belakang:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -890,21 +933,17 @@ msgstr "Input Latar Belakang" msgid "Backward" msgstr "Undur" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Papan Imbang" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Sepanduk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Perincian Sepanduk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Sepanduk:" @@ -912,11 +951,11 @@ msgstr "Sepanduk:" msgid "Bar" msgstr "Palang" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Asas" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Tetapan Asas" @@ -932,7 +971,7 @@ msgstr "Bateri" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Hasil tambah semak Jadual Peruntukan Blok gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blok" @@ -948,20 +987,32 @@ msgstr "Biru Kiri" msgid "Blue Right" msgstr "Biru Kanan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh Tanpa Sempadan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Kawalan Batas: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Cabang: %s" @@ -970,34 +1021,34 @@ msgstr "Cabang: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Penyesuai Jalur Lebar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Rosak" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Layar direktori untuk ditambah" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Layar direktori output" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Penimbal:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Butang" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Lepasi XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1005,24 +1056,28 @@ msgstr "" "Melangkaui pengosongan cache data dengan arahan DCBZ. Biasanya biarkan " "pilihan ini dilumpuhkan." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Batang C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "Daftar CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Enjin Emulator CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "Pilihan CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1038,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Pentafsir bercache (lebih perlahan)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1054,7 +1109,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Tidak dapat cari Wiimote melalui pengendali sambungan %02x" @@ -1067,7 +1122,7 @@ msgstr "Batal" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1082,15 +1137,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Ubah &Cakera" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Ubah &Cakera..." @@ -1098,12 +1153,12 @@ msgstr "Ubah &Cakera..." msgid "Change Disc" msgstr "Ubah Cakera" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Ubah cakera ke %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1111,35 +1166,39 @@ msgstr "" "Ubah bahasa antaramuka pengguna.\n" "Perlu mula semula." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Mengubah ini tidak memberi kesan ketika emulator sedang berjalan." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Sembang" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Kod Menipu" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Pengurus Menipu" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Gelitar Menipu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Semak Integriti Sekatan" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Semak kemaskini:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Memeriksa integiriti..." @@ -1155,7 +1214,7 @@ msgstr "Pilih direktori root NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Pilih ISO lalai:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Pilih direktori untuk ditambah" @@ -1163,11 +1222,11 @@ msgstr "Pilih direktori untuk ditambah" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Pilih satu fail untuk dibuka" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Pilih satu kad ingatan:" @@ -1183,8 +1242,8 @@ msgstr "" "Pilih fail yang digunakan sebagai pemuatapl: (dilaksana pada cakera yang " "dibina melalui direktori sahaja)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Pilih folder untuk diekstrak ke" @@ -1196,33 +1255,36 @@ msgstr "Batang Bulat" msgid "Classic" msgstr "Klasik" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfigur..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Maklumat Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Kod:" @@ -1234,24 +1296,24 @@ msgstr "Kod:" msgid "Command" msgstr "Perintah" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Ulasan" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Mampat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Mampat ISO terpilih..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Memampat ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1260,103 +1322,110 @@ msgstr "" "salinan termampat dengan membuang data pemadatan. Imej cakera anda masih " "lagi berfungsi. Teruskan?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Kira" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Mengira hasil tambah semak MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Konfigur" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigur Kawalan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Konfigur..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Sahkan Tulis-Ganti Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Sahkan bil Berhenti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Sambung Papan Imbang" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Sambung Papan Kekunci USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Sambung Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Sambung Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Sambung Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Sambung Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Sambung Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Sambung Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Menyambung..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Jenis Sambungan:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Pengimbasan Berterusan" @@ -1368,19 +1437,19 @@ msgstr "Kawalan" msgid "Control Stick" msgstr "Bidak Kawalan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Port Kawalan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Tetapan kawalan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Kawalan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1392,7 +1461,7 @@ msgstr "" "Nilai lebih tinggi menghasilkan kesan terkeluar-skrin lebih kuat manakala " "nilai lebih rendah adalah lebih selesa digunakan." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1402,39 +1471,39 @@ msgstr "" "Nilai lebih tinggi menghasilkan rasa kedalaman lebih kuat manakala nilai " "lebih rendah adalah lebih selesa digunakan." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Ketumpuan:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Ketumpuan:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Tukar ke GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Salin gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Salin ke Kad Ingatan %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Teras" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1442,12 +1511,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Tidak dapat kenalpasti fail ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Tidak dapat simpan %s." @@ -1480,11 +1549,11 @@ msgstr "Tidak Dapat Cipta Klien" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Tidak dapat cipta rakan." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Tidak dapat cari perintah buka untuk sambungan 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1492,33 +1561,33 @@ msgstr "" "Tidak dapat awalkan teras.\n" "Semak konfigurasi anda." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Kiraan:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Kiraan: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Negara:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Cipta Kod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Cipta perspektif baru" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Pencipta:" @@ -1526,11 +1595,11 @@ msgstr "Pencipta:" msgid "Critical" msgstr "Kritikal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Kerat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1544,20 +1613,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Resap Silang" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Direktori semasa berubah dari %s ke %s selepas wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Suai" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1565,7 +1634,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "Pad-D" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -1574,7 +1643,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Enjin Emulator DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulasi DSP HLE (pantas)" @@ -1586,20 +1655,20 @@ msgstr "Pentafsir DSP LLE (perlahan)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Pengompil semula DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "Root DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Tikar Menari" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Saiz Data" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fail Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -1608,18 +1677,19 @@ msgstr "Fail Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Zon Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Nyahpepijat" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Nyahpepijat Sahaja" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Menyahpepijat" @@ -1627,40 +1697,40 @@ msgstr "Menyahpepijat" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Nyahmampat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Nyahmampat ISO terpilih..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Menyahmampat ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Kurangkan Ketumpuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Kurangkan Kedalaman" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Kurangkan Kelajuan Emulasi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Kurangkan IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Lalai" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Lalai:" @@ -1668,55 +1738,55 @@ msgstr "ISO Lalai:" msgid "Default font" msgstr "Fon lalai" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Padam Simpan" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Padam fail '%s' sedia ada?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Peratus Kedalaman:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Kedalaman:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Keterangan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Kesan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Teras dwi-berketentuan:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Peranti" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Tetapan Peranti" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Peranti tidak ditemui" @@ -1724,11 +1794,11 @@ msgstr "Peranti tidak ditemui" msgid "Dial" msgstr "Dail" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Malapkan skrin selepas lima minit ketidakaktifan." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Sambungan Terus" @@ -1737,23 +1807,23 @@ msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" "Hasil tambah semak direktori dan hasil tambah semak sandar direktori gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Dilumpuhkan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Lumpuhkan Kotak Pembatas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Lumpuhkan Had Kelajuan Emulasi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Lumpuhkan Kabus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1768,7 +1838,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1781,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Cakera" @@ -1789,11 +1859,11 @@ msgstr "Cakera" msgid "Disc Read Error" msgstr "Ralat Baca Cakera" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Paparan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1807,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Bahagi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" @@ -1815,13 +1885,13 @@ msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Konfigurasi Grafik %s Dolphin" @@ -1830,36 +1900,36 @@ msgstr "Konfigurasi Grafik %s Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfigurasi Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Konfigurasi Kawalan Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Konfigurasi Wiimote Teremulasi Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "NetPlay Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Persediaan NetPlay Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1867,7 +1937,7 @@ msgstr "" "Dolphin tidak dapat cari mana-mana ISO Wii/GameCube atau WAD. Dwi-klik di " "sini untuk tetapkan direktori permainan..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1875,38 +1945,44 @@ msgstr "" "Dolphin buat masa ini ditetapkan untuk sembunyikan semua permainan. Dwi-klik " "di sini untuk tunjuk semua permainan..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin tidak dapat selesaikan tindakan yang dipinta." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Selesai memampatkan imej cakera." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Turun" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Muat Turun Kod (Pangkalan Data WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Muat turun kod %lu. (ditambah %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Julat Objek Dilukis" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Pemacu Tidak Dikesan" @@ -1918,40 +1994,40 @@ msgstr "Dram" msgid "Dummy" msgstr "Semu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Longgok Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Longgok Sasaran EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Longgok Bingkai" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Longgok Objek" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Longgok Tahap TEV" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Longgok Dapatan Tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Longgok Tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1961,7 +2037,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1971,13 +2047,17 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Bahasa Belanda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "Ke&luar" @@ -1994,15 +2074,15 @@ msgstr "" "ini, but-semula diperlukan supaya Windows dalam melihat pemacu baharu " "tersebut." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Kemaskini Ingatan Awal" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Sunting Kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Sunting Konfig" @@ -2010,8 +2090,7 @@ msgstr "Sunting Konfig" msgid "Edit Patch" msgstr "Sunting Tampalan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Sunting..." @@ -2019,19 +2098,25 @@ msgstr "Sunting..." msgid "Effect" msgstr "Kesan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Terbenam (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2045,7 +2130,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, tandakan emulasi XFB maya sebagai ganti." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2061,35 +2146,39 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Teremulasi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Keadaan Emulasi:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Benarkan Pengelogan AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Benarkan Pembatalan Jam CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Benarkan Menipu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Benarkan Dwi-Teras" @@ -2097,51 +2186,43 @@ msgstr "Benarkan Dwi-Teras" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Benarkan Dwi-Teras (lajukan)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Benarkan FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Benarkan Melangkau Melahu" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Benarkan Melangkau Melahu (lajukan)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Benarkan MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Benarkan Imbas Progresif" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Benarkan Skrin Lebar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Benarkan Bingkai Wayar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2155,7 +2236,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2163,11 +2244,11 @@ msgstr "" "Benarkan capaian cakera pantas. Ia boleh menyebabkan kerosakan dan lain-lain " "masalah dalam beberapa permainan. (HIDUP = Pantas, MATI = Serasi)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Benarkan halaman" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2179,7 +2260,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2207,7 +2288,7 @@ msgstr "" "Benarkan emulasi Dolby Pro Logic II menggunakan sekeliling 5.1. Bahagian " "belaakng OpenAL atau Pulse sahaja." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2215,7 +2296,7 @@ msgstr "" "Benarkan Pengiraan Bendera Keputusan Titik Apung, diperlukan oleh sesetengah " "permainan. (HIDUP = Serasi, MATI = Pantas)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2223,7 +2304,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2235,7 +2316,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2243,7 +2324,7 @@ msgstr "" "Benarkan Unit Pengurusan Ingatan, diperlukan oleh sesetengah permainan. " "(HIDUP = Serasi, MATI = Pantas)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2251,11 +2332,11 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Benarkan penggunaan tipuan Action Replay dan Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2263,7 +2344,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2273,31 +2354,31 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Tamat" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Tidak Diawalkan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Bahasa Inggeris" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Penambahbaikan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Masukkan nama untuk perspektif baru:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Masukan %d/%d" @@ -2307,23 +2388,23 @@ msgstr "Masukan %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Masukan 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Sama" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Ralat menyimpan fail." @@ -2353,7 +2434,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Eropah" @@ -2362,15 +2443,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Lakukan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eskport Semua Simpan Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Eksport Fail" @@ -2378,28 +2459,28 @@ msgstr "Eksport Fail" msgid "Export Recording" msgstr "Eksport Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksport Rakaman..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Eksport Simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksport simpan Wii (Eksperimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Eksport semua simpan" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Eksport gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Eksport simpan sebagai..." @@ -2407,57 +2488,57 @@ msgstr "Eksport simpan sebagai..." msgid "Extension" msgstr "Sambungan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Luaran (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Ekstrak Semua Fail..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Ekstrak Pemuatapl..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Ekstrak DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Ekstrak Direktori..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Ekstrak Fail..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Ekstrak Sekatan..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Mengekstrak %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Mengekstrak Semua Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Mengekstrak Direktori" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Mengekstrak..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "Pemain FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Saiz FST:" @@ -2469,11 +2550,20 @@ msgstr "Gagal Menyambung!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Gagal Menyambung!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Gagal muat turun kod." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Gagal ekstrak ke %s!" @@ -2489,16 +2579,14 @@ msgstr "" "%s\n" "akan ditulis-ganti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Gagal mendengar. Adakah kejadian pelayan NetPlay lain sedang berjalan?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Gagal mendengar. Seseorang sudah pun mendengar pada port yang anda nyatakan." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2518,7 +2606,7 @@ msgstr "" "Semak sama ada anda mempunyai keizinan tulis ke folder sasaran dan media " "boleh ditulis." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Gagal membaca %s" @@ -2583,11 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "Gagal mengemaskini kod negara dalam SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF" @@ -2601,15 +2685,15 @@ msgstr "" "Gagal menulis ke fail output \"%s\".\n" "Periksa sama ada anda mempunyai ruang yang mencukupi pada pemacu sasaran." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Pantas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Pengiraan Kedalaman Pantas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2617,31 +2701,31 @@ msgstr "" "Nyahsegerak mati. Menghenti paksa main balik (Ralat dalam PlayWiimote: %u != " "%u, baitt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Maklumat Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Nama Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Saiz Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Fail tidak mengandungi kod." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fail ditukar ke .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2658,7 +2742,7 @@ msgstr "" "Fail mempunyai sambungan \"%s\".\n" "Sambungan sah adalah (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Fail tidak dikenali sebagai kad ingatan" @@ -2666,9 +2750,9 @@ msgstr "Fail tidak dikenali sebagai kad ingatan" msgid "File not compressed" msgstr "Fail tidak dimampat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Tulis fail gagal" @@ -2676,15 +2760,15 @@ msgstr "Tulis fail gagal" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fail dibuka, sedia untuk dimampatkan." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Sistem Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Jenis fail 'ini' tidak diketahui! Tidak akan dibuka!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2700,43 +2784,43 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Cari berikutnya" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Cari terdahulu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Blok Pertama" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Baiki Hasil Tambah Semak" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Paksa 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Paksa 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Paksa Konsol sebagai NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Paksa Port Dengar:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Paksa Penapisan Tesktur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2746,7 +2830,7 @@ msgstr "" "Dibiarkan tidak bertanda, lalai dolphin untuk NTSC-U dan benarkan tetapan " "ini secara automatik bila main permainan Jepun." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2780,11 +2864,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Port maju (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Temui %u keputusan untuk '" @@ -2794,12 +2878,12 @@ msgstr "Temui %u keputusan untuk '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Temui %zu fail simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Bingkai %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Bingkai %zu" @@ -2820,77 +2904,73 @@ msgstr "Bingkai Lanjutan Tingkatkan Kelajuan" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Bingkai Lanjutan Tetap Semula Kelajuan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Maklumat Bingkai" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Julat Bingkai" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Me&langkau Bingkai" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Bingkai Untuk Dirakam" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Perancis" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Bebas Lihat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Kurangkan Kelajuan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Tingkatkan Kelajuan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Alih Bawah Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Alih Kiri Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Alih Kanan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Alih Atas Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Tetap Semula Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Kelajuan Tetap Semula Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zum Masuk Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zum Keluar Freelook" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Perancis" @@ -2898,28 +2978,28 @@ msgstr "Perancis" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Dari" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "SkrPenuh" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolusi Skrin Penuh:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "Port GC" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Fail GCI(*.gci)" @@ -2965,15 +3045,15 @@ msgstr "" "Ralat lain akan dihantar ke log Bahagian Belakang Video dan\n" "Dolphin akan menjadi rosak atau kaku. Entahlah." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartu Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "ID Permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "ID Permainan:" @@ -2989,11 +3069,11 @@ msgstr "" "Permainan tulis-ganti simpan permainan lain. Kerosakan data dihadapan 0x%x, " "0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Tetapan Khusus-Permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "KonfigPermainan" @@ -3001,72 +3081,71 @@ msgstr "KonfigPermainan" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Konfigurasi Kawalan GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kawalan GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Kad Ingatan GameCube (*.raw, .gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fail Simpan GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kod Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Am" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Tetapan Am" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Tetapan grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Lebih Besar Dari" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3098,15 +3177,22 @@ msgstr "Hijau Kanan" msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Godam" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -3114,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hasil tambah semak pengepala gagal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Tinggi" @@ -3126,11 +3212,11 @@ msgstr "Bantuan" msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Sembunyi Kursor Tetikus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3140,7 +3226,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkannya tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3159,16 +3245,18 @@ msgstr "" "menyebabkan glic. Buat atas risiko sendiri. Jangan laporkan apa-apa pepijat " "yang muncul dengan kelajuan bukan-lalai." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Hos" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Kod Hos :" @@ -3180,16 +3268,20 @@ msgstr "" "Saiz kod hos terlalu besar.\n" "Sila semak semula sama ada anda mempunyai kod yang betul" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Hidbrid" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3217,41 +3309,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Fail DOL tidak sah!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Tetapan IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL dengan cincangan %x tidak diketahui" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kepekaan IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Perincian ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Direktori ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3266,11 +3358,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Abai Perubahan Format" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3284,7 +3376,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3298,7 +3390,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3320,11 +3412,11 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Import Simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3332,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Import gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3340,11 +3432,11 @@ msgstr "" "Fail terimport mempunyai sambungan gsc\n" "tetapi tidak mempunyai pengepala yang betul." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Fail terimport mempunyai panjang tidak sah." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3352,28 +3444,28 @@ msgstr "" "Fail terimport mempunyai sambungan sav\n" "tetapi tidak mempunyai pengepala yang betul." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "Dalam Permainan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Tingkatkan Ketumpuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Tingkatkan Kedalaman" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Tingkatkan Kelajuan Emulasi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Tingkatkan IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Maklumat" @@ -3381,7 +3473,7 @@ msgstr "Maklumat" msgid "Information" msgstr "Maklumat" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -3389,35 +3481,35 @@ msgstr "Input" msgid "Insert" msgstr "Sisip" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sisip Kad SD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Pasang ke Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Memasang WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Ralat Semak Integriti" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Semakan integriti selesai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Semak integriti selesai. Tiada ralat ditemui." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3430,15 +3522,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Tetapan Antaramuka" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3447,15 +3539,15 @@ msgstr "" "Ralat LZO dalaman - pemampatan gagal (%d) (%li, %li)\n" "Cuba muatkan keadaan sekali lagi" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - lzo_init() gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Nama Dalaman:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolusi Dalaman:" @@ -3463,11 +3555,15 @@ msgstr "Resolusi Dalaman:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Pentafsir (paling perlahan)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Maklumat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Masukan bat.map atau dir tidak sah." @@ -3475,41 +3571,41 @@ msgstr "Masukan bat.map atau dir tidak sah." msgid "Invalid host" msgstr "Hos tidak sah" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Indeks tidak sah" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fail rakaman tidak sah" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Parameter gelintar tidak sah (tiada objek dipilih)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Parameter gelintar tidak sah (tidak dapat tukar ke nombor)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Parameter gelintar tidak sah (hanya panjang rentetan disokong)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Nilai tidak sah." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Itali" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Itali" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3527,20 +3623,20 @@ msgstr "Pengkompil JIT (disarankan)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Pengompil Semula JITIL (perlahan, eksperimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Jepun" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Jepun" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Kekalkan Tetingkap berada Diatas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3551,11 +3647,11 @@ msgstr "" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3565,21 +3661,23 @@ msgstr "Papan Kekunci" msgid "Keys" msgstr "Kekunci" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Tendang Pemain" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Korea" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3592,19 +3690,21 @@ msgstr "Butang L" msgid "L-Analog" msgstr "Analog-L" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Bahasa:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "%i terakhir" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Kependaman:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3614,11 +3714,11 @@ msgstr "Kiri" msgid "Left Stick" msgstr "Bidak Kiri" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Bidak kiri" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3628,7 +3728,7 @@ msgstr "" "Klik-tengah untuk kosongkan.\n" "Klik-kanan untuk lagi pilihan." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3636,7 +3736,7 @@ msgstr "" "Klik kiri/kanan untuk lagi pilihan.\n" "Klik-tengah untuk kosongkan." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Kurang Dari" @@ -3650,11 +3750,11 @@ msgstr "" "untuknya. Ia membolehkan penggunaan terjemahan tambahan untuk beberapa " "permainan, juga menimbulkan masalah paparan teks." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Lesen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3664,116 +3764,116 @@ msgstr "" "Perhatian meningkat atau merendahkan kelajuan emulasi juga akan menaikkan " "atau merendahkan pic audi untuk menghindari kegagapan." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Muat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Muat Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Muat Keadaan 1 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Muat Keadaan 10 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Muat Keadaan 2 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Muat Keadaan 3 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Muat Keadaan 4 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Muat Keadaan 5 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Muat Keadaan 6 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Muat Keadaan 7 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Muat Keadaan 8 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Muat Keadaan 9 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Muat Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Muat Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Muat Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Muat Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Muat Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Muat Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Muat Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Muat Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Muat Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Muat Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Muat Keadaan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Muat Menu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Muat Menu Sistem Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3783,17 +3883,17 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Muat dari slot terpilih" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Memuatkan %d fungsi yang baik, abaikan %d fungsi bermasalah." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -3805,15 +3905,15 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Log Konfigurasi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Log Masa Terap ke Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Log Jenis" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3825,12 +3925,12 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Output Pengelog" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Mengelog" @@ -3838,41 +3938,41 @@ msgstr "Mengelog" msgid "M Button" msgstr "Butang M" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Hasil Tambah Semak MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fail Gameshark MadCatz(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Bidak Utama" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Pembuat:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Pembuat:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Pembuat:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3887,33 +3987,33 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ia menyebabkan kelembapan dalam menu Wii dan sesetengah permainan." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Kad ingatan sudah mempunyai simpan untuk tajuk ini." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Kad ingatan sudah dibuka" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Kad Ingatan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Pengurus Kad Ingatan" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3961,16 +4061,16 @@ msgstr "Mic" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Pelbagai" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Tetapan Pelbagai" @@ -3979,7 +4079,7 @@ msgstr "Tetapan Pelbagai" msgid "Modifier" msgstr "Pengubahsuai" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3991,7 +4091,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Bayang Monoskopik" @@ -4008,31 +4108,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Gerak penuding tetikus melalui pilihan untuk paparkan keterangan " -"terperinci.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Tambah" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "PERHATIAN: Saiz strim tidak sepadan dengan panjang data sebenar\n" @@ -4120,29 +4205,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Naik" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nama:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Natif (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fail GCI Tabii(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" @@ -4150,16 +4235,16 @@ msgstr "Belanda" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay telah dinyahsegerakkan. Tiada lagi cara untuk memulihkannya." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Imbas Baharu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Halaman Berikutnya" @@ -4167,7 +4252,7 @@ msgstr "Halaman Berikutnya" msgid "Next Scan" msgstr "Imbas Berikutnya" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Gelaran:" @@ -4175,64 +4260,67 @@ msgstr "Gelaran:" msgid "No audio output" msgstr "Tiada output audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Tiada keterangan tersedia" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Tiada fail dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "Tiada masukan indeks dir bebas." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Tiada fail dirakam" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Tiada undo.dtm ditemui, menghenti paksa buat asal keadaan muat untuk " "menghindari nyahsegerak cereka" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Tiada Sama" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Tidak Ditetapkan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Tidak bersambung" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Nota:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Notis" @@ -4240,89 +4328,89 @@ msgstr "Notis" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Bilangan Kod:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientasi nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Bidak nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Paparan Nvidia 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Objek %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Julat Objek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mesej Paparan Atas-Skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentasi Atas Talian" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Hanya %d blok tersedia" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Buka" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Buka fail &dikandungi" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Buka folder &simpan Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Buka fail..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: tidak dapat cipta konteks untuk peranti %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: tidak dapat cari peranti bunyi" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: tidak dapat buka peranti %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4330,7 +4418,7 @@ msgstr "" "Buka konfigurasi lalai (baca-sahaja) untuk permainan ini di dalam penyunting " "teks luar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4340,7 +4428,7 @@ msgstr "Pilihan" msgid "Orange" msgstr "Oren" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4350,24 +4438,24 @@ msgstr "" "Klik kanan dan eksport semua simpan,\n" "dan import simpan ke kad ingatan baharu\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Output" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Maklumat Tindihan Atas" @@ -4375,7 +4463,7 @@ msgstr "Maklumat Tindihan Atas" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Batalkan Bahasa pada Permainan NTSC" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Ma&in Rakaman Input..." @@ -4399,12 +4487,20 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Perenggan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Sekatan %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Tampalan" @@ -4412,45 +4508,51 @@ msgstr "Tampalan" msgid "Paths" msgstr "Laluan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Jeda Dipenghujung Cereka" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Jeda jika Hilang Fokus" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Jeda emulator jika fokus terkeluar dari tetingkap emulasi." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Pencahayaan Per-Piksel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Sempurna" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspekstif %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Main" @@ -4458,23 +4560,23 @@ msgstr "Main" msgid "Play Recording" msgstr "Main Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Boleh Dimain" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Pilihan Main Balik" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Pemain" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Sila sahkan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Sila cipta satu perspektif sebelum menyimpan" @@ -4482,48 +4584,52 @@ msgstr "Sila cipta satu perspektif sebelum menyimpan" msgid "Plus-Minus" msgstr "Campur-Tolak" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Konfigurasi Pelorek Pasca-Pemprosesan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Kesan Pasca-Pemprosesan:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Dapatkan Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam Pengawal Main. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Halaman Terdahulu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Halaman Terdahulu" @@ -4531,7 +4637,7 @@ msgstr "Halaman Terdahulu" msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4539,7 +4645,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Sifat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Singkir Cache Senarai Permainan" @@ -4551,16 +4657,18 @@ msgstr "Letak rom BIOS dalam User/GC/{region}." msgid "Question" msgstr "Soalan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Tutup Netplay" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4577,7 +4685,7 @@ msgstr "Analog-R" msgid "Radius" msgstr "Jejari" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Julat" @@ -4585,38 +4693,34 @@ msgstr "Julat" msgid "Read-only mode" msgstr "Mod baca-sahaja" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Papan Imbang Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Wiimote Sebenar" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Rakam" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Rakam input" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Maklumat Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Pilihan Rakaman" @@ -4632,7 +4736,7 @@ msgstr "Merah Kiri" msgid "Red Right" msgstr "Merah Kanan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4652,9 +4756,9 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih Tiada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" @@ -4662,22 +4766,25 @@ msgstr "Segar Semula" msgid "Refresh List" msgstr "Segar Semula Senarai" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Segar semula senarai permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Wilayah" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4687,11 +4794,11 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Terap ke Tetingkap Utama" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Penerapan" @@ -4701,19 +4808,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tetap Semula Tetapan Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Keputusan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Cuba Lagi" @@ -4721,15 +4841,17 @@ msgstr "Cuba Lagi" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revisi:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Revisi: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4739,154 +4861,158 @@ msgstr "Kanan" msgid "Right Stick" msgstr "Bidak Kanan" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Bidak kanan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "ID bilik:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Keadaan S&impan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Selamat" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Simpan GCI sebagai..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Simpan Keadaan Terlama" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Simpan Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Simpan Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Simpan Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Simpan Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Simpan Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Simpan Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Simpan Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Simpan Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Simpan Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Simpan Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Simpan Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Simpan Keadaan..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Simpan GCM/ISO termampat " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Simpan GCM/ISO ternyahmampat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Simpan ke slot terpilih" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Disimpan ke /Wii/sd.raw (saiz lalai ialah 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Keadaan simpan cakera %s telah rosak, rakaman cereka dihentikan..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "salin EFB Terskala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Mengimbas %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Mengimbas untuk ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Mengimbas..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "CkpSkrin" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "Cekupan skrin gagal: Tidak dapat buka fail \"%s\" (ralat %d)" @@ -4895,11 +5021,11 @@ msgstr "Cekupan skrin gagal: Tidak dapat buka fail \"%s\" (ralat %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Gelintar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Gelintar (kosongkan untuk guna nilai terdahulu)" @@ -4907,11 +5033,11 @@ msgstr "Gelintar (kosongkan untuk guna nilai terdahulu)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Gelintar Subfolder" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Gelintar Objek semasa" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Gelintar untuk Nilai heks:" @@ -4921,13 +5047,13 @@ msgstr "Gelintar untuk Nilai heks:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Seksyen %s tidak ditemui dalam SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Pilih Lajur" @@ -4935,89 +5061,89 @@ msgstr "Pilih Lajur" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Pilih Slot %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Pilih Slot Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Pilih Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Pilih Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Pilih Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Pilih Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Pilih Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Pilih Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Pilih Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Pilih Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Pilih Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Pilih fail WAD Wii untuk dipasang" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Pilih fail simpan untuk diimport" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Pilih tetingkap terapung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Pilih fail untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Pilih keadaan untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Pilih keadaan untuk disimpan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5035,7 +5161,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud" @@ -5043,7 +5169,7 @@ msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud" msgid "Selected font" msgstr "Fon terpilih" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5053,7 +5179,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, guna yang pertama." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5067,7 +5193,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5085,7 +5211,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih Matikan." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5100,7 +5226,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, guna OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5120,11 +5246,11 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, guna OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Hantar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Kedudukan Palang Penderia:" @@ -5143,11 +5269,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Tetapkan sebagai ISO &lalai" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Tetapkan sebagai Kad Ingatan lalai %c" @@ -5156,7 +5282,7 @@ msgstr "Tetapkan sebagai Kad Ingatan lalai %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Tetapkan bahasa sistem GameCube." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5166,7 +5292,7 @@ msgstr "" "permainan PAL.\n" "Mungkin tidak berfungsi untk semua permainan." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Tetapkan bahasa sistem Wii." @@ -5178,7 +5304,7 @@ msgstr "" "Tetapkan kependaman (dalam ms). Nilai lebih tinggi mungkin dapat kurangkan " "keretakan audio. Bahagian belakang OpenAL sahaja." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" @@ -5186,156 +5312,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" msgid "Shake" msgstr "Jabat" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Butang Bahu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Tunjuk &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Tunjuk Palang &Status" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Tunjuk Palang Ala&t" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Tunjuk Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Tunjuk Lalai" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Tunjuk Pemacu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Tunjuk ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Tunjuk FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Bingkai" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Tunjuk Perancis" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Tunjuk GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Tunjuk Jerman" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Tunjuk Paparan Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Tunjuk Itali" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Tunjuk JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Tunjuk Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Tunjuk Bahasa:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Tunjuk K&onfigurasi Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Tunjuk Belanda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Tunjuk PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Tunjuk Platform" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Tunjuk Wilayah" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Tunjuk Rusia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Tunjuk Sepanyol" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Tunjuk Statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tunjuk Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Tunjuk USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Tunjuk Tidak Diketahui" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "Tunjuk WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Tunjuk Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Tunjuk Dunia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Tunjuk kotak pengesahan sebelum menghentikan permainan." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5345,27 +5471,27 @@ msgstr "" "Melumpuhkan ini mungkin dapat hindari mesej bukan-mati yang menjengkelkan, " "tetapi ia menyebabkan kerosakan tanpa penjelasan langsung." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Tunjuk blok pertama" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Tunjuk blok simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Tunjuk ulasan simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Tunjuk ikon simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Tunjuk tajuk simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5377,14 +5503,14 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti ,biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5394,7 +5520,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Sebelah-Menyebelah" @@ -5410,16 +5536,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Sideways Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Ringkas" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulasikan DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Saiz" @@ -5427,15 +5553,15 @@ msgstr "Saiz" msgid "Skip BIOS" msgstr "Langkau BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Langkau pengosongan DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Langkau Capaian EFB dari CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5451,8 +5577,8 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i - %s" @@ -5469,7 +5595,7 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Petikan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5481,7 +5607,7 @@ msgstr "" "bahagian belakang lain. Ia hanya berguna untuk tujuan penyahpepijatan.\n" "Anda pasti mahu benarkan penerapan perisian? Jika tidak pasti, pilih 'Tidak'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Tetapan Bunyi" @@ -5489,13 +5615,13 @@ msgstr "Tetapan Bunyi" msgid "Space" msgstr "Jaraj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Sepanyol" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Sepanyol" @@ -5503,11 +5629,11 @@ msgstr "Sepanyol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Lata Pembesar Suara" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum Pembesar Suara:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5530,15 +5656,15 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Had Kelajuan:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Lajukan Kadar Pemindahan Cakera" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5549,22 +5675,23 @@ msgstr "" "Menyediakan penambahbaikan kelajuan yang besar pada PC modern, tetapi " "kadangkala menyebabkan kerosakan/glic." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Pengawal Piawai" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Mula" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Mula Me&rakam Input" @@ -5572,21 +5699,21 @@ msgstr "Mula Me&rakam Input" msgid "Start Recording" msgstr "Mula Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Roda Pacu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mod Stereoskopik 3D:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" @@ -5595,16 +5722,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Bidak" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Simpan Salinan EFB ke Tekstur Sahaja" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5622,7 +5749,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Regang ke Tetingkap" @@ -5648,15 +5775,15 @@ msgstr "Berjaya mengeksport fail ke %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Berjaya mengimport fail simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Sokongan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Silih Mata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5672,11 +5799,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Ayun" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Segerakkan bebenang GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5684,26 +5823,26 @@ msgstr "" "Segerakkan bebenang GPU dan CPU untuk bantu hindari kaku rawak dalam mod Dwi-" "Teras. (HIDUP = Serasi, MATI = Pantas)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Ralat sintaks" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Bahasa Sistem:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Input TAS - Kawalan %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Input TAS - Wiimote %d" @@ -5720,32 +5859,32 @@ msgstr "Jadual Kiri" msgid "Table Right" msgstr "Jadual Kanan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ambil Cekupan Skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Ambil cekupan skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Uji" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Tindihan Format Tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5760,23 +5899,23 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, guna nilai paling kanan." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD berjaya dipasang" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Alamat tidak sah" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Hasil tambah semak berjaya dibaiki." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Direktori dipilih sudah ada dalam senarai." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5808,9 +5947,9 @@ msgstr "Imej cakera \"%s\" dipangkas, beberapa data telah hilang." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5819,7 +5958,7 @@ msgstr "" "Fail %s sudah wujud.\n" "Anda ingin gantikannya?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5828,33 +5967,33 @@ msgstr "" "Fail %s tidak boleh dibuka untuk penulisan. Sila semak sama ada ia sudah " "dibuka oleh program lain." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "Nama tidak boleh kosong" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Nama tidak boleh mengandungi aksara ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Permainan dirakam (%s) tidak sama dengan permainan dipilih (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Kod AR dinyahsulit yang terhasil tidak mengandungi sebarang baris." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Simpan yang anda cuba salin mempunyai saiz fail tidak sah." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5878,16 +6017,16 @@ msgstr "Pelayan membalas: permainan kini sedang berjalan!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Pelayan menghantar mesej ralat tidak diketahui!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Nilai tidak sah" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5902,7 +6041,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Hanya 127 yang pertama akan tersedia" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!" @@ -5914,7 +6053,7 @@ msgstr "" "Mesti terdapat tiket untuk 00000001/00000002. Longgok NAND anda " "berkemungkinan tidak lengkap." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5922,7 +6061,15 @@ msgstr "" "Tetapan ini membatalkan tetapan teras Dolphin.\n" "Tidak ditentukan bermaksud permainan menggunakan tetapan Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5930,7 +6077,7 @@ msgstr "" "Simulatro action replay ini tidak menyokong kod yang mana Action Replay yang " "sendiri mengubahsuai." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5951,7 +6098,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5985,7 +6132,7 @@ msgstr "" "\n" "Ucode tidak diketahui (CRC = %08x) - memaksa AX." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -5993,13 +6140,13 @@ msgstr "" "Nilai ini telah ditambah dengan nilai ketumpuan yang ditetapkan dalam " "konfigurasi grafik." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Nilai ini digandakan dengan kedalaman ditetapkan dalam konfigurasi grafik." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ia membolehkan anda sunting secara manual fail konfig INI." @@ -6013,53 +6160,53 @@ msgstr "Ambang" msgid "Tilt" msgstr "Condong" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Ke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Togol Anaglif 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Togol 3D Sebelah-menyebelah" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Togol 3D Atas-bawah" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Togol Paparan 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Togol Sema Jenis Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Togol Nisbah Bidang" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Togol Kerat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Togol Salinan EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Togol Kabus" @@ -6071,33 +6218,30 @@ msgstr "Togol Skrin Penuh" msgid "Toggle Pause" msgstr "Togol Jeda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Togol skrin penuh" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Atas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Atas-dan-Bawah" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Pelayan Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Pelayan Traversal:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6109,7 +6253,7 @@ msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Cuba menyahsulit data dari volum bukan-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Cuba memuatkan jenis fail yang tidak diketahui." @@ -6121,7 +6265,7 @@ msgstr "Pemicu" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Cuba baca dari SYSCONF tidak sah" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6133,16 +6277,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Boleh Dikalih" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6150,7 +6294,7 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6158,40 +6302,38 @@ msgstr "" "Tidak boleh cipta tambalan dari nilai yang diberi.\n" "Masukan tidak diubahsuai." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Tidak boleh hurai baris %u bagi AR kod yang dimasukkan sebagai kod tersulit " -"atau ternyahsulit yang sah. Pastikan anda menaipnya dengan betul.\n" -"Anda hendak abaikan baris ini dan teruskan menghurai?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i tidak ditakrif" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Buat Asal Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Panggilan 0x80 tidak dijangka? Menghentipaksa..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -6200,7 +6342,7 @@ msgstr "Tidak diketahui" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Perintah DVD %08x tidak diketahui - ralat mati" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Jenis masukan %i tidak sah dalam SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6210,8 +6352,8 @@ msgstr "Jenis masukan %i tidak sah dalam SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Ralat %x tidak diketahui" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Ralat kad ingatan tidak diketahui" @@ -6220,7 +6362,7 @@ msgstr "Ralat kad ingatan tidak diketahui" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mesej tidak diketahui diterima dengan id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -6234,12 +6376,14 @@ msgstr "Tanpa had" msgid "Unpacking" msgstr "Nyahpek" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Naik" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Kemaskini" @@ -6255,22 +6399,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Upright Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Guna Skrin Penuh" @@ -6278,15 +6422,15 @@ msgstr "Guna Skrin Penuh" msgid "Use Hex" msgstr "Guna Heks" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Guna Mod PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Guna Pengendali Panik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6300,34 +6444,40 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Guna penimbal kedalaman tunggal untuk kedua-dua belah mata. Diperlukan untuk " "beberapa jenis permainan." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Utiliti" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "Segerak-V" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Nilai (ganda dua)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Nilai (apung)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Nilai:" @@ -6335,31 +6485,31 @@ msgstr "Nilai:" msgid "Value: " msgstr "Nilai:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Pelbagai Statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Kejelaan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Maya" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Volum Turun" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Volum Togol Senyap" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Volum Naik" @@ -6373,7 +6523,7 @@ msgstr "Pemasangan WAD gagal: ralat mencipta %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Pemasangan WAD gagal: ralat mencipta tiket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6386,20 +6536,20 @@ msgstr "" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Amaran - memulakan DOL dalam mod konsol yang salah!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Amaran - memulakan ISO dalam mod konsol yang salah!" @@ -6423,7 +6573,7 @@ msgstr "" "Amaran: Nombor blok ditunjukkan oleh BAT (%u) tidak sepadan dengan pengepala " "fail termuat (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6436,7 +6586,7 @@ msgstr "" "dan yang mempunyai nama yang serupa sebagai fail dalam kad ingatan anda\n" "Teruskan?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6444,7 +6594,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6455,7 +6605,7 @@ msgstr "" "di dalam simpan. (bait %u < %u) (bingkai %u < %u). Anda seharusnya memuatkan " "simpan lain sebelum diteruskan." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6463,7 +6613,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6482,7 +6632,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fail tidak dibuka." @@ -6490,7 +6640,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fail tidak dibuka." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6498,11 +6648,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Skrin Lebar Godam" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Lebar" @@ -6510,23 +6660,27 @@ msgstr "Lebar" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Konsol Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Konfigurasi Penyesuai Pengawal GameCube Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fail simpan Wii (*.bin)" @@ -6535,27 +6689,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Tidak dapat baca dari fail" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Bersambung" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" @@ -6575,43 +6726,47 @@ msgstr "Tetingkap Kanan" msgid "Word Wrap" msgstr "Lilit Kata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Berfungsi..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Dunia" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Tulis ke Konsol" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Tulis ke Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Tulis ke Tetingkap" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Tulis ke kad ingatan/SD" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "Daftar XF" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6624,23 +6779,23 @@ msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" "Anda tidak boleh tutup anak tetingkap yang mempunyai halaman di dalamnya." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Anda mesti pilih satu permainan!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Anda mesti masukkan satu nama." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Anda mesti masukkan nilai desimal, heksadesimal atau oktal yang sah." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Anda mesti masukkan nama profil yang sah." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Anda mesti mulakan semula Dolphin supaya perubahan berkesan." @@ -6654,7 +6809,7 @@ msgstr "" "Anda hendak hentikan sekarang untuk membaiki masalah?\n" "Jika anda pilih \"Tidak\", audio akan tidak berbutir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6673,21 +6828,31 @@ msgstr "" "Ia sepatutnya 0x%04x (tetapi 0x%04)\n" "Anda hendak jana yang baharu?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Kod Zero 3 tidak disokong" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Kod Zero tidak diketahui pada Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ menunggu ]" @@ -6695,15 +6860,15 @@ msgstr "[ menunggu ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "pemuatapl (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "pelengkapan-palsu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "tiada" @@ -6715,10 +6880,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute kemnalikan -1 pada aplikasi yang berjalan!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 1cb7c02026..3db84c2d4e 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "" "\n" "Denne programvaren bør ikke nyttes til å kjøre spill du ikke eier.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr " (intern-IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(for mange til å vises)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Spill :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopier%1$s" @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "" "minnekortet\n" "Blokker Totalt: %d; Frie Blokker: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disk %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL funnet i mappen %s. Disken kan kanskje ikke gjennkjennes" @@ -217,204 +217,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s er ikke en mappe, flyttet til *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSlett%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEksporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u ledige blokker; %u ledige dir-oppføringer" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u bilder" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objekter" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO-byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu minnebyte" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lyd-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytepunkter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Juksekode-behandler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontroller-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Slett fil…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Slett merkede ISO-filer…" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Bilde for bilde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-pakkebrønn" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikkinstllinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Innstillinger for &hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "Åpne hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Minnekort-behandler (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&Film" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Åpne…" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Spill" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Skrivebeskyttet modus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Oppdater liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Register" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Tilbakestill" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "S&topp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Verktøy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "Vi&s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Se" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Nettside" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -422,59 +435,77 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015 Dolphin-teamet. \"GameCube\" og \"Wii\" er varemerker av " "Nintendo. Dolphin er på ingen måte affiliert med Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(av)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ LEGG TIL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Opprinnelig størrelse (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Opprinnelig størrelse (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x opprinnelig størrelse (1280x1056) for 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x opprinnelig størrelse (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x opprinnelig størrelse (2560x2112) for 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x opprinnelig størrelse (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x opprinnelig størrelse (3840x3168) for 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x opprinnelig størrelse (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x opprinnelig størrelse (5120x4224) for 5K" @@ -482,7 +513,7 @@ msgstr "8x opprinnelig størrelse (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -490,12 +521,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede åpent!" @@ -503,20 +538,28 @@ msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede åpent!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Det kjøres ingen spill nå." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Fant ingen støttede Blåtann-enheter..\n" -"Du må manuelt koble til dine WiiMote-er." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -530,8 +573,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -539,11 +582,11 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Nøyaktighet:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -558,7 +601,7 @@ msgstr "" "Opphavs-kode:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -566,7 +609,7 @@ msgstr "" "Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i legg til " "kode (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -575,7 +618,7 @@ msgstr "" "Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) in fyll og " "skli (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -584,7 +627,7 @@ msgstr "" "Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i ram-skriv " "og fyll (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -593,12 +636,12 @@ msgstr "" "Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i skriv til " "peker (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay-feil: Ugyldig verdi (%08x) i minnekopi (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -608,69 +651,68 @@ msgstr "" "implementert (%s)\n" " Master koder behøves ikke. Ikke bruk master koder." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay-feil: Ugyldig AR-kode linje: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kondisjonsbasert kode: Ugyldig størrelse %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ugyldig normal kodetype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal kode %i: ugyldig sub-type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal kode 0: Ugyldig sub-type %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter oppdaget" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Ingen adapter oppdaget" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Legg til Action Replay-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Legg til patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Legg til…" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Addresse" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper." @@ -679,33 +721,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance-spillport" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GameCube/Wii -filer (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO-filer (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimerte GC/Wii-filer (gcz)" @@ -730,11 +772,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analyser" @@ -742,15 +784,15 @@ msgstr "Analyser" msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjevning:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Programinnlaster-dato:" @@ -764,11 +806,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Programinnlasteren klarte ikke å laste fra fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Programinnlaster:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -778,31 +820,31 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette disse filene? De vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette denne filen? Den vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Prøver du å bruke samme fil i begge kortplasser?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Billedforhold:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Velg kontrollerporter" @@ -810,19 +852,15 @@ msgstr "Velg kontrollerporter" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Minst en rute må stå åpen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Prøv å oppdage og hopp over venteløkker.\n" -"Hvis usikker, la stå merket." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Lyd-bakende:" @@ -830,32 +868,32 @@ msgstr "Lyd-bakende:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Feil ved åpning av AO-enhet.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Utviklere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplum av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisk (Vindusstørrelse):" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -865,11 +903,16 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT ugyldig. Dolphin vil nå avslutte." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP-register" @@ -877,16 +920,16 @@ msgstr "BP-register" msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Bakende-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Bakende:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -896,21 +939,17 @@ msgstr "Bakgrunnsinndata" msgid "Backward" msgstr "Bakover" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balansebrett" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -918,11 +957,11 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Bjelke" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende Innstillinger" @@ -938,7 +977,7 @@ msgstr "Batteri" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blokkallokasjontabellsjekksum feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blokker" @@ -954,20 +993,32 @@ msgstr "Blå venstre" msgid "Blue Right" msgstr "Blå høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Rammefri fullskjermsvisning" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundne kontroller: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Avgrening: %s" @@ -976,34 +1027,34 @@ msgstr "Avgrening: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Bredbåndsadapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Se etter en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Se etter lagringssted" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Mellomlager:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypasser XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1011,24 +1062,28 @@ msgstr "" "Overstyr tømmingen av datahurtiglageret av DCBZ-instruksjonen. Vanligvis bør " "denne innstillingen være avskrudd." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "CP-register" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU-emuleringsmotor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "CPU-alternativer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1044,7 +1099,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Hurtiglagret fortolker (tregere)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1059,7 +1114,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Kan ikke finne WiiMote fra koblingshandler %02x" @@ -1072,7 +1127,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1087,15 +1142,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Senter" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Endre &disk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Endre &disk…" @@ -1103,12 +1158,12 @@ msgstr "Endre &disk…" msgid "Change Disc" msgstr "Endre disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Endre disk til %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1116,35 +1171,39 @@ msgstr "" "Endre språk for brukerinnstillinger.\n" "Krever omstart." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Å endre dette vil ikke tre i effekt mens emulatoren kjører" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Sludringsutløp" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Juksekode" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "&Juksekode-behandler" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Juksekodesøk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sjekk partisjonsintegritet" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Se etter oppdateringer:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sjekker gyldighet…" @@ -1160,7 +1219,7 @@ msgstr "Velg en NAND-rotmappe" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Velg en forvalgt ISO-fil:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Velg en mappe å legge til" @@ -1168,11 +1227,11 @@ msgstr "Velg en mappe å legge til" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Velg en fil å åpne" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Velg et minnekort:" @@ -1188,8 +1247,8 @@ msgstr "" "Velg fil til å bruke som programinnlaster: (gjelder kun for disker laget fra " "mapper)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Velg mappen å pakke ut til" @@ -1201,33 +1260,36 @@ msgstr "Sirkel-joystick" msgid "Classic" msgstr "Klassisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Sett opp…" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Kodeinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Kode:" @@ -1239,24 +1301,24 @@ msgstr "Kode:" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimer ISO…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimer valgte ISO-er…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1265,103 +1327,110 @@ msgstr "" "kopien ved å endre padding-data. Din disk-avbildning vil fortsatt fungere. " "Fortsette?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Beregn" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Beregner MD5-sjekksum" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Sett opp" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Sett opp kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Sett opp…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekreft filoverskriving" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekreft ved stans" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Koble til Wiikontroller %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Koble til Wiikontroller 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Koble til Wiikontroller 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Koble til Wiikontroller 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Koble til Wiikontroller 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Koble til WiiMote-er" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til…" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Tilkoblingstype:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -1373,19 +1442,19 @@ msgstr "Kontroll" msgid "Control Stick" msgstr "Sirkel-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrollerporter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "&Kontroller-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1397,7 +1466,7 @@ msgstr "" "En høyere verdi lager sterkere ut-av-skjermen effekter, mens en lavere verdi " "er mer komfortabel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1407,39 +1476,39 @@ msgstr "" "En høyere verdi lager en sterkere følelse av dybe, mens en lavere verdi er " "mer komfortabelt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Konvergens:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konverter til GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopier til minnekort %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Kjerne" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1447,12 +1516,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kunnw ikke lagre %s." @@ -1491,11 +1560,11 @@ msgstr "Kunne Ikke opprette klient" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Kunne ikke lage likemann." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finne åpningskommandoen for utvidelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1503,33 +1572,33 @@ msgstr "" "Kunne ikke igangsette kjernen.\n" "Sjekk oppsettet ditt." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Antall:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Antall: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Lag AR-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Lag nytt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Skaper:" @@ -1537,11 +1606,11 @@ msgstr "Skaper:" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Krum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1555,20 +1624,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfasing" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nåværende mappe endret fra %s til %s etter wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1576,7 +1645,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK-bongotrommer" @@ -1585,7 +1654,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "CPU-emuleringsmotor" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (rask)" @@ -1597,20 +1666,20 @@ msgstr "DSP LLE interpreter (treg)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE re-kompilering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-rot:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansematte" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Datastørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" @@ -1619,18 +1688,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødsone" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Feilretting" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Kun feilretting" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Feilretting" @@ -1638,40 +1708,40 @@ msgstr "Feilretting" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimer ISO…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Reduser konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Reduser dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Senk emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Reduser IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "Forvalgt ISO-fil:" @@ -1679,55 +1749,55 @@ msgstr "Forvalgt ISO-fil:" msgid "Default font" msgstr "Forvalgt tekstskrift" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Slett lagringsfil" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Dybde-prosent:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Dybde:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Finn automatisk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministisk dobbelkjerne:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Innstillinger for enhet" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Enhet ikke funnet" @@ -1735,11 +1805,11 @@ msgstr "Enhet ikke funnet" msgid "Dial" msgstr "Ring" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Demp skjermbelysning etter fem minutters inaktivitet." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Direkte tilkobling" @@ -1747,23 +1817,23 @@ msgstr "Direkte tilkobling" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Mappesjekksummen og mappe-sikkerhetskopi-sjekksummen mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Skru av" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Skru av bounding-box-kalkulasjoner" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Skru av hastighetsbegrensning av emulering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Skru av tåke" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1777,7 +1847,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1790,7 +1860,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1798,11 +1868,11 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Feil ved lesing av disk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1816,7 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Del" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" @@ -1824,13 +1894,13 @@ msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikkoppsett" @@ -1839,36 +1909,36 @@ msgstr "Dolphin %s grafikkoppsett" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfigurer Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin kontroller-oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin oppsett av emulert Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin-hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay-oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1876,7 +1946,7 @@ msgstr "" "Dolphin kunne ikke finne noen GameCube/Wii ISO-er eller WAD-filer.\n" "Dobbeltklikk her for å velge spillmappe…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1884,38 +1954,44 @@ msgstr "" "Dolphin er satt til å gjemme alle spill. Dobbeltklikk her for å vise alle " "spill…" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Ferdig med å komprimere disk-avbildningsfil." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Last ned juksekoder (WiiRD-database)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Lastet ned %lu koder. (la til %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Opptegnet objektradius" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Ingen driver funnet" @@ -1927,40 +2003,40 @@ msgstr "Trommer" msgid "Dummy" msgstr "Juksedukke" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB-mål" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumping av bilder" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump objekter" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dump TEV-stadier" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump tekstur-innhentinger" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump teksturer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1970,7 +2046,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1980,13 +2056,17 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" @@ -2002,15 +2082,15 @@ msgstr "" "%d. %d -- Hvis du nylig har oppdatert din Dolphin-distribusjon, kreves " "sannsynligvis en omstart for at Windows skal detektere den nye driveren." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Tidlige minneoppdateringer" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Endre ActionReplay-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Endre oppsett" @@ -2018,8 +2098,7 @@ msgstr "Endre oppsett" msgid "Edit Patch" msgstr "Endre patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Endre…" @@ -2027,19 +2106,25 @@ msgstr "Endre…" msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eksternt bildemellomlager (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2053,7 +2138,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, benytt virtuell XFB isteden." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2069,35 +2154,39 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulert Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringsstatus:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Aktiver AR-logging" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Aktiver CPU-klokkeoverskrivning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver juksekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne" @@ -2105,51 +2194,43 @@ msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne (for bedre ytelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Aktiver FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Aktiver hopp over lediggang" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Aktiver hopp over lediggang (for bedre ytelse)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktiver MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktiver progressiv skanning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktiver skjermbeskytter" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Tillat høytaler data" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Skru på bruks- og statistikk-rapportering" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktiver vidskjermsvisning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktiver wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2162,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2170,11 +2251,11 @@ msgstr "" "Aktiver rask disktilgang. Dette kan forårsake krasj og andre problemer i et " "fåtall spill. (PÅ = Raskt, AV = Kompatibelt)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Aktiver sider" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2186,7 +2267,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2214,7 +2295,7 @@ msgstr "" "Aktiver Dolphin Pro Logic II-emulering med 5.1-kringlyd. Kun for OpenAL " "Pulse bakende." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2222,7 +2303,7 @@ msgstr "" "Aktiverer flyttallskalkulering av punkt for resulterende flagg, som trengs " "for noen få spill. (PÅ = Kompatibelt, AV = Raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2230,7 +2311,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2243,7 +2324,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2251,7 +2332,7 @@ msgstr "" "Tillater Memory Management Unit (MMU), som trengs for noen spill. (PÅ = " "Kompatibelt, AV = Raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2263,11 +2344,11 @@ msgstr "" "å forstå hvordan våre brukere nyttegjør seg systemet. Ingen privat data blir " "noensinne innsamlet." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Tillater bruk av Action-Replay og Gecko-koder." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2275,7 +2356,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2285,31 +2366,31 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Slutt" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enhet ble ikke igangsatt" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Skriv inn et navn for det nye perspektivet:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entry %d/%d" @@ -2319,23 +2400,23 @@ msgstr "Entry %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entry 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Lik" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Feil ved lagring av fil." @@ -2365,7 +2446,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2374,15 +2455,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Kjør" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Eksporter fil" @@ -2390,28 +2471,28 @@ msgstr "Eksporter fil" msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter opptak…" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Eksporter lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-lagringsfil (Eksperimentiell)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Eksporter alle lagringsfiler" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Eksportering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter lagringsfil som…" @@ -2419,57 +2500,57 @@ msgstr "Eksporter lagringsfil som…" msgid "Extension" msgstr "Utvidelse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Eksternt bildebuffer (EFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Pakk ut alle filer…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Pakk ut programinnlaster…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Ekstraher DOL…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Pakk ut mappe…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Pakk ut fil…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Pakk ut fil…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Pakker ut %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Pakk ut alle filer…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Pakk ut mappe…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Pakker ut…" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spiller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST-størrelse:" @@ -2481,11 +2562,20 @@ msgstr "Tilkobling mislyktes!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Tilkobling mislyktes!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Nedlasting av koder mislyktes." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ekstrahering til %s mislyktes!" @@ -2501,16 +2591,14 @@ msgstr "" "%s\n" "vil bli overskrevet" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Kune ikke lytte. Kjører en annen instans av NetPlay-tjeneren?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Lyttefeil. Noen lytter antagelig allerede på porten du forsøkte å lytte til." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2529,7 +2617,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne utdata-filen \"%s\".\n" "Sjekk at du har skrivetillatelse til målmappen og at mediet kan skrives til." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Mislyktes i å lese %s" @@ -2594,11 +2682,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "Kunne ikke oppdatere landkode i SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" @@ -2612,15 +2696,15 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive til utdata-filen \"%s\".\n" "Sjekk at du har nok plass på målharddisken." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rask dybdekalkulering" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2628,31 +2712,31 @@ msgstr "" "Fatal desynkronisering. Avbryter avspilling. (Feil i PlayWiimote: %u != %u, " "byte %u)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Fil" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Fil-informasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Filen inneholdt ingen koder." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fil konvertert til .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2669,7 +2753,7 @@ msgstr "" "Filen har filendelsen \"%s\"\n" "Gyldige filendelser er (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Filen gjenkjennes ikke som minnekort" @@ -2677,9 +2761,9 @@ msgstr "Filen gjenkjennes ikke som minnekort" msgid "File not compressed" msgstr "Filen ikke komprimert" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Skriving av fil mislyktes" @@ -2687,15 +2771,15 @@ msgstr "Skriving av fil mislyktes" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fil åpnet, klar for komprimering." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' er ukjent! kan ikke åpnes!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2711,43 +2795,43 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Finn neste" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Finn forrige" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Første blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fiks sjekksummer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsoll til NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Tving port for avlytting:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tving teksturfiltrering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2757,7 +2841,7 @@ msgstr "" "Er dette avslått, benytter Dolphin NTSC-U som forvalg og går automatisk over " "til denne innstillingen når japanske spill startes." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2791,11 +2875,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Send frem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Åpne port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Fant %u resultater for '" @@ -2805,12 +2889,12 @@ msgstr "Fant %u resultater for '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Fant %zu lagringsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Bildenummer %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Bildenummer %zu" @@ -2831,77 +2915,73 @@ msgstr "Øk hastighet for bildeforskuddsvisning" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Bilde-for-bilde tilbakestill hastighet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Bildeinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Bildespennvidde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "&Hopp over rammer" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Bilder til opptak:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Reduser hastighet for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Øk hastighet for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Fri-sikt flytt nedover" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Fri-sikt flytt til venstre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Fri-sikt flytt til høyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Fri-sikt flytt oppover" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Tilbakestill fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Tilbakestill fart for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Fri-siktsforstørrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri-siktsforminskelse" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -2909,28 +2989,28 @@ msgstr "Fransk" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Fullskjermsoppløsning:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "GC-port" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-fil(*.gci)" @@ -2977,15 +3057,15 @@ msgstr "" "Videre feil vil bli sent til Video-bakende-loggen og \n" "Dolphin vil nå sannsynligvis krasje eller fryse. Nyt." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-disker (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "Spill-ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "Spill-ID:" @@ -3001,11 +3081,11 @@ msgstr "" "Spill overskrev en annet spills lagringsfil. Datakorrumpering framover 0x%x, " "0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Spillkoppsett" @@ -3013,72 +3093,71 @@ msgstr "Spillkoppsett" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter for Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube-kontrolleroppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minnekort (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-lagringsfiler(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-juksekoder" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Generelle innstillinger" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Opprett en ny statistikk-identitet" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Innstillinger for grafikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Større enn" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3110,15 +3189,22 @@ msgstr "Grønn høyre" msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -3126,7 +3212,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hode-sjekksum feilet" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Høyde" @@ -3138,11 +3224,11 @@ msgstr "Hjelp" msgid "Hide" msgstr "Gjem" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Gjem musepeker" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3152,7 +3238,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3170,16 +3256,18 @@ msgstr "" "forårsake feil. Gjør så på egen risiko. Vennligst ikke rapporter feil som " "oppstår når systemklokken er tuklet med." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Verts-kode :" @@ -3191,16 +3279,20 @@ msgstr "" "Verts-koden er for stor.\n" "Vennligst bekreft at du har korrekt kode" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3228,41 +3320,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen er ugyldig!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Innstillinger for IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med unkjent sjekksum %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-mapper" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "Opprettelse av identitet" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3288,11 +3380,11 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at Dolphins utviklere skal få tilgang til denne informasjonen?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer formatendringer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3306,7 +3398,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3320,7 +3412,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3341,11 +3433,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Importer lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3353,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3361,11 +3453,11 @@ msgstr "" "Importert fil har .gsc-utvidelse\n" "men har ikke korrekt hode." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Importert fil har ugyldig lengde." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3373,28 +3465,28 @@ msgstr "" "Importert fil har .sav-utvidelse\n" "men har ikke korrekt hode." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "I spillet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Øk konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Øk dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Øk emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Øk IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3402,7 +3494,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Inndata" @@ -3410,35 +3502,35 @@ msgstr "Inndata" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sett inn SD-kort" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerer WAD…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Feil i gyldighetssjekk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Gyldighetssjekk fullført" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Gyldighetssjekk fullført. Ingen feil ble oppdaget." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3451,15 +3543,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Kontrollpanel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for kontrollpanel" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3468,15 +3560,15 @@ msgstr "" "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes (%d) (%li, %li) \n" "Prøv å laste Save State'en igjen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern bildeoppløsning:" @@ -3484,11 +3576,15 @@ msgstr "Intern bildeoppløsning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Fortolker (tregest)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ugyldig bat.map eller mappesti." @@ -3496,41 +3592,41 @@ msgstr "Ugyldig bat.map eller mappesti." msgid "Invalid host" msgstr "Ugyldig vert" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Ugyldig indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ugyldig opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Ugyldige søkeparametre (inget objekt valgt)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Ugyldig søkestring (kunne ikke konverte til tall)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ugyldig søkestreng (bare strenger av partallslengde støttes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig verdi" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3548,20 +3644,20 @@ msgstr "JIT rekompilator (anbefalt)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL rekompilator (treg, eksperimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Behold vindu øverst" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3572,11 +3668,11 @@ msgstr "" " Hvis usikker, la stå deaktivert." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3586,21 +3682,23 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Spark spiller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3613,19 +3711,21 @@ msgstr "L-knappen" msgid "L-Analog" msgstr "Venstre-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Siste %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Forsinkelse:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3635,11 +3735,11 @@ msgstr "Venstre" msgid "Left Stick" msgstr "Venstre joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Venstre joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3649,7 +3749,7 @@ msgstr "" "Midtklikk for å tømme.\n" "Høyreklikk for flere alternativer." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3657,7 +3757,7 @@ msgstr "" "Venstre/Høyre-klikk for flere alternativer.\n" "Midtklikk for å tømme." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Mindre enn" @@ -3671,11 +3771,11 @@ msgstr "" "Dette kan tillate bruk av ekstra oversettelser for noen få spill, men kan " "også lede til tekstvisningsfeil." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Lisens" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3685,116 +3785,116 @@ msgstr "" "Merk at å øke eller senke emuleringshastigheten vil også øke eller senke " "lydfrekvensenstakten for å forhindre at lyden hakker." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Last inn" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Last inn hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Last Inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Last Inn hurtiglagring siste 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Åpne hurtiglagring…" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Last inn Wii systemmeny %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3804,17 +3904,17 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Last fra valgt minnekortplass" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Lastet inn %d gode funksjoner, ignorerte %d dårlige funksjoner." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Lokalvert" @@ -3826,15 +3926,15 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Logg-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Loggfør opptegningstid til fil" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Loggtyper" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3846,12 +3946,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -3859,41 +3959,41 @@ msgstr "Logging" msgid "M Button" msgstr "M-knappen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-sjekksum:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Hoved-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Skaper" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "Skaper-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Skaper:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3908,33 +4008,33 @@ msgstr "" " \n" " Hvis usikker, la stå åpent." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan senke ytelse i Wii-menyen og noen spill." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Minnekortet har allerede en lagringsfil for denne tittelen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Minnekort allerede åpnet" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Minnekort" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minnekortbehandler" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3982,16 +4082,16 @@ msgstr "Mik." msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse Innstillinger" @@ -4000,7 +4100,7 @@ msgstr "Diverse Innstillinger" msgid "Modifier" msgstr "Modifiserer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -4012,7 +4112,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiske skygger" @@ -4029,29 +4129,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Flytt musepekeren over et alternativ for å vise en detaljert beskrivelse.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Multipliser" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "MERK: Strømningsstørrelsen samsvarer ikke med den faktiske datalengden\n" @@ -4140,29 +4227,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Opp" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Opprinnelig størrelse (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Maskinvare-innfødte GCI-filer(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" @@ -4172,16 +4259,16 @@ msgstr "" "NetPlay har desynkronisert. Det er ikke mulig å hente seg inn igjen fra " "dette." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Nytt søk" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Ny identietet opprettet." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Neste side" @@ -4189,7 +4276,7 @@ msgstr "Neste side" msgid "Next Scan" msgstr "Neste søk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Brukernavn:" @@ -4197,64 +4284,67 @@ msgstr "Brukernavn:" msgid "No audio output" msgstr "Ingen lydutgang" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil lastet inn" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "Ingen ledige mappeindeks-oppføringer." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Ingen opptaksfil" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm funnet, avbryter angring av lasting av savestate for å unngå " "film-desynkronisering" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Ikke lik" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Ikke satt" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notater:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Merknad" @@ -4262,89 +4352,89 @@ msgstr "Merknad" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Antall koder:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk-orientering" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D-Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Objekt %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Objektrekkevidde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Av" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Skjerm-meldinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "Nettbasert & dokumentasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Kun %d blokker tilgjengelig" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Åpne &inneholdende mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åpne Wii-&lagringsfil-mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Åpne fil…" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke lage forbindelse med enheten %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Kan ikke finne lydenhet" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke åpne enhet %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4352,7 +4442,7 @@ msgstr "" "Åpner standard (read-only) oppsett for dette spillet i en ekstern " "tekstbehandler." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4362,7 +4452,7 @@ msgstr "Alternativer" msgid "Orange" msgstr "Oransje" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4373,24 +4463,24 @@ msgstr "" "Høyreklikk og eksporter alt du har lagret,\n" "og importer dette inn på et nytt minnekort\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Overleggs-informasjon" @@ -4398,7 +4488,7 @@ msgstr "Overleggs-informasjon" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Overskriv språk for NTSC-spill" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spi&ll av inndataopptak…" @@ -4422,12 +4512,20 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partisjon %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Patcher" @@ -4435,45 +4533,51 @@ msgstr "Patcher" msgid "Paths" msgstr "Mappestier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause på slutten av filmen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pause ved tapt fokus" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pause emulatoren når programfokus tas vekk fra emulatorvinduet." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Belysning per piksel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Plattform" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -4481,23 +4585,23 @@ msgstr "Spill" msgid "Play Recording" msgstr "Spill av opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Spillbar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Avspillingsalterntiver" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekreft…" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Vennligst lag et persektiv før du lagrer" @@ -4505,48 +4609,52 @@ msgstr "Vennligst lag et persektiv før du lagrer" msgid "Plus-Minus" msgstr "Pluss-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Oppsett av etterbehandlings-skyggelegging" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Postbehandlingseffekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Forhåndsinnlasting av egendefinerte teksturer" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Forrige side" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" @@ -4554,7 +4662,7 @@ msgstr "Forrige side" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4562,7 +4670,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Tøm spillistehurtiglager" @@ -4574,16 +4682,18 @@ msgstr "Plasser BIOS-romfiler i User/GC/{region}." msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Avslutt NetPlay" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4600,7 +4710,7 @@ msgstr "Høyre-analog" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" @@ -4608,38 +4718,34 @@ msgstr "Rekkevidde" msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivebeskyttet-modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Ekte" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ekte balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Ekte Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Ekte Wiikontrollere" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Ta opp inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Opptaksinformasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Opptaksinnstillinger" @@ -4655,7 +4761,7 @@ msgstr "Rød venstre" msgid "Red Right" msgstr "Rød høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4673,9 +4779,9 @@ msgstr "" "kantutjevning, i tillegg til å kantutjevne lys, skyggeleggings-effekter og " "teksturer." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -4683,22 +4789,25 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Refresh List" msgstr "Oppdater liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Oppdater spilliste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Region" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4708,11 +4817,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Spill i hovedvinduet" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Opptegning" @@ -4722,19 +4831,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Restart" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tilbakestill traverseringsinnstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" @@ -4742,15 +4864,17 @@ msgstr "Prøv igjen" msgid "Return" msgstr "Tilbake" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revisjon:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Revisjon: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4760,154 +4884,158 @@ msgstr "Høyre" msgid "Right Stick" msgstr "Høyre joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Høyre joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "Rom-ID:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Russland" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Lagre &stadie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Sikker" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Lagre GCI som…" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Lagre hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Hurtiglagring…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Lagre til valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Lagret til /Wii/sd.raw (vanlig størrelse er 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes…" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalert EFB-kopi" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Søker i %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Søker etter ISO-filer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Søker…" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "SkjDump" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "Skjermavbildning mislyktes: Kunne ikke åpne fil \"%s\" (error %d)" @@ -4916,11 +5044,11 @@ msgstr "Skjermavbildning mislyktes: Kunne ikke åpne fil \"%s\" (error %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Søk (tøm for å bruke forrige verdi)" @@ -4928,11 +5056,11 @@ msgstr "Søk (tøm for å bruke forrige verdi)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Søk i undermapper" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Søk i dette objektet" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Søk etter hex-verdi:" @@ -4942,13 +5070,13 @@ msgstr "Søk etter hex-verdi:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Velg kolonner" @@ -4956,89 +5084,89 @@ msgstr "Velg kolonner" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Velg slot %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Velg kortplass for lagringsstadie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Velg en lagringsfil å importere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Velg fil å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Velg et lagringsstadie å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Velg et lagringsstadie å lagre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5056,7 +5184,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg Automatisk." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke" @@ -5064,7 +5192,7 @@ msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke" msgid "Selected font" msgstr "Valgt skrift" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5074,7 +5202,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du er i tvil, benytt den første." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5088,7 +5216,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg auto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5106,7 +5234,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg Av." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5120,7 +5248,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, bruk OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5139,11 +5267,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, bruk OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Send" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbjelkeposisjon:" @@ -5160,11 +5288,11 @@ msgstr "Seriellport 1 - Dette er porten brukt av enheter som nettadapteren." msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sett som &forvalgt-ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Sett som forvalgt minnekort %c" @@ -5173,7 +5301,7 @@ msgstr "Sett som forvalgt minnekort %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Sett GameCube-systemspråket." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5183,7 +5311,7 @@ msgstr "" "spill.\n" "Fungerer kanskje ikke i alle spill." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Sett Wii-systemspråket." @@ -5195,7 +5323,7 @@ msgstr "" "Sett forsinkelsen (i ms). Høyere verdier kan redusere lydknaking. Kun for " "OpenAL-backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" @@ -5203,156 +5331,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" msgid "Shake" msgstr "Rist" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Skulderknapper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &logg" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Vis &statusbjelke" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &verktøylinje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Vis forvalgte verdier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Vis DVD-stasjoner" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Vis bildefrekvens (FPS)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis bildeteller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis Inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lagteller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Vis språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis logg&oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Nederland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis plattformer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Russland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spania" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukjent" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Vis en bekreftelsesboks før spill stoppes." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5362,27 +5490,27 @@ msgstr "" "Ved å deaktivere denne, kan irriterende og ikke-kritiske meldinger unngås, " "men det kan også forårsake at Dolphin plutselig krasjer uten noen forklaring." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Vis første blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Vis lagringsblokker" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Vis lagringskommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Vis lagringsikon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Vis lagringstittel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5393,14 +5521,14 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5410,7 +5538,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-ved-side" @@ -5426,16 +5554,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Sideveis-pekende Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenklet Kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuler DK-bongotrommer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -5443,15 +5571,15 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Skip BIOS" msgstr "Hopp over BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hopp over DCBZ-tømming" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Dropp EFB Access fra CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5465,8 +5593,8 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i - %s" @@ -5483,7 +5611,7 @@ msgstr "Kortplass B" msgid "Snapshot" msgstr "Stillbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5494,7 +5622,7 @@ msgstr "" "Det er kun nyttig for feilretting.\n" "Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'nei'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Innstillinger for lyd" @@ -5502,13 +5630,13 @@ msgstr "Innstillinger for lyd" msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Spania" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -5516,11 +5644,11 @@ msgstr "Spansk" msgid "Speaker Pan" msgstr "Høytaler-lydforskyvelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lydstyrke:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5542,15 +5670,15 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg Opprinnelig oppløsning." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Fartsgrense:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Øk diskoverføringshatighet" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5561,22 +5689,23 @@ msgstr "" "Øker ytelsen på datamaskiner med mer enn én kjerne, men kan også føre til " "feil/krasj." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Forvalgt kontroller" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Inndata-&opptak" @@ -5584,21 +5713,21 @@ msgstr "Start Inndata-&opptak" msgid "Start Recording" msgstr "Start opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopisk 3D-modus:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" @@ -5607,16 +5736,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Joystick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Lagre EFB-kopier kun til tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5634,7 +5763,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Strekk til Vindu" @@ -5660,15 +5789,15 @@ msgstr "Eksportering av fil til %s vellykket" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importering av lagringsfiler vellykket" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Støtte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Bytt øyne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5684,11 +5813,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Sving" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synkroniser GPU-tråd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5696,26 +5837,26 @@ msgstr "" "Synkroniserer GPU- og CPU-trådene for å hindre tilfeldige krasj i " "dobbelkjernemodus. (PÅ = kompatibel, AV = raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksfeil" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS-inndata - Kontroller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS Inndata - WiiMote %d" @@ -5732,32 +5873,32 @@ msgstr "Tabell venstre" msgid "Table Right" msgstr "Tabell høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur-hurtiglager" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformat overlegg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5772,23 +5913,23 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg verdien lengst til høyre." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Fiksing av sjekksum vellykket" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Valgt mappe finnes allerede i listen." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5820,9 +5961,9 @@ msgstr "Diskavbildningen \"%s\" er forkortet, noe av dataen mangler." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5831,7 +5972,7 @@ msgstr "" "Filen %s eksisterer allerede.\n" "Ønsker du å erstatte den?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5840,33 +5981,33 @@ msgstr "" "Filen %s kunne åpnes for skriving. Vennligst sjekk at den ikke allerede er " "åpen i et annet program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "Navnet kan ikke være blankt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Navnet kan ikke inneholde tegnet ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det lagrede spillet (%s) er ikke det samme som det valgte spillet (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Den dekrypterte AR-koden inneholder ingen linjer." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Lagringsfilen du forsøker å kopiere har ugyldig filstørrelse." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5889,16 +6030,16 @@ msgstr "Tjeneren svarte: Spillet kjører!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Verdien er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Drakt:" @@ -5913,7 +6054,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Bare de 127 første vil være tilgjengelige" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det er ingenting å angre!" @@ -5924,7 +6065,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det må være en billett for 00000001/00000002. Din NAND-dump er ukomplett." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5932,7 +6073,15 @@ msgstr "" "Disse innstillingene overstyrer Dolphins kjerneinnstillinger.\n" "Ubestemt betyr at spillet bruker Dolphins kjerneinnstillinger." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5940,7 +6089,7 @@ msgstr "" "Denne Action Replay-simulatoren støtter ikke koder som modifiserer selve " "Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5961,7 +6110,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5995,19 +6144,19 @@ msgstr "" "\n" "Ukjent ukode (CRC = %08x) - tvinger AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" "Denne verdien er lagt til konvergeringsverdien satt under grafikkoppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "Denne verdien er multiplisert med dybden satt under grafikkoppsett." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Dette lar deg manuelt endre INI-oppsettsfilen." @@ -6021,53 +6170,53 @@ msgstr "Terskel" msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Veksle 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Veksle 3D side-ved-side" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Veksle 3D topp-bunn" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Veksle 3D-Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Bytt alle loggtypene" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Skift bildestørrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Veksle krumningsinstilling" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på EFB-kopi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på tåke" @@ -6079,33 +6228,30 @@ msgstr "Bytt mellom fullskjermspilling eller vinduspilling." msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå av/på pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Bytt til/fra fullskjermsvisning" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-og-nunn" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Traverserings-tjener" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Traverseringstjener:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6117,7 +6263,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Forsøkte å dekryptere data fra et ikke-Wii-volum" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." @@ -6129,7 +6275,7 @@ msgstr "Triggere" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6141,16 +6287,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Dreieskive" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UKJENT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6158,7 +6304,7 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6166,41 +6312,38 @@ msgstr "" "Kunne ikke lage patch fra angitte verdier.\n" " Modifiseringen ble ikke gjort." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Kunne ikke fortolke linje %u fra den innskrevne AR-koden som en gyldig " -"kryptert eller dekryptert kode. Sørg for at du tastet den inn korrekt.\n" -"\n" -"Ønsker du å ignorere denne linjen og fortsette fortolkning?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Udefinert %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -6209,7 +6352,7 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ukjent entry-type %i in SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6219,8 +6362,8 @@ msgstr "Ukjent entry-type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Ukjent feil %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Ukjent minnekortfeil" @@ -6229,7 +6372,7 @@ msgstr "Ukjent minnekortfeil" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!" @@ -6242,12 +6385,14 @@ msgstr "Ubegrenset" msgid "Unpacking" msgstr "Utpakning" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Oppdater" @@ -6263,15 +6408,15 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Mot-skjerm-pekende Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Innstillinger for rapportering av bruksstatistikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Rapportering av brukerstatistikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6282,7 +6427,7 @@ msgstr "" "tilfeldig identifikator for denne maskinen som er forskjellig fra den " "tidligere." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Bruk fullskjerm" @@ -6290,15 +6435,15 @@ msgstr "Bruk fullskjerm" msgid "Use Hex" msgstr "Bruk hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Bruk PAL60-modus (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Bruk panikkadvarslere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6310,32 +6455,38 @@ msgstr "" "problemer i enkelte spill, men kan gi en anstendig hastighetsøkning " "avhenging av spillet og/eller din GPU. Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Bruk kun én dybdebuffer for begge øyne. Trengs for noen få spill." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Verktøyet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "Vertikal synkronisering" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Verdi (dobbel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Verdi (flyttall)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Verdi:" @@ -6343,31 +6494,31 @@ msgstr "Verdi:" msgid "Value: " msgstr "Verdi:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverse statistikk" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Ordrikhet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Reduser lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Demp/avdemp lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Øk lydstyrke" @@ -6381,7 +6532,7 @@ msgstr "WAD-installasjon feilet: Skaper feil %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Feil ved ticket-laging" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6394,20 +6545,20 @@ msgstr "" "Hvis usikker, la stå avslått." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!" @@ -6431,7 +6582,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Antall blokker indikert av BAT (%u) matcher ikke antallet på den " "lastede hode-filen (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6444,7 +6595,7 @@ msgstr "" "og har samme navn som en fil på ditt minnekort\n" "Fortsette?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6452,7 +6603,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6463,7 +6614,7 @@ msgstr "" "nåværende bildet i lagringsfilen (byte %u < %u) (frame %u < %u). Du burde " "laste en annen lagrinsfil før du fortsetter." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6471,7 +6622,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6490,7 +6641,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." @@ -6498,7 +6649,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6506,11 +6657,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Vidskjerms-hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -6518,23 +6669,27 @@ msgstr "Bredde" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsoll" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rot:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Oppsett av Wii U GameCube-kontroller-adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-lagringsfiler (*:bin)" @@ -6543,27 +6698,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunne ikke lese fra fil" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiikontroller %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiikontroller tilkoblet" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiikontroller-motor" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiikontrollere" @@ -6583,43 +6735,47 @@ msgstr "Vinduer høyre" msgid "Word Wrap" msgstr "Tekstbryting" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Arbeider…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Verden" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv til konsoll" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Skriv til fil" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Skriv til vindu ->" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Skriv til minnekort/SD" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF-registre" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6631,23 +6787,23 @@ msgstr "Gul" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Du kan ikke lukke panelene som har sider/faner i dem." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du må velge et spill!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Du må skrive inn et navn." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du må skrive inn en gyldig desimal, heksadesimal eller oktal verdi." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig profilnavn." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du må restarte Dolphin for at endringen skal tre i kraft." @@ -6661,7 +6817,7 @@ msgstr "" " Vil du stoppe nå for å fikse problemet?\n" " Hvis du velger \"Nei\", kan det hende lyden knaser." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6682,21 +6838,31 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å generere en ny en?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-kode støttes ikke" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero-kode ukjent for Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" @@ -6704,15 +6870,15 @@ msgstr "[ venter ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "programinnlaster (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "automatisk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "Falsk-utførrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -6724,10 +6890,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerte -1 på programkjøring!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 1705338cf4..08571a5d03 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -38,21 +38,21 @@ msgstr "" "\n" "Gebruik deze software niet om illegaal verkregen games te spelen\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(interne IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(te veel om weer te geven)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr " Spel :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NIET" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" is al gecomprimeerd en kan niet verder worden gecomprimeerd." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieer%1$s" @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "" "de geheugenkaart\n" "Aantal blokken: %d; Beschikbare blokken: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Schijf %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -223,204 +223,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s was geen map, verplaatst naar *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sVerwijder%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExporteer GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporteer GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Vrije blokken; %u Vrije bestandsinvoer" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u beelden" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objecten" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO bytes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu geheugen bytes" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& EN" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "&Over" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Geluidsinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Opstarten vanaf DVD Backup..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breekpunten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Cheats Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controllerinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Verwijder Bestand..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Verwijder geselecteerde ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulatie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Avanceren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repository" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafische Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Sneltoets Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Laad Staat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Geheugenkaart Manager (GC) " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Geheugen " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&Film" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Open..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Opties " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Speel " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Alleen-Lezen Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Lijst Vernieuwen " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Geluid " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Bekijk " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Watchvenster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -429,59 +442,77 @@ msgstr "" "handelsmerken van Nintendo. Dolphin is op geen enkele manier verbonden met " "Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(uit) " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natief (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natief (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natief (1280x1056) voor 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natief (1920x1584) voor 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natief (2560x2112) voor 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Natief (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Natief (3840x3168) voor 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Natief (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natief (5120x4224) voor 5K" @@ -489,7 +520,7 @@ msgstr "8x Natief (5120x4224) voor 5K" msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr " " @@ -497,12 +528,16 @@ msgstr " " msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Er is al een netPlay venster geopend!" @@ -510,20 +545,28 @@ msgstr "Er is al een netPlay venster geopend!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Er is geen spel geladen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Er is geen ondersteunde Bluetooth apparaat gevonden.\n" -"Koppel je Wiimotes handmatig aan het systeem." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -548,8 +591,8 @@ msgstr "" "\n" "Wiimote netplay is experimenteel en functioneert mogelijk niet optimaal.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" @@ -557,11 +600,11 @@ msgstr "AR Codes" msgid "About Dolphin" msgstr "Over Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Nauwkeurigheid:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -576,7 +619,7 @@ msgstr "" "Verantwoordelijke code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -584,7 +627,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Onjuiste grootte (%08x : address = %08x) in Voeg Code " "Toe (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -593,7 +636,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Onjuiste grootte (%08x : adres = %08x) in Vul en Schuif " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -602,7 +645,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Onjuiste grootte (%08x : adres = %08x) in Ram Schrijf En " "Vul (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -611,12 +654,12 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Onjuiste grootte (%08x : adres = %08x) in Schrijf Naar " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Fout: Ongeldige waarde (%08x) in Geheugen Kopie (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -626,69 +669,68 @@ msgstr "" "geïmplementeerd (%s)\\n\n" "Master codes zijn niet nodig en moeten niet gebruikt worden." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Fout: Ongeldige AR code regel: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditionele Code: Onjuiste Grootte %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Onjuiste Normal Code Type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Onjuist subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Onjuist Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter gevonden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Geen Adapter gevonden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Voeg een ActionReplay Code toe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Voeg een Patch toe" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Stel de vereiste analoge control drukgevoeligheid in om de knop te activeren." @@ -698,33 +740,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Gamepoort" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM bestanden (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Savestaten (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO Bestanden (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle gecomprimeerde GC/Wii ISO-bestanden (GCZ)" @@ -749,11 +791,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analyseer" @@ -761,15 +803,15 @@ msgstr "Analyseer" msgid "Angle" msgstr "Hoek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropic Filtering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" @@ -781,11 +823,11 @@ msgstr "Apploader heeft de verkeerde grootte.. is het wel echt een Apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader kan het bestand niet laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -795,33 +837,33 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer (uit)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\"? wilt verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Weet u zeker dat u deze bestanden wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " "meer terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Weet u zeker dat u dit bestand wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " "meer terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Probeer je hetzelfde bestand in beide slots te gebruiken?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Beeldverhouding:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Controllerpoorten Toewijzen" @@ -829,19 +871,15 @@ msgstr "Controllerpoorten Toewijzen" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Er moet tenminste één paneel open blijven." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Probeer wait-loops te detecteren en over te slaan.\n" -"In geval van twijfel geselecteerd laten." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio Backend:" @@ -849,32 +887,32 @@ msgstr "Audio Backend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fout bij het openen van een AO toestel. \n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Australië" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Veelvoud van 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Venster Grootte)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Venstergrootte Automatisch Aanpassen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -884,11 +922,16 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT is fout. Dolphin sluit zich nu af" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP register " @@ -896,16 +939,16 @@ msgstr "BP register " msgid "Back" msgstr "Terug" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -915,21 +958,17 @@ msgstr "Achtergrond invoer" msgid "Backward" msgstr "Terug" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balance Board" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Banner Details" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -937,11 +976,11 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Balk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Basisinstellingen" @@ -957,7 +996,7 @@ msgstr "Batterij" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table checksum is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" @@ -973,20 +1012,32 @@ msgstr "Blauw Links" msgid "Blue Right" msgstr "Blauw Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloos Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Gekoppelde controls: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Tak: %s" @@ -995,34 +1046,34 @@ msgstr "Tak: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Breedband Adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Defect" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Selecteer een map om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Selecteer een uitvoer folder" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Omzeil XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1030,24 +1081,28 @@ msgstr "" "Voorkomt het legen van de data cache door de DCBZ instructie. Deze optie " "kunt u meestal uitgeschakeld laten. " +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "CP register" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulatie Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "CPU Opties" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1064,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Gecached Interpreter (trager)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1080,7 +1135,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Kan geen Wiimote vinden met de volgende connectie handle %02x" @@ -1093,7 +1148,7 @@ msgstr "Annuleer" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Kan SingleStep niet uitvoeren. Gebruik Frame Avanceren." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1108,15 +1163,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Middelpunt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Verander &Schijf" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Verander &Schijf..." @@ -1124,12 +1179,12 @@ msgstr "Verander &Schijf..." msgid "Change Disc" msgstr "Verander Schijf" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Verander de schijf naar %s." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1137,35 +1192,39 @@ msgstr "" "Verander de taal van de gebruikersinterface.\n" "Vereist een herstart." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Het heeft geen effect als je dit veranderd wanneer de emulator draait." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Cheat Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Cheat Zoeken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Controleer Partitie integriteit" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Controleer op updates:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Integriteit controleren..." @@ -1181,7 +1240,7 @@ msgstr "Selecteer een NAND basismap:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Kies een standaard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Selecteer een map om toe te voegen" @@ -1189,11 +1248,11 @@ msgstr "Selecteer een map om toe te voegen" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Selecteer een dump map:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Kies een bestand om te openen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Kies een geheugenkaart:" @@ -1209,8 +1268,8 @@ msgstr "" "Kies Bestand om als apploader te gebruiken (geldt voor schijven die alleen " "uit mappen zijn opgebouwd)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Kies een map om naar uit te pakken" @@ -1222,33 +1281,36 @@ msgstr "Cirkel Stick" msgid "Classic" msgstr "Klassiek" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Legen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "In&stellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Code Info" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Code: " @@ -1260,24 +1322,24 @@ msgstr "Code: " msgid "Command" msgstr "Commando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Reactie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimeer ISO ..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimeer geselecteerde ISO's ..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO wordt gecomprimeerd" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1286,103 +1348,110 @@ msgstr "" "comprimeren door opvuldata te verwijderen en is niet meer om te draaien. Uw " "schijfkopie zal hierna nog steeds werken. Doorgaan?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Bereken" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" -msgstr "Het MD5 controlegetal wordt berekend voor:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Het MD5 controlegetal wordt berekend" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "Berekenen..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "Berekenen:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Config" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Configureer Besturing" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Configureer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bevestiging bij Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Verbind USB Toetsenbord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Verbind Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Verbind Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Verbind Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Verbind Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Verbind Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Verbind Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindingstype:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Continu scannen" @@ -1394,19 +1463,19 @@ msgstr "Bestuur" msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Controllerpoorten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Controllerinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Controllers" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1417,7 +1486,7 @@ msgstr "" "virtuele objecten op de voorgrond van een scherm moeten worden getoond.\n" "Een hogere waarde zorgt voor een sterkere 'uit het scherm' effect." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1426,39 +1495,39 @@ msgstr "" "Regelt de scheidingsafstand tussen de virtuele camera's.\n" "Een hogere waarde zorgt voor een sterkere gevoel van diepte." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Convergentie:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Convergentie: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Omzetten naar GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopieer naar geheugenkaart %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1469,12 +1538,12 @@ msgstr "" "station gevonden. Dolphin kan geen spellen direct vanaf de originele " "GameCube of Wii schijf afspelen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kan ISO bestand %s niet herkennen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kan %s niet opslaan." @@ -1508,11 +1577,11 @@ msgstr "Kan client niet aanmaken" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Kan peer niet aanmaken." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kan geen open commando vinden voor extensie 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1520,33 +1589,33 @@ msgstr "" "Kan de kern niet initialiseren.\n" "Controleer uw instellingen." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kan de centrale server niet vinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Tel:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Tel: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Maak AR Code" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Maak een nieuwe perspectief" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Auteur:" @@ -1554,11 +1623,11 @@ msgstr "Auteur:" msgid "Critical" msgstr "Kritiek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1573,20 +1642,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Huidige map verandert van %s naar %s na wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "Huidige spel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Aangepaste RTC Opties" @@ -1594,7 +1663,7 @@ msgstr "Aangepaste RTC Opties" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -1603,7 +1672,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Engine" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulatie (snel)" @@ -1615,20 +1684,20 @@ msgstr "DSP LLE interpreter (traag)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Station:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansmat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Datagrootte" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" @@ -1637,18 +1706,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Dode Zone" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Alleen debug" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -1656,40 +1726,40 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimeer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decomprimeer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Verlaag Convergentie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Verlaag Diepte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Verlaag Emulatiesnelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Verlaag IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "Standaard ISO:" @@ -1697,55 +1767,55 @@ msgstr "Standaard ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standaardlettertype" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Verwijder Save" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Verwijder het bestaande bestand '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Dieptepercentage:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Diepte:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Detect" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministische dual core:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Apparaatinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Apparaat niet gevonden" @@ -1753,11 +1823,11 @@ msgstr "Apparaat niet gevonden" msgid "Dial" msgstr "Draai" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Dimt het scherm na vijf minuten inactiviteit. " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Rechtstreekse Verbinding" @@ -1765,23 +1835,23 @@ msgstr "Rechtstreekse Verbinding" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Map checksum en map backup checksum mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Schakel Bounding Box uit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Schakel Emulatie Snelheidslimit uit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Schakel Fog uit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1795,7 +1865,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1807,7 +1877,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -1815,11 +1885,11 @@ msgstr "Schijf" msgid "Disc Read Error" msgstr "Schijf Leesfout" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1833,7 +1903,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Verdelen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" @@ -1841,13 +1911,13 @@ msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafische Configuratie" @@ -1856,36 +1926,36 @@ msgstr "Dolphin %s Grafische Configuratie" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Controllerconfiguratie" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Geëmuleerde Wiimote configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Sneltoetsen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin Netplay Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1893,7 +1963,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan geen GameCube/Wii ISO's of WADs vinden. Dubbelklik om een " "gamemap in te stellen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1901,38 +1971,44 @@ msgstr "" "Dolphin is momenteel ingesteld om alle spellen te verbergen. Dubbelklik hier " "om alle spellen weer te geven..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kan de verzochte actie niet uitvoeren." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Comprimeren van schijfkopie voltooid." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Download Codes (WiiRD Database)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu codes gedownload. (%lu toegevoegd)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Getekend Object Bereik" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Geen Driver gevonden" @@ -1944,40 +2020,40 @@ msgstr "Drums" msgid "Dummy" msgstr "Pop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Doel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Frames" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objecten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "Dump Pad:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dump TEV Stages" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Opgehaalde Textures" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Textures" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1987,7 +2063,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1997,13 +2073,17 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "Sl&uiten" @@ -2019,15 +2099,15 @@ msgstr "" "versie %d.%d -- Als je Dolphin recentelijk hebt geüpdatet is het mogelijk " "dat je Windows eerst moet herstarten voordat de driver herkend wordt." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Vroege Geheugen Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Wijzig ActionReplay Code" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Wijzig Configuratie" @@ -2035,8 +2115,7 @@ msgstr "Wijzig Configuratie" msgid "Edit Patch" msgstr "Wijzig Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -2044,19 +2123,25 @@ msgstr "Wijzig..." msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread draait al" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2070,7 +2155,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer virtuele XFB emulatie." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2087,35 +2172,39 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Geëmuleerde Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulatie Staat:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activeer AR Logging" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Activeer CPU klok overschrijven" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activeer Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Activeer Aangepaste RTC" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activeer Dual Core" @@ -2123,51 +2212,43 @@ msgstr "Activeer Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activeer Dual Core (verhoogt de snelheid)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Activeer FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Activeer Idle Skipping" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Activeer Idle Skipping (verhoogt de snelheid)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Activeer MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activeer Progressieve Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activeer Schermbeveiliger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Activeer Gebruiksstatistieken Rapportering" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activeer Breedbeeld" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activeer Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2182,7 +2263,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2190,11 +2271,11 @@ msgstr "" "Activeer snelle schijftoegang. Dit kan crashes en andere problemen " "veroorzaken in enkele spellen. (AAN = Snel, UIT = Compatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Activeer pagina's" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2206,7 +2287,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2234,7 +2315,7 @@ msgstr "" "Schakelt Dolby Pro Logic II emulatie met 5.1 surround in. Werkt alleen met " "OpenAL of Pulse backends." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2242,7 +2323,7 @@ msgstr "" "Activeer Floating Point Result Flag berekening, nodig voor enkele spellen. " "(AAN = Compatibel, UIT = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2250,7 +2331,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2263,7 +2344,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2271,7 +2352,7 @@ msgstr "" "Schakel de Memory Management Unit in die nodig is voor sommige games. (AAN = " "Compatibel, UIT = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2283,11 +2364,11 @@ msgstr "" "te verbeteren en helpt ons te begrijpen hoe onze gebruikers het systeem " "gebruiken. Er worden geen vertrouwelijke gegevens verzameld." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Schakelt het gebruik van Action Replay en Gecko cheats in" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2295,7 +2376,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2305,31 +2386,31 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Einde" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet niet geïnitialiseerd" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Engels" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Verbeteringen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Voeg een naam toe voor het nieuwe perspectief:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Toegang %d/%d" @@ -2339,25 +2420,25 @@ msgstr "Toegang %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Toegang 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Error (Fout)" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fout bij het laden van de geselecteerde taal. Dolphin zal terugvallen op de " "systeemtaal." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Fout bij het opslaan van het bestand." @@ -2388,7 +2469,7 @@ msgstr "Verlaten" msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2397,15 +2478,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Sluit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporteer alle Wii saves" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Exporteer Bestand" @@ -2413,28 +2494,28 @@ msgstr "Exporteer Bestand" msgid "Export Recording" msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Exporteer Save" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporteer Wii save (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Exporteer alle saves..." #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Exporteren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exporteer save als..." @@ -2442,57 +2523,57 @@ msgstr "Exporteer save als..." msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externe Frame Buffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Alle Bestanden Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Map Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Bestand Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partitie Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Uitpakken %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Alle Bestanden Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Uitpakken van de map" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Uitpakken..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Speler" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST Grootte:" @@ -2504,11 +2585,20 @@ msgstr "Verbinding Mislukt!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbinding Mislukt!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Het downloaden van de codes is mislukt." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Het uitpakken naar %s is mislukt!" @@ -2524,19 +2614,16 @@ msgstr "" "%s\n" "wordt overschreven" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Het luisteren is mislukt. Draait er al een andere instantie van de NetPlay " "server?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Het luisteren is mislukt. Wellicht luistert iemand al op de gespecificeerde " -"poort." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2555,7 +2642,7 @@ msgstr "" "Openen van \"%s\" is mislukt.\n" "Controleer of u schrijf permissies hebt op het doel." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Lezen van %s is mislukt" @@ -2620,11 +2707,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "Het updaten van de landcode in SYSCONF is mislukt" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" @@ -2638,15 +2721,15 @@ msgstr "" "Schrijven naar \"%s\" is mislukt.\n" "Controleer of u genoeg ruimte hebt op het doel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snelle Diepteberekening" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2654,31 +2737,31 @@ msgstr "" "Fatale desync. Terugspelen wordt geannuleerd. (Fout in PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Bestandsinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Bestand bevat geen codes." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Bestand geconverteerd naar .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2695,7 +2778,7 @@ msgstr "" "Bestand heeft de extensie \"%s\".\n" "Geldige extensies zijn (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Bestand wordt niet herkend als geheugenkaart" @@ -2703,9 +2786,9 @@ msgstr "Bestand wordt niet herkend als geheugenkaart" msgid "File not compressed" msgstr "Bestand niet gecomprimeerd" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Bestand schrijven mislukt" @@ -2713,15 +2796,15 @@ msgstr "Bestand schrijven mislukt" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Bestanden geopend, gereed voor compressie." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Bestandssysteem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Bestandstype 'ini' is onbekend! Kan niet worden geopend!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2737,43 +2820,43 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Volgende zoeken" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Vorige zoeken" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Eerste Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Herstel Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Forceer 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Forceer 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forceer Console als NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forceer Luisterpoort:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forceer Texture Filtering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2783,7 +2866,7 @@ msgstr "" "Als deze optie uitgeschakeld is zal Dolphin automatisch schakelen van NTSC-U " "naar NTSC-J bij het spelen van Japanese spellen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2817,11 +2900,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Poort forwarden (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "%u resultaten gevonden voor '" @@ -2831,12 +2914,12 @@ msgstr "%u resultaten gevonden voor '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu save bestanden gevonden" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Frame %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" @@ -2857,77 +2940,73 @@ msgstr "Frame Voorwaarts Verhoog Snelheid" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Frame Voorwaarts Reset Snelheid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Gebruik FFV1 Voor Frame Dumps" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Frame Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Framebereik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Frame O&verslaan" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Frames om op te nemen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Frankrijk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Vrij kijk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Vrij kijken Verlaag Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Vrij kijken Verhoog Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Vrij kijken Beweeg Omlaag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Vrij kijken Beweeg Links" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Vrij kijken Beweeg Rechts" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Vrij kijken Beweeg Omhoog" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Vrij kijken Reset" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Vrij kijken Reset Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Vrij kijken Zoom In" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vrij kijken Zoom Uit" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Frans" @@ -2935,28 +3014,28 @@ msgstr "Frans" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Van" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Volledig scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Volledig scherm resolutie:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "GC Poort" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Bestand(*.gci)" @@ -3002,15 +3081,15 @@ msgstr "" "Opkomende foutmeldingen zullen worden gelogd. Dolphin zal nu waarschijnlijk " "vastlopen of crashen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "Spel ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "Spel ID:" @@ -3024,11 +3103,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "Spel overschreven door een andere save. Data corruptie 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spelspecifieke Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Spel Config" @@ -3036,72 +3115,71 @@ msgstr "Spel Config" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube Controllerinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Controllers" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube Geheugenkaarten (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube Savegame bestanden(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Algemene Instellingen" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Genereer een nieuwe statistieken identiteit" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Duits" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafische instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Groter dan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3134,15 +3212,22 @@ msgstr "Groen Rechts" msgid "Guitar" msgstr "Gitaar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "Hashes komen niet overeen." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "Hashes komen overeen!" @@ -3150,7 +3235,7 @@ msgstr "Hashes komen overeen!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum ongeldig" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -3162,11 +3247,11 @@ msgstr "Help" msgid "Hide" msgstr "Verberg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Verberg Muis Cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3176,7 +3261,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3194,16 +3279,18 @@ msgstr "" "en crashes in spellen. Doe dit op eigen risico. Rapporteer alstublieft geen " "bugs die plaatsvinden als u dit aanpast." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Host Code :" @@ -3215,16 +3302,20 @@ msgstr "" "De host code grootte klopt niet.\n" "Controleer of u de juiste code heeft." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybride Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3252,41 +3343,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: De DOL file is ongeldig!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Instellingen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL met onbekende hash %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Gevoeligheid:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Icoon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "Genereer identiteit" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3313,11 +3404,11 @@ msgstr "" "Geeft u Dolphin toestemming om deze informatie door te geven aan het " "ontwikkelingsteam?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Negeer Formaat Veranderingen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3331,7 +3422,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3345,7 +3436,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3366,11 +3457,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Importeer Save" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importeer Wii Save..." @@ -3378,7 +3469,7 @@ msgstr "Importeer Wii Save..." msgid "Import failed" msgstr "Importeren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3386,11 +3477,11 @@ msgstr "" "Het geïmporteerde bestand heeft gsc als extensie\n" "maar bevat niet de juiste header." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Het geïmporteerde bestand heeft een ongeldige lengte." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3398,28 +3489,28 @@ msgstr "" "Het geïmporteerde bestand heeft sav als extensie\n" "maar bevat niet de juiste header." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Verhoog Convergentie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Verhoog Diepte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Verhoog Emulatiesnelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Verhoog IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3427,7 +3518,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Invoer" @@ -3435,35 +3526,35 @@ msgstr "Invoer" msgid "Insert" msgstr "Toevoegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Steek SD-kaart in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "Installeer WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installeren in Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD aan het installeren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integriteitscontrole Fout" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integriteitscontrole afgerond" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integriteitscontrole afgerond. Geen fouten gevonden." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3476,15 +3567,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Interface Instellingen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3493,15 +3584,15 @@ msgstr "" "Interne LZO fout - decompressie is mislukt (%d) (%li, %li) \n" "Probeer de staat opnieuw te laden" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Interne Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Resolutie:" @@ -3509,11 +3600,15 @@ msgstr "Interne Resolutie:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (traagst)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ongeldige bat.map of dir entry" @@ -3521,42 +3616,42 @@ msgstr "Ongeldige bat.map of dir entry" msgid "Invalid host" msgstr "Ongeldige host" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Ongeldige index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Onjuist opnamebestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Ongeldige zoekparameters (geen object geselecteerd)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Ongeldige zoekopdracht (niet in staat naar nummers te converteren)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Ongeldige zoekopdracht (alleen gelijke string lengtes zijn ondersteund)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Ongeldige waarde." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Italië" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3574,20 +3669,20 @@ msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (traag, experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Houdt Venster Bovenop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3598,11 +3693,11 @@ msgstr "" "In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3612,21 +3707,23 @@ msgstr "Toetsenbord" msgid "Keys" msgstr "Toetsen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Speler kicken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3639,19 +3736,21 @@ msgstr "L Knop" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Laatste %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Vertraging:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3661,11 +3760,11 @@ msgstr "Links" msgid "Left Stick" msgstr "Linker Knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Linker knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3675,7 +3774,7 @@ msgstr "" "Midden-klik om te wissen.\n" "Klik met de rechtermuisknop voor meer opties." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3683,7 +3782,7 @@ msgstr "" "Links / Rechts-klik voor meer opties.\n" "Midden-klik om te wissen." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Minder dan" @@ -3697,11 +3796,11 @@ msgstr "" "ondersteund wordt door spellen. Daarmee is het mogelijk om extra vertalingen " "voor spellen te maken, maar het brengt ook tekst problemen met zich mee." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3712,116 +3811,116 @@ msgstr "" "Let op dat de emulatiesnelheid verhogen of verlagen eveneens de toonhoogte " "zal verhogen of verlagen om te voorkomen dat het geluid stottert." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Laad" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Laad Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Laad staat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Laad Laatste Staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Laad Laatste Staat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Laad Laatste Staat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Laad Laatste Staat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Laad Laatste Staat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Laad Laatste Staat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Laad Laatste Staat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Laad Laatste Staat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Laad Laatste Staat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Laad Laatste Staat 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Laad Staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Laad Staat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Laad Staat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Laad Staat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Laad Staat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Laad Staat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Laad Staat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Laad Staat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Laad Staat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Laad Staat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Laad Staat van Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Laad Staat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Laad Wii System Menu %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3831,19 +3930,19 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Laden van geselecteerde slot" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" "%d goede functies geladen\n" "%d onjuiste functies genegeerd" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -3855,15 +3954,15 @@ msgstr "Logboek" msgid "Log Configuration" msgstr "Logboek configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Log Rendertijden Naar Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Log Types" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3875,12 +3974,12 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Uitvoer" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Logboek Bijhouden" @@ -3888,41 +3987,41 @@ msgstr "Logboek Bijhouden" msgid "M Button" msgstr "M Knop" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 Checksum:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 check..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Hoofd Knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Maker" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "Maker ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Maker:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3936,33 +4035,33 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan leiden tot vertraging van het Wii-menu en een aantal games." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Geheugenkaart heeft al een save voor deze titel." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "De geheugenkaart is al geopend" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Geheugenkaart" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Geheugenkaart Manager" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4010,16 +4109,16 @@ msgstr "Microfoon" msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Overig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Overige Instellingen" @@ -4028,7 +4127,7 @@ msgstr "Overige Instellingen" msgid "Modifier" msgstr "Aanpasser" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -4040,7 +4139,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopische Schaduwen" @@ -4057,30 +4156,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Plaats de cursor over een optie om een gedetailleerde beschrijving weer te " -"geven.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Vermenigvuldigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "Waarschuwing: Streamgrootte komt niet overeen met werkelijke lengte\n" @@ -4168,29 +4253,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Omhoog" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-bestanden (*. GCI)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" @@ -4200,16 +4285,16 @@ msgstr "" "NetPlay is niet meer gesynchroniseerd. Er is geen manier om dit te " "herstellen." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Nieuwe Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Nieuwe identiteit gegenereerd." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Volgende Pagina" @@ -4217,7 +4302,7 @@ msgstr "Volgende Pagina" msgid "Next Scan" msgstr "Volgende Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Bijnaam:" @@ -4225,64 +4310,67 @@ msgstr "Bijnaam:" msgid "No audio output" msgstr "Geen audio output" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Geen omschrijving beschikbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Geen bestand geladen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "Er zijn geen vrije directory index entries beschikbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Geen opgenomen bestand" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Geen undo.dtm gevonden. Het ongedaan maken van load state wordt afgebroken " "om desynchronisatie te voorkomen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Geen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Niet gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Niet ingesteld" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Niet alle spelers hebben het spel. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Opmerkingen:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Opmerkingen" @@ -4290,89 +4378,89 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Aantal Codes:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuck oriëntatie" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Object %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Object Bereik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Afstand:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "On-Screen Berichtgevingen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Documentatie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Er zijn maar %d blokken beschikaar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Open" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Open &bevattende map" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Open Wii &save map" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Open Bestand..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kan geen context aanmaken voor apparaat %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Kan geen geluidsapparaten vinden" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan apparaat %s niet openen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4380,7 +4468,7 @@ msgstr "" "Opent de standaard (alleen lezen) configuratie voor deze spel in een externe " "tekst editor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4390,7 +4478,7 @@ msgstr "Opties" msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4401,24 +4489,24 @@ msgstr "" "Rechts-klik en exporteer alle save bestanden,\n" "en importeer de saves naar een nieuwe geheugenkaart\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Ander spel" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Uitgang" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Overlay informatie" @@ -4426,7 +4514,7 @@ msgstr "Overlay informatie" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Overschrijf taal op NTSC spellen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "O&pname afspelen..." @@ -4450,12 +4538,20 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partitie %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -4463,45 +4559,51 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pauzeer aan het Einde van de Film" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pauzeer bij Verliezen van Focus" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pauzeer de emulator als de emulatievenster geen focus heeft." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Belichting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectief %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Speel" @@ -4509,23 +4611,23 @@ msgstr "Speel" msgid "Play Recording" msgstr "Speel Opname" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Speelbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Terugspeel Opties" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Bevestig alstublieft..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan" @@ -4533,48 +4635,52 @@ msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan" msgid "Plus-Minus" msgstr "Ongeveer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Poort %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Poort :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Post-processing Shader Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Prefetch Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Vorige Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Vorige Pagina" @@ -4582,7 +4688,7 @@ msgstr "Vorige Pagina" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profiel" @@ -4590,7 +4696,7 @@ msgstr "Profiel" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Leeg Game Lijst Cache" @@ -4602,16 +4708,18 @@ msgstr "Zet BIOS roms in User/GC/(regio)." msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Stoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Verlaat Netplay" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4628,7 +4736,7 @@ msgstr "R-Analoog" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Afstand" @@ -4636,38 +4744,34 @@ msgstr "Afstand" msgid "Read-only mode" msgstr "Alleen-lezen modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Echte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Echte Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Opnemen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Invoer opnemen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Opname Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Opname Opties" @@ -4683,7 +4787,7 @@ msgstr "Rood Links" msgid "Red Right" msgstr "Rood Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4702,9 +4806,9 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Geen\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" @@ -4712,22 +4816,25 @@ msgstr "Ververs" msgid "Refresh List" msgstr "Lijst Verversen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Ververs spellijst" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Regio" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4737,11 +4844,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Geef weer op hoofdvenster" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" @@ -4751,19 +4858,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Traversal Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Resultaten" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" @@ -4771,15 +4891,17 @@ msgstr "Opnieuw" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revisie:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Revisie: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4789,154 +4911,158 @@ msgstr "Rechts" msgid "Right Stick" msgstr "Rechter Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Rechter stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "Kamer ID:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rusland" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD-kaart Pad:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "SD-kaart" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&la Staat Op" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Betrouwbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Sla GCI op als..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sla oudste staat op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Sla staat op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sla Staat 1 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sla Staat 10 op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sla Staat 2 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sla Staat 3 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sla Staat 4 op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sla Staat 5 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sla Staat 6 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sla Staat 7 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sla Staat 8 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sla Staat 9 op" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Sla Staat Op naar Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Sla staat op als..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sla gedecomprimeerd GCM / ISO op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Opslaan naar geselecteerde slot" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Opgeslagen naar /Wii/sd.raw (standaardgrootte is 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save staat film %s is corrupt, het opnemen van de film is gestopt..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Geschaalde EFB Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Scannen van %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Scannen voor ISO's" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "Screenshot mislukt: Kan bestand \"%s\" niet openen (foutmelding %d)" @@ -4945,11 +5071,11 @@ msgstr "Screenshot mislukt: Kan bestand \"%s\" niet openen (foutmelding %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Zoeken (laat leeg om vorige waarde te gebruiken)" @@ -4957,11 +5083,11 @@ msgstr "Zoeken (laat leeg om vorige waarde te gebruiken)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Zoeken in submappen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Zoek huidige Object" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Zoek naar hex Waarde:" @@ -4971,13 +5097,13 @@ msgstr "Zoek naar hex Waarde:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sectie %s niet gevonden in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Selecteer Kolommen" @@ -4985,89 +5111,89 @@ msgstr "Selecteer Kolommen" msgid "Select Game" msgstr "Selecteer Spel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Selecteer Slot %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Selecteer Staat Slot" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Selecteer Staat Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Selecteer Staat Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Selecteer Staat Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Selecteer Staat Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Selecteer Staat Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Selecteer Staat Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Selecteer Staat Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Selecteer Staat Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Selecteer Staat Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecteer Staat Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecteer Opname Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecteer een save file om te importeren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecteer de Staat om te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5085,7 +5211,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Auto\"." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet" @@ -5093,7 +5219,7 @@ msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet" msgid "Selected font" msgstr "Geselecteerde lettertype" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5103,7 +5229,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel kies de eerste optie." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5117,7 +5243,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Auto\"." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5135,7 +5261,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5148,7 +5274,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"OpenGL\"." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5168,11 +5294,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"OpenGL\"." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Verzend" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensor Bar Positie:" @@ -5190,11 +5316,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ingesteld als standaard geheugenkaart %c" @@ -5203,7 +5329,7 @@ msgstr "Ingesteld als standaard geheugenkaart %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Stelt de GameCube systeemtaal in." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5213,7 +5339,7 @@ msgstr "" "PAL spellen.\n" "Werkt mogelijk niet voor alle spellen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Stelt de Wii systeemtaal in." @@ -5225,7 +5351,7 @@ msgstr "" "Stelt de vertraging (in ms) in. Hogere waarden kunnen krakende audio " "verminderen. Werkt aleen met OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" @@ -5233,156 +5359,156 @@ msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" msgid "Shake" msgstr "Schudden" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schouderknoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Toon &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Toon &Statusbalk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Toon &Toolbar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Toon Australië" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Toon standaarden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Toon Schijven" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Toon ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Toon FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Toon beeldenteller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Toon Frankrijk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Toon GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Toon Duitsland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Toon Invoervenster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Toon Italië" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Toon JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Toon Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Toon Vertragingsteller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Bekijk Log &Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Toon NetPlay Berichten" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Toon NetPlay Ping" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Toon Nederland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Toon Platformen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Toon Regio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Toon Rusland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Toon Spanje" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Toon Statistieken" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "Toon Systeemklok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Toon Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Toon VS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Toon Onbekend" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "Toon WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Toon Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Toon Wereld" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Toon een bevestigingsvenster voordat u stopt met een spel." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5392,27 +5518,27 @@ msgstr "" "Als u dit uitschakelt ziet u spontaan geen irritante berichten, maar dat " "betekent ook dat Dolphin opeens kan crashen zonder berichtgeving." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Toon eerste blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Toon save blokken" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Toon save commentaar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Toon save icon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Toon save titel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5424,7 +5550,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -5434,7 +5560,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5444,7 +5570,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Naast elkaar" @@ -5460,16 +5586,16 @@ msgstr "Schakel Zijwaarts" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Zijwaarts Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuleer DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -5477,15 +5603,15 @@ msgstr "Grootte" msgid "Skip BIOS" msgstr "Sla BIOS Over" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Sla het legen van DCBZ over" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5500,8 +5626,8 @@ msgstr "" "\n" "Bij geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i - %s" @@ -5518,7 +5644,7 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5531,7 +5657,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Nee\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Geluidsinstellingen" @@ -5539,13 +5665,13 @@ msgstr "Geluidsinstellingen" msgid "Space" msgstr "Ruimte" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Spanje" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" @@ -5553,11 +5679,11 @@ msgstr "Spaans" msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Speaker Volume:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5579,15 +5705,15 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"640x528\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Snelheidlimiet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Versnel Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5598,22 +5724,23 @@ msgstr "" "Leidt tot grote snelheidsverbeteringen op de meeste moderne pc's, maar kan " "ook voor crashes of glitches zorgen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Standaard Controller" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Start &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Invoer Op&name" @@ -5621,21 +5748,21 @@ msgstr "Start Invoer Op&name" msgid "Start Recording" msgstr "Start Opname" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Staat" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Stuurwiel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoscopische 3D Modus:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopie" @@ -5644,16 +5771,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Knuppel" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Bewaar EFB kopieën alleen in textures" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5671,7 +5798,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Uitrekken naar Venster" @@ -5697,15 +5824,15 @@ msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd naar %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Save bestanden succesvol geïmporteerd" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Wissel Ogen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5721,11 +5848,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Zwaai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchroniseer GPU thread" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5733,26 +5872,26 @@ msgstr "" "Synchroniseert de GPU en CPU threads om willekeurige freezes te voorkomen in " "Dual Core modus. (Aan = Compatibel, Uit = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Syntax error" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Systeemtaal:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Invoer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Invoer - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS Invoer - Wiimote %d" @@ -5769,32 +5908,32 @@ msgstr "Linker Tabel" msgid "Table Right" msgstr "Rechter Tabel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Maak Screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Maak screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5808,23 +5947,23 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel sleep naar de meest rechtste waarde." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD is succesvol geïnstalleerd" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Checksum is successvol gerepareerd." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "De gekozen map is al in de lijst." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5856,9 +5995,9 @@ msgstr "Schijfkopie \"%s\" is afgekapt en mist data." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5867,7 +6006,7 @@ msgstr "" "Bestand %s bestaat al.\n" "Wilt u het vervangen?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5876,35 +6015,35 @@ msgstr "" "Bestand %s kan niet worden geopend om te schrijven. Controleer of het " "bestand al geopend is in een ander programma." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "Bestand %s is al geopend. De bestandsheader zal niet worden weggeschreven." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "Naam mag niet leeg zijn" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Naam mag niet het teken ',' bevatten" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" "De opgenomen spel (%s) is niet hetzelfde als de geselecteerde spel (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "De gedecodeerde AR code bevat geen regels." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "De geselecteerde save heeft een ongeldige bestandsgrootte." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5928,16 +6067,16 @@ msgstr "De server reageerde: het spel draait al!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "De waarde is onjuist" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" @@ -5952,7 +6091,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Alleen de eerste 127 zijn beschikbaar" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Er is niks om ongedaan te maken!" @@ -5964,7 +6103,7 @@ msgstr "" "Er moet een ticket zijn voor 00000001/00000002. Je NAND dump is " "waarschijnlijk incompleet." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5972,7 +6111,15 @@ msgstr "" "Deze instellingen overschrijven kerninstellingen van Dolphin.\n" "Onbepaald betekent dat het spel gebruik maakt van Dolphin's instellingen." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5980,7 +6127,7 @@ msgstr "" "Deze action replay simulator ondersteund geen codes die de Action Replay " "zelf aanpassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6002,7 +6149,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -6040,7 +6187,7 @@ msgstr "" "\n" "Onbekende ucode (CRC = %08x) - AXWii wordt geforceerd." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -6048,14 +6195,14 @@ msgstr "" "Deze waarde wordt toegevoegd aan de gekozen convergentie waarde in de " "grafische instellingen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Deze waarde wordt vermenigvuldigd met de gekozen diepte waarde in de " "grafische instellingen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Hiermee kunt u de configuratiebestand zelf aanpassen." @@ -6069,53 +6216,53 @@ msgstr "Drempelwaarde" msgid "Tilt" msgstr "Kantelen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Naar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Schakel 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Schakel 3D Naast elkaar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Schakel 3D Boven en beneden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Schakel 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zet Alle Log Types Aan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Schakel beeldverhouding" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Schakel bijsnijden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Schakel Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Schakel EFB kopieën" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Schakel Fog" @@ -6127,33 +6274,30 @@ msgstr "Schakel Volledig Scherm" msgid "Toggle Pause" msgstr "Schakel Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Schakel volledig scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Boven en Beneden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinees (Traditioneel)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Traversal Server:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6165,7 +6309,7 @@ msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Poging tot het decrypten van een niet Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestandstype." @@ -6177,7 +6321,7 @@ msgstr "Trekkers" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Poging tot het lezen van een ongeldige SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6189,16 +6333,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Platenspeler" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ONBEKEND_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6206,7 +6350,7 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6214,41 +6358,38 @@ msgstr "" "Niet mogelijk om patch te creëren vanuit de gegeven waardes.\n" "Entry niet aangepast." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Niet in staat om regel %u van de ingevoerde AR code te verwerken als een " -"geldige gecodeerde of gedecodeerde code. Controleer of u deze op de juiste " -"manier hebt ingevoerd. \n" -"Wilt u deze regel negeren en verder gaan met verwerken?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Onbepaalde %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Laad Staat ongedaan maken" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Save Staat ongedaan maken" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -6257,7 +6398,7 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Onbekende vermeldingstype %i in SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6267,8 +6408,8 @@ msgstr "Onbekende vermeldingstype %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Onbekende fout %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Onbekende geheugenkaart fout" @@ -6277,7 +6418,7 @@ msgstr "Onbekende geheugenkaart fout" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -6291,12 +6432,14 @@ msgstr "Onbeperkt" msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -6312,15 +6455,15 @@ msgstr "Schakel Verticaal" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote rechtop" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Gebruiksstatistieken Rapporteringsinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Gebruiksstatistieken rapportering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6331,7 +6474,7 @@ msgstr "" "een nieuwe willekeurige identifier voor deze machine en is niet gekoppeld " "aan de vorige." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Gebruik &Volledig Scherm" @@ -6339,15 +6482,15 @@ msgstr "Gebruik &Volledig Scherm" msgid "Use Hex" msgstr "Gebruik Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Gebruik PAL60 Mode (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Gebruik Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6361,32 +6504,38 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Gebruik één dieptebuffer voor beide ogen. Nodig voor een paar spellen." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Hulpprogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Waarde (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Waarde (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Waarde:" @@ -6394,31 +6543,31 @@ msgstr "Waarde:" msgid "Value: " msgstr "Waarde:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverse Statistieken" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Breedsprakigheid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Volume Omlaag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Volume Schakel Mute" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Volume Omhoog" @@ -6432,7 +6581,7 @@ msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6445,20 +6594,20 @@ msgstr "" "In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - DOL wordt in de verkeerde console mode gestart!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - ISO wordt in de verkeerde console mode gestart!" @@ -6483,7 +6632,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Het aantal blokken aangegeven door BAT (%u) komt niet overeen " "met de geladen bestandsheader (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6496,7 +6645,7 @@ msgstr "" "en heeft dezelfde naam als een bestand op uw geheugenkaart\n" "Doorgaan?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6508,7 +6657,7 @@ msgstr "" "verder gaat, of deze staat opnieuw te laden met alleen-lezen modus " "uitgeschakeld." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6519,7 +6668,7 @@ msgstr "" "het huidige beeld in de save (byte %u < %u) (frame %u < %u). U dient een " "andere save te laden voordat u verder gaat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6531,7 +6680,7 @@ msgstr "" "of deze staat laden opnieuw te laden met alleen-lezen modus uitgeschakeld. " "Anders zullen er waarschijnlijk synchronisatieproblemen optreden. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6566,7 +6715,7 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DOmhoog=%d, DOmlaag=%d, DLinks=%d, " "DRechts=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnaloogX=%d, AnaloogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." @@ -6574,7 +6723,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6586,11 +6735,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Breedte" @@ -6598,23 +6747,27 @@ msgstr "Breedte" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Console " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND basismap:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)" @@ -6623,27 +6776,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kan het bestand niet lezen" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Connected" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6663,43 +6813,47 @@ msgstr "Venster Rechts" msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Werken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Wereld" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Schrijf naar Console" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Schrijf naar Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Schrijf naar Venster" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Schrijf naar geheugenkaarten/SD" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF register" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6711,23 +6865,23 @@ msgstr "Geel" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "U kunt geen panelen sluiten die pagina's bevatten." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "U moet een spel kiezen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "U moet een naam opgeven." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "U moet een geldige decimale, hexadecimale of octale waarde opgeven" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "U moet een geldige profiel naam opgeven!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "U moet Dolphin herstarten voordat deze optie effect zal hebben." @@ -6741,7 +6895,7 @@ msgstr "" "Wilt u nu stoppen om het probleem op te lossen?\n" "Als u \"Nee\" selecteert kan het geluid vervormd klinken." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6760,21 +6914,31 @@ msgstr "" "Het zou 0x%04x moet zijn (maar is 0x%04)\n" "Wilt u een nieuwe genereren?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 code niet ondersteund" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code onbekend voor Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ wachten ]" @@ -6782,15 +6946,15 @@ msgstr "[ wachten ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "applader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "geen" @@ -6802,10 +6966,10 @@ msgstr "uit" msgid "on" msgstr "aan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute gaf -1 terug bij het draaien van de applicatie!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OF" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 66aaaf4d23..391450ec7e 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -40,21 +40,21 @@ msgstr "" "To oprogramowanie nie powinno być używane do grania w tytuły, których nie " "posiadasz.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(wewnętrzne IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(za dużo do wyświetlenia)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Gra :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "\"%s\" nie uległ oczyszczeniu. Możliwe, że obraz jest uszkodzony." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" jest już skompresowane! Nie można bardziej tego skompresować." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiuj%1$s" @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "" "dostępnych na karcie pamięci\n" "Ilość bloków: %d; Wolne bloki: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Dysk %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL znaleziony w %s folderze. Dysk może nie być rozpoznany" @@ -221,204 +221,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s nie był folderem, przeniesiono do *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sUsuń%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEksportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u wolnych bloków; %u wolnych wejść katalogowych" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u obiektów" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu bajtów FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bajtów pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "&O programie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ustawienia &audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punkty przerwania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Menedżer &kodów" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "Ustawienia &kontrolerów" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Usuń plik..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Usuń wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacja" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "Wyprzedzanie &klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repozytorium &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Ustawienia &graficzne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia &skrótów klawiszowych" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Wczytaj stan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Menedżer karty pamięci (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "Pa&mięć" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&Film" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "W&strzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Graj" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "T&ryb tylko do odczytu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "Odśwież &listę" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Rejestry" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "Z&resetuj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Dźwięk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Zatrzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Wideo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Obejrz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "Strona interneto&wa" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "Wi&ki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -427,59 +440,77 @@ msgstr "" "znakami towarowymi Nintendo. Dolphin nie jest powiązany z Nintendo w " "jakikolwiek sposób." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(wyłączone)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natywna (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bitowy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natywna (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natywna (1280x1056) dla 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bitowy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natywna (1920x1584) dla 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natywna (2560x2112) dla 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Natywna (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Natywna (3840x3168) dla 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Natywna (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bitowy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natywna (5120x4224) dla 5K" @@ -487,7 +518,7 @@ msgstr "8x Natywna (5120x4224) dla 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -495,12 +526,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!" @@ -508,20 +543,28 @@ msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Obsługiwane urządzenie Bluetooth nie zostało odnalezione.\n" -"Musisz ręcznie podłączyć swoje Wiimote'y." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -535,8 +578,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "Kody AR" @@ -544,11 +587,11 @@ msgstr "Kody AR" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphinie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Dokładność:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -563,7 +606,7 @@ msgstr "" "Kod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -571,7 +614,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -580,7 +623,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Fill and " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -589,7 +632,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Ram Write " "And Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -598,12 +641,12 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Błąd Action Replay: Niewłaściwa wartość (%08x) w Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -613,69 +656,68 @@ msgstr "" "zaimplementowane (%s)\n" "Master kody nie są wymagane. Nie używaj master kodów." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Błąd Action Replay: niewłaściwa linia kodu AR: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Niewłaściwy rozmiar %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Niewłaściwy typ Normal Code %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter wykryty" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adapter nie został wykryty" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj łatkę" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." @@ -684,33 +726,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Wszystkie pliki GCM GameCube'a (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wszystkie obrazy Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Spakowane obrazy GC/Wii (gcz)" @@ -735,11 +777,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglif" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" @@ -747,15 +789,15 @@ msgstr "Analizuj" msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antyaliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploadera:" @@ -767,11 +809,11 @@ msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -781,31 +823,31 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz (wyłączone)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te pliki? Zostaną one utracone na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten plik? Zostanie on utracony na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Czy próbujesz użyć ten sam plik w obu slotach?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje ekranu:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Przypisz porty kontrolerów" @@ -813,19 +855,15 @@ msgstr "Przypisz porty kontrolerów" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Przynajmniej jeden panel musi pozostać otwarty." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Próba wykrycia i pominięcia cyklów oczekiwania.\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw włączone." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Silnik audio:" @@ -833,32 +871,32 @@ msgstr "Silnik audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Błąd otwarcia urządzenia AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (wielokrotność 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (rozmiar okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -868,11 +906,16 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Nieprawidłowy BAT. Dolphin teraz zakończy działanie" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "Rejestr BP" @@ -880,16 +923,16 @@ msgstr "Rejestr BP" msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Ustawienia silnika" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Silnik:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -899,21 +942,17 @@ msgstr "Wejście w tle" msgid "Backward" msgstr "W tył" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balance Board" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Szczegóły banera" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -921,11 +960,11 @@ msgstr "Baner:" msgid "Bar" msgstr "Wajcha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" @@ -941,7 +980,7 @@ msgstr "Bateria" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Suma kontrolna Block Allocation Table nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Bloki" @@ -957,20 +996,32 @@ msgstr "Niebieski lewo" msgid "Blue Right" msgstr "Niebieski prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Okno emulacji na całym ekranie" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Przypisane przyciski: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Gałąź: %s" @@ -979,34 +1030,34 @@ msgstr "Gałąź: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Szerokopasmowy adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Zepsuty" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Szukaj folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Szukaj folderu wyjściowego" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Bufor:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Pomiń XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1014,24 +1065,28 @@ msgstr "" "Pomija oczyszczanie bufora danych przez instrukcję DCBZ. Zazwyczaj pozostaw " "tę opcję wyłączoną." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "Rejestr CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Silnik emulacji CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "Opcje CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1047,7 +1102,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Buforowany Interpreter (wolniejszy)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1063,7 +1118,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Nie można odnaleźć Wiimote'a poprzez wykrywacz połączenia %02x" @@ -1076,7 +1131,7 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1091,15 +1146,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Zmień &dysk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Zmień &dysk..." @@ -1107,12 +1162,12 @@ msgstr "Zmień &dysk..." msgid "Change Disc" msgstr "Zmień dysk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Zmień dysk na %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1120,35 +1175,39 @@ msgstr "" "Zmień język interfejsu użytkownika.\n" "Wymaga ponownego uruchomienia." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Zmiana tego nie będzie miała wpływu w trakcie gdy emulator działa." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Rozmówki" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Menedżer kodów" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Szukaj kodów" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sprawdź integralność partycji" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Sprawdź aktualizacje:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sprawdzanie integralności..." @@ -1164,7 +1223,7 @@ msgstr "Wybierz folder źródłowy NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Wybierz domyślne ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Wybierz folder do dodania" @@ -1172,11 +1231,11 @@ msgstr "Wybierz folder do dodania" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Wybierz plik do otwarcia" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wybierz kartę pamięci:" @@ -1192,8 +1251,8 @@ msgstr "" "Wybierz plik używany jako apploader: (dotyczy dysków stworzonych tylko z " "folderów)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Wybierz folder do wypakowania" @@ -1205,33 +1264,36 @@ msgstr "Okrągła gałka" msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfiguruj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Informacje o kodzie" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Kod:" @@ -1243,24 +1305,24 @@ msgstr "Kod:" msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresowanie ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1269,103 +1331,110 @@ msgstr "" "usunięcie danych dopełniających. Twój obraz dysku nadal będzie działać. " "Kontynuuj?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Oblicz" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Konfiguracja sterowania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguruj..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potwierdź nadpis pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potwierdź aby zatrzymać" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Podłącz Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Połącz Wiilot %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Połącz Wiilot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Połącz Wiilot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Połącz Wiilot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Połącz Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Łączę..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Typ połączenia:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Skanowanie ciągłe" @@ -1377,19 +1446,19 @@ msgstr "Sterowanie" msgid "Control Stick" msgstr "Gałka sterująca" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Porty kontrolerów" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Ustawienia kontrolerów" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Kontrolery" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1401,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Wyższa wartość stwarza silniejsze efekty pozaekranowe, podczas gdy niższa " "wartość jest bardziej komfortowa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1411,39 +1480,39 @@ msgstr "" "Wyższa wartość stwarza silniejsze poczucie głębi, podczas gdy niższa wartość " "jest bardziej komfortowa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Konwergencja:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Konwergencja:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konwertuj do GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiuj do karty pamięci %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Rdzeń" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1451,12 +1520,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nie rozpoznano pliku ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Nie udało się zapisać %s." @@ -1490,11 +1559,11 @@ msgstr "Nie można było stworzyć klienta" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Nie można było stworzyć peera." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1502,33 +1571,33 @@ msgstr "" "Nie można zainicjować rdzenia.\n" "Sprawdź konfigurację." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Ilość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Ilość: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Utwórz kod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Utwórz nową perspektywę" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Producent:" @@ -1536,11 +1605,11 @@ msgstr "Producent:" msgid "Critical" msgstr "Krytyczny" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Obcięcie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1554,20 +1623,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Aktualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1575,7 +1644,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "Bongosy DK" @@ -1584,7 +1653,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Silnik emulacji DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulacja DSP HLE (szybka)" @@ -1596,20 +1665,20 @@ msgstr "Interpreter DSP LLE (wolny)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Rekompilator DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "Źródło DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Mata do tańczenia" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Rozmiar danych" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1618,18 +1687,19 @@ msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Dead Zone" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debuguj" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Tylko debugowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" @@ -1637,40 +1707,40 @@ msgstr "Debugowanie" msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętnie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Wypakuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Wypakowywanie ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Zmniejsz konwergencję" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Zmniejsz głębię" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Zmniejsz szybkość emulacji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Zmniejsz rozdzielczość wewnętrzną" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "Domyślne ISO:" @@ -1678,55 +1748,55 @@ msgstr "Domyślne ISO:" msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Usuń zapis" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Wielkość głębi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Głębia:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Wykryj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Zależność obu rdzeni:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Nie znaleziono urządzenia" @@ -1734,11 +1804,11 @@ msgstr "Nie znaleziono urządzenia" msgid "Dial" msgstr "Pokrętło" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Ekran wygasa po 5 minutach braku aktywności." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Bezpośrednie połączenie" @@ -1748,23 +1818,23 @@ msgstr "" "Suma kontrolna folderu oraz suma kontrolna folderu zapasowego tworzą " "niezgodność" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Wyłącz Bounding Box" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Wyłącz limit szybkości emulacji" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Wyłącz mgłę" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1772,13 +1842,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Wyłącz dowolną emulację XFB.\n" -"Przyspiesza znacznie emulację, ale powoduje błędy w wielu grach, które ich " -"wymagają (szczególnie homebrew).\n" +"Wyłącz jakąkolwiek emulację XFB.\n" +"Przyspiesza znacznie emulację, ale powoduje poważne błędy w wielu grach, " +"które ich wymagają (szczególnie aplikacje homebrew).\n" "\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw włączone." +"W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1791,7 +1861,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Dysk" @@ -1799,11 +1869,11 @@ msgstr "Dysk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Błąd odczytu dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1817,7 +1887,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Podziel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" @@ -1825,13 +1895,13 @@ msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ustawienia graficzne %s" @@ -1840,36 +1910,36 @@ msgstr "Ustawienia graficzne %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfiguracja Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Konfiguracja kontrolerów Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "NetPlay Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Kreator NetPlay Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1877,7 +1947,7 @@ msgstr "" "Dolphin nie mógł znaleźć żadnych ISO lub WAD-ów GameCube'a/Wii. Kliknij " "dwukrotnie tutaj, aby ustawić folder gier..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1885,38 +1955,44 @@ msgstr "" "Dolphin jest aktualnie ustawiony, żeby ukrywać wszystkie gry. Kliknij " "dwukrotnie tutaj, aby pokazać wszystkie gry..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nie był w stanie ukończyć żądanej akcji." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Zakończono kompresję obrazu płyty." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Pobierz kody (baza danych WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Skala wyświetlonego obiektu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Sterownik nie został wykryty" @@ -1928,40 +2004,40 @@ msgstr "Perkusja" msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Zrzucaj audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Zrzucaj EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Zrzucaj klatki" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Zrzucaj obiekty" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Zrzucaj etapy TEV" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Zrzucaj pobrania tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Zrzucaj tekstury" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1971,7 +2047,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1981,13 +2057,17 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście" @@ -2003,15 +2083,15 @@ msgstr "" "%d. %d -- Jeśli ostatnio aktualizowałeś Dolphina, ponowne uruchomienie " "systemu jest wymagane, aby Windows wykrył nowy sterownik." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Wczesne aktualizacje pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Edytuj kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Edytuj konfigurację" @@ -2019,8 +2099,7 @@ msgstr "Edytuj konfigurację" msgid "Edit Patch" msgstr "Edytuj patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." @@ -2028,19 +2107,25 @@ msgstr "Edytuj..." msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Wbudowany bufor klatki (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2055,7 +2140,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, włącz wirtualną emulację XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2071,35 +2156,39 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulowany Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Stan emulacji:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Włącz rejestrowanie AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Włącz zmianę taktowania CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Włącz kody" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Włącz 2 rdzenie" @@ -2107,51 +2196,43 @@ msgstr "Włącz 2 rdzenie" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Włącz FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Włącz pomijanie bezczynności" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Włącz pomijanie bezczynności (przyspieszenie)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Włącz MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Włącz skanowanie progresywne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Włącz dane głosu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Włącz raportowanie statystyk użytkowania" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Włącz obraz panoramiczny" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Włącz przedstawienie szkieletowe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2165,7 +2246,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, włącz 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2173,11 +2254,11 @@ msgstr "" "Włącz szybki dostęp do dysku. To może spowodować zawieszenia i inne problemy " "w niektórych grach. (włączone = szybko, wyłączone = zgodnie)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Włącz strony" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2189,7 +2270,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2217,7 +2298,7 @@ msgstr "" "Włącza emulację Dolby Pro Logic II używając 5.1 surround. Tylko silniki " "OpenAL lub Pulse." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2225,7 +2306,7 @@ msgstr "" "Włącza obliczanie flagi wyniku liczby zmiennoprzecinkowej, wymagane dla " "niektórych gier. (włączone = zgodnie, wyłączone = szybko)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2233,7 +2314,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2246,7 +2327,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2254,7 +2335,7 @@ msgstr "" "Włącza Memory Management Unit (jednostka zarządzania pamięcią), wymagane dla " "niektórych gier. (włączone = zgodnie, wyłączone = szybko)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2266,11 +2347,11 @@ msgstr "" "pomagają nam zrozumieć jak nasi użytkownicy wchodzą w interakcję z systemem. " "Żadne dane osobiste nigdy nie są zbierane." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Włącza użycie kodów Action Replay i Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2278,7 +2359,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2288,31 +2369,31 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nie zainicjował się" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Ulepszenia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Wprowadź nazwę nowej perspektywy:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Wejście %d/%d" @@ -2322,24 +2403,24 @@ msgstr "Wejście %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Wejście 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Równy" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Błąd wczytywania wybranego języka. Zmienianie spowrotem na domyślny systemu." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Błąd zapisu pliku." @@ -2369,7 +2450,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2378,15 +2459,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Eksportuj plik" @@ -2394,28 +2475,28 @@ msgstr "Eksportuj plik" msgid "Export Recording" msgstr "Eksportuj nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksportuj nagranie..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Eksportuj zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksportuj zapis Wii (eksperymentalne)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Eksportowanie nieudane" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Eksportuj zapis jako..." @@ -2423,57 +2504,57 @@ msgstr "Eksportuj zapis jako..." msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Zewnętrzny bufor klatki (External Frame Buffer - XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Wypakuj wszystkie pliki..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Wypakuj Apploadera..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Wypakuj DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Wypakuj folder..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Wypakuj plik..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Wypakuj partycję..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Wypakowywanie %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Wypakowywanie wszystkich plików" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Wypakowywanie folderu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Wypakowywanie..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "Odtwarzacz FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Rozmiar FST:" @@ -2485,11 +2566,20 @@ msgstr "Nie udało się połączyć!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Nie udało się połączyć!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Nie udało się pobrać kodów!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Nie udało się wypakować do %s!" @@ -2505,18 +2595,15 @@ msgstr "" "%s\n" " zostanie zastąpiony" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Nie udało się nasłuchać. Czy jest uruchomione inne wystąpienie NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Nie udało się nasłuchać. Ktoś prawdopodobnie już nasłuchuje na porcie, który " -"wybrałeś." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2536,7 +2623,7 @@ msgstr "" "Sprawdź, czy masz pozwolenie na zapis docelowego folderu oraz czy nośnik " "jest zapisywalny." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nie udało się odczytać %s" @@ -2601,11 +2688,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "Nie udało się zaktualizować kodu kraju w SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF" @@ -2619,15 +2702,15 @@ msgstr "" "Nie udało się zapisać pliku wyjściowego \"%s\".\n" "Sprawdź, czy masz wystarczającą ilość miejsca dostępnego na docelowym dysku." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Szybkie obliczanie głębi" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2635,31 +2718,31 @@ msgstr "" "Błąd krytyczny desynchronizacji. Przerwanie odtwarzania. (Błąd w " "PlayWiimote: %u != %u, bajt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Plik" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Informacje o pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Rozmiar pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Plik nie zawiera kodów." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Plik skonwertowany do .gci." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2676,7 +2759,7 @@ msgstr "" "Plik posiada rozszerzenie \"%s\".\n" "Właściwe rozszerzenia to (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci" @@ -2684,9 +2767,9 @@ msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci" msgid "File not compressed" msgstr "Plik nie skompresowany" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Zapis pliku zawiódł" @@ -2694,15 +2777,15 @@ msgstr "Zapis pliku zawiódł" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Pliki otwarte, gotowe do kompresji." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Nieznany plik typu 'ini'! Nie otworzy się!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2718,43 +2801,43 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Znajdź następny" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Znajdź poprzedni" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Blok pierwszy" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Napraw sumy kontrolne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Wymuś 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Wymuś 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Wymuś konsolę jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Wymuś nasłuch na porcie:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Wymuś filtrowanie tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2764,7 +2847,7 @@ msgstr "" "Jeśli pozostanie wyłączone, Dolphin powróci do NTSC-U i automatycznie włączy " "tę opcję gdy grane są gry japońskie." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2797,11 +2880,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "W przód" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Przekieruj port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Znaleziono %u wyników dla '" @@ -2811,12 +2894,12 @@ msgstr "Znaleziono %u wyników dla '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Znaleziono %zu plików zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Klatka %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Klatka %zu" @@ -2837,77 +2920,73 @@ msgstr "Zwiększ szybkość wyprzedzania klatek" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Zresetuj szybkość wyprzedzania klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Informacje o klatce" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Zasięg klatki" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "P&omijanie klatek" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Klatki do nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Francja" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Swobodne obserwowanie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie zmniejsz szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie zwiększ szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Swobodne obserwowanie porusz w dół" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Swobodne obserwowanie porusz w lewo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Swobodne obserwowanie porusz w prawo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Swobodne obserwowanie porusz w górę" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Swobodne obserwowanie zresetuj" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie zresetuj szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Swobodne obserwowanie przybliż" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Swobodne obserwowanie oddal" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -2915,28 +2994,28 @@ msgstr "Francuski" msgid "Frets" msgstr "Gryfy" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "Port GC" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Plik GCI(*.gci)" @@ -2973,15 +3052,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartridże GBA (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "ID gry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "ID gry:" @@ -2995,11 +3074,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Specyficzne ustawienia gry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracja gry" @@ -3007,72 +3086,71 @@ msgstr "Konfiguracja gry" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adapter GameCube do Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Konfiguracja kontrolerów GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kontrolery GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Karty pamięci GC (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Pliki zapisu GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kody Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Główne" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Ustawienia ogólne" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generuj nową tożsamość" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Ustawienia graficzne" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Większy niż" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3098,15 +3176,22 @@ msgstr "Zielony prawo" msgid "Guitar" msgstr "Gitara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hacki" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -3114,7 +3199,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -3126,11 +3211,11 @@ msgstr "Pomoc" msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ukryj kursor myszy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3140,7 +3225,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3151,16 +3236,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Hostuj" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Kod hosta :" @@ -3170,16 +3257,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrydowy Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3206,41 +3297,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Ustawienia IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Czułość IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Szczegóły ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Foldery ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "Generowanie tożsamości" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3268,11 +3359,11 @@ msgstr "" "Czy zezwalasz Dolphinowi na raportowanie tych informacji do deweloperów " "Dolphina?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoruj zmiany formatu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3281,7 +3372,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3290,7 +3381,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3312,11 +3403,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Importuj zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importuj zapis Wii..." @@ -3324,44 +3415,44 @@ msgstr "Importuj zapis Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Importowanie nieudane" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "W grze" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Zwiększ konwergencję" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Zwiększ głębię" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Zwiększ szybkość emulacji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Zwiększ rozdzielczość wewnętrzną" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Informacje" @@ -3369,7 +3460,7 @@ msgstr "Informacje" msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Wejście" @@ -3377,35 +3468,35 @@ msgstr "Wejście" msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Włóż kartę SD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "Zainstaluj WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zainstaluj do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalacja WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Błąd sprawdzania integralności" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone. Nie znaleziono błędów." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3416,15 +3507,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Ustawienia interfejsu" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3433,15 +3524,15 @@ msgstr "" "Wewnętrzny błąd LZO - dekompresja nie powiodła się (%d) (%li, %li) \n" "Wczytaj stan ponownie" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Nazwa wewnętrzna:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Wewnętrzna rozdzielczość:" @@ -3449,11 +3540,15 @@ msgstr "Wewnętrzna rozdzielczość:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (najwolniejszy)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Niewłaściwe bat.map lub wejście folderu." @@ -3461,43 +3556,43 @@ msgstr "Niewłaściwe bat.map lub wejście folderu." msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Niewłaściwy indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Newłaściwy plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Niewłaściwy parametr przeszukiwania (nie wybrano obiektu)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (nie udało się zamienić na liczbę)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (wspierane są tylko równe długości " "łańcucha)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Niewłaściwa wartość." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Włochy" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3515,20 +3610,20 @@ msgstr "Rekompilator JIT (zalecany)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Rekompilator JITIL (wolny, eksperymentalny)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Trzymaj okno zawsze na wierzchu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3539,11 +3634,11 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3553,21 +3648,23 @@ msgstr "Klawiatura" msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Wyrzuć gracza" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Koreański" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3580,19 +3677,21 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Ostatni %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Opóźnienie:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3602,11 +3701,11 @@ msgstr "Lewo" msgid "Left Stick" msgstr "Gałka lewa" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Lewa gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3616,7 +3715,7 @@ msgstr "" "ŚPM usuwa przypisany klawisz.\n" "PPM wyświetla dodatkowe opcje." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3624,7 +3723,7 @@ msgstr "" "LPM/PPM więcej opcji.\n" "ŚPM by wyczyścić." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Mniej niż" @@ -3638,11 +3737,11 @@ msgstr "" "zaprojektowane. To pozwala na użycie dodatkowych tłumaczeń dla niektórych " "gier, jednakże może to powodować problemy z wyświetlaniem." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licencja" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3652,116 +3751,116 @@ msgstr "" "Zauważ, że zwiększanie lub zmniejszanie szybkości emulacji również zwiększy " "lub zmniejszy wysokość dźwięku po to, by uniknąć zacięć w dźwięku." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Wczytaj własne tekstury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Wczytaj stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Wczytaj stan Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Wczytaj stan Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Wczytaj stan Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Wczytaj stan Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Wczytaj stan Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Wczytaj stan Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Wczytaj stan Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Wczytaj stan Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Wczytaj stan Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Wczytaj stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Wczytaj stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3771,17 +3870,17 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Wczytaj z wybranego slotu" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -3793,15 +3892,15 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracja Logu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Typy logów" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3809,12 +3908,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -3822,41 +3921,41 @@ msgstr "Logging" msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Suma kontrolna MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Główna gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Producent" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "ID producenta:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Producent:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3871,33 +3970,33 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Karta pamięci już otwarta" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Karta pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Menedżer karty pamięci" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3945,16 +4044,16 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Ustawienia różne" @@ -3963,7 +4062,7 @@ msgstr "Ustawienia różne" msgid "Modifier" msgstr "Zmiennik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3976,7 +4075,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopowe cienie" @@ -3993,29 +4092,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Przesuń kursor myszy nad opcję by wyświetlić szczegółowy opis.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Pomnóż" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "Notka: Wielkość strumienia nie zgadza się z właściwą długością danych\n" @@ -4104,29 +4190,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Natywna (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natywne pliki GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" @@ -4134,16 +4220,16 @@ msgstr "Holandia" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay zdesynchronizował się. Nie ma sposobu na powrócenie z tego." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Nowe skanowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Nowa tożsamość została wygenerowana." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Następna strona" @@ -4151,7 +4237,7 @@ msgstr "Następna strona" msgid "Next Scan" msgstr "Następne skanowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Pseudonim:" @@ -4159,62 +4245,65 @@ msgstr "Pseudonim:" msgid "No audio output" msgstr "Brak wyjścia audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Brak opisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Nie wczytano żadnego pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Brak nagranego pliku" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Nieaktywny" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Nie równe" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Nieokreślono" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Nie połączono" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notatki:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Uwagi" @@ -4222,89 +4311,89 @@ msgstr "Uwagi" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Liczba kodów:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Objekt %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Zasięg objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Komunikaty na ekranie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentacja online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Dostępnych tylko %d bloków" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otwórz &folder zawartości" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otwórz folder &zapisów Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: nie można utworzyć kontekstu dla urządzenia %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nie można odnaleźć urządzeń dźwiękowych" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nie można otworzyć urządzenia %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4312,7 +4401,7 @@ msgstr "" "Otwiera domyślną konfigurację dla tej gry (tylko do odczytu) w zewnętrznym " "edytorze tekstowym." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4322,7 +4411,7 @@ msgstr "Opcje" msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4332,24 +4421,24 @@ msgstr "" "PPM i wyeksportuj wszystkie zapisy,\n" "następnie zaimportuj te zapisy do nowej karty pamięci\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Nakładane informacje" @@ -4357,7 +4446,7 @@ msgstr "Nakładane informacje" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Wymuś język w grach NTSC" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Odtwórz nagranie wejścia..." @@ -4381,12 +4470,20 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partycja %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Łatki" @@ -4394,46 +4491,52 @@ msgstr "Łatki" msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Wstrzymaj na końcu filmu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Wstrzymaj gdy okno nieaktywne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Wstrzymuje działanie emulatora gdy okno renderowania przestaje być aktywne." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Oświetlenie na piksel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfekcyjny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspekrtywa %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Graj" @@ -4441,23 +4544,23 @@ msgstr "Graj" msgid "Play Recording" msgstr "Odtwórz nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Grywalny" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opcje odtwarzania" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Potwierdź..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem" @@ -4465,48 +4568,52 @@ msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" -msgstr "" +msgstr "Wstępnie pobierz własne tekstury" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Poprzednia strona" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Poprzednia strona" @@ -4514,7 +4621,7 @@ msgstr "Poprzednia strona" msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4522,7 +4629,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Wyczyść bufor listy gier" @@ -4534,16 +4641,18 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Zamknij" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Zakończ NetPlay" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4560,7 +4669,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Zasięg" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Zasięg" @@ -4568,38 +4677,34 @@ msgstr "Zasięg" msgid "Read-only mode" msgstr "Tryb tylko do odczytu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Prawdziwy" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Prawdziwy Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Prawdziwy Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Prawdziwe Wiiloty" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Nagrywaj klawisze" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Informacje o nagraniu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Opcje nagrywania" @@ -4615,7 +4720,7 @@ msgstr "Czerwony lewo" msgid "Red Right" msgstr "Czerwony prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4627,9 +4732,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -4637,22 +4742,25 @@ msgstr "Odśwież" msgid "Refresh List" msgstr "Odśwież listę" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Odśwież listę gier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Region" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4662,11 +4770,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Wyświetlaj w oknie głównym" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Renderowanie" @@ -4676,19 +4784,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Wyniki" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Ponów" @@ -4696,15 +4817,17 @@ msgstr "Ponów" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Rewizja: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4714,154 +4837,158 @@ msgstr "Prawo" msgid "Right Stick" msgstr "Gałka prawa" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Prawa gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "ID pokoju:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Wibracje" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rosja" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Z&apisz stan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Bezpieczny" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Zapisz GCI jako..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Zapisz najstarszy stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Zapisz stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Zapisz stan Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Zapisz stan Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Zapisz stan Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Zapisz stan Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Zapisz stan Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Zapisz stan Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Zapisz stan Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Zapisz stan Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Zapisz stan Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Zapisz stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Zapisz stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Zapisz do wybranego slotu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Zapisywane do /Wii/sd.raw (domyślny rozmiar to 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skanuję %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Przeszukuję obrazy ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Przeszukuję..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4871,11 +4998,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" @@ -4883,11 +5010,11 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Przeszukuj podfoldery" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Przeszukaj bieżący obiekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Szukaj wartości hex:" @@ -4897,13 +5024,13 @@ msgstr "Szukaj wartości hex:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Wybierz kolumny" @@ -4911,89 +5038,89 @@ msgstr "Wybierz kolumny" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Wybierz slot %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Wybierz slot stanu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Wybierz slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Wybierz slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Wybierz slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Wybierz slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Wybierz slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Wybierz slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Wybierz slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Wybierz slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Wybierz slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Wybierz slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Wybierz plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Wybierz plik do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Wybierz stan do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Wybierz stan do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5004,7 +5131,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Wybrany profil kontrolera nie istnieje" @@ -5012,14 +5139,14 @@ msgstr "Wybrany profil kontrolera nie istnieje" msgid "Selected font" msgstr "Wybrana czcionka" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5028,7 +5155,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5039,7 +5166,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5048,7 +5175,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5060,11 +5187,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozycja Sensor Baru:" @@ -5081,11 +5208,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ustaw jako domyślne ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c" @@ -5094,7 +5221,7 @@ msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Ustawia język systemu GameCube." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5104,7 +5231,7 @@ msgstr "" "gier PAL.\n" "Może nie działać z niektórymi grami." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ustawia język systemu Wii." @@ -5116,7 +5243,7 @@ msgstr "" "Ustawia opóźnienie (w ms). Wyższe wartości mogą zmniejszyć zacinanie " "dźwięku. Tylko dla sterownika OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -5124,183 +5251,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Wstrząs" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Przyciski tylnie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaż &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Pokaż pasek &stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Pokaż Australię" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Pokaż domyślne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Pokaż napędy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Pokaż ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Pokaż FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Pokaż licznik klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Pokaż Francję" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaż GameCube'a" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Pokaż Niemcy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaż wejścia ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaż Włochy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaż Japonię" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaż Koreę" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Pokaż licznik lagów" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaż konfigura&cję logu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Pokaż Holandię" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaż platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaż regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Pokaż Rosję" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Pokaż Hiszpanię" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaż statystyki" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaż Tajwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Pokaż USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Pokaż nieznane" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "Pokaż WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaż Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Pokaż świat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Pokaż okno potwierdzenia przed zatrzymaniem gry." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Pokaż pierwszy blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Pokaż bloki zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Pokaż komentarz zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Pokaż ikonę zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Pokaż tytuł zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5311,14 +5438,14 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5328,7 +5455,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5344,16 +5471,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Willot bokiem" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chiński uproszczony" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Symuluj Bongosy DK" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -5361,15 +5488,15 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Skip BIOS" msgstr "Pomiń BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pomiń oczyszczanie DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pomiń EFB Access z CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5378,8 +5505,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i - %s" @@ -5396,7 +5523,7 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5408,7 +5535,7 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz włączyć renderowanie programowe? W razie wątpliwości, " "wybierz 'Nie'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Ustawienia dźwięku" @@ -5416,13 +5543,13 @@ msgstr "Ustawienia dźwięku" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" @@ -5430,11 +5557,11 @@ msgstr "Hiszpański" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Poziom głośnika:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5447,15 +5574,15 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Limit szybkości:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Przyspiesz Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5466,22 +5593,23 @@ msgstr "" "Dostarcza znaczną poprawę szybkości na większości współczesnych komputerów " "PC, choć może powodować sporadyczne zawieszenia/błędy." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardowy kontroler" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Uruchom &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Rozpo&cznij nagrywanie wejścia" @@ -5489,21 +5617,21 @@ msgstr "Rozpo&cznij nagrywanie wejścia" msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Stan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kierownica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Tryb 3D stereoskopii:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopia" @@ -5512,16 +5640,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Gałka" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5532,7 +5660,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Rozciągnij do okna" @@ -5558,15 +5686,15 @@ msgstr "Sukcesywnie wyeksportowano plik do %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importowanie zapisów zakończone powodzeniem" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5578,11 +5706,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Zamach" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronizuj wątek GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5590,26 +5730,26 @@ msgstr "" "Synchronizuje wątki GPU i CPU, aby zapobiec losowemu zawieszaniu w trybie " "dwóch rdzeni. (włączone = zgodnie, wyłączone = szybko)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Wejście TAS - Kontroler %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Wejście TAS - Wiimote %d" @@ -5626,32 +5766,32 @@ msgstr "Talerz lewo" msgid "Table Right" msgstr "Talerz prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Bufor tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Format pokrycia tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5660,23 +5800,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD zainstalowany poprawnie" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Ten adres jest niewłaściwy" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5704,9 +5844,9 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5715,7 +5855,7 @@ msgstr "" "Plik %s już istnieje.\n" "Zastąpić?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5724,33 +5864,33 @@ msgstr "" "Plik %s nie mógł zostać otworzony do zapisu. Sprawdź czy nie jest on " "otworzony już przez inny program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "Nazwa nie może zostać pusta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Wynikowy odszyfrowany kod AR nie zawiera żadnych linii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5773,16 +5913,16 @@ msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Ta wartość jest niewłaściwa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Motyw:" @@ -5794,7 +5934,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5806,7 +5946,7 @@ msgstr "" "Tutaj musi być ticket dla 00000001/00000002. Twój zrzut NAND jes " "prawdopodobnie niekompletny." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5814,7 +5954,15 @@ msgstr "" "Te ustawienia przewyższaja źródłowe ustawienia programu.\n" "Nieokreślone ustawienia odczytywane są ze źródłowych." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5822,7 +5970,7 @@ msgstr "" "Ten symulator action replay nie obsługuje kodów, które modyfikują Action " "Replay sam w sobie." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5834,7 +5982,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5860,18 +6008,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "To pozwoli ci ręcznie edytować plik konfiguracyjny INI." @@ -5885,53 +6033,53 @@ msgstr "Próg nacisku" msgid "Tilt" msgstr "Przechylenie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Przełącz 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Przełącz 3D Side-by-side" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Przełącz 3D Top-bottom" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Przełącz 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Przełącz wszystkie typy logów" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Przełącz proporcje obrazu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Przełącz obcięcie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Przełącz własne tekstury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Przełącz EFB Copies" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Przełącz mgłę" @@ -5943,33 +6091,30 @@ msgstr "Przełącz na pełny ekran" msgid "Toggle Pause" msgstr "Przełącz wstrzymanie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Przełącz na pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Serwer przejściowy" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Serwer przejściowy:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5981,7 +6126,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." @@ -5993,7 +6138,7 @@ msgstr "Spusty" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6005,16 +6150,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "DJ Gramofon" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Nieznany_%X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6022,7 +6167,7 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6030,40 +6175,38 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć patcha z podanych wartości.\n" "Wejście nie zostało zmienione." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Nie można przeanalizować %u linii wprowadzonego kodu AR jako poprawnego " -"zaszyfrowanego/odszyfrowanego kodu. Sprawdź poprawność wpisanego kodu.\n" -"Czy chcesz pominąć linię i kontynuować analizę?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Niezdefiniowane %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -6072,7 +6215,7 @@ msgstr "Nieznany" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Nieznany typ wejścia %i w SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6082,8 +6225,8 @@ msgstr "Nieznany typ wejścia %i w SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Nieznany błąd %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Nieznany błąd karty pamięci" @@ -6092,7 +6235,7 @@ msgstr "Nieznany błąd karty pamięci" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" @@ -6105,12 +6248,14 @@ msgstr "Nieograniczona szybkość" msgid "Unpacking" msgstr "Rozpakowywanie" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" @@ -6126,15 +6271,15 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Willot pionowo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Ustawienia raportowania statystyk użytkowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Raportowanie statystyk użytkowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6144,7 +6289,7 @@ msgstr "" "rozróżnić użytkowników. Ten przycisk generuje dla tego komputera nowy, " "przypadkowy identyfikator, który nie jest związany z poprzednim." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Użyj trybu pełnoekranowego" @@ -6152,15 +6297,15 @@ msgstr "Użyj trybu pełnoekranowego" msgid "Use Hex" msgstr "Użyj HEX" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Użyj trybu PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Użyj Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6169,32 +6314,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Użyj jednego buforu głębi dla obu oczu. Wymagane dla niektórych gier." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Narzędzia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "Synchronizacja pionowa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Wartość (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Wartość (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Wartość:" @@ -6202,31 +6353,31 @@ msgstr "Wartość:" msgid "Value: " msgstr "Wartość:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Różne statystyki" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Szczegółowość" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Poziom" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Zmniejsz głośność" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Przełącz całkowite wyciszenie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Zwiększ głośność" @@ -6240,7 +6391,7 @@ msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia biletu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6253,20 +6404,20 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w złym trybie konsoli!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w złym trybie konsoli!" @@ -6288,7 +6439,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6301,7 +6452,7 @@ msgstr "" "i mają taką samą nazwę jak plik na Twojej karcie pamięci\n" "Kontynuować?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6309,7 +6460,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6317,7 +6468,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6325,7 +6476,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6344,7 +6495,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." @@ -6352,7 +6503,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6360,11 +6511,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hak obrazu panoramicznego" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Szerokość" @@ -6372,23 +6523,27 @@ msgstr "Szerokość" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Konsola Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Źródło Wii NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Konfiguracja adaptera kontrolerów GameCube dla Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Pliki zapisów Wii (*.bin)" @@ -6397,27 +6552,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: nie moża odczytać z pliku" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiilot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiilot połączony" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiilot Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiiloty" @@ -6437,43 +6589,47 @@ msgstr "Windows Right" msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Pracuję..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Świat" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Zapisz do konsoli" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Zapisz do pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Wpisz do okna" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6485,24 +6641,24 @@ msgstr "Żółty" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nie możesz zamknąć paneli jeśli są w nich strony." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Musisz wybrać grę!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Musisz wprowadzić nazwę." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną, szestnastkową lub ósemkową." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Musisz ponownie uruchomić Dolphin w celu dokonania zmiany." @@ -6516,7 +6672,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz zatrzymać i naprawić problrm?\n" "Jeśli wybierzesz \"Nie\", audio będzie zniekształcone." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6535,21 +6691,31 @@ msgstr "" "Powinno być 0x%04x (jest 0x%04)\n" "Czy chcesz wygenerować nowy?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Kod 3 zero niewspierany" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ czekam ]" @@ -6557,15 +6723,15 @@ msgstr "[ czekam ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "Automatycznie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "Fałszywy jeden rdzeń" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "Wyłączono" @@ -6577,10 +6743,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index f987d84652..184a6dec81 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -28,21 +28,21 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Jogo: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" @@ -133,12 +133,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -182,262 +182,293 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEliminar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocos livres; %u Entradas de directórios livres" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Definições Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Gestor de Cartão de Memória(GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Registos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Som" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -445,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -453,12 +484,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -466,18 +501,28 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -491,8 +536,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" @@ -500,11 +545,11 @@ msgstr "Códigos AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -519,7 +564,7 @@ msgstr "" "Culprit Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -527,7 +572,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho Inválido (%08x : address = %08x) em Adição de " "Código (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -536,7 +581,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em " "Preenchimento e Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -545,7 +590,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita e " "Preenchimento Ram (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -554,81 +599,80 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita para " "Ponteiro (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Erro Action Replay: Valor inválido (%08x) em cópia de memória (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erro Action Replay: linha de código AR inválida: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay:Código Condicional: Tamanho Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipo de código normal inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código normal %i: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajustar a pressão de controlo analógico necessária para activar os botões." @@ -638,33 +682,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os ficheiros Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os ficheiros GC/Wii ISO comprimidos (gcz)" @@ -683,11 +727,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analisar" @@ -695,15 +739,15 @@ msgstr "Analisar" msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro Anisotrópico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Serrilhamento" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -715,11 +759,11 @@ msgstr "Apploader é do tamanho errado...é mesmo uma apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -729,29 +773,29 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione (off)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de ecrã:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -759,17 +803,15 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Pelo menos um painel deve manter-se aberto." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Áudio Backend :" @@ -777,32 +819,32 @@ msgstr "Áudio Backend :" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Multiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensão da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -812,11 +854,16 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "" @@ -824,16 +871,16 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Trás" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Definições Backend" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -843,21 +890,17 @@ msgstr "Introdução em segundo plano" msgid "Backward" msgstr "Retroceder" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -865,11 +908,11 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Definições Básicas" @@ -885,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Verificação da Tabela de Atribuição de Blocos falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" @@ -901,20 +944,32 @@ msgstr "Azul esquerda" msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlos agregados: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "" @@ -923,57 +978,61 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Inactivo" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procurar por uma pasta para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procurar por pasta de destino" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Botões" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor de emulador de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -985,7 +1044,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -995,7 +1054,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1008,7 +1067,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1020,15 +1079,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." @@ -1036,12 +1095,12 @@ msgstr "Mudar &Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1049,35 +1108,39 @@ msgstr "" "Mudar o idioma do interface do utilizador. \n" "Necessário reiniciar. " +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Conversa" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Código de Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Procura de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "A verificar integridade..." @@ -1093,7 +1156,7 @@ msgstr "Escolha uma pasta de raiz NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escolha um ISO padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escolha uma pasta para adicionar" @@ -1101,11 +1164,11 @@ msgstr "Escolha uma pasta para adicionar" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolha um ficheiro para abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escolha um cartão de memória:" @@ -1121,8 +1184,8 @@ msgstr "" "Escolha o ficheiro a usar como apploader: (aplica-se a apenas a discos " "construídos através de pastas)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" @@ -1134,33 +1197,36 @@ msgstr "Stick circular" msgid "Classic" msgstr "Clássico" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Info de Código" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "" @@ -1172,126 +1238,133 @@ msgstr "Código:" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "A comprimir ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configuração" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Configuração de Controlos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar Substituição de Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectar Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectar Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "A conectar..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1303,19 +1376,19 @@ msgstr "Controlo" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1323,46 +1396,46 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converter para GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar para o Cartão de memória %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1370,12 +1443,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1401,11 +1474,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando aberto para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1413,33 +1486,33 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o core.\n" "Verifique a sua configuração." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Contador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "País" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Criar um código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Criar nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Criador:" @@ -1447,11 +1520,11 @@ msgstr "Criador:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1462,20 +1535,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1483,7 +1556,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1492,7 +1565,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de Emulador DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação de DSP HLE (rápido)" @@ -1504,20 +1577,20 @@ msgstr "Interpretador DSP LLE (lento)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador de DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "Raiz de DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Dimensão de Dados" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1526,18 +1599,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Depuração" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -1545,40 +1619,40 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "A descomprimir ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Padrão:" @@ -1586,55 +1660,55 @@ msgstr "ISO Padrão:" msgid "Default font" msgstr "Tipo de letra Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Apagar Jogo Guardado" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Definições de Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -1642,11 +1716,11 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "Marcação" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -1654,23 +1728,23 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar Nevoeiro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1684,7 +1758,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1692,7 +1766,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1700,11 +1774,11 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de leitura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Visualização" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1715,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" @@ -1723,13 +1797,13 @@ msgstr "Deseja parar a emulação actual?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Configurações Gráficas" @@ -1738,79 +1812,85 @@ msgstr "Dolphin %s Configurações Gráficas" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurações Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuração da emulação de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Download de Códigos (Base de dados WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Descarregados %lu códigos. (adicionados %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "" @@ -1822,60 +1902,64 @@ msgstr "Tambores" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Depositar Alvo EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Depositar Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Depositar Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "S&air" @@ -1888,15 +1972,15 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualizações de Memória Inicial" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Editar Configuração" @@ -1904,8 +1988,7 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1913,19 +1996,25 @@ msgstr "Editar..." msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1939,7 +2028,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, active a opção emulação virtual XFB como alternativa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1955,35 +2044,39 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activar Execução de relatórios AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar Dual Core" @@ -1991,51 +2084,43 @@ msgstr "Activar Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Activar Idle Skipping" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Activar Idle Skipping (aumento de desempenho)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activar Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activar Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2044,17 +2129,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Activar Páginas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2067,7 +2152,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2091,13 +2176,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2105,7 +2190,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2117,7 +2202,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2125,7 +2210,7 @@ msgstr "" "Activa a Unidade de Gestão de Memória, necessária em alguns jogos. (ON = " "Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2133,11 +2218,11 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2145,7 +2230,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2155,31 +2240,31 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Fim" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Introduza um nome para a nova perspectiva:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrada %d/%d" @@ -2189,25 +2274,25 @@ msgstr "Entrada %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão " "do sistema." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" @@ -2235,7 +2320,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2244,15 +2329,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Executar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Exportar Ficheiro" @@ -2260,28 +2345,28 @@ msgstr "Exportar Ficheiro" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Exportar Jogo Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os jogos guardados" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "A exportação falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar guardar como..." @@ -2289,57 +2374,57 @@ msgstr "Exportar guardar como..." msgid "Extension" msgstr "Extensão" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrair Todos os Ficheiros..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrair Pasta..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Ficheiro..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrair Partição..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "A Extrair %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "A Extrair Todos os Ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "A Extrair Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "A Extrair..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "Reprodutor FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho FST:" @@ -2351,11 +2436,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "A Conexão Falhou!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao descarregar códigos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair para %s!" @@ -2368,14 +2462,13 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 @@ -2393,7 +2486,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2456,11 +2549,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" @@ -2472,45 +2561,45 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Informação de Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "O ficheiro não continha códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Ficheiro convertido para .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2525,7 +2614,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Ficheiros não são reconhecidos como sendo de cartão de memória" @@ -2533,9 +2622,9 @@ msgstr "Ficheiros não são reconhecidos como sendo de cartão de memória" msgid "File not compressed" msgstr "Ficheiro não comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -2543,15 +2632,15 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipo de ficheiro 'ini' é desconhecido! Não será aberto!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2561,50 +2650,50 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Procurar seguinte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Procurar anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Definir a consola como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtro de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2627,11 +2716,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Frente" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" @@ -2641,12 +2730,12 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -2667,77 +2756,73 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "S&altar Quadros" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Quadros para Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Vista Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -2745,28 +2830,28 @@ msgstr "Francês" msgid "Frets" msgstr "Trastes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Ficheiro GCI(*.gci)" @@ -2800,15 +2885,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -2822,11 +2907,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Definições específicas por jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Configuração de Jogo" @@ -2834,72 +2919,71 @@ msgstr "Configuração de Jogo" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Definições Gerais" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Definições Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Maior Que" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -2925,15 +3009,22 @@ msgstr "Verde Direita" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -2941,7 +3032,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Verificação de Cabeçalho falhou" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -2953,18 +3044,18 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder o cursor do rato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -2975,16 +3066,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2994,16 +3087,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Hibrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "" @@ -3027,41 +3124,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Definições IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IV" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Pastas ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3076,11 +3173,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3089,7 +3186,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3098,7 +3195,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3111,11 +3208,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Importar Jogo Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3123,44 +3220,44 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "A importação falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "Em Jogo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Informação" @@ -3168,7 +3265,7 @@ msgstr "Informação" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -3176,35 +3273,35 @@ msgstr "Entrada" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "A Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3215,15 +3312,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Iinterface" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Definições de interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3232,15 +3329,15 @@ msgstr "" "Erro interno de LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado novamente" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" @@ -3248,11 +3345,15 @@ msgstr "Resolução Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3260,41 +3361,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ficheiro de Gravação inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3312,20 +3413,20 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3333,11 +3434,11 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3347,21 +3448,23 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3374,19 +3477,21 @@ msgstr "Botão L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3396,11 +3501,11 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Left Stick" msgstr "Stick Esquerdo" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3410,7 +3515,7 @@ msgstr "" "Clique botão do meio para limpar.\n" "Clique botão direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3418,7 +3523,7 @@ msgstr "" "Clique Esquerdo/Direito para mais opções.\n" "Botão do meio para limpar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Inferior que" @@ -3429,144 +3534,144 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -3578,15 +3683,15 @@ msgstr "Relatório" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3594,12 +3699,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Relatório em execução" @@ -3607,41 +3712,41 @@ msgstr "Relatório em execução" msgid "M Button" msgstr "Botão M" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do autor:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3650,33 +3755,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "O cartão de memória já abriu" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Cartão de memória" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3724,16 +3829,16 @@ msgstr "Mic" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" @@ -3742,7 +3847,7 @@ msgstr "Configurações Diversas" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3754,7 +3859,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -3771,30 +3876,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Mova o ponteiro do rato sobre uma opção para visualizar uma descrição " -"detalhada.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3882,29 +3973,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ficheiros GCI nativos(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -3912,16 +4003,16 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Nova procura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" @@ -3929,7 +4020,7 @@ msgstr "Próxima Página" msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Procura" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -3937,62 +4028,65 @@ msgstr "" msgid "No audio output" msgstr "Sem saída de áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Nenhuma descrição disponível" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Nenhum ficheiro carregado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum ficheiro de gravação" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Não igual" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Não definido" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Noticia" @@ -4000,95 +4094,95 @@ msgstr "Noticia" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Número De Códigos" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Alcance de Objecto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir Pasta de &Jogo guardado Wii " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Abrir ficheiro..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Não é possível criar contexto para o dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: não foram encontrados dispositivos de som" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4098,31 +4192,31 @@ msgstr "Opções" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Destino" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4130,7 +4224,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4154,12 +4248,20 @@ msgstr "Página Acima" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partição %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -4167,45 +4269,51 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação por Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Começar" @@ -4213,23 +4321,23 @@ msgstr "Começar" msgid "Play Recording" msgstr "Tocar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Jogável" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Reprodução" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirme..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Por favor crie uma perspectiva antes de guardar" @@ -4237,48 +4345,52 @@ msgstr "Por favor crie uma perspectiva antes de guardar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Mais-Menos" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Pág Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" @@ -4286,7 +4398,7 @@ msgstr "Página Anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -4294,7 +4406,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4306,16 +4418,18 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Questão" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4332,7 +4446,7 @@ msgstr "R-Analógico" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Alcance" @@ -4340,38 +4454,34 @@ msgstr "Alcance" msgid "Read-only mode" msgstr "Modo só de leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Wiimotes Reais" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Informação de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Opções de Gravação" @@ -4387,7 +4497,7 @@ msgstr "Vermelho Esquerda" msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4399,9 +4509,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -4409,22 +4519,25 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de Jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4434,11 +4547,11 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar para a Janela Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -4448,19 +4561,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "" @@ -4468,15 +4594,17 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4486,154 +4614,158 @@ msgstr "Direita" msgid "Right Stick" msgstr "Stick Direito" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Gua&rdar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Seguro" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Guardar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Guardar Estado Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Guardar Estado Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Guardar Estado Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Guardar Estado Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Guardar Estado Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Guardar Estado Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar Estado Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Guardar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Jogo guardado descomprimido GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia EFB Escalada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "A procurar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "A procurar ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Em Analise..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4642,11 +4774,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" @@ -4654,11 +4786,11 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em Sub-Pastas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" @@ -4668,13 +4800,13 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -4682,89 +4814,89 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleccione o estado para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleccione o estado para gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4775,7 +4907,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" @@ -4783,14 +4915,14 @@ msgstr "" msgid "Selected font" msgstr "Tipo de letra seleccionado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4799,7 +4931,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4810,7 +4942,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4819,7 +4951,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4831,11 +4963,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Barra de Sensor:" @@ -4852,11 +4984,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como cartão de memória padrão %c" @@ -4865,14 +4997,14 @@ msgstr "Definir como cartão de memória padrão %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -4882,7 +5014,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4890,183 +5022,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Abanar" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botões Shoulder" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar visualização de Entradas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japão" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coreia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação antes de parar um jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar primeiro bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar blocos de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar guardar comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar ícone de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar o título de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5078,21 +5210,21 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5108,16 +5240,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote na horizontal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Dimensão" @@ -5125,15 +5257,15 @@ msgstr "Dimensão" msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar Bios" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5142,8 +5274,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "" @@ -5160,7 +5292,7 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5173,7 +5305,7 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer activar a renderização por software? Em caso de " "dúvida, seleccione 'Não'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Definições de Som" @@ -5181,13 +5313,13 @@ msgstr "Definições de Som" msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -5195,11 +5327,11 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Altifalante:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5212,37 +5344,38 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Comando padrão" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -5250,21 +5383,21 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "Começar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5273,16 +5406,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5293,7 +5426,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar à janela" @@ -5319,15 +5452,15 @@ msgstr "Ficheiros extraídos com sucesso para %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Sucesso na importação de ficheiros de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5339,36 +5472,48 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balanço" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5385,32 +5530,32 @@ msgstr "Table Esquerda" msgid "Table Right" msgstr "Table Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5419,23 +5564,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado correctamente" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5463,9 +5608,9 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5474,7 +5619,7 @@ msgstr "" "O ficheiro %s já existe.\n" "Deseja substituir?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5483,35 +5628,35 @@ msgstr "" "O ficheiro %s não pôde ser aberto para escrita. Por favor verifique se já " "está aberto por outro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "O ficheiro %s já estava aberto, o cabeçalho do ficheiro não poderá ser " "escrito." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "O resultado do código AR desencriptado não contém quaisquer linhas." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5535,16 +5680,16 @@ msgstr "O servidor respondeu: O jogo está a correr neste momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5556,7 +5701,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5568,7 +5713,7 @@ msgstr "" "Tem que existir um ticket para 00000001/00000002. O seu NAND depositado está " "provavelmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5576,7 +5721,15 @@ msgstr "" "Estas definições substituem as definições raiz do Dolphin .\n" "Indeterminado significa que o jogo usa as definições do Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5584,7 +5737,7 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5596,7 +5749,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5622,18 +5775,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5647,53 +5800,53 @@ msgstr "Limite" msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Título" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Para" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar Todos os Tipos de Relatório" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -5705,33 +5858,30 @@ msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5743,7 +5893,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." @@ -5755,7 +5905,7 @@ msgstr "Gatilhos" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5767,16 +5917,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Rotação" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -5784,43 +5934,44 @@ msgstr "EUA" msgid "USB Gecko" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Indefinido %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -5829,7 +5980,7 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipo de entrada desconhecida %i em SYSCONF (%s@%x)!" @@ -5839,8 +5990,8 @@ msgstr "Tipo de entrada desconhecida %i em SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" @@ -5849,7 +6000,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -5864,12 +6015,14 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -5885,22 +6038,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote na vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" @@ -5908,15 +6061,15 @@ msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Manipuladores de Pânico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -5925,32 +6078,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Utilidade" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -5958,31 +6117,31 @@ msgstr "Valor:" msgid "Value: " msgstr "Valor: " -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5996,7 +6155,7 @@ msgstr "Instalação WAD falhou: erro ao criar %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6010,20 +6169,20 @@ msgstr "" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!" @@ -6046,7 +6205,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6059,7 +6218,7 @@ msgstr "" "e tem o mesmo nome que um ficheiro no seu cartão de memória\n" "Continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6067,7 +6226,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6075,7 +6234,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6083,7 +6242,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6102,7 +6261,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." @@ -6110,7 +6269,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6118,11 +6277,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -6130,23 +6289,27 @@ msgstr "Largura" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz de NAND Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6155,27 +6318,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler do ficheiro" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6195,43 +6355,47 @@ msgstr "Janelas Direita" msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "A trabalhar..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escrever para Consola" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Escrever para Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Escrever para a Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "" @@ -6243,23 +6407,23 @@ msgstr "Amarelo" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Não pode fechar painéis que contenham páginas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Tem que introduzir um nome de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Tem que reiniciar o Dolphin para que as alterações sejam efectuadas" @@ -6270,7 +6434,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6286,21 +6450,31 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 não é suportado" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ em espera ]" @@ -6308,15 +6482,15 @@ msgstr "[ em espera ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "" @@ -6328,10 +6502,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute devolveu -1 quando a aplicação executou!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OU" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 1174f3122c..7a5b59c717 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -44,21 +44,21 @@ msgstr "" "Este software não deve ser utilizado para jogar jogos que você não possui " "legalmente.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interno)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(muitos para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr " Jogo: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Falha ao reduzir \"%s\". A imagem provavelmente está corrompida." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" já está comprimido! Não é possível comprimir novamente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "" "virtual\n" "Total de Blocos: %d; Blocos Livres: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disco %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL %s encontrado na pasta %s. O disco pode não ser reconhecido" @@ -226,204 +226,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s não era uma pasta, movido para *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sExcluir%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocos Livres; %u Arquivos Livres" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objetos" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu bytes FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bytes de memória" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" +msgstr "&Sobre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "Configurações de &Som" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" -msgstr "" +msgstr "Iniciar de um &Disco de Backup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de Interrupção" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gerenciador de &Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "Configurações de &Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Excluir arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Excluir as ISOs selecionadas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "A&vançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositório no &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configurações de &Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "Aj&uda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configurações das &Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "Carre&gar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gerenciador de &Memory Cards" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "A&brir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "P&ausar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "Inici&ar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modo &Somente Leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Recarregar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Registradores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Som" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "A&ssistir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -431,59 +444,77 @@ msgstr "" "(C) 2003-2015+ Equipe Dolphin. \"GameCube\" e \"Wii\" são marcas registradas " "da Nintendo. Dolphin não é afiliado à Nintendo de nenhuma maneira." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Nativo (1280x1056) para 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativo (1920x1584) para 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Nativo (2560x2112) para 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Nativo (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Nativo (3840x3168) para 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Nativo (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Nativo (5120x4224) para 5K" @@ -491,7 +522,7 @@ msgstr "8x Nativo (5120x4224) para 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -499,33 +530,45 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Uma janela do NetPlay já está aberta!" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:508 msgid "A disc is already about to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Não há nenhum jogo em execução no momento." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Não foi possível encontrar um dispositivo Bluetooth compatível.\n" -"Você deve conectar seus Wiimotes manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -551,8 +594,8 @@ msgstr "" "\n" "O suporte ao Wiimote é experimental e pode não funcionar.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" @@ -560,11 +603,11 @@ msgstr "Códigos AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -579,7 +622,7 @@ msgstr "" "Código responsável:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -587,7 +630,7 @@ msgstr "" "Erro do Action Replay: Tamanho inválido (%08x : endereço = %08x) em Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -596,7 +639,7 @@ msgstr "" "Erro do Action Replay: Tamanho inválido (%08x : endereço = %08x) em Fill and " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -605,7 +648,7 @@ msgstr "" "Erro do Action Replay: Tamanho inválido (%08x : endereço = %08x) em RAM " "Write and Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -614,12 +657,12 @@ msgstr "" "Erro do Action Replay: Tamanho inválido (%08x : endereço = %08x) em Write to " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Erro do Action Replay: Valor inválido (%08x) em Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -629,69 +672,68 @@ msgstr "" "implementados (%s)\n" "Master Codes não são necessários. Não utilize Master Codes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erro do Action Replay: Linha de código AR inválida: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Tamanho Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipo de Normal Code Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptador Detectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptador Não Detectado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código do Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajusta a pressão do controle análogico requerida para ativar os botões." @@ -701,35 +743,35 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" "Todos os arquivos de GameCube/Wii suportados (*.dol;*.elf;*.wad;*.iso;*.gcm;" "*.gcz;*.wbfs;*.ciso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Imagem de Disco do GameCube (*.gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Estados Salvos (*.sav;*.s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os arquivos ISO de Wii (*.iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os arquivos ISO comprimidos de GC/Wii (*.gcz)" @@ -752,13 +794,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:308 msgid "An inserted disc was expected but not found." -msgstr "" +msgstr "Um disco inserido era esperado, mas não foi encontrado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anáglifo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analisar" @@ -766,15 +808,15 @@ msgstr "Analisar" msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtragem Anisotrópica:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data do Apploader:" @@ -786,11 +828,11 @@ msgstr "O Apploader é do tamanho errado... Isso é mesmo um Apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -800,33 +842,33 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"(desligado)\"." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Tem certeza de que deseja excluir estes arquivos? Eles serão apagados " "permanentemente!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Tem certeza de que deseja excluir este arquivo? Ele será apagado " "permanentemente!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de Tela:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Definir Porta dos Controles" @@ -834,19 +876,15 @@ msgstr "Definir Porta dos Controles" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Pelo menos um painel deve permanecer aberto." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Tenta detectar e pular loops de espera.\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção ativada." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend:" @@ -854,32 +892,32 @@ msgstr "Backend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir o dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automático (Tamanho da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Ajustar Automaticamente o Tamanho da Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -889,11 +927,16 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT Incorreto, Dolphin vai fechar agora" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "Registrador BP" @@ -901,16 +944,16 @@ msgstr "Registrador BP" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Configurações do Backend" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -920,21 +963,17 @@ msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano" msgid "Backward" msgstr "Para trás" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balance Board" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes do Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -942,11 +981,11 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" @@ -962,7 +1001,7 @@ msgstr "Bateria" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Falha no checksum da Tabela de Alocação de Blocos" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" @@ -978,20 +1017,32 @@ msgstr "Azul Esquerdo" msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direito" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Tela Cheia Sem Bordas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles Associados: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Branch: %s" @@ -1000,34 +1051,34 @@ msgstr "Branch: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptador de Banda Larga" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Incompatível" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Adicionar pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Selecionar pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Botões" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Ignorar XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1035,24 +1086,28 @@ msgstr "" "Pula a limpeza do cache de dados da instrução DCBZ. Geralmente mantenha essa " "opção desativada." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Eixo C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "Registrador CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Engine de Emulação da CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "Opções da CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1069,7 +1124,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Interpretador com Cache (muito lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1085,7 +1140,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1100,7 +1155,7 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Não foi possível executar SingleStep no FIFO. Use Avançar Quadro no lugar." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1114,15 +1169,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Trocar &Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Trocar Disco..." @@ -1130,12 +1185,12 @@ msgstr "&Trocar Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Trocar Disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Trocar o disco para %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1143,35 +1198,39 @@ msgstr "" "Altera o idioma da interface de usuário.\n" "Requer reinício." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Alterar essa opção enquanto o emulador está rodando não terá efeito. " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Código de Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Gerenciador de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Pesquisa de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verificar a Integridade da Partição" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Verificar atualizações:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Verificando a integridade..." @@ -1187,7 +1246,7 @@ msgstr "Selecionar pasta" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Adicionar pasta" @@ -1195,11 +1254,11 @@ msgstr "Adicionar pasta" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Selecionar pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Abrir" @@ -1213,8 +1272,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecionar pasta" @@ -1226,33 +1285,36 @@ msgstr "Eixo Circular" msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Informações do Código" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Código:" @@ -1264,24 +1326,24 @@ msgstr "Código:" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir as ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimindo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1290,103 +1352,110 @@ msgstr "" "comprimida pois os dados de preenchimento serão removidos. Sua imagem " "comprimida ainda funcionará. Continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Calcular" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" -msgstr "Calculando Checksum MD5 de:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calculando checksum MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "Calculando..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "Calculando:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "C&onfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Pergunta" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectar Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectar Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "C&onectar Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de Conexão:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneamento Contínuo" @@ -1398,19 +1467,19 @@ msgstr "Controle" msgid "Control Stick" msgstr "Eixo de Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Portas dos Controles - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Configurações de controles" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1422,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Um valor mais alto cria um efeito fora da tela mais forte enquanto um valor " "mais baixo é mais confortável." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1432,39 +1501,39 @@ msgstr "" "Um valor mais alto cria uma sensação de profundidade mais forte enquanto um " "valor mais baixo é mais confortável." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Convergência:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Convergência:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converter para GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Falha ao copiar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar para o Memory Card %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1475,12 +1544,12 @@ msgstr "" "disco de backup do GC/Wii. Note que os discos originais de GameCube e Wii " "não podem ser lidos diretamente pelo Dolphin." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Não foi possível salvar %s." @@ -1514,11 +1583,11 @@ msgstr "Não foi possível criar o cliente" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Não foi possível criar o peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando de abertura para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1526,33 +1595,33 @@ msgstr "" "Não foi possível inicializar o core.\n" "Verifique suas configurações." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Não foi possível encontrar o servidor central" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Contagem:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Contagem: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Criar Código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Criar nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Autor:" @@ -1560,11 +1629,11 @@ msgstr "Autor:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1578,20 +1647,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Diretório atual foi alterado de %s para %s após wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "Jogo atual" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opções do RTC Personalizado" @@ -1599,7 +1668,7 @@ msgstr "Opções do RTC Personalizado" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -1608,7 +1677,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Engine de Emulação do DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação HLE do DSP (rápido)" @@ -1620,20 +1689,20 @@ msgstr "Interpretador LLE do DSP (lento)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador LLE do DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "Raiz do DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Tapete de Dança" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Tamanho dos Dados" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arquivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -1642,18 +1711,19 @@ msgstr "Arquivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Apenas Depuração" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -1661,40 +1731,40 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir as ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimindo ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Diminuir Convergência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Diminuir Profundidade" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Emulação)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Diminuir RI" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO padrão:" @@ -1702,55 +1772,55 @@ msgstr "ISO padrão:" msgid "Default font" msgstr "Fonte padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Excluir jogo salvo" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Excluir o arquivo existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Porcentagem de Profundidade:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Profundidade:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Dual core determinístico:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Configurações do Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo não encontrado" @@ -1758,13 +1828,13 @@ msgstr "Dispositivo não encontrado" msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" "Escurece a tela após 5 minutos de inatividade durante a emulação de " "softwares do Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Conexão Direta" @@ -1772,23 +1842,23 @@ msgstr "Conexão Direta" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Falha no checksum do diretório e no checksum do diretório de backup" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desativar Bounding Box" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Desativar Limite de Velocidade (Emulação)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Desativar Névoa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1802,7 +1872,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1815,7 +1885,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1823,11 +1893,11 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de Leitura do Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Monitor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1841,7 +1911,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" @@ -1849,13 +1919,13 @@ msgstr "Deseja parar a emulação atual?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configurações Gráficas do %s - Dolphin" @@ -1864,36 +1934,36 @@ msgstr "Configurações Gráficas do %s - Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurações - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configuração dos Controles - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configurações do Wiimote Emulado - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "NetPlay - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Configurações do NetPlay - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1901,7 +1971,7 @@ msgstr "" "Dolphin não encontrou nenhuma ISO ou WAD de GameCube/Wii. Clique duas vezes " "aqui para definir uma pasta de jogos..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1909,38 +1979,44 @@ msgstr "" "Dolphin está configurado atualmente para ocultar todos os jogos. Clique duas " "vezes aqui para mostrar todos os jogos..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "O Dolphin não conseguiu completar a ação requisitada." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Compressão de imagem do disco concluída." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Para Baixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Baixar Códigos (WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu códigos baixados. (%lu adicionados)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Extensão dos Objetos Desenhados" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Driver Não Detectado" @@ -1952,40 +2028,40 @@ msgstr "Bateria" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Extr&air Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Extrair Alvo EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Extrair &Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Extrair Objetos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "Extração:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Extrair Estágios TEV" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Extrair Fetches de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Extrair Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1996,7 +2072,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -2006,13 +2082,17 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "S&air" @@ -2028,15 +2108,15 @@ msgstr "" "versão %d.%d -- Se você atualizou o Dolphin recentemente, reiniciar o PC é " "provavelmente necessário para que o Windows reconheça o novo driver." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Atualizações Prévias de Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar Código do Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Editar Configuração" @@ -2044,8 +2124,7 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Editar" @@ -2053,19 +2132,25 @@ msgstr "Editar" msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulação já está em execução" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2079,7 +2164,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Virtual\"." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2094,35 +2179,39 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção selecionada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Camadas de Validação API" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Ativar Log do AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Ativar Sobreposição do Clock da CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ativar Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Ativar RTC Personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ativar Dual Core" @@ -2130,51 +2219,43 @@ msgstr "Ativar Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ativar Dual Core (aumento na velocidade)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Ativar FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Ativar Idle Skipping" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Ativar Idle Skipping (aumento na velocidade)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Ativar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Multithreading" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ativar Varredura Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ativar Proteção de Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Ativar Envio de Estatísticas de Uso" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ativar WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ativar Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2189,7 +2270,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"1x\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2197,11 +2278,11 @@ msgstr "" "Ativa acesso rápido ao disco. Pode causar travamentos e outros problemas em " "alguns jogos (ON = Rápido, OFF = Compatível)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Ativar páginas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2214,7 +2295,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2242,7 +2323,7 @@ msgstr "" "Ativa a emulação do Dolby Pro Logic II usando surround 5.1. Disponível " "apenas nos backends OpenAL ou Pulse." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2250,15 +2331,19 @@ msgstr "" "Ativa o cálculo da Flag de Resultado com Ponto Flutuante, necessária em " "alguns jogos. (ON = Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Ativa o multithreading no backend de vídeo, que pode resultar em ganhos de " +"desempenho em alguns cenários.\n" +"\n" +"Se não tiver certeza, deixe esta opção desmarcada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2270,7 +2355,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2278,7 +2363,7 @@ msgstr "" "Ativa a Unidade de Gerenciamento de Memória, necessária para alguns jogos. " "(ON = Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2290,19 +2375,23 @@ msgstr "" "emulador e para ajudar a compreender como nossos usuários interagem com o " "sistema. Dados pessoais nunca serão coletados." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Ativa o uso de códigos Action Replay e Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Permite a validação de chamadas de API feitas pelo backend de vídeo, o que " +"pode ajudar na depuração de problemas gráficos.\n" +"\n" +"Se não tiver certeza, deixe esta opção desmarcada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2312,31 +2401,31 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Fim" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Não Inicializou" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Insira um nome para a nova perspectiva:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrada %d/%d" @@ -2346,23 +2435,23 @@ msgstr "Entrada %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Erro ao salvar o arquivo." @@ -2392,7 +2481,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2401,15 +2490,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Executar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "&Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "&Exportar Todos os Jogos Salvos do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Exportar Arquivo" @@ -2417,28 +2506,28 @@ msgstr "Exportar Arquivo" msgid "Export Recording" msgstr "&Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Exportar jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo salvo do Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os jogos salvos" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Falha na exportação" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar" @@ -2446,57 +2535,57 @@ msgstr "Exportar" msgid "Extension" msgstr "Acessório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Frame Buffer Externo (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrair Todos os Arquivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrair Pasta..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Arquivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrair Partição..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraindo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraindo Todos os Arquivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraindo Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Extraindo..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho da FST:" @@ -2508,11 +2597,20 @@ msgstr "Falha ao se conectar!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Falha ao se conectar!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao baixar os códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair para %s!" @@ -2528,17 +2626,14 @@ msgstr "" "%s\n" "será substituído" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Falha no listen. Há outra instância do servidor NetPlay em execução?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Falha no listen. Alguém provavelmente já está utilizando a porta que você " -"especificou." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2558,7 +2653,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que você tem permissões para escrever na pasta de destino e " "de que a mídia não é somente leitura. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" @@ -2623,11 +2718,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "Falha ao atualizar o código do país no SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" @@ -2641,15 +2732,15 @@ msgstr "" "Falha ao escrever no arquivo de saída \"%s\".\n" "Certifique-se de que há espaço livre suficiente na mídia de destino." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2657,31 +2748,31 @@ msgstr "" "Desincronização fatal. Abortando reprodução. (Erro em PlayWiimote: %u != %u, " "byte %u.) %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Informações do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Nome do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Tamanho" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "O arquivo não continha códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Arquivo convertido para .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2698,7 +2789,7 @@ msgstr "" "O arquivo tem a extensão \"%s\".\n" "As extensões válidas são (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Arquivo não reconhecido como Memory Card" @@ -2706,9 +2797,9 @@ msgstr "Arquivo não reconhecido como Memory Card" msgid "File not compressed" msgstr "Arquivo não comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Falha ao gravar no arquivo" @@ -2716,15 +2807,15 @@ msgstr "Falha ao gravar no arquivo" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Arquivos abertos, pronto para comprimir." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Arquivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "O tipo de arquivo 'ini' é desconhecido! Ele não abrirá!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2740,43 +2831,43 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Localizar próximo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Localizar anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forçar o Console como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forçar a Porta de Escuta:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar a Filtragem de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2786,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Quando essa opção está desligada o Dolphin usa o modo NTSC-U por padrão e " "ativa o modo NTSC-J automaticamente ao iniciar jogos Japoneses." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2820,11 +2911,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Para frente" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Abrir porta (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "%u resultados encontrados para '" @@ -2834,12 +2925,12 @@ msgstr "%u resultados encontrados para '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu arquivos de jogos salvos encontrados" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Quadro %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Quadro %zu" @@ -2860,77 +2951,73 @@ msgstr "Aumentar Velocidade (Avanço de Quadros)" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Resetar Velocidade (Avanço de Quadros)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Extrair Quadros em FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Informação do Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Intervalo de Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Pulo de &Quadros" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Quadros a gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "França" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Mover para Baixo (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Mover para Esquerda (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Mover para Direita (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Mover para Cima (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetar Câmera (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Resetar Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zoom In (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out (Olhar Livre)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -2938,28 +3025,28 @@ msgstr "Francês" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolução de Tela Cheia:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "Porta do GC" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Arquivo GCI (*.gci)" @@ -3006,15 +3093,15 @@ msgstr "" "Erros posteriores serão enviados para o log do backend de vídeo e o Dolphin " "provavelmente vai travar ou congelar agora. Aproveite." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -3030,11 +3117,11 @@ msgstr "" "Jogo sobrescrito com um arquivo de jogo salvo de outro jogo. Corrupção de " "dados a frente 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configurações Específicas do Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Configurações do Jogo" @@ -3042,72 +3129,71 @@ msgstr "Configurações do Jogo" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Configurações do Controle de GameCube - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controles do GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Memory Cards do GameCube (*.raw;*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Jogos salvos do GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Configurações Gerais" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Gerar uma Nova ID de Estatísticas " #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Configurações gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Maior que" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3140,15 +3226,22 @@ msgstr "Verde Direito" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "Hashes diferentes." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "Hashes correspondem!" @@ -3156,7 +3249,7 @@ msgstr "Hashes correspondem!" msgid "Header checksum failed" msgstr "O checksum do cabeçalho falhou" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3168,11 +3261,11 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ocultar o Cursor do Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3182,7 +3275,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3202,16 +3295,18 @@ msgstr "" "por sua conta e risco. Por favor, não reporte bugs que ocorrem ao utilizar " "clocks diferentes do valor padrão." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Hospedar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Código do Host:" @@ -3223,16 +3318,20 @@ msgstr "" "O código do host é muito grande.\n" "Por favor verifique novamente se o seu código está correto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Híbrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3259,41 +3358,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Arquivo DOL inválido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Configurações do IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL com hash desconhecida %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade do IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes da ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Diretórios de ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "ID de estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3322,11 +3421,11 @@ msgstr "" "Permitir que o Dolphin compartilhe essas informações com a equipe de " "desenvolvimento?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3340,7 +3439,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3354,7 +3453,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3376,19 +3475,19 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Importar jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." -msgstr "" +msgstr "Importar Jogo Salvo do Wii..." #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 msgid "Import failed" msgstr "Falha na importação" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3396,11 +3495,11 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão GSC\n" "mas não tem um cabeçalho correto." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "O arquivo importado tem comprimento inválido." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3408,28 +3507,28 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão SAV\n" "mas não tem um cabeçalho correto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "Funciona" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumentar Convergência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumentar Profundidade" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Emulação)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar RI" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -3437,7 +3536,7 @@ msgstr "Informações" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Entrada de Dados" @@ -3445,35 +3544,35 @@ msgstr "Entrada de Dados" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." -msgstr "" +msgstr "Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar no Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Erro na Verificação de Integridade" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Verificação de integridade completada" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Verificação de integridade completada. Nenhum erro foi encontrado." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3486,15 +3585,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Configurações da Interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - a compressão falhou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3503,15 +3602,15 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado salvo novamente" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" @@ -3519,11 +3618,15 @@ msgstr "Resolução Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpretador (mais lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Introdução" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Entrada de diretório ou bat.map inválido." @@ -3531,43 +3634,43 @@ msgstr "Entrada de diretório ou bat.map inválido." msgid "Invalid host" msgstr "Host inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Índice inválido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Arquivo de gravação inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Parâmetros de pesquisa inválidos (nenhum objeto selecionado)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "String de pesquisa inválida (não foi possível converter para número)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "String de pesquisa inválida (apenas comprimentos correspondentes de string " "são suportados)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Itália" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3585,20 +3688,20 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Recompilador JITIL (lento, experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japão" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Manter Janela no Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3609,11 +3712,11 @@ msgstr "" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3623,21 +3726,23 @@ msgstr "Teclado" msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Remover Jogador" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Coréia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3650,19 +3755,21 @@ msgstr "Botão L" msgid "L-Analog" msgstr "L (analógico)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Último %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Latência:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3672,11 +3779,11 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Left Stick" msgstr "Eixo Esquerdo" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Eixo esquerdo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3686,7 +3793,7 @@ msgstr "" "Clique com o botão do meio para limpar.\n" "Clique com o botão direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3694,7 +3801,7 @@ msgstr "" "Clique com os botões esquerdo/direito do mouse para mais opções.\n" "Clique com o botão do meio para limpar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Menor que" @@ -3708,11 +3815,11 @@ msgstr "" "foram feitos. Assim é possível usar traduções extras para alguns poucos " "jogos, mas pode causar problemas com texto." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licença" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3722,116 +3829,116 @@ msgstr "" "Note que aumentar ou diminuir a velocidade da emulação também aumentará ou " "diminuirá a velocidade de reprodução do áudio para impedir picotamentos." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Carregar Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carregar Estado (Último 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Carregar Estado (Último 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carregar Estado (Último 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carregar Estado (Último 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carregar Estado (Último 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carregar Estado (Último 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carregar Estado (Último 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carregar Estado (Último 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carregar Estado (Último 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Carregar Estado (Último 9)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carregar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar Estado (Slot 9)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "&Carregar Estado do Slot Selecionado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Wii &System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Wii System Menu %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3841,17 +3948,17 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Carregar do slot selecionado" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d funções boas carregadas, %d funções ruins ignoradas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -3863,15 +3970,15 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurações" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Registrar Tempo de Renderização" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3884,12 +3991,12 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Saída de Dados" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -3897,41 +4004,41 @@ msgstr "Logging" msgid "M Button" msgstr "Botão M" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Checksum MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Checksum MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "Verificar MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arquivos de GameShark da MadCatz (*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Eixo de Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Fabricante" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do Fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3946,33 +4053,33 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Máx" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Pode causar lentidão no Wii Menu e em alguns jogos." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "O Memory Card já possui um jogo salvo para esse título" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "O Memory Card já está aberto" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gerenciador de Memory Cards - Dolphin" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4022,16 +4129,16 @@ msgstr "Microfone" msgid "Microphone" msgstr "Microfone" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Mín" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Diversas" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" @@ -4040,7 +4147,7 @@ msgstr "Configurações Diversas" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -4053,7 +4160,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Sombras Monoscópicas" @@ -4070,29 +4177,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Mova o cursor do mouse sobre uma opção para exibir uma descrição detalhada.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "NOTA: O tamanho do stream não corresponde ao comprimento dos dados\n" @@ -4180,29 +4274,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Para Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arquivos GCI nativos (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" @@ -4210,16 +4304,16 @@ msgstr "Holanda" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "O Netplay perdeu a sincronia. Não é possível se recuperar desse erro." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Nova Pesquisa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Uma nova ID foi gerada." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Página seguinte" @@ -4227,7 +4321,7 @@ msgstr "Página seguinte" msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Pesquisa" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Apelido:" @@ -4235,64 +4329,67 @@ msgstr "Apelido:" msgid "No audio output" msgstr "Nenhuma saída de áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Nenhuma descrição disponível" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Nenhum arquivo carregado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "Não há entradas livres no índice de diretórios." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum arquivo gravado" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Arquivo undo.dtm não encontrado, cancelando reversão do carregamento de " "estado para evitar perda de sincronia com a gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Diferente" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nem todos os jogadores possuem o jogo. Iniciar assim mesmo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Informação" @@ -4300,89 +4397,89 @@ msgstr "Informação" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Número de Códigos:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientação do Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Eixo do nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Objeto %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Intervalo de Objetos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mensagens de Exibição Na Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentação Online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &local do arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir a pasta &dos jogos salvos do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Abrir arquivo..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível criar contexto para o dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: não foi possível encontrar dispositivos de som" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir o dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4390,7 +4487,7 @@ msgstr "" "Abre a configuração padrão (somente leitura) para este jogo em um editor de " "texto externo." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4400,7 +4497,7 @@ msgstr "Opções" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4411,24 +4508,24 @@ msgstr "" "Clique com o botão direito e exporte todos os jogos salvos, em seguida " "importe os jogos salvos em um novo Memory Card\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Outro jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Saída de Dados" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Sobrepor Informações" @@ -4436,7 +4533,7 @@ msgstr "Sobrepor Informações" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Substituir Idioma nos jogos NTSC" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Reproduzir Gravação de Replay..." @@ -4460,12 +4557,20 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partição %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -4473,45 +4578,51 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Locais" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "&Pausar no Fim do Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausar ao Perder Foco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pausa o emulador quando o foco é retirado da janela de emulação." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação Por Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -4519,23 +4630,23 @@ msgstr "Reproduzir" msgid "Play Recording" msgstr "Reproduzir Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Jogável" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Reprodução" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Pergunta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar" @@ -4543,48 +4654,52 @@ msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Positivo-Negativo" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Porta:" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configurações do Shader de Pós-Processamento - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Página anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" @@ -4592,7 +4707,7 @@ msgstr "Página anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -4600,7 +4715,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpar Cache da Lista de &Jogos" @@ -4612,16 +4727,18 @@ msgstr "Coloque as ROMs do IPL em User/GC/{região}." msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Sair do Netplay" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4638,7 +4755,7 @@ msgstr "R (analógico)" msgid "Radius" msgstr "Área" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Sensibilidade" @@ -4646,38 +4763,34 @@ msgstr "Sensibilidade" msgid "Read-only mode" msgstr "Alternar modo somente-leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Wiimotes Reais" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Gravar entrada de dados" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Informações da Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Opções da Gravação" @@ -4693,7 +4806,7 @@ msgstr "Vermelho Esquerdo" msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direito" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4713,9 +4826,9 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Nenhum\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -4723,22 +4836,25 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Refresh List" msgstr "Recarregar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Recarregar lista de jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Região" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4748,11 +4864,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar na Janela Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Renderização" @@ -4762,19 +4878,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Resetar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Redefinir Configurações Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Repetir" @@ -4782,15 +4911,17 @@ msgstr "Repetir" msgid "Return" msgstr "Retornar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Revisão: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4800,154 +4931,158 @@ msgstr "Direita" msgid "Right Stick" msgstr "Eixo Direito" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Eixo direito" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "ID da Sala:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rússia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "Cartão de Memória:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "Cartão de memória" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Salvar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Seguro" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvar GCI como..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "S&alvar o estado mais antigo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Salvar Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salvar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salvar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salvar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salvar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salvar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salvar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salvar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salvar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salvar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvar Estado (Slot 9)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Salvar &Estado no Slot Selecionado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Salvar &como..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvar como" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvar como" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salvar no slot selecionado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Salvo em User/Wii/sd.raw (o tamanho padrão é 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O estado salvo da gravação %s está corrompido, parando a gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia em Escala do EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escaneando %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Procurando por ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "Screenshot" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4958,11 +5093,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Pesquisar (limpe para usar o valor anterior)" @@ -4970,11 +5105,11 @@ msgstr "Pesquisar (limpe para usar o valor anterior)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar nas Subpastas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Pesquisar no Objeto Atual" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Valor (hex):" @@ -4984,13 +5119,13 @@ msgstr "Valor (hex):" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Seção %s não encontrada no SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Selecionar &Colunas" @@ -4998,89 +5133,89 @@ msgstr "Selecionar &Colunas" msgid "Select Game" msgstr "Selecionar Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Slot %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "S&elecionar Slot de Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Selecionar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Selecionar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Selecionar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Selecionar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Selecionar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Selecionar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Selecionar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Selecionar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Selecionar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Estado (Slot 9)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Salvar como" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5099,7 +5234,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Automático\"." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "O perfil de controle selecionado não existe" @@ -5107,7 +5242,7 @@ msgstr "O perfil de controle selecionado não existe" msgid "Selected font" msgstr "Fonte do sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5117,7 +5252,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione o primeiro da lista." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5131,7 +5266,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Automático\"." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5150,7 +5285,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Desligado\"." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5165,7 +5300,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"OpenGL\"." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5184,11 +5319,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"OpenGL\"." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Sensor Bar:" @@ -5207,11 +5342,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como &ISO padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como Memory Card padrão do Slot %c" @@ -5220,7 +5355,7 @@ msgstr "Definir como Memory Card padrão do Slot %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Define o idioma do sistema do GameCube." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5230,7 +5365,7 @@ msgstr "" "jogos PAL.\n" "Pode não funcionar com todos os jogos." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Define o idioma do sistema do Wii." @@ -5242,7 +5377,7 @@ msgstr "" "Define a latência (em ms). Valores altos podem reduzir picotamentos no " "áudio. Apenas no backend OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" @@ -5250,156 +5385,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" msgid "Shake" msgstr "Sacudir" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostrar Barra de &Status" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "&Austrália" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar Padrões" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar &Unidades Ópticas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "&ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar Contador de Q&uadros" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "&França" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "&GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "A&lemanha" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar Entrada de &Dados" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "&Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "&JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "&Coréia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar Contador de &Lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar C&onfigurações do Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Mostrar Mensagens do NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar Ping do NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "&Holanda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "&PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar &Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar &Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "&Rússia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "&Espanha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Exibir Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar Relógio do Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "&Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "&USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "&Desconhecido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "WA&D" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "&Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "&Global" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostra uma janela de confirmação antes de parar um jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5410,27 +5545,27 @@ msgstr "" "fatais mas pode resultar em travamentos sem explicação quando um erro severo " "acontecer." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar o primeiro bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar blocos do jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar comentário do jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar ícone do jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar nome do jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5442,7 +5577,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -5452,7 +5587,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5462,7 +5597,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Lado a Lado" @@ -5478,16 +5613,16 @@ msgstr "Alternar Horizontal" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote na Horizontal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simular DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -5495,15 +5630,15 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Skip BIOS" msgstr "Pular a BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pular limpeza do DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pular Acesso EFB da CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5518,8 +5653,8 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i - %s" @@ -5536,7 +5671,7 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5549,7 +5684,7 @@ msgstr "" "Você realmente quer ativar a renderização por software? Na dúvida, selecione " "'Não'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Configurações de Som" @@ -5557,13 +5692,13 @@ msgstr "Configurações de Som" msgid "Space" msgstr "Barra de Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "E&spanha" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -5571,11 +5706,11 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Balanço do Speaker" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Auto-Falante:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5597,15 +5732,15 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Nativo (640x528)\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Limite de Velocidade:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar Taxa de Transferência do Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5616,22 +5751,23 @@ msgstr "" "computadores modernos, mas podem causar travamentos e problemas em alguns " "casos." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Controle Padrão" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." -msgstr "" +msgstr "Iniciar &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Iniciar Gravação de Replay" @@ -5639,21 +5775,21 @@ msgstr "&Iniciar Gravação de Replay" msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo de Estereoscopia 3D:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopia" @@ -5662,16 +5798,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Eixo" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Armazenar Cópias EFB Somente na Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5689,7 +5825,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Esticar para a Janela" @@ -5715,15 +5851,15 @@ msgstr "Arquivo exportado com sucesso para %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Arquivos de jogos salvos importados com sucesso" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Inverter Olhos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5737,11 +5873,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balançar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizar thread da GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5749,26 +5897,26 @@ msgstr "" "Sincroniza os threads da GPU e da CPU para ajudar a impedir congelamentos " "aleatórios no modo Dual Core. (ON = Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Erro de sintaxe" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada de Dados &TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Entrada de Dados TAS - Controle %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Entrada de Dados TAS - Wiimote %d" @@ -5785,32 +5933,32 @@ msgstr "Mesa Esquerda" msgid "Table Right" msgstr "Mesa Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "&Capturar Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "&Capturar Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5824,23 +5972,23 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione o valor mais próximo da direita." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado com sucesso" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "O checksum foi corrigido com sucesso." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "A pasta escolhida já está na lista." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5872,11 +6020,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:485 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -msgstr "" +msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5885,7 +6033,7 @@ msgstr "" "O arquivo %s já existe.\n" "Deseja substituí-lo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5894,35 +6042,35 @@ msgstr "" "O arquivo %s não pôde ser aberto para gravação. Por favor verifique se ele " "não está aberto em outro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "O arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "O nome não pode ficar vazio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "O nome não pode conter o caractere ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "O jogo gravado (%s) é diferente do jogo selecionado (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "O código AR descriptografado não contém nenhuma linha." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "O jogo salvo que você está tentando copiar tem um tamanho de arquivo " "inválido." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5946,16 +6094,16 @@ msgstr "O servidor respondeu: o jogo está rodando no momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5970,7 +6118,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Apenas os primeiros 127 arquivos estarão disponíveis" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nào há nada para desfazer!" @@ -5982,7 +6130,7 @@ msgstr "" "É necessário um ticket para 00000001/00000002. O seu dump da NAND " "provavelmente está incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5990,7 +6138,15 @@ msgstr "" "Essas configurações substituem os ajustes gerais do Dolphin.\n" "Indeterminado significa que o jogo usa as configurações do Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5998,7 +6154,7 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6019,7 +6175,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -6057,7 +6213,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: ucode desconhecido (CRC = %08x) - forçando AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -6065,14 +6221,14 @@ msgstr "" "Esse valor é somado com o valor de convergência definido nas configurações " "gráficas." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Esse valor é multiplicado com a profundidade definida nas configurações " "gráficas." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Isso permite que você edite o arquivo INI de configurações manualmente." @@ -6087,53 +6243,53 @@ msgstr "Limite" msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Título" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Até" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Ativar/Desativar 3D Anáglifo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Ativar/Desativar 3D Lado a Lado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Ativar/Desativar 3D Sobreposto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Ativar/Desativar 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Ativar/Desativar Todos os Tipos de Logs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Alternar Proporção de Tela" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Ativar/Desativar Cortar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Alternar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Alternar Cópias EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Ativar/Desativar Névoa" @@ -6145,33 +6301,30 @@ msgstr "Alternar Tela Cheia" msgid "Toggle Pause" msgstr "Reproduzir/Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ligar/Desligar tela cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Em cima" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sobreposto" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Servidor Traversal:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6183,7 +6336,7 @@ msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentou desencriptar dados de um volume não-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." @@ -6195,7 +6348,7 @@ msgstr "Gatilhos" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentando ler de um SYSCONF inválido" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6207,16 +6360,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6224,7 +6377,7 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6232,41 +6385,38 @@ msgstr "" "Não foi possível criar patch com os valores informados.\n" "Nada modificado." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Não foi possível analisar a linha %u do código AR inserido como um código " -"criptografado ou descriptografado válido. Certifique-se de que o código foi " -"digitado corretamente.\n" -"Ignorar essa linha e continuar análise?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i indefinido" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "&Desfazer carregamento de estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "&Desfazer estado salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -6275,7 +6425,7 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipo de entrada desconhecido %i no SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6285,8 +6435,8 @@ msgstr "Tipo de entrada desconhecido %i no SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Erro desconhecido %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Erro de Memory Card desconhecido" @@ -6295,7 +6445,7 @@ msgstr "Erro de Memory Card desconhecido" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com ID:%d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -6309,12 +6459,14 @@ msgstr "Ilimitado" msgid "Unpacking" msgstr "Descomprimindo" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -6330,15 +6482,15 @@ msgstr "Alternar Vertical" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote na Vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Configurações do Envio de Estatísticas de Uso" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Envio de estatísticas de uso" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6348,7 +6500,7 @@ msgstr "" "distinguir usuários diferentes. Esse botão gera um novo identificador único " "para essa máquina que seja distinto do identificador anterior." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar Tela Cheia" @@ -6356,15 +6508,15 @@ msgstr "Usar Tela Cheia" msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar Modo PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Gerenciadores de Pânico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6378,34 +6530,40 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Usar um único buffer de profundidade para os dois olhos. Necessário em " "alguns jogos." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Utilitário" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Valor (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Valor (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -6413,31 +6571,31 @@ msgstr "Valor:" msgid "Value: " msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Várias Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Aumentar Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Alternar Mudo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Diminuir Volume" @@ -6451,7 +6609,7 @@ msgstr "Falha na instalação do WAD: Erro na criação de %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Falha na instalação do WAD: Erro na criação do ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6464,20 +6622,20 @@ msgstr "" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Aviso - inicializando DOL no modo de console errado!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - inicializando ISO no modo de console errado!" @@ -6502,7 +6660,7 @@ msgstr "" "AVISO: O número de blocos indicados pelo BAT (%u) não corresponde com o " "cabeçalho do arquivo carregado (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6516,7 +6674,7 @@ msgstr "" "que tenham o mesmo nome de um arquivo no seu Memory Card \n" "Continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6528,7 +6686,7 @@ msgstr "" "antes de continuar, ou carregar este estado com o modo somente leitura " "desligado." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6539,7 +6697,7 @@ msgstr "" "atual no estado (byte %u < %u) (quadro %u < %u). Você deve carregar outro " "estado salvo antes de continuar." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6551,7 +6709,7 @@ msgstr "" "continuar, ou carregar este estado com o modo somente-leitura desativado. " "Caso contrário você provavelmente terá uma dessincronização." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6585,7 +6743,7 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - arquivo não aberto." @@ -6593,7 +6751,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - arquivo não aberto." msgid "Whammy" msgstr "Distorção" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6605,11 +6763,11 @@ msgstr "" " \n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Widescreen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -6617,23 +6775,27 @@ msgstr "Largura" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Console do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "NAND do Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Configurações do Adaptador de GameCube para Wii U - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin)" @@ -6642,27 +6804,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler o arquivo" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "Wiimote " - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibração do Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6682,43 +6841,47 @@ msgstr "Janelas da Direita" msgid "Word Wrap" msgstr "Quebra automática de linha" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Processando..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Global" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Gravar no Console" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Gravar no Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Gravar na Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Gravar nos Memory Cards/cartões SD" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "Registrador XF" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6730,23 +6893,23 @@ msgstr "Amarelo" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Você não pode fechar painéis que têm páginas neles" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Você precisa escolher um jogo!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Você precisa digitar um nome." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Você deve inserir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Você deve inserir um nome de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Você deve reiniciar o Dolphin para que as modificações tenham efeito." @@ -6760,7 +6923,7 @@ msgstr "" "Gostaria de parar agora para resolver o problema?\n" "Se você escolher \"Não\", o áudio pode falhar." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6779,21 +6942,31 @@ msgstr "" "tem 0x%04)\n" "Gostaria de gerar um novo SYSCONF?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 não é suportado" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Código zero desconhecido pelo Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ aguardando ]" @@ -6801,15 +6974,15 @@ msgstr "[ aguardando ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "Apploader (*.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "Falsa conclusão" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "Nenhum" @@ -6821,10 +6994,10 @@ msgstr "desligado" msgid "on" msgstr "ligado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute retornou -1 ao executar o aplicativo!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ro_RO.po b/Languages/po/ro_RO.po index ea283c33c3..8434b388bd 100644 --- a/Languages/po/ro_RO.po +++ b/Languages/po/ro_RO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ro_RO/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -28,21 +28,21 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(prea multe pentru afișare)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Joc:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NU" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopy%1$s" @@ -133,12 +133,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -182,262 +182,293 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sDelete%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExport GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImport GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocuri Libere; %u Intrări Libere Director" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& ȘI" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puncte de întrerupere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Șterge ISO selectate..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Fișier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avans Cadru" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Ecran Complet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Configurări Grafică" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Configurări Tastă Rapidă" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "&Status de Încărcare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Manager CardMemorie (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Memorie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Deschide..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Opțiuni" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pauză" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Redare" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietăți" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Reîmprospătează Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Înregistrări" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Resetează" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Sunet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Instrumente" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Vizualizează" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(oprit)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADAUGĂ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5X Nativ (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativ (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -445,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -453,12 +484,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -466,18 +501,28 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Un joc nu rulează momentan." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -491,8 +536,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "Coduri AR" @@ -500,11 +545,11 @@ msgstr "Coduri AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Despre Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Precizie:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -519,7 +564,7 @@ msgstr "" "Codul Vinovat:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -527,7 +572,7 @@ msgstr "" "Eroare Reluare Acțiune: Dimensiune invalidă (%08x : adresa =%08x) în Adaugă " "Cod (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -536,7 +581,7 @@ msgstr "" "Eroare Reluare Acțiune: Dimensiune invalidă (%08x : adresa =%08x) în " "Completează și Glisează (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -545,7 +590,7 @@ msgstr "" "Eroare Reluare Acțiune: Dimensiune invalidă (%08x : adresa =%08x) în Scrie " "RAM Și Completează (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -554,13 +599,13 @@ msgstr "" "Eroare Reluare Acțiune: Dimensiune invalidă (%08x : adresa =%08x) în Scrie " "În Indicator (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Eroare Reluare Acțiune: Valoare invalidă (%08x) în Copia de Memorie (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -570,69 +615,68 @@ msgstr "" "implementate (%s)\n" "Codurile Master nu sunt necesare. Nu folosi coduri master." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Eroare Reluare Acțiune: Linie de cod AR invalidă: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Reluare Acțiune: Cod Conditional: Dimensiune Invalidă %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Reluare Acțiune: Tip Cod Normal Invalid %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Reluare Acțiune: Cod Normal %i: Subtip Invalid %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Reluare Acțiune: Cod Normal 0: Subtip Invalid %08xx (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptor:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adăugă Cod ReluareAcțiune" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Adăugă Corecție Patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Reglează presiunea controlului analogic necesară pentru a activa butoanele." @@ -642,33 +686,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurări Avansate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Toate fișierele GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Toate Statusurile Salvate (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Toate fișierele Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Toate fișierele comprimate GC/Wii ISO (gcz)" @@ -687,11 +731,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analizează" @@ -699,15 +743,15 @@ msgstr "Analizează" msgid "Angle" msgstr "Unghi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrare Anizotropă:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -721,11 +765,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Încărcătorul de aplicații nu s-a putut încărca din fișier" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Încărcător de aplicații:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -735,29 +779,29 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, selectează (oprit)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Ești sigur ca vrei sa ștergi \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Raport Aspect:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -765,17 +809,15 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Cel puțin un panou trebuie să rămână deschis." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend Audio:" @@ -783,32 +825,32 @@ msgstr "Backend Audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioComun: Eroare la deschiderea dispozitivului AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensiune Ferestră)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -818,11 +860,16 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "Înregistrare BP" @@ -830,16 +877,16 @@ msgstr "Înregistrare BP" msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Configurări Backend" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -849,21 +896,17 @@ msgstr "Intrare Fundal" msgid "Backward" msgstr "Înapoi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Placa Echilibru" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Detalii Banner " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -871,11 +914,11 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Bară" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurări Principale" @@ -891,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Suma-de-verificare pentru Tabelul de Alocare Blocuri, a eșuat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Blocuri" @@ -907,20 +950,32 @@ msgstr "Albastru Stânga" msgid "Blue Right" msgstr "Albastru Dreapta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controale Legate: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "" @@ -929,34 +984,34 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Defect" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Răsfoiește pentru a adăuga un director" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Răsfoiește pentru un director de ieșire" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Tampon:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Butoane" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -964,24 +1019,28 @@ msgstr "" "Evită ștergerea datelor cache DCBZ a instrucțiunii DCBZ. De obicei lasă " "această opțiune dezactivată." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor Emulator CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -993,7 +1052,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1003,7 +1062,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1016,7 +1075,7 @@ msgstr "Anulare" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1028,15 +1087,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Schimbă &Discul..." @@ -1044,12 +1103,12 @@ msgstr "Schimbă &Discul..." msgid "Change Disc" msgstr "Schimbă Discul" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1057,35 +1116,39 @@ msgstr "" "Schimbă limba de interfață a utilizatorului.\n" "Necesită repornirea." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Cod Trișare" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Căutare Trișări" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verifică Integritate Partiții" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Se verifică integritatea..." @@ -1101,7 +1164,7 @@ msgstr "Alege un director rădăcină NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Alege un ISO implicit:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Alege un director de adăugat" @@ -1109,11 +1172,11 @@ msgstr "Alege un director de adăugat" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Alege un fișier pentru a-l deschide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Alege un card de memorie:" @@ -1129,8 +1192,8 @@ msgstr "" "Alege un fișier pentru a-l folosi ca apploader: (se aplică la discurile " "construite numai din directoare)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Alege dosarul pentru a-l extrage" @@ -1142,33 +1205,36 @@ msgstr "Fixare în Cerc" msgid "Classic" msgstr "Clasic" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Curăță" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurează..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Info Cod" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "" @@ -1180,126 +1246,133 @@ msgstr "Cod:" msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Notă" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimare ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimare ISO selectate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Se comprimă ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Configurare" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configurare" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Configurare Control" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Configurare..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmă Înlocuirea Fișierului" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmă la Oprire" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Conectare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectează Placa de Echilibru" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectează Tastatura USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectează Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectează Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectează Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectează Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectează Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Se conectează..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scanare Continuă" @@ -1311,19 +1384,19 @@ msgstr "Control" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1331,46 +1404,46 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertește la GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Copiere eșuată" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiere în Cardul de memorie %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Nucleu" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1378,12 +1451,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nu s-a putut recunoaște fișierul ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1417,11 +1490,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nu s-a putut găsi comanda de deschidere pentru extensia 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1429,33 +1502,33 @@ msgstr "" "Nu se poate iniția nucleul.\n" "Verifică configurația." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Contor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Țara:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Creează Cod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Creează perspectivă nouă" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Creator:" @@ -1463,11 +1536,11 @@ msgstr "Creator:" msgid "Critical" msgstr "Critic" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Decupare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1478,20 +1551,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Estompare Intercalată" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Director curent s-a modificat, din %s în %s după wxSelectorFișier!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1499,7 +1572,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1508,7 +1581,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor Emulator DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulare DSP HLE (rapid)" @@ -1520,20 +1593,20 @@ msgstr "Interpretare DSP LLE (lent)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilator DSP LLE " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "Rădăcină DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Saltea de Dans" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Dimensiunea Datelor" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fișiere Date MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -1542,18 +1615,19 @@ msgstr "Fișiere Date MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Zonă Moartă" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Depanare" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Depanare" @@ -1561,40 +1635,40 @@ msgstr "Depanare" msgid "Decimal" msgstr "Zecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimare ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimare ISO selectate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Se decomprimă ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO implicit:" @@ -1602,55 +1676,55 @@ msgstr "ISO implicit:" msgid "Default font" msgstr "Font implicit" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Șterge Salvarea" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Ștergi fișierul existent '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Detectare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Configurări Dispozitiv" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -1658,11 +1732,11 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "Apelare" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -1670,23 +1744,23 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Dezactivare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Dezactivează Ceața" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1700,7 +1774,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1708,7 +1782,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1716,11 +1790,11 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Eroare de Citire Disc " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Afișare" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1731,7 +1805,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divizează" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" @@ -1739,13 +1813,13 @@ msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodor Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Configurare Grafică" @@ -1754,79 +1828,85 @@ msgstr "Dolphin %s Configurare Grafică" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurare Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configurare Emulare Wiimote pe Dolphin " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nu a putut să finalizeze acțiunea solicitată." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Jos" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Descarcă Coduri (Baza de Date WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Descărcate %lu coduri. (adăugate %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "" @@ -1838,60 +1918,64 @@ msgstr "Baterii" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump Destinație EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Cadre" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Texturi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "I&sire" @@ -1908,15 +1992,15 @@ msgstr "" "Dolphin, o repornire este probabil necesară în acest moment pentru a " "determina Windows-ul să vadă noul driver." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualizări Anterioare Memorie" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editare Cod ReluareAcțiune" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Editare Configurări" @@ -1924,8 +2008,7 @@ msgstr "Editare Configurări" msgid "Edit Patch" msgstr "Editare Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Editare..." @@ -1933,19 +2016,25 @@ msgstr "Editare..." msgid "Effect" msgstr "Efect" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Firul Emu rulează deja" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1959,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, bifează în schimb, emularea virtual XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1975,35 +2064,39 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote emulat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Status Emulare:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activare Înregistrarea AR " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activare Trucuri" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activare Nucleu Dublu" @@ -2011,51 +2104,43 @@ msgstr "Activare Nucleu Dublu" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activare Nucleu Dublu (accelerare)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Activare Omitere Inactivitate" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Activare Omitere Inactivitate (accelerare)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Activare MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activare Scanare Progresivă" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activare Economizor Ecran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activare Date Vorbitor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activare Ecran Lat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activare Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2064,17 +2149,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Activare pagini" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2086,7 +2171,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2110,13 +2195,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2124,7 +2209,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2136,7 +2221,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2144,7 +2229,7 @@ msgstr "" "Activează Unitatea de Gestionare Memorie, necesară pentru unele jocuri. " "(PORNIT = Compatibil, OPRIT = Rapid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2152,11 +2237,11 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2164,7 +2249,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2174,31 +2259,31 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Final" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Engleză" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Îmbunătățiri" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Introdu un nume pentru noua perspectivă:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Intrarea %d/%d" @@ -2208,25 +2293,25 @@ msgstr "Intrarea %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Intrarea 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Egal" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Eroare la încărcarea limbii selectate. Se revine la configurările implicite " "de sistem. " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" @@ -2256,7 +2341,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2265,15 +2350,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Executare" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportă Toate Salvările Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Exportă Fișier" @@ -2281,28 +2366,28 @@ msgstr "Exportă Fișier" msgid "Export Recording" msgstr "Export Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Export Înregistrare..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Export Salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Export salvări Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Exportă toate salvările" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Exportul a eșuat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Export salvare ca..." @@ -2310,57 +2395,57 @@ msgstr "Export salvare ca..." msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrage Toate Fișierele...." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrage Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrage DOL ..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrage Director..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Extrage Fișier..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrage Partiția..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Se Extrage %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Se Extrag Toate Fișierele...." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Se Extrage Directorul" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Se Extrage... " #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "Jucător FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Dimensiune FST:" @@ -2372,11 +2457,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Conectare eșuată!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Descărcarea codurilor a eșuat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "A eșuat extragerea în %s!" @@ -2389,14 +2483,13 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 @@ -2414,7 +2507,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nu s-a reușit citirea %s" @@ -2476,11 +2569,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF" @@ -2492,15 +2581,15 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Rapid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2508,31 +2597,31 @@ msgstr "" "Desincronizare fatală. Se abandonează redarea. (Eroare de PlayWiimote: %u!= " "%u, byte%u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Info Fişier " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Fișierul nu a conținut coduri." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fișierul a fost convertit în .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2547,7 +2636,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Fişier nu este recunoscut ca și card de memorie" @@ -2555,9 +2644,9 @@ msgstr "Fişier nu este recunoscut ca și card de memorie" msgid "File not compressed" msgstr "Fișierul nu este comprimat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -2565,15 +2654,15 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Sistem de fișiere" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipul de fişier 'ini' este necunoscut! Nu se va deschide!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2583,50 +2672,50 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Caută următorul" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Caută înapoi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Primul Bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Remediere Sume de verificare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Forțare 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Forțare 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forțare Consolă ca și NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forțare Filtrare Textură" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2649,11 +2738,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Redirecționare port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" @@ -2663,12 +2752,12 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -2689,77 +2778,73 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Informații Cadru" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Interval Cadru" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "O&mitere Cadru" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Cadre de Înregistrat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Aspect Liber" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Franceză" @@ -2767,28 +2852,28 @@ msgstr "Franceză" msgid "Frets" msgstr "Tulburări" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "De la" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "EcrComplet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Fișier GCI(*.gci)" @@ -2822,15 +2907,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "ID Joc:" @@ -2844,11 +2929,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configurări Specifice-Jocului" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "ConfigJoc " @@ -2856,72 +2941,71 @@ msgstr "ConfigJoc " msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fișiere de SalvăriJoc GameCube( * .GCI; * .GCS; * .sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Coduri Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Configurări Generale" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Germană" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Configurări Grafică" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Mai mare Decât" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -2947,15 +3031,22 @@ msgstr "Verde Dreapta" msgid "Guitar" msgstr "Chitară" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Soluții" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -2963,7 +3054,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Sumă de control a antetului a eșuat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Înălțime" @@ -2975,18 +3066,18 @@ msgstr "Ajutor" msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ascunde Cursorul Mouse-ului" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -2997,16 +3088,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Gazdă" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3016,16 +3109,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Taste rapide" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Hibrid" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "" @@ -3053,41 +3150,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Configurări IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitate IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Detalii ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Directoare ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Pictogramă" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3102,11 +3199,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoră Modificările de Format" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3115,7 +3212,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3124,7 +3221,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3137,11 +3234,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Import Salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3149,44 +3246,44 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importare eșuată." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "În Joc" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3194,7 +3291,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informații" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Intrare" @@ -3202,35 +3299,35 @@ msgstr "Intrare" msgid "Insert" msgstr "Inserare" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Introdu Card SD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalează în Meniul Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Se instalează WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Eroare Verificare Integritate" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Verificare Integritate Completă" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Verificarea integrității este completă. Nu au fost găsite erori." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3241,15 +3338,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfață" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Configurări Interfață" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3258,15 +3355,15 @@ msgstr "" "Eroare internă LZO - decompresie a eșuat (%d) (%li, %li)\n" "Se reîncearcă încărcarea statusului" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Eroare internă LZO - lzo_init() a eșuat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Rezoluția Internă:" @@ -3274,11 +3371,15 @@ msgstr "Rezoluția Internă:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3286,43 +3387,43 @@ msgstr "" msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fișier de înregistrare invalid" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Parametrii de căutare invalizi (nici un obiect selectat)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Expresie de căutare invalidă (nu se poate converti în număr)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Expresie de căutare invalidă (numai lungimile de siruri de caractere sunt " "suportate)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3340,20 +3441,20 @@ msgstr "JIT Recompiler (recomandat)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3364,11 +3465,11 @@ msgstr "" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3378,21 +3479,23 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Coreeană" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3405,19 +3508,21 @@ msgstr "Buton L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Limba:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Ultima %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Latență:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3427,11 +3532,11 @@ msgstr "Stânga" msgid "Left Stick" msgstr "Stick Stânga" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3441,7 +3546,7 @@ msgstr "" "Clic-Mijloc pentru a șterge.\n" "Clic-Dreapta pentru mai multe opțiuni." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3449,7 +3554,7 @@ msgstr "" "Clic Stânga/Dreapta pentru mai multe opțiuni.\n" "Clic-Mijloc pentru a goli." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Mai puțin de" @@ -3460,144 +3565,144 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Încarcă" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Încarcă Texturi Personalizate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Încărcă Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Încărcă Ultimul Status 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Încărcă Ultimul Status 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Încărcă Ultimul Status 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Încărcă Ultimul Status 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Încărcă Ultimul Status 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Încărcă Ultimul Status 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Încărcă Ultimul Status 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Încărcă Ultimul Status 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Încarcă Status din Slotul 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Încarcă Status din Slotul 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Încarcă Status din Slotul 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Încarcă Status din Slotul 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Încarcă Status din Slotul 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Încarcă Status din Slotul 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Încarcă Status din Slotul 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Încarcă Status din Slotul 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Încarcă Status din Slotul 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Încarcă Status din Slotul 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Se încarcă Statusul..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -3609,15 +3714,15 @@ msgstr "Jurnal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurare Jurnal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Tipuri jurnal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3625,12 +3730,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Jurnale Generate" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Înregistrare" @@ -3638,41 +3743,41 @@ msgstr "Înregistrare" msgid "M Button" msgstr "Butonul M" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fișiere MadCatz Gameshark(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Marcaj:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Marcaj:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3687,33 +3792,33 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Cardul de memorie este deja deschis" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Card de memorie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3761,16 +3866,16 @@ msgstr "Microfon" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Configurări Diverse" @@ -3779,7 +3884,7 @@ msgstr "Configurări Diverse" msgid "Modifier" msgstr "Modificator" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3791,7 +3896,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -3808,30 +3913,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Deplasează cursorul de mouse peste o opțiune pentru a afișa o descriere " -"detaliată.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicare" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTĂ: Dimensiunea Fluxului nu corespunde cu lungimea actuală a datelor\n" @@ -3920,29 +4011,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Sus" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nume:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fișiere native GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -3950,16 +4041,16 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Scanare Nouă" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Pagina următoare" @@ -3967,7 +4058,7 @@ msgstr "Pagina următoare" msgid "Next Scan" msgstr "Următoarea Scanare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -3975,62 +4066,65 @@ msgstr "" msgid "No audio output" msgstr "Nici-o ieșire audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Nu există o descriere disponibilă" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Nici-un fișier încărcat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Nici-un fișier înregistrat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Diferit" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Nestabilit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Neconectat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Note:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Notificare" @@ -4038,89 +4132,89 @@ msgstr "Notificare" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Numărul de Coduri:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Interval Obiect" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Oprit" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mesaje Afișate Pe Ecran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentație Online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Doar %d blocuri disponibile" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Deschide &conținutul dosarului" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Deschide dosarul Wii &salvat " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Deschide fișier..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: nu se poate crea contextul pentru dispozitivul %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nu pot găsi dispozitive de sunet" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nu pot deschide dispozitivul %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4128,7 +4222,7 @@ msgstr "" "Deschide configurarea implicită (numai citire) pentru acest joc, într-un " "editor de text extern." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4138,7 +4232,7 @@ msgstr "Opțiuni" msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4149,24 +4243,24 @@ msgstr "" "Clic dreapta şi exportă toate salvările,\n" "şi importă salvările într-un un nou card de memorie\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Ieșire" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4174,7 +4268,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4198,12 +4292,20 @@ msgstr "Pagină în Sus" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partiția %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Patch-uri" @@ -4211,45 +4313,51 @@ msgstr "Patch-uri" msgid "Paths" msgstr "Căi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminare Per-Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Rulare" @@ -4257,23 +4365,23 @@ msgstr "Rulare" msgid "Play Recording" msgstr "Rulează Înregistrarea" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Se poate juca" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opțiuni de Rulare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Playere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Te rugăm să confirmi..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Te rugăm să creezi o perspectivă înainte de a salva" @@ -4281,48 +4389,52 @@ msgstr "Te rugăm să creezi o perspectivă înainte de a salva" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efect Post-Procesare:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Pagina Ant" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina Anterioară" @@ -4330,7 +4442,7 @@ msgstr "Pagina Anterioară" msgid "Print" msgstr "Tipărire" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4338,7 +4450,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4350,16 +4462,18 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Întrebare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Renunță" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4376,7 +4490,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Raza" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Interval" @@ -4384,38 +4498,34 @@ msgstr "Interval" msgid "Read-only mode" msgstr "Mod Doar-în-citire" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Placa de Echilibru Reală" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Wiimote-uri Reale" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Info Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Opțiuni Înregistrare" @@ -4431,7 +4541,7 @@ msgstr "Roșu Stânga" msgid "Red Right" msgstr "Roșu Dreapta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4443,9 +4553,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătare" @@ -4453,22 +4563,25 @@ msgstr "Reîmprospătare" msgid "Refresh List" msgstr "Reîmprospătează Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Reîmprospătează lista de jocuri" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4478,11 +4591,11 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Redare în Fereastra Principală" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -4492,19 +4605,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Resetare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Rezultate" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "" @@ -4512,15 +4638,17 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Întoarcere" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revizia:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4530,155 +4658,159 @@ msgstr "Dreapta" msgid "Right Stick" msgstr "Dreapta Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Vibrație" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&vează Status" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Sigur" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvează GCI ca..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Salvează Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salvează Status din Slotul 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salvează Status din Slotul 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salvează Status din Slotul 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salvează Status din Slotul 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salvează Status din Slotul 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salvează Status din Slotul 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salvează Status din Slotul 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salvează Status din Slotul 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salvează Status din Slotul 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvează Status din Slotul 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Salvează Status..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvare GCM/ISO comprimat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvare GCM/ISO decomprimat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "Statusul de salvare film %s este corupt, înregistrarea filmului se oprește..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copie EFB Scalată" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Se scanează %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Se scanează pentru ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Scanez..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4687,11 +4819,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" @@ -4699,11 +4831,11 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Căutare Subdosare" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Caută Obiectul curent" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Căutare pentru Valoarea hex:" @@ -4713,13 +4845,13 @@ msgstr "Căutare pentru Valoarea hex:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită în SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -4727,89 +4859,89 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selectează Fișierul de Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selectează un fişier WAD Wii pentru instalare" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selectează un fişier salvat, pentru a-l importa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Selectează ferestre flotante" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Selectează fișierul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Selectează statusul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Selectează statusul de salvat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4820,7 +4952,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există" @@ -4828,14 +4960,14 @@ msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există" msgid "Selected font" msgstr "Fontul selectat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4844,7 +4976,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4855,7 +4987,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4864,7 +4996,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4876,11 +5008,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Trimite" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Poziția barei de senzor:" @@ -4897,11 +5029,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Stabilește ca șablon ISO &implicit" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Stabilește ca și Card de Memorie implicit %c" @@ -4910,14 +5042,14 @@ msgstr "Stabilește ca și Card de Memorie implicit %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -4927,7 +5059,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4935,183 +5067,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Vibrare" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Butoane Umăr" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Afișare &Jurnal" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afișare &Bară de Instrumente" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Afișare Implicite" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Afișare Unități Drive" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Afișare FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Afișare Franța" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Afișare GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Afișare Ecran Conectat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Afișare Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Afișare Japonia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Afișare Coreea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Afișare Limbă:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afișare Jurnal &Configurare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Afișare PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Afișare Platforme" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Afișare Regiuni" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Afișare Statistici" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afișare Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Afișare SUA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Afișare Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Afișează o caseta de confirmare înainte de oprirea unui joc." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Afișează primul bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Afișare blocuri salvate" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Afișare comentariu salvat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Afișare pictogramă salvată" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Afișare titlul salvat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5123,21 +5255,21 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5153,16 +5285,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Lateralele Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -5170,15 +5302,15 @@ msgstr "Dimensiune" msgid "Skip BIOS" msgstr "Omitere BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Omitere curățare DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Omite Acces EFB de la CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5187,8 +5319,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "" @@ -5205,7 +5337,7 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Captură:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5218,7 +5350,7 @@ msgstr "" "Dorești într-adevăr să activezi prelucrarea prin software? Dacă nu ești " "sigur, selectează 'Nu'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Configurări Sunet" @@ -5226,13 +5358,13 @@ msgstr "Configurări Sunet" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" @@ -5240,11 +5372,11 @@ msgstr "Spaniolă" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum Difuzor:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5257,37 +5389,38 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerează Frecvența de Transfer pe Disc" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Controler Standard" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -5295,21 +5428,21 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "Pornește Înregistrarea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Status" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5318,16 +5451,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Joystick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5338,7 +5471,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Potrivește la Fereastră" @@ -5364,15 +5497,15 @@ msgstr "Fișier exportat cu succes în %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Fișierele salvate au fost importate cu succes" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5384,11 +5517,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balans" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizare thread GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5397,26 +5542,26 @@ msgstr "" "blocărilor aleatorii din modul Dual Core. (PORNIT = Compatibil, OPRIT = " "Rapid)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Limbă Sistem" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Intrare TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5433,32 +5578,32 @@ msgstr "Plan Stânga" msgid "Table Right" msgstr "Plan Dreapta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Realizează CapturăEcran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Textură" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Suprapunere Format Textură" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5467,23 +5612,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD a fost instalat cu succes" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa este invalidă." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5511,9 +5656,9 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5522,7 +5667,7 @@ msgstr "" "Fișierul %s există deja.\n" "Dorești să-l înlocuiești?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5531,33 +5676,33 @@ msgstr "" "Fișierul %s nu a putut fi deschis pentru scriere. Te rugăm să verifici dacă " "nu este deschis deja de un alt program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Rezultatul codului AR decriptat nu conține nici o linie." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5581,16 +5726,16 @@ msgstr "Serverul a răspuns: jocul rulează în prezent!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serverul a trimis un mesaj de eroare necunoscut!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Valoarea este invalidă" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Temă:" @@ -5602,7 +5747,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5614,7 +5759,7 @@ msgstr "" "Trebuie să existe un tichet pentru 00000001/00000002. Dump-ul NAND este " "probabil incomplet." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5622,7 +5767,15 @@ msgstr "" "Aceste configurări suprascriu configurările principale Dolphin.\n" "Nedeterminat înseamnă că jocul utilizează configurarea Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5630,7 +5783,7 @@ msgstr "" "Acest simulator de redare a acțiunii nu acceptă coduri ce modifică înseși " "Redarea Acțiunii." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5642,7 +5795,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5668,18 +5821,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5693,53 +5846,53 @@ msgstr "Prag:" msgid "Tilt" msgstr "Înclinare:" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Către" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Comută Toate Tipurile de jurnal" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Comută Raportul de Aspect" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Comută Copiile EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Comută Ceață" @@ -5751,33 +5904,30 @@ msgstr "Comută Ecran Complet" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Sus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chineză tradițională" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5789,7 +5939,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S-a încercat încărcarea unui tip necunoscut de fișier." @@ -5801,7 +5951,7 @@ msgstr "Declanșatori" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Se încearcă citirea din SYSCONF invalid" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5813,16 +5963,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Mixer" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tip:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "%02X_NECUNOSCUT" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "SUA" @@ -5830,7 +5980,7 @@ msgstr "SUA" msgid "USB Gecko" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5838,40 +5988,38 @@ msgstr "" "Nu se poate crea patch din valorile date.\n" "Înregistrarea nu s-a modificat." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Nu se poate analiza linia %u codului AR introdus, ca și cod criptat sau " -"decriptat valid . Asigură-te că ai tastat-o corect.\n" -"Dorești să ignori această linie și să continui analizarea?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i Nedefinit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Anulare Status Încărcare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Anulare Status Salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Solicitare 0x80 neașteptată? Se abandonează..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -5880,7 +6028,7 @@ msgstr "Necunoscut" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comandă DVD necunoscută %08x - eroare fatală" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tip de intrare necunoscut %i în SYSCONF (%s@%x)!" @@ -5890,8 +6038,8 @@ msgstr "Tip de intrare necunoscut %i în SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" @@ -5900,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mesaj necunoscut primit cu id-ul : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -5915,12 +6063,14 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Sus" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Actualizare" @@ -5936,22 +6086,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Verticală Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizează Ecran Complet" @@ -5959,15 +6109,15 @@ msgstr "Utilizează Ecran Complet" msgid "Use Hex" msgstr "Utilizează Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilizează Asistenți de Panică" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -5976,32 +6126,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Utilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Valoare:" @@ -6009,31 +6165,31 @@ msgstr "Valoare:" msgid "Value: " msgstr "Valoare:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbozitate" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -6047,7 +6203,7 @@ msgstr "Instalarea WAD a eșuat: eroare la crearea %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalarea WAD a eșuat: eroare la crearea tichetului" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6060,20 +6216,20 @@ msgstr "" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Atenție" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Atenție - se pornește DOL în modul de consolă greșit!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Atenție - se pornește ISO în modul de consolă greșit!" @@ -6096,7 +6252,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6109,7 +6265,7 @@ msgstr "" "şi au același nume ca și fișierul din card tău de memorie\n" "Continui?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6117,7 +6273,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6125,7 +6281,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6133,7 +6289,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6152,7 +6308,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fișierul nu este deschis." @@ -6160,7 +6316,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fișierul nu este deschis." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6168,11 +6324,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Soluție Ecran Lat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Lățime" @@ -6180,23 +6336,27 @@ msgstr "Lățime" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Consolă Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Rădăcină NAND Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6205,27 +6365,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Nu s-a putut citi din fişier" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Conectat" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote-uri" @@ -6245,43 +6402,47 @@ msgstr "Ferestre Dreapta" msgid "Word Wrap" msgstr "Încadrare Cuvânt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Se lucrează..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Scrie în Consolă" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Scrie în Fișier" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Scrie în Fereastră" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "" @@ -6293,24 +6454,24 @@ msgstr "Galben" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nu poți închide panouri ce conțin pagini." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Trebuie să introduci o valoare zecimală, hexazecimală sau octală validă." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Trebuie să introduci un nume de profil valid." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Trebuie să repornești Dolphin pentru ca modificările să aibă efect." @@ -6324,7 +6485,7 @@ msgstr "" "Dorești să oprești acum pentru a rezolva problema?\n" "Dacă selectezi \"Nu\", semnalul audio ar putea fi distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6343,21 +6504,31 @@ msgstr "" "Ar trebui să aibă 0x%04x (dar are 0x%04)\n" "Dorești să generezi unul nou?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Codul Zero 3 nu este acceptat" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ se așteaptă ]" @@ -6365,15 +6536,15 @@ msgstr "[ se așteaptă ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "" @@ -6385,10 +6556,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a returnat -1 la rularea aplicației!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| SAU" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 3aaedcc051..a79490a649 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "" "Это ПО не должно использоваться для воспроизведения игр, которыми вы не " "владеете.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(внутренний IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(слишком много)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr " Игра : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! НЕ" @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "Не удалось сжать \"%s\". Вероятно, образ по msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" уже сжат! Дальнейшее сжатие невозможно." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" является неверным файлом GCM/ISO, или не является образом GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sКопировать%1$s" @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "" "блоков\n" "Всего блоков: %d; свободных блоков: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Диск %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL найдено в папке %s. Диск может быть не опознан" @@ -223,204 +223,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s - не папка, перемещенно в *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sУдалить%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sЭкспортировать GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sИмпортировать GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u свободных блоков; %u свободных папок" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u объектов" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu байт FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu байт памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& И" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "&Об эмуляторе" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "Настройки &аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Запустить игру с DVD-бэкапа" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Точки останова" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Менеджер &чит-кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "Настройки &управления" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Удалить файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Эмуляция" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "Следующий &кадр" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "Полноэкранный &режим" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Репозиторий на &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Настройки &графики" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Горячие &клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "Быстрая &загрузка" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Менеджер &карт памяти (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Память" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&Запись" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Открыть..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Опции" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Запустить" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Режим \"Только для &чтения\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Обновить список" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Регистры" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Сбросить" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "З&вук" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Остановить" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Видео" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "С&мотреть" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Сайт" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Вики" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -428,59 +441,77 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Команда Dolphin. \"GameCube\" и \"Wii\" являются торговыми " "марками Nintendo. Dolphin никоим образом не связан с Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(отключено)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ ДОБАВИТЬ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Родное 1.5x (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-бит" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Родное 2.5x (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "Родное 2x (1280x1056) для 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-бита" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "Родное 3x (1920x1584) для 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "Родное 4x (2560x2112) для 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "Родное 5x (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "Родное 6x (3840x3168) для 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "Родное 7x (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-бит" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "Родное 8x (5120x4224) для 5K" @@ -488,7 +519,7 @@ msgstr "Родное 8x (5120x4224) для 5K" msgid "" msgstr "<Введите название>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "<Разрешений экрана не найдено>" @@ -496,33 +527,45 @@ msgstr "<Разрешений экрана не найдено>" msgid "" msgstr "<Ничего>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "<Системный язык>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:508 msgid "A disc is already about to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Диск уже должен быть вставлен." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Игра не запущена." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Поддерживаемых устройств Bluetooth не найдено.\n" -"Вам нужно вручную подключить ваши Wiimote." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -545,8 +588,8 @@ msgstr "" "\n" "Игра по сети с Wiimote экспериментальная и может не работать.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "AR-коды" @@ -554,11 +597,11 @@ msgstr "AR-коды" msgid "About Dolphin" msgstr "Информация о Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Точность:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -573,7 +616,7 @@ msgstr "" "Ошибочный код:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -581,7 +624,7 @@ msgstr "" "Ошибка ActionReplay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в коде добавления " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -590,7 +633,7 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в Fill и Slide " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -599,7 +642,7 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в заполнении ОЗУ " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -608,12 +651,12 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) при записи в " "указатель (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Ошибка Action Replay: неверное значение (%08x) в копии памяти (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -622,69 +665,68 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: мастер-коды и запись в CCXXXXXX не реализована (%s)\n" "Мастер-коды не нужны. Не используйте мастер-коды." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Ошибка Action Replay: неверная строка в AR-коде: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: неверный размер условного кода %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: неверный тип нормального кода %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: нормальный код %i: неверный подтип %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: нормальный код 0: неверный подтип %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Адаптер обнаружен" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Адаптер не обнаружен" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Адаптер:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Добавление ActionReplay-кода" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Добавление патча" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Настройка аналогового давления, необходимого для активации кнопок." @@ -693,33 +735,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "GCM-файлы GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Файлы образов Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Сжатые образы дисков GC/Wii (gcz)" @@ -742,13 +784,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:308 msgid "An inserted disc was expected but not found." -msgstr "" +msgstr "Ожидалась вставка диска, но он не был обнаружен." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Анаглиф" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Анализ" @@ -756,15 +798,15 @@ msgstr "Анализ" msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Анизотропная фильтрация:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Сглаживание:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Дата загрузчика:" @@ -776,11 +818,11 @@ msgstr "Загрузчик неверного размера... это точн msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из файла" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Загрузчик:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -790,29 +832,29 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите (отключено)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы? Это действие необратимо!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Это действие необратимо!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Вы пытаетесь использовать один и тот же файл в обоих слотах?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Назначить порты контроллеров" @@ -820,19 +862,15 @@ msgstr "Назначить порты контроллеров" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Пытаться обнаружить и пропустить циклы ожидания.\n" -"Если не уверены – оставьте включенным." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Бэкенд аудио:" @@ -840,32 +878,32 @@ msgstr "Бэкенд аудио:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства вывода звука.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Австралия" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Авторы" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Автоматически" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Автоматически (Кратное 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Автоматически (По размеру окна)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Автонастройка размера окна" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -875,11 +913,16 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Некорректная BAT. Dolphin завершит работу" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP-регистр " @@ -887,16 +930,16 @@ msgstr "BP-регистр " msgid "Back" msgstr "Назад" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Настройки бэкенда" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Бэкенд:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -906,21 +949,17 @@ msgstr "Ввод в фоне" msgid "Backward" msgstr "Назад" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balance Board" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Логотип" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Данные логотипа" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" @@ -928,11 +967,11 @@ msgstr "Логотип:" msgid "Bar" msgstr "Тремоло" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" @@ -948,7 +987,7 @@ msgstr "Батарея" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Проверка контрольной суммы таблицы размещения блоков не удалась" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Блоков" @@ -964,20 +1003,32 @@ msgstr "Синяя слева" msgid "Blue Right" msgstr "Синяя справа" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим без рамок" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "снизу" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Привязано: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Ветвь: %s" @@ -986,58 +1037,62 @@ msgstr "Ветвь: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Широкополосный адаптер" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Не работает" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Выбор добавляемой папки" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Укажите папку для сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Буфер:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Обход XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" "Обход очистки кэша данных DCBZ-инструкцией. Обычно не требует включения." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "CP-регистр" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Движок эмуляции ЦП" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "Настройки ЦП" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1054,7 +1109,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Кэшированный интерпретатор (медленнее)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1069,7 +1124,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Не получается найти Wiimote по дескриптору %02x" @@ -1083,7 +1138,7 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Не удалось выполнить SingleStep в FIFO. Воспользуйтесь перемоткой кадров." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1098,15 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Сменить &диск" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Сменить &диск..." @@ -1114,12 +1169,12 @@ msgstr "Сменить &диск..." msgid "Change Disc" msgstr "Сменить диск" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Сменить диск на %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1127,36 +1182,40 @@ msgstr "" "Изменяет язык интерфейса программы.\n" "Требуется перезапуск." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "Изменения данной опции вступят в силу только после перезапуска эмулятора." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Чит-код" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Менеджер чит-кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Поиск чит-кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Проверка целостности раздела" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Проверить обновления: " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Проверка целостности..." @@ -1172,7 +1231,7 @@ msgstr "Выберите корневую папку NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Выберите файл образа по умолчанию:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Выберите папку для добавления в список" @@ -1180,11 +1239,11 @@ msgstr "Выберите папку для добавления в список" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Выберите папку с дампом:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Выберите открываемый файл" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Выберите карту памяти:" @@ -1199,8 +1258,8 @@ msgid "" msgstr "" "Выберите файл загрузчика: (применимо только для дисков, собранных из папок)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Выберите папку для извлечения файлов" @@ -1212,33 +1271,36 @@ msgstr "Круглый стик" msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Настроить..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Информация о коде" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Код:" @@ -1250,24 +1312,24 @@ msgstr "Код:" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Сжать ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Сжатие образа" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1275,103 +1337,110 @@ msgstr "" "Сжатие образа диска Wii необратимо изменит сжатую копию, удалив из неё " "пустые данные. Образ будет работать, как прежде. Продолжить?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Вычислить" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" -msgstr "Вычисление контрольной суммы MD5 для:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Вычисление контрольной суммы MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "Вычисление..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "Вычисление: " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Настройка управления" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Настроить..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Подтвердить перезапись файла" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Подтверждать остановку" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Подключить Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Подключить Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Подключить Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Подключить Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Подключить Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Подключить Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Подключить Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Тип подключения:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Непрерывное сканирование" @@ -1383,19 +1452,19 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Порты контроллера" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Настройки управления" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Управление" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1408,7 +1477,7 @@ msgstr "" "Высокие значения создают более сильную видимость \"выпячивания\" обьектов из " "экрана, низкие – более комфортны." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1418,39 +1487,39 @@ msgstr "" "Высокие значения создают более сильное ощущение глубины, низкие – более " "комфортны." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Сведение:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Сведение: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Конвертировать в GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование не удалось" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Копировать на карту памяти %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Ядро" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1461,12 +1530,12 @@ msgstr "" "игры GameCube/Wii. Учтите то, что Dolphin не может воспроизводить игры с " "оригинальных дисков GameCube и Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Не удалось определить ISO-образ %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Не удалось сохранить %s." @@ -1500,11 +1569,11 @@ msgstr "Не удалось войти в режим клиента" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Не удалось создать точку подключения." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Не удалось найти команду для открытия файла с разрешением 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1512,33 +1581,33 @@ msgstr "" "Невозможно инициализировать ядро.\n" "Проверьте ваши настройки." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Не удалось обнаружить центральный сервер" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Найдено:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Найдено: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Создать AR-код" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Создать новую точку обозрения" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Создатель: " @@ -1546,11 +1615,11 @@ msgstr "Создатель: " msgid "Critical" msgstr "Критический" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Обрезка" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1564,28 +1633,28 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Текущая папка сменилась с %s на %s после wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "Текущая игра" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Своё" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" -msgstr "Свои настройки часов" +msgstr "Свои настройки времени" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 msgid "D-Pad" msgstr "Крестовина" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "Бонго DK" @@ -1594,7 +1663,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Движок эмуляции DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Эмуляция DSP HLE (быстро)" @@ -1606,20 +1675,20 @@ msgstr "Интерпретатор DSP LLE (медленно)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Рекомпилятор DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "Корень DVD-диска:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Танцевальный коврик" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Размер данных" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -1628,18 +1697,19 @@ msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Мёртв. зона" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Только для отладки" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" @@ -1647,40 +1717,40 @@ msgstr "Отладка" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Расжать ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Расжать выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Расжатие ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Уменьшить сведение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Уменьшить глубину" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Уменьшить скорость эмуляции" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Уменьшить внутреннее разрешение" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "Образ по умолчанию:" @@ -1688,55 +1758,55 @@ msgstr "Образ по умолчанию:" msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Удалить сохранение" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Удалить существующий файл '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Процент глубины:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Глубина:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Считать" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Детерминированная двухядерность: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Настройки устройства" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Устройство не найдено" @@ -1744,11 +1814,11 @@ msgstr "Устройство не найдено" msgid "Dial" msgstr "Вызов" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Затемняет экран после пяти минут бездействия." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Прямое подключение" @@ -1756,23 +1826,23 @@ msgstr "Прямое подключение" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Контрольные суммы папки и резервной копии папки неверны" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Отключен" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Отключить эмуляцию bounding box" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Отключить огр. скорости эмуляции" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Отключить туман" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1786,7 +1856,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1799,7 +1869,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1807,11 +1877,11 @@ msgstr "Диск" msgid "Disc Read Error" msgstr "Ошибка чтения диска" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Изображение" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1825,7 +1895,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" @@ -1833,13 +1903,13 @@ msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Настройка графики %s" @@ -1848,36 +1918,36 @@ msgstr "Настройка графики %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Настройка Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Настройка управления Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Настройка эмулируемого Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Сетевая игра" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Настройка сетевой игры Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1885,7 +1955,7 @@ msgstr "" "Dolphin не может найти образы GameCube/Wii. Щелкните дважды по этой надписи, " "чтобы указать путь к играм..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1893,38 +1963,44 @@ msgstr "" "Dolphin сейчас настроен на скрытие всех игр. Щелкните дважды по этой " "надписи, чтобы отобразить все игры..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключения к промежуточному серверу" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin не смог выполнить запрошенное действие." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Сжатие образа диска завершено." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Скачать готовые коды (база WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Скачано %lu кодов. (добавлено %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Диапазон выводимых объектов" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Драйвер не обнаружен" @@ -1936,40 +2012,40 @@ msgstr "Барабаны" msgid "Dummy" msgstr "Заглушка" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Дампить аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Дампить конечный EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Дампить кадры" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Дампить объекты" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "Путь к дампам:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Дампить этапы TEV" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Дампить выборки текстур" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Дампить текстуры" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1979,7 +2055,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1989,13 +2065,17 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Закрыть" @@ -2011,15 +2091,15 @@ msgstr "" "– Если вы недавно обновили Dolphin, то, скорее всего, необходимо " "перезагрузить компьютер, чтобы Windows обнаружил новый драйвер." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Ранние обновления памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Редактировать код ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Изменить настройки" @@ -2027,8 +2107,7 @@ msgstr "Изменить настройки" msgid "Edit Patch" msgstr "Редактировать патч" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." @@ -2036,19 +2115,25 @@ msgstr "Изменить..." msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Встроенный буфер кадров (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Процесс эмулятора уже запущен!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2062,7 +2147,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите виртуальную эмуляцию XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2078,35 +2163,39 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Эмулируемый Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Качество эмуляции:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "Включить слои проверки API" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Включить логирование AR-событий" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Включить переопределение частоты ЦП" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Включить чит-коды" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Включить переопределение времени" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Включить двухядерный режим" @@ -2114,51 +2203,43 @@ msgstr "Включить двухядерный режим" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Включить двухядерный режим (ускорение)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Включить FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Включить пропуск циклов ожидания" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Включить пропуск циклов ожидания (ускорение)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Включить MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Включить многопоточность" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Включить прогрессивную развёртку" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Включить режим сохранения экрана" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Включить данные динамика" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Включить отправку статистики об использовании" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Включить широкоэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Включить каркас моделей" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2173,7 +2254,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2181,11 +2262,11 @@ msgstr "" "Включение быстрого доступа к диску. Может вызывать падения и другие проблемы " "в некоторых играх. (ВКЛ = выше скорость, ВЫКЛ = лучше совместимость)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Включить страницы" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2197,7 +2278,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2225,7 +2306,7 @@ msgstr "" "Включение эмуляции Dolby Pro Logic II с использованием 5.1-канального звука. " "Только для бэкендов OpenAL и Pulse." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2234,15 +2315,19 @@ msgstr "" "result flag), необходимого для небольшого количества игр. (ВКЛ = лучше " "совместимость, ВЫКЛ = выше скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Включение многопоточности в видео-бэкенде, что в некоторых случаях " +"увеличивает производительность.\n" +"\n" +"Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2254,7 +2339,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2262,7 +2347,7 @@ msgstr "" "Активирует устройство управления памятью (MMU), требуется для некоторых игр. " "(ВКЛ = лучше совместимость, ВЫКЛ = выше скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2274,19 +2359,23 @@ msgstr "" "как пользователи взаимодействуют с системой. Сбор личных данных не " "производится." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Разрешает активацию чит-кодов Action Replay и Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Включение проверки вызовов API из видео-бэкенда, которая помогает " +"обнаруживать графические дефекты.\n" +"\n" +"Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2296,31 +2385,31 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Конец" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet не был инициализирован" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Английский" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Улучшения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Введите имя для новой точки обозрения:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Запись %d/%d" @@ -2330,24 +2419,24 @@ msgstr "Запись %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Запись 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Равно" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Ошибка загрузки выбранного языка. Возврат к языку системы по умолчанию." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Ошибка при сохранении файла." @@ -2377,7 +2466,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Эйфория" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Европа" @@ -2386,15 +2475,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Выполнить" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Выйти" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Экспортировать все сохранения Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Экспортировать файл" @@ -2402,28 +2491,28 @@ msgstr "Экспортировать файл" msgid "Export Recording" msgstr "Экспорт записи" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Экспорт записи..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Экспортировать сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Экспортировать сохранение Wii (экспериментально)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Экспортировать все сохранения" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Экспорт не удался" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Экспортировать сохранение как..." @@ -2431,57 +2520,57 @@ msgstr "Экспортировать сохранение как..." msgid "Extension" msgstr "Расширение" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Внешний буфер кадров (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Извлечь все файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Извлечь загрузчик..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Извлечь DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Извлечь папку..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Извлечь файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Извлечь раздел..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Извлечение %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Извлечение всех файлов" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Извлечение папки" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Извлечение..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "Проигрыватель FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Размер FST:" @@ -2493,11 +2582,20 @@ msgstr "Ошибка подключения!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Ошибка подключения!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Не удалось скачать коды." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ошибка извлечения в %s!" @@ -2513,19 +2611,16 @@ msgstr "" "%s\n" " будет перезаписан" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Не удалось инициализировать прослушивание порта. Возможно, запущено " "несколько копий сервера сетевой игры?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Не удалось инициализировать прослушивание порта. Вероятно, кто-то уже " -"прослушивает указанный порт." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2545,7 +2640,7 @@ msgstr "" "Проверьте, есть ли у вас разрешения на запись в целевую директорию и " "записываемый ли носитель." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Не удалось прочесть %s" @@ -2610,11 +2705,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с образа диска" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "Не удалось обновить код страны в SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF" @@ -2628,15 +2719,15 @@ msgstr "" "Не удалось записать выходной файл \"%s\".\n" "Проверьте, достаточно ли у вас свободного места на выбранном диске." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Быстрое" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Быстрое вычисление глубины" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2644,31 +2735,31 @@ msgstr "" "Критическая рассинхронизация. Остановка воспроизведения. (Ошибка в " "PlayWiimote: %u != %u, байт %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Файл" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Информация о файле" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Размер файла" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Файл не содержит кодов." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Файл конвертирован в .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2685,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Файл имеет расширение \"%s\".\n" "Корректными являются расширения (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Файл не распознан как карта памяти" @@ -2693,9 +2784,9 @@ msgstr "Файл не распознан как карта памяти" msgid "File not compressed" msgstr "Файл не сжат" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Запись файла не удалась." @@ -2703,15 +2794,15 @@ msgstr "Запись файла не удалась." msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Файлы открыты и готовы к сжатию." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Тип файла 'ini' неизвестен! Его нельзя открыть!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2726,43 +2817,43 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Найти следующее" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Найти предыдущее" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Первый блок" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Исправить контрольные суммы" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Принудительно 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Принудительно 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Принудительно установить регион консоли как NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Принудительно слушать порт: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Принудительная фильтрация текстур" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2773,7 +2864,7 @@ msgstr "" "использовать значение по умолчанию (NTSC-U) и автоматически включит эту " "настройку при игре в японские игры." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2807,11 +2898,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Пробросить порт (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Найдено %u результатов для '" @@ -2821,12 +2912,12 @@ msgstr "Найдено %u результатов для '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Найдено %zu файлов сохранений" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Кадр %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Кадр %zu" @@ -2847,77 +2938,73 @@ msgstr "Следующий кадр: увел. скорость" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Следующий кадр: сбросить скорость" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Дампить кадры, используя FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Информация о кадре" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Диапазон кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "&Пропуск кадров" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Кадров для записи" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Франция" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Свободный обзор: умен. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Свободный обзор: увел. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Свободный обзор: движение вниз" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Свободный обзор: движение влево" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Свободный обзор: движение вправо" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Свободный обзор: движение вверх" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Свободный обзор: сброс" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Свободный обзор: сбросить скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Свободный обзор: приблизить" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Свободный обзор: отдалить" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Французский" @@ -2925,28 +3012,28 @@ msgstr "Французский" msgid "Frets" msgstr "Лады" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "от" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Полн. экран" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Полноэкранное разрешение:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "Порт GC " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Файл GCI(*.gci)" @@ -2993,15 +3080,15 @@ msgstr "" "Последующие ошибки будут записаны в логе бэкенда видео, а\n" "Dolphin, скорее всего, зависнет или упадёт. Наслаждайтесь." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Картриджи от Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "ID игры" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "ID игры:" @@ -3017,11 +3104,11 @@ msgstr "" "Игра перезаписана сохранениями других игр. Повреждение данных после 0x%x, 0x" "%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Настройки конкретной игры" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Настройки игры" @@ -3029,72 +3116,71 @@ msgstr "Настройки игры" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Адаптер GameCube для Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Настройка контроллера GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Контроллеры GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Файлы карт памяти GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Файлы сохранений GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-коды" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Общие" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Основные настройки" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Сгенерировать новый ID сбора статистики" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Настройки графики" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Больше, чем" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3127,15 +3213,22 @@ msgstr "Зеленая справа" msgid "Guitar" msgstr "Гитара" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Хаки" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "Хэши не совпадают." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "Хэши совпадают!" @@ -3143,7 +3236,7 @@ msgstr "Хэши совпадают!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -3155,11 +3248,11 @@ msgstr "Помощь" msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Скрывать курсор мыши" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3169,7 +3262,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3187,16 +3280,18 @@ msgstr "" "вызвать глюки. Используйте на свой страх и риск. Пожалуйста, не сообщайте об " "ошибках, возникших при использовании нестандартной частоты. " +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Создать" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Код хост-сервера :" @@ -3208,16 +3303,20 @@ msgstr "" "Код хост-сервера слишком длинный.\n" "Пожалуйста, проверьте правильность кода." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Гибридный Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3244,41 +3343,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: файл DOL некорректен!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "Настройки IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL с неизвестным хэшем %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "ИК" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Чувствительность ИК:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Данные образа" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Папки с файлами образов" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "Генерация ID" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3304,11 +3403,11 @@ msgstr "" "\n" "Вы даёте разрешение на отправку данной информации разработчикам Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Игнорировать изменение формата" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3322,7 +3421,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3337,7 +3436,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3359,11 +3458,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Импортировать сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Импортировать сохранение Wii..." @@ -3371,7 +3470,7 @@ msgstr "Импортировать сохранение Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Импорт не удался" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3379,11 +3478,11 @@ msgstr "" "Импортированный файл имеет расширение gsc,\n" "но содержит неверный заголовок." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Импортированный файл имеет неверный размер." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3391,28 +3490,28 @@ msgstr "" "Импортированный файл имеет расширение sav,\n" "но содержит неверный заголовок." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "Почти играбельно" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Увеличить сведение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Увеличить глубину" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Увеличить скорость эмуляции" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Увеличить внутреннее разрешение" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Информация" @@ -3420,7 +3519,7 @@ msgstr "Информация" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Ввод" @@ -3428,35 +3527,35 @@ msgstr "Ввод" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Вставить SD-карту" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "Установить WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Установить в меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Установка WAD-файла..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Ошибка проверки целостности" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Проверка целостности завершена" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Проверка целостности завершена. Ошибки не найдены." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3469,15 +3568,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Настройки интерфейса" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3486,15 +3585,15 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка LZO - ошибка распаковки (%d) (%li, %li) \n" "Попробуйте загрузить сохранение повторно" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Внутреннее имя:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Внутреннее разрешение:" @@ -3502,11 +3601,15 @@ msgstr "Внутреннее разрешение:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Интерпретатор (самый медленный)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Заставка" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Неверный bat.map или каталог." @@ -3514,41 +3617,41 @@ msgstr "Неверный bat.map или каталог." msgid "Invalid host" msgstr "Неверный хост-сервер" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Неверный индекс" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Неверный файл записи" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Неверные параметры поиска (не выбран объект)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Неверная строка поиска (невозможно конвертировать в число)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Неверная строка поиска (поддерживаются только строки чётной длины)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Неверное значение." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3566,20 +3669,20 @@ msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL-рекомпилятор (медленный, экспериментальный)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Япония" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Держать окно поверх остальных" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3590,11 +3693,11 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3604,21 +3707,23 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Исключить игрока" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Корейский" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3631,19 +3736,21 @@ msgstr "Кнопка L" msgid "L-Analog" msgstr "L-аналог" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Последний %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Задержка:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3653,11 +3760,11 @@ msgstr "Влево" msgid "Left Stick" msgstr "Левый стик" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Левый стик" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3667,7 +3774,7 @@ msgstr "" "Средний клик - очистить.\n" "Правый клик - дополнительные опции." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3675,7 +3782,7 @@ msgstr "" "Левый или правый клик - дополнительные опции.\n" "Средний клик - очистить." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Меньше, чем" @@ -3689,11 +3796,11 @@ msgstr "" "Станет возможным использование дополнительных переводов для нескольких игр, " "но может привести к ошибкам отображения текста." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3703,116 +3810,116 @@ msgstr "" "Учтите, что при повышении или понижении скорости эмуляции тональность звука " "также будет повышена или понижена для предотвращения его заикания." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Загр." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Загружать свои текстуры" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Загр. быстрое сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Быстрая загрузка 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Быстрая загрузка 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Быстрая загрузка 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Быстрая загрузка 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Быстрая загрузка 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Быстрая загрузка 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Быстрая загрузка 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Быстрая загрузка 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Быстрая загрузка 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Быстрая загрузка 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Быстрая загрузка из выбранного слота" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Быстрая загрузка..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить системное меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Загрузить системное меню Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3822,17 +3929,17 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Загрузить из выбранного слота" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Загружено %d полезных функций, проигнорировано %d вредных функций." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Локал. хост" @@ -3844,15 +3951,15 @@ msgstr "Лог" msgid "Log Configuration" msgstr "Настройка логирования" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Записывать время рендеринга в файл" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Типы записей" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3864,12 +3971,12 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Вывод логов" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Логирование" @@ -3877,41 +3984,41 @@ msgstr "Логирование" msgid "M Button" msgstr "Кнопка M" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Контрольная сумма MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Контрольная сумма MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "Проверка MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Основной стик" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Создатель" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "ID создателя:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Создатель:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3926,33 +4033,33 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Может привести к замедлению в меню Wii и некоторых играх." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "На карте памяти уже есть сохранение этой игры." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Карта памяти уже открыта" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Карта памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Менеджер карт памяти" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4000,16 +4107,16 @@ msgstr "Мик." msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Разное" @@ -4018,7 +4125,7 @@ msgstr "Разное" msgid "Modifier" msgstr "Модиф." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -4030,7 +4137,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Моноскопические тени" @@ -4047,29 +4154,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Мотор" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Наведите курсор мыши на опцию, чтобы увидеть подробную информацию о ней.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Умножить" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: размер потока не совпадает с размером настоящих данных\n" @@ -4157,29 +4251,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Вверх" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Родное (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерландский" @@ -4189,16 +4283,16 @@ msgstr "" "Произошла рассинхронизация при сетевой игре. Из этого состояния возобновить " "игру невозможно." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Новый поиск" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Новый ID сгенерирован." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "След. страница" @@ -4206,7 +4300,7 @@ msgstr "След. страница" msgid "Next Scan" msgstr "Искать далее" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Ник:" @@ -4214,64 +4308,67 @@ msgstr "Ник:" msgid "No audio output" msgstr "Нет вывода звука" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Нет описания" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Файл не загружен" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "Отсутствуют записи свободных индексов в папке" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Нет записанного файла" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Не найден undo.dtm, выполнено прерывание отмены загрузки быстрого сохранения " "для предотвращения рассинхронизации ролика" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Не равно" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Не установлено" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Не у всех игроков есть игра. Вы действительно хотите начать?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Примечания:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" @@ -4279,89 +4376,89 @@ msgstr "Уведомление" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Количество кодов:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Нунчак" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Ориентация нунчака" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Стик нунчака" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Объект %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Диапазон обьектов" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Выкл" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Наэкранные сообщения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "Онлайн-&документация" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Доступно только %d блоков" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Открыть &папку с образом" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Открыть файл..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: ошибка создания контекста для устройства %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: не найдено устройств вывода звука" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: ошибка открытия устройства %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4369,7 +4466,7 @@ msgstr "" "Открывает настройки по умолчанию (только чтение) для этой игры во внешем " "текстовом редакторе." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4379,7 +4476,7 @@ msgstr "Опции" msgid "Orange" msgstr "Оранжевая" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4389,24 +4486,24 @@ msgstr "" "Щёлкните правой кнопкой, чтобы экспортировать все сохранения,\n" "и импортируйте сохранения в новую карту памяти\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Прочие" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Другая игра" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Наэкранная информация" @@ -4414,7 +4511,7 @@ msgstr "Наэкранная информация" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Переопределить язык для NTSC-игр" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Проиграть записанный ввод" @@ -4438,12 +4535,20 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Раздел %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Патчи" @@ -4451,45 +4556,51 @@ msgstr "Патчи" msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Пауза в конце ролика" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Пауза при потере фокуса" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Приостановить эмуляцию, если фокус убран с окна эмуляции." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Попискельное освещение" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Идеально" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Точка %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Платформа" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Запуск" @@ -4497,23 +4608,23 @@ msgstr "Запуск" msgid "Play Recording" msgstr "Проиграть записанное" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Играбельно" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Параметры просмотра" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Пожалуйста, создайте точку обозрения прежде, чем сохранять" @@ -4521,48 +4632,52 @@ msgstr "Пожалуйста, создайте точку обозрения п msgid "Plus-Minus" msgstr "Плюс-Минус" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Порт %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Порт :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Конфигурация шейдеров пост-обработки" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Эффекты пост-обработки:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Предзагружать свои текстуры" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Пред. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Пред. страница" @@ -4570,7 +4685,7 @@ msgstr "Пред. страница" msgid "Print" msgstr "Печать" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Профиль" @@ -4578,7 +4693,7 @@ msgstr "Профиль" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Очистить кэш списка игр" @@ -4590,16 +4705,18 @@ msgstr "Положить BIOS в User/GC/{region}." msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Выйти из сетевой игры" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4616,7 +4733,7 @@ msgstr "R-аналог" msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -4624,38 +4741,34 @@ msgstr "Диапазон" msgid "Read-only mode" msgstr "Режим \"только для чтения\"" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Настоящий" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Настоящая Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Настоящий Wimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Настоящие Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Запись" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Запись ввода" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Информация о записи" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Опции записи" @@ -4671,7 +4784,7 @@ msgstr "Красная слева" msgid "Red Right" msgstr "Красная справа" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4691,9 +4804,9 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Отсутствует." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -4701,22 +4814,25 @@ msgstr "Обновить" msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Обновить список игр" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Регион" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4726,11 +4842,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Выводить изображение в главное окно" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Рендеринг" @@ -4740,19 +4856,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Отчёт: GCIFolder пишет в невыделенный блок 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Сбросить настройки обхода" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Результаты" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Повтор" @@ -4760,15 +4889,17 @@ msgstr "Повтор" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Ревизия:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Ревизия: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4778,154 +4909,158 @@ msgstr "Вправо" msgid "Right Stick" msgstr "Правый стик" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Правый стик" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "ID комнаты:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Вибрация" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Россия" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "Путь к SD-карте:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "SD-карта" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Быстрое &сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Безопасное" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Сохр." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Сохранить CGI-файл как..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Сохранить самое старое состояние" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Быстрое сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Быстрое сохранение 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Быстрое сохранение 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Быстрое сохранение в выбранный слот" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Сохранить игру как..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Сохранить в выбранный слот" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Сохраняется в /Wii/sd.raw (размер по умолчанию: 128 Мб)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Быстрое сохранение ролика %s повреждено, остановка записи ролика..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Увеличенная копия EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Сканирование %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Поиск образов дисков" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Поиск..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "Скриншот" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4935,11 +5070,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Поиск (очистите для пред. значения)" @@ -4947,11 +5082,11 @@ msgstr "Поиск (очистите для пред. значения)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Искать в подпапках" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Найти текущий объект" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Найти HEX значение:" @@ -4961,13 +5096,13 @@ msgstr "Найти HEX значение:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Раздел %s не найден в SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Выбрать столбцы" @@ -4975,89 +5110,89 @@ msgstr "Выбрать столбцы" msgid "Select Game" msgstr "Выбор игры" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Выбрать слот %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Выбрать слот сохранения" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Выбрать слот состояния 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Выбрать слот состояния 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Выбрать слот состояния 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Выбрать слот состояния 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Выбрать слот состояния 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Выбрать слот состояния 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Выбрать слот состояния 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Выбрать слот состояния 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Выбрать слот состояния 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Выбрать слот состояния 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберите WAD-файл Wii для установки" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Выберите плавающие окна" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Выберите загружаемый файл" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5075,7 +5210,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Автоматически." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует" @@ -5083,7 +5218,7 @@ msgstr "Выбранный профиль контроллера не сущес msgid "Selected font" msgstr "Выбранный шрифт" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5093,7 +5228,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите первый." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5107,7 +5242,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Автоматически." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5126,7 +5261,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Выкл." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5140,7 +5275,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5159,11 +5294,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Месторасположение сенсора:" @@ -5182,11 +5317,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Сервер отверг попытку обхода" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c" @@ -5195,7 +5330,7 @@ msgstr "Установить картой памяти по умолчанию % msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Устанавливает язык системы для GameCube." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5205,7 +5340,7 @@ msgstr "" "игр.\n" "Может не работать для некоторых игр." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Устанавливает язык системы для Wii." @@ -5217,7 +5352,7 @@ msgstr "" "Устанавливает задержку (в мс). Более высокие значения могут уменьшить треск " "звука. Только для бэкенда OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" @@ -5225,156 +5360,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" msgid "Shake" msgstr "Встряска" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Задние кнопки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Показать &лог" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Отображать панель &статуса" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Отображать панель &инструментов" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Австралия" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Показать исходные" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Отображать игры на DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL-файлы" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Показывать FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Показать счётчик кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Франция" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Германия" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Показать ввод экрана" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Италия" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Корея" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Показать счётчик лагов" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Язык отображения:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Показать &настройки логирования" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Показывать сообщения в сетевой игре" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Показывать пинг в сетевой игре" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Голландия" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Отображать игры платформ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Отображать игры регионов" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Россия" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Испания" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Показывать статистику" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "Показывать системное время" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "WAD-файлы" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Мир" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Показывать окно подтверждения остановки процесса эмуляции игры." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5385,27 +5520,27 @@ msgstr "" "ошибок во время игры, однако, в случае вылета эмулятора, вы не увидите " "никакой информации." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Показать первый блок" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Показать блоки" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Показать комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Показать иконку" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Показать заголовок" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5417,7 +5552,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -5427,7 +5562,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5437,7 +5572,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Горизонтальная стереопара" @@ -5453,16 +5588,16 @@ msgstr "Горизонтально" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Горизонтально" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощённый китайский" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Симуляция бонго DK" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -5470,15 +5605,15 @@ msgstr "Размер" msgid "Skip BIOS" msgstr "Пропускать загрузку BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Пропустить очистку DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Пропустить доступ к EFB из ЦП" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5492,8 +5627,8 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Слот %i - %s" @@ -5510,7 +5645,7 @@ msgstr "Слот B" msgid "Snapshot" msgstr "Снапшот" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5522,7 +5657,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите включить программный рендеринг? Если не уверены, " "выберите \"Нет\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Настройки звука" @@ -5530,13 +5665,13 @@ msgstr "Настройки звука" msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" @@ -5544,11 +5679,11 @@ msgstr "Испанский" msgid "Speaker Pan" msgstr "Баланс звука" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Громкость динамика:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5570,15 +5705,15 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Родное." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Ограничение скорости:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ускорить чтение с диска" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5588,22 +5723,23 @@ msgstr "" "Даёт большое увеличение производительности на большинстве современных ПК, но " "может вызывать падения и глюки." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Стандартный контроллер" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Начать &сетевую игру..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Начать запись ввода" @@ -5611,21 +5747,21 @@ msgstr "&Начать запись ввода" msgid "Start Recording" msgstr "Начать запись" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Состояние" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Рулевое колесо" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Стереоскопический 3D-режим:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Стереоизображение" @@ -5634,16 +5770,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Стик" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Хранить копии EFB только в текстуре" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5661,7 +5797,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Растянуть по окну" @@ -5687,15 +5823,15 @@ msgstr "Файл успешно экспортирован в %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Файлы сохранений успешно импортированы" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Поддержка" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Поменять ракурсы местами" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5711,11 +5847,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Покачивание" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Синхронизировать поток ГП" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5723,26 +5871,26 @@ msgstr "" "Синхронизировать потоки ГП и ЦП для исправления случайных зависаний в " "двухядерном режиме. (ВКЛ = Совместимость, ВЫКЛ = Скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Синтаксическая ошибка" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "Ввод TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Ввод TAS - Контроллер %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Ввод TAS - Wiimote %d" @@ -5759,32 +5907,32 @@ msgstr "Левая панель" msgid "Table Right" msgstr "Правая панель" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Сделать скриншот" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Проверить" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Кэширование текстур" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Наложение форматов текстур" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5798,23 +5946,23 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите самое правое значение." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD-файл успешно установлен" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Выбранная папка уже в списке." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5844,11 +5992,11 @@ msgstr "Образ диска \"%s\" неполный, отсутствуют н #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:485 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -msgstr "" +msgstr "Ожидаемый диск не был найден." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5857,7 +6005,7 @@ msgstr "" "Файл %s уже существует.\n" "Вы хотите заменить его?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5866,33 +6014,33 @@ msgstr "" "Файл %s не может быть открыт для записи. Проверьте, не открыт ли он другой " "программой." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "Имя не может быть пустым" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Имя не может содержать знак ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Записанная игра (%s) не совпадает с выбранной игрой (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Полученный расшифрованный AR-код не содержит строк." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать, имеет неверный размер." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5915,16 +6063,16 @@ msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Неверное значение" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" @@ -5939,7 +6087,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Будут доступны только первые 127" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Нет действий для отмены!" @@ -5951,7 +6099,7 @@ msgstr "" "Не найден тикет для 00000001/00000002. Ваша копия NAND, скорее всего, " "неполная." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5959,7 +6107,15 @@ msgstr "" "Эти настройки переопределяют основные настройки Dolphin.\n" "Неопределённое состояние означает использование настроек Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5967,7 +6123,7 @@ msgstr "" "Симулятор action replay не поддерживает коды, которые меняют сам Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5987,7 +6143,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -6025,7 +6181,7 @@ msgstr "" "\n" "Неизвестный ucode (CRC = %08x) - принудительное AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -6033,13 +6189,13 @@ msgstr "" "Данное значение добавляется к значению сведения, указанному в графических " "настройках." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Данное значение умножается на глубину, указанную в графических настройках." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Позволит вручную редактировать INI-файл с настройками" @@ -6053,53 +6209,53 @@ msgstr "Порог" msgid "Tilt" msgstr "Наклон" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Название" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "до" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Анаглиф (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Горизонтальная стереопара (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Вертикальная стереопара (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Переключить все типы записей" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Переключить соотношение сторон" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Переключить обрезку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Переключить свои текстуры" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Переключить копии EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Переключить туман" @@ -6111,33 +6267,30 @@ msgstr "Переключить полноэкранный режим" msgid "Toggle Pause" msgstr "Переключить паузу" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Переключить полноэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "сверху" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Вертикальная стереопара" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Промежуточный сервер" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Промежуточный сервер:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6149,7 +6302,7 @@ msgstr "Истекло время ожидания подключения обх msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Попытка дешифровки данных из не-Wii тома" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла." @@ -6161,7 +6314,7 @@ msgstr "Рычажки" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Попытка чтения из неверного SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6173,16 +6326,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Вертушка" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "США" @@ -6190,7 +6343,7 @@ msgstr "США" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6198,40 +6351,38 @@ msgstr "" "Невозможно создать патч из данных значений.\n" "Запись не изменена." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Невозможно интерпретировать строку %u введённого AR-кода как корректный " -"зашифрованный или расшифрованный код. Убедитесь, что он набран правильно.\n" -"Вы хотите игнорировать данную строку и продолжить чтение?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Не определено %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить быструю загрузку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Отменить быстрое сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -6240,7 +6391,7 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная команда DVD %08x - критическая ошибка" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Неизвестный тип записи %i в SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6250,8 +6401,8 @@ msgstr "Неизвестный тип записи %i в SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Неизвестная ошибка %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Неизвестная ошибка карты памяти" @@ -6260,7 +6411,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка карты памяти" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!" @@ -6273,12 +6424,14 @@ msgstr "Без ограничения" msgid "Unpacking" msgstr "Распаковка" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Обновить" @@ -6294,15 +6447,15 @@ msgstr "Вертикально" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Вертикально" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Настройки отправки статистики об использовании" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Отправка статистики об использовании" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6313,7 +6466,7 @@ msgstr "" "При нажатии данной кнопки будет сгенерирован новый случайный ID для данной " "машины." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Использовать полноэкранный режим" @@ -6321,15 +6474,15 @@ msgstr "Использовать полноэкранный режим" msgid "Use Hex" msgstr "Использовать Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Использовать PAL60-режим (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6343,34 +6496,40 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Использовать один буфер глубины для обоих глаз. Необходимо для нескольких " "игр." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Полезные" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "Вертикальная синхронизация" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Значение (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Значение (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Значение:" @@ -6378,31 +6537,31 @@ msgstr "Значение:" msgid "Value: " msgstr "Значение:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Различная статистика" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Уровень анализа" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Уменьшить громкость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Выключить звук" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Увеличить громкость" @@ -6416,7 +6575,7 @@ msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Невозможно установить WAD: ошибка создания билета" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6429,20 +6588,20 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильном режиме!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!" @@ -6466,7 +6625,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: количество блоков, указанное в BAT (%u), не совпадает с " "указанным в заголовке загруженного файла (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6479,7 +6638,7 @@ msgstr "" "с совпадающими именами будут переписаны\n" "Продолжить?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6490,7 +6649,7 @@ msgstr "" "ролика. (байт %u > %u) (ввод %u > %u). Перед продолжением загрузите другое " "сохранение или загрузите это состояние с правами на запись." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6501,7 +6660,7 @@ msgstr "" "текущим кадром в сохранении (байт %u < %u) (кадр %u < %u). Перед " "продолжением загрузите другое сохранение." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6512,7 +6671,7 @@ msgstr "" "(0x%zX). Перед продолжением загрузите другое сохранение или загрузите это " "состояние с правами на запись. Иначе весьма вероятна рассинхронизация." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6545,7 +6704,7 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." @@ -6553,7 +6712,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." msgid "Whammy" msgstr "Флойд" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6565,11 +6724,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Широкоформатный хак" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -6577,23 +6736,27 @@ msgstr "Ширина" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Консоль Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Корень Wii NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Настройка адаптера контроллера Gamecube для Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)" @@ -6602,27 +6765,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: не удалось прочесть файл" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "Wiimote " - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote подключен" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Вибромотор Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Контроллеры Wii" @@ -6642,43 +6802,47 @@ msgstr "Windows справа" msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Подождите..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Мир" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Выводить в консоль" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Сохранять в файл" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Записать в окно" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Запись в карты памяти/SD" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF-регистр" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6690,24 +6854,24 @@ msgstr "Жёлтая" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Вы не можете закрыть панель, в которой есть страницы." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Выберите игру!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Выберите имя." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Введите корректное десятичное, шестнадцатеричное или восьмеричное значение." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Введите правильное имя профиля." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу." @@ -6721,7 +6885,7 @@ msgstr "" "Вы хотите остановить эмуляцию и исправить проблему?\n" "Если вы выберете \"Нет\", то звук может испортиться." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6740,21 +6904,31 @@ msgstr "" "Должен быть: 0x%04x (у вас: 0x%04)\n" "Вы хотите создать новый?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 code не поддерживается" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code неизвестен Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ жду ]" @@ -6762,15 +6936,15 @@ msgstr "[ жду ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "загрузчик (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "автоматически" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "ложное дополнение" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "отсутствует" @@ -6782,10 +6956,10 @@ msgstr "выкл" msgid "on" msgstr "вкл" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ИЛИ" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index f389c0b8a7..284ff33787 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -28,21 +28,21 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "&" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Igra" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! NE" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s" @@ -133,12 +133,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -182,262 +182,293 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sObrisi%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Obrisi oznacene ISO fajlove..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pun Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Graficke Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "Loaduj Savestate" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memorijska kartica (Meneger za GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Pribor/Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Refresuj listu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Alat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Pogledaj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(iskljucen/o)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -445,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -453,12 +484,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -466,18 +501,28 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -491,8 +536,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodovi" @@ -500,11 +545,11 @@ msgstr "AR Kodovi" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin-u" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -514,108 +559,107 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj ActionReplay kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj Patch " #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -624,33 +668,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -669,11 +713,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "" @@ -681,15 +725,15 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -701,40 +745,40 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da zelite da obrisete \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -742,17 +786,15 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "" @@ -760,43 +802,48 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "" @@ -804,16 +851,16 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Nazad " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -823,21 +870,17 @@ msgstr "" msgid "Backward" msgstr "U nazad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji o Baneru" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -845,11 +888,11 @@ msgstr "Baner:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Osnovno/ni/ne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne opcije" @@ -865,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -881,20 +924,32 @@ msgstr "Blue left " msgid "Blue Right" msgstr "Blue right " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Donji deo/dno" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "" @@ -903,57 +958,61 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Ostecen/a/nje..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Tasteri" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulacije \"Engine\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -965,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -975,7 +1034,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -988,7 +1047,7 @@ msgstr "Odustani" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1000,15 +1059,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centar " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Promeni &Disk..." @@ -1016,12 +1075,12 @@ msgstr "Promeni &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Promeni Disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1029,35 +1088,39 @@ msgstr "" "Promeni jezik.\n" " Zahteva restart." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Chat/Caskanje" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Chit kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Trazi Chit" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1073,7 +1136,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" @@ -1081,11 +1144,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Biraj fajl da otvoris " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Biraj memorisku karticu:" @@ -1099,8 +1162,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " @@ -1112,33 +1175,36 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "Klasik/a" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Ocisti" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Informacija o kodu " -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "" @@ -1150,126 +1216,133 @@ msgstr "Kod:" msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj oznaceni ISO fajlovi..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresivanje ISO fajla u toku" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Podesi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Povezivanje..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1281,19 +1354,19 @@ msgstr "Kontrola" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1301,46 +1374,46 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertuj u GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiraj na memorisku karticu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1348,12 +1421,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1379,43 +1452,43 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Zemlja:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Kreiraj AR Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Kreator " @@ -1423,11 +1496,11 @@ msgstr "Kreator " msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Izseci" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1438,20 +1511,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1459,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1468,7 +1541,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1480,20 +1553,20 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1502,18 +1575,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona " -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1521,40 +1595,40 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -1562,55 +1636,55 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Obrisi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Obrisi save" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Detekuj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Uredjaj " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Opcije Uredjaja " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -1618,11 +1692,11 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -1630,23 +1704,23 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Onemoguci \"Fog\"" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1655,7 +1729,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1663,7 +1737,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1671,11 +1745,11 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error tokom ucitavanje diska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1686,7 +1760,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -1694,13 +1768,13 @@ msgstr "" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Graficka Podesavanja " @@ -1709,79 +1783,85 @@ msgstr "Dolphin %s Graficka Podesavanja " msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin podesavanja/konfiguracija" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "" @@ -1793,60 +1873,64 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "" @@ -1859,15 +1943,15 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -1875,8 +1959,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1884,19 +1967,25 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1905,7 +1994,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1915,35 +2004,39 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -1951,51 +2044,43 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2004,17 +2089,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2022,7 +2107,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2042,13 +2127,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2056,7 +2141,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2064,13 +2149,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2078,11 +2163,11 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2090,38 +2175,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Kraj" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "" @@ -2131,23 +2216,23 @@ msgstr "" msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" @@ -2173,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2182,15 +2267,15 @@ msgid "Execute" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "" @@ -2198,28 +2283,28 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2227,57 +2312,57 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2289,11 +2374,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2306,14 +2400,13 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 @@ -2331,7 +2424,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2383,11 +2476,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" @@ -2399,45 +2488,45 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Brzo " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2450,7 +2539,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" @@ -2458,9 +2547,9 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -2468,15 +2557,15 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2486,50 +2575,50 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2552,11 +2641,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" @@ -2566,12 +2655,12 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -2592,77 +2681,73 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "" @@ -2670,28 +2755,28 @@ msgstr "" msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" @@ -2725,15 +2810,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -2747,11 +2832,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "" @@ -2759,72 +2844,71 @@ msgstr "" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Nemacki " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -2850,15 +2934,22 @@ msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "Gitara " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -2866,7 +2957,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "" @@ -2878,18 +2969,18 @@ msgstr "Pomoc" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -2900,16 +2991,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2919,16 +3012,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "" @@ -2950,41 +3047,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -2999,11 +3096,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3012,7 +3109,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3021,7 +3118,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3034,11 +3131,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3046,44 +3143,44 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info " @@ -3091,7 +3188,7 @@ msgstr "Info " msgid "Information" msgstr "Informacija " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "" @@ -3099,35 +3196,35 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3138,30 +3235,30 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -3169,11 +3266,15 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Uvod" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3181,41 +3282,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italianski " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3233,20 +3334,20 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japanski " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3254,11 +3355,11 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3268,21 +3369,23 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Korejski " #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "" @@ -3295,19 +3398,21 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3317,24 +3422,24 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "" @@ -3345,144 +3450,144 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Ucitaj " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Ucitaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Ucitaj State Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Ucitaj State Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Ucitaj State Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Ucitaj State Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Uci State Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Ucitaj State Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Ucitaj State Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Ucitaj State" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -3494,15 +3599,15 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3510,12 +3615,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "" @@ -3523,41 +3628,41 @@ msgstr "" msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3566,33 +3671,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3634,16 +3739,16 @@ msgstr "" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3652,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3660,7 +3765,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -3677,22 +3782,16 @@ msgstr "" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3780,29 +3879,29 @@ msgstr "" msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -3810,16 +3909,16 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "" @@ -3827,7 +3926,7 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -3835,62 +3934,65 @@ msgstr "" msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "" @@ -3898,95 +4000,95 @@ msgstr "" msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Izskljucen/o" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Otvori " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Otvori fajl..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -3996,31 +4098,31 @@ msgstr "Opcije " msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4028,7 +4130,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4052,12 +4154,20 @@ msgstr "" msgid "Paragraph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "" @@ -4065,45 +4175,51 @@ msgstr "" msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pauza " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfektno " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Pokreni " @@ -4111,23 +4227,23 @@ msgstr "Pokreni " msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni snimanje " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" @@ -4135,48 +4251,52 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "" @@ -4184,7 +4304,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "Stampaj " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4192,7 +4312,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4204,16 +4324,18 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pitanje " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Izadji " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "" @@ -4230,7 +4352,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "" @@ -4238,38 +4360,34 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "" @@ -4285,7 +4403,7 @@ msgstr "" msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4297,9 +4415,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -4307,33 +4425,36 @@ msgstr "" msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -4343,19 +4464,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Rezultati " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "" @@ -4363,15 +4497,17 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4381,154 +4517,158 @@ msgstr "" msgid "Right Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Siguran " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Snimaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimaj GCI kao..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimaj State Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimaj State Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimaj State Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimaj State Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimaj State Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimaj State Slot 7 " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimaj State Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Snimaj state..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skeniranje za ISO fajlove " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Skeniranje..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4537,11 +4677,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" @@ -4549,11 +4689,11 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Trazi Subfoldere " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" @@ -4563,13 +4703,13 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Izaberi " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -4577,89 +4717,89 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Izaberi Snimani fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Izaberi state za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4670,7 +4810,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" @@ -4678,14 +4818,14 @@ msgstr "" msgid "Selected font" msgstr "Odabrani font" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4694,7 +4834,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4705,7 +4845,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4714,7 +4854,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4726,11 +4866,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Isprati" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -4747,11 +4887,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" @@ -4760,14 +4900,14 @@ msgstr "" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -4777,7 +4917,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4785,183 +4925,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4969,21 +5109,21 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -4999,16 +5139,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Velicina" @@ -5016,15 +5156,15 @@ msgstr "Velicina" msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5033,8 +5173,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "" @@ -5051,7 +5191,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5059,7 +5199,7 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "" @@ -5067,13 +5207,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -5081,11 +5221,11 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5098,37 +5238,38 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -5136,21 +5277,21 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "Pokreni Snimanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5159,16 +5300,16 @@ msgid "Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5179,7 +5320,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -5205,15 +5346,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5225,36 +5366,48 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5271,32 +5424,32 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5305,23 +5458,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5349,49 +5502,49 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5413,16 +5566,16 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5434,7 +5587,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5444,19 +5597,27 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5468,7 +5629,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5494,18 +5655,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5519,53 +5680,53 @@ msgstr "" msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -5577,33 +5738,30 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5615,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -5627,7 +5785,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5637,16 +5795,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "" @@ -5654,43 +5812,44 @@ msgstr "" msgid "USB Gecko" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" @@ -5699,7 +5858,7 @@ msgstr "Nepoznat/o" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" @@ -5709,8 +5868,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" @@ -5719,7 +5878,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -5732,12 +5891,14 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Updejt " @@ -5753,22 +5914,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" @@ -5776,15 +5937,15 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -5793,32 +5954,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "" @@ -5826,31 +5993,31 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Jacina zvuka " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5864,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5873,20 +6040,20 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje " -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!" @@ -5905,7 +6072,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5919,7 +6086,7 @@ msgstr "" "koji imaju isto ime kao i fajlovi na vasoj memoriskoj kartici\n" " Nastavi?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5927,7 +6094,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5935,7 +6102,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -5943,7 +6110,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -5962,7 +6129,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -5970,7 +6137,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -5978,11 +6145,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "" @@ -5990,23 +6157,27 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6015,27 +6186,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "" @@ -6055,43 +6223,47 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Radi..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "" @@ -6103,23 +6275,23 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -6130,7 +6302,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6144,21 +6316,31 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ cekanje ]" @@ -6166,15 +6348,15 @@ msgstr "[ cekanje ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "" @@ -6186,10 +6368,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ILI" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 269ef6b3f8..ffbd073848 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "" "Det här programmet bör inte användas för att spela spel som du inte äger " "lagligt.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(intern IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(för många att visa)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Spel: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! INTE" @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "\"%s\" kunde inte rensas på onödig data. Den är antagligen korrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" är redan komprimerad! Den kan inte komprimeras ytterligare." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiera%1$s" @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "" "laddades inte eftersom mindre än 10%% block är lediga på minneskortet.\n" "Totalt antal block: %d; Lediga block: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (skiva %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -215,204 +215,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s var inte en mapp. Den har flyttats till *.original" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sRadera%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportera GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportera GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u lediga block; %u lediga filkatalogsplatser" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u bildrutor" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO-byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu minnesbyte" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& OCH" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "&Om" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ljudinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Starta från DVD-kopia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytpunkter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Radera fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Radera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "Gå fram en &bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Källkoden på &GitHub" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "G&rafikinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kortkommandosinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "L&äs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Minneskorthanterare (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "&Inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Öppna..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "A<ernativ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Spela" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "S&krivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Uppdatera lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Register" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Återställ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "S&toppa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&Bevaka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Webbplats" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -420,59 +433,77 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin-teamet. \"GameCube\" och \"Wii\" är varumärken som " "tillhör Nintendo. Dolphin är inte associerat med Nintendo på något sätt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(av)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ PLUS" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x ursprunglig (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x ursprunglig (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x ursprunglig (1280x1056) för 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x ursprunglig (1920x1584) för 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x ursprunglig (2560x2112) för 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x ursprunglig (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x ursprunglig (3840x3168) för 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x ursprunglig (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x ursprunglig (5120x4224) för 5K" @@ -480,7 +511,7 @@ msgstr "8x ursprunglig (5120x4224) för 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "" @@ -488,33 +519,45 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Det finns redan ett öppet nätspelsfönster!" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:508 msgid "A disc is already about to be inserted." -msgstr "" +msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Ett spel körs inte för tillfället." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Ingen Bluetooth-enhet som stöds hittades.\n" -"Du måste ansluta dina Wiimotes manuellt." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -538,8 +581,8 @@ msgstr "" "\n" "Wiimote-nätspel är experimentellt. Anta inte att det kommer fungera.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "AR-koder" @@ -547,11 +590,11 @@ msgstr "AR-koder" msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Precision:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -566,7 +609,7 @@ msgstr "" "Orsakande kod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -574,7 +617,7 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Lägg till " "kod' (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -583,7 +626,7 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Fill and " "Slide' (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -592,7 +635,7 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Ram Write And " "Fill' (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -601,12 +644,12 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Write To " "Pointer' (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay-fel: Ogiltigt värde (%08x) i minneskopia (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -616,69 +659,68 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Masterkoder behövs inte. Använd inte masterkoder." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay-fel: ogiltig AR-kodrad: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tillståndskod: Ogiltig storlek %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ogiltig typ av normalkod %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normalkod %i: Ogiltig undertyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normalkod 0: Ogiltig undertyp %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter upptäcktes" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adapter upptäcktes inte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Lägg till ActionReplay-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Lägg till patch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Justerar trycket som krävs för att aktivera knappar på analoga kontroller." @@ -688,33 +730,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alla ISO-filer för Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alla komprimerade ISO-filer för GC/Wii (gcz)" @@ -737,13 +779,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:308 msgid "An inserted disc was expected but not found." -msgstr "" +msgstr "En inmatad skiva förväntades men hittades inte." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyf" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analysera" @@ -751,15 +793,15 @@ msgstr "Analysera" msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjämning:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader-datum:" @@ -771,11 +813,11 @@ msgstr "Apploader är i fel storlek...är det verkligen en apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Det gick inte att läsa in apploader från fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -785,31 +827,31 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja (av)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Vill du verkligen radera \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Vill du verkligen radera dessa filer? De kommer att försvinna för alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Vill du verkligen radera denna fil? Den kommer att försvinna för alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Försöker du använda samma fil på båda platser?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Bildförhållande:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Tilldela kontrolluttag" @@ -817,19 +859,15 @@ msgstr "Tilldela kontrolluttag" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Åtminstone en panel måste vara öppen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Försöker upptäcka och hoppa över tomgångsloopar.\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Ljudbackend:" @@ -837,32 +875,32 @@ msgstr "Ljudbackend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fel uppstod när AO-enhet skulle öppnas.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Författare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (multipel av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (fönsterstorlek)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Autojustera fönsterstorlek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -872,11 +910,16 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT är inkorrekt. Dolphin kommer nu avslutas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP-register" @@ -884,16 +927,16 @@ msgstr "BP-register" msgid "Back" msgstr "Backsteg" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Backendinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -903,21 +946,17 @@ msgstr "Bakgrundsindata" msgid "Backward" msgstr "Tillbaka" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balansbräda" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -925,11 +964,11 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Svajarm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundläggande inställningar" @@ -945,7 +984,7 @@ msgstr "Batteri" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Kontrollsummering för blockallokeringstabellen misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Block" @@ -961,20 +1000,32 @@ msgstr "Blå vänster" msgid "Blue Right" msgstr "Blå höger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantlös helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Under" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundna kontroller: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Gren: %s" @@ -983,34 +1034,34 @@ msgstr "Gren: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Bredbandsadapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Trasig" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Bläddra efter en filkatalog som ska läggas till" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Bläddra filkatalog för utdata" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Buffert:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Knappar" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "Hoppa över XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1018,24 +1069,28 @@ msgstr "" "Kringgår rensning av datacachen för DCBZ-instruktionen. Vanligtvis brukar " "man lämna detta alternativ inaktiverat." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C-spak" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "CP-register" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Processorns emulatormotor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "Processoralternativ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1051,7 +1106,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Interpreterare med cache (långsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1067,7 +1122,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Kan inte hitta Wiimote med anslutnings-handle %02x" @@ -1082,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Det går inte att stega genom FIFO-loggar. Gå fram en bildruta i taget " "istället." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1096,15 +1151,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centrum" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "Byt &skiva" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "Byt s&kiva" @@ -1112,12 +1167,12 @@ msgstr "Byt s&kiva" msgid "Change Disc" msgstr "Byt skiva" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Bytte skiva till %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1125,35 +1180,39 @@ msgstr "" "Ändrar språket för användargränssnittet.\n" "Kräver omstart." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Att ändra detta kommer inte ha någon effekt medan emulatorn körs." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Fuskkod" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Sök efter fusk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Kontrollera partitionintegritet" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Leta efter uppdateringar: " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontrollerar integritet..." @@ -1169,7 +1228,7 @@ msgstr "Välj en rotkatalog till NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Välj en standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Välj en filkatalog att lägga till" @@ -1177,11 +1236,11 @@ msgstr "Välj en filkatalog att lägga till" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Välj en katalog att dumpa i:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Välj en fil att öppna" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Välj ett minneskort:" @@ -1197,8 +1256,8 @@ msgstr "" "Välj fil som ska användas som apploader: (gäller endast skivor som är " "tillverkade från filkataloger)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Välj filkatalogen att extrahera till" @@ -1210,33 +1269,36 @@ msgstr "Cirkelspak" msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfigurera..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Kodinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Kod:" @@ -1248,24 +1310,24 @@ msgstr "Kod:" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerar ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1274,103 +1336,110 @@ msgstr "" "permanent genom att onödig data tas bort. Skivavbildningen kommer fortsätta " "fungera. Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "Beräkna" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" -msgstr "Beräknar MD5-kontrollsumma för:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Beräknar MD5-kontrollsumma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "Beräknar..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "Beräknar:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Konfig." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurera kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurera..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekräfta överskrivning av fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekräfta vid stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Anslut USB-tangentbord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Anslut Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Anslut Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Anslut Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Anslut Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Anslut Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Anslut Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Anslutningstyp:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -1382,19 +1451,19 @@ msgstr "Kontroll" msgid "Control Stick" msgstr "Kontrollspak" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrolluttag" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Kontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1406,7 +1475,7 @@ msgstr "" "Ett högre värde skapar starkare utanför-skärmen-effekter, och ett lägre " "värde kan vara mer bekvämt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1416,39 +1485,39 @@ msgstr "" "Ett högre värde ger ett starkare intryck av djup, och ett lägre värde kan " "kännas bekvämare." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "Konvergens: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertera till GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiera till minneskortet %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Kärna" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1459,12 +1528,12 @@ msgstr "" "ingen GC/Wii-backup. Observera att Dolphin inte kan köra spel direkt från " "GameCube/Wii-originalskivor." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunde inte känna igen ISO-fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kunde inte spara %s." @@ -1498,11 +1567,11 @@ msgstr "Kunde inte skapa klient" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Kunde inte skapa peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunde inte öppna kommandot för tillägget 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1510,33 +1579,33 @@ msgstr "" "Kunde inte initiera kärnan.\n" "Kontrollera dina konfigurationer." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kunde inte slå upp centralserver" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Antal: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "Skapa AR-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Skapa nytt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Skapare:" @@ -1544,11 +1613,11 @@ msgstr "Skapare:" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1562,21 +1631,21 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "Den aktuella filkatalogen ändrades från %s till %s efter wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "Nuvarande spel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Alternativ för egen realtidsklocka" @@ -1584,7 +1653,7 @@ msgstr "Alternativ för egen realtidsklocka" msgid "D-Pad" msgstr "Styrkors" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -1593,7 +1662,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Emulatormotor för DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (snabb)" @@ -1605,20 +1674,20 @@ msgstr "DSP LLE-interpreterare (långsam)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE-omkompilator" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-rotkatalog:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansmatta" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Datastorlek" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" @@ -1627,18 +1696,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Död zon" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Felsök" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "Endast felsökning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" @@ -1646,40 +1716,40 @@ msgstr "Felsökning" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Avkomprimera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Avkomprimera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Avkomprimerar ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Sänk konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "Sänk djup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Minska emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "Sänk intern upplösning" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" @@ -1687,55 +1757,55 @@ msgstr "Standard-ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standardtypsnitt" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Radera sparning" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Radera den existerande filen '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Djupandel:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "Djup:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Sök" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministiska dubbla kärnor:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Enhetsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "Enhet hittades inte" @@ -1743,11 +1813,11 @@ msgstr "Enhet hittades inte" msgid "Dial" msgstr "Ring" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Gör skärmen mörkare efter fem minuters inaktivitet." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "Direkt anslutning" @@ -1755,23 +1825,23 @@ msgstr "Direkt anslutning" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Kontrollsummor för katalogen och katalogens säkerhetskopia stämmer ej" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Inaktivera Bounding Box" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Stäng av emuleringshastighetsgräns" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Inaktivera dimma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1785,7 +1855,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1798,7 +1868,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -1806,11 +1876,11 @@ msgstr "Skiva" msgid "Disc Read Error" msgstr "Diskläsningsfel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Skärm" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1824,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividera" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" @@ -1832,13 +1902,13 @@ msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Grafikkonfiguration för %s - Dolphin" @@ -1847,36 +1917,36 @@ msgstr "Grafikkonfiguration för %s - Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfiguration - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Kontrollkonfiguration - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Konfiguration för emulerad Wiimote - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kortkommandon - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Nätspel - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Nätspelsinställningar - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -1884,7 +1954,7 @@ msgstr "" "Dolphin kunde inte hitta några ISO/WAD-filer för GameCube/Wii. Dubbelklicka " "här för att ställa in en spelmapp..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -1892,38 +1962,44 @@ msgstr "" "Dolphin är inställt på att gömma alla spel. Dubbelklicka här för att visa " "alla spel..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda handlingen." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Skivavbilden har komprimerats." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Ladda ned koder (WiiRD-databas)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Laddade ned %lu koder. (Lade till %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Räckvidd för ritade objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "Drivrutin upptäcktes inte" @@ -1935,40 +2011,40 @@ msgstr "Trummor" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpa ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpa EFB-mål" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpa bildrutor" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dumpa objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "Dump-sökväg:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dumpa TEV-stadier" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dumpa texturhämtningar" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Dumpa texturer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1978,7 +2054,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1988,13 +2064,17 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "A&vsluta" @@ -2011,15 +2091,15 @@ msgstr "" "förmodligen en omstart för tillfället för att få Windows att hitta den nya " "drivrutinen." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Tidiga minnesuppdateringar" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Redigera Action Replay-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Redigera konfig." @@ -2027,8 +2107,7 @@ msgstr "Redigera konfig." msgid "Edit Patch" msgstr "Redigera patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -2036,19 +2115,25 @@ msgstr "Redigera..." msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emuleringstråd körs redan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2062,7 +2147,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du markera virtuell XFB-emulering istället." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2078,35 +2163,39 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulerad Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringssnabbsparning:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "Aktivera API-valideringslager" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Aktivera AR-loggning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Aktivera hastighetsöverskridning för processorn" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktivera fusk" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Aktivera egen realtidsklocka" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktivera dubbla kärnor" @@ -2114,51 +2203,43 @@ msgstr "Aktivera dubbla kärnor" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktivera dubbla kärnor (höjer prestandan)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "Aktivera FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Aktivera överhoppning av tomgångsloopar" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Aktivera överhoppning av tomgångsloopar (höjer prestandan)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktivera MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Använd flera trådar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivera Progressive scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivera skärmsläckare" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivera högtalardata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Aktivera statistikrapportering" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktivera bredbild" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktivera Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2173,7 +2254,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2181,11 +2262,11 @@ msgstr "" "Aktiverar snabb skivläsning. Detta kan leda till kraschar och andra problem " "i vissa spel. (PÅ = snabb, AV = kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Aktivera sidor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2198,7 +2279,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2226,7 +2307,7 @@ msgstr "" "Aktiverar emulering av Dolby Pro Logic II med 5.1 surround-ljud. Endast för " "OpenAL och Pulse-backends." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2234,15 +2315,19 @@ msgstr "" "Aktiverar beräkning av Floating Point Result Flag. Behövs för vissa spel. " "(PÅ = kompatibel, AV = snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Låter videobackenden använda flera trådar, vilket kan förbättra prestandan i " +"vissa situationer.\n" +"\n" +"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2254,7 +2339,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2262,7 +2347,7 @@ msgstr "" "Aktiverar minneshanterarenheten som behövs för några spel. (PÅ = Kompatibel, " "AV = Snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2273,19 +2358,23 @@ msgstr "" "utvecklingsteam. Datan används för att förbättra emulatorn och hjälpa oss " "förstå hur användare använder systemet. Ingen privat data samlas någonsin in." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Aktiverar Action Replay- och Gecko-fusk om det finns några." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Aktiverar validering av videobackendens API-anrop, vilket kan vara till " +"hjälp för att undersöka grafikproblem.\n" +"\n" +"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2295,31 +2384,31 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet initialiserades inte" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Förbättringar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Ange ett namn för det nya perspektivet:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Ingång %d/%d" @@ -2329,25 +2418,25 @@ msgstr "Ingång %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Ingång 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Samma" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fel uppstod när valt språk skulle läsas in. Byter tillbaka till " "systemstandard." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "Ett fel uppstod när filen sparades." @@ -2377,7 +2466,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2386,15 +2475,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Enter" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Exportera fil" @@ -2402,28 +2491,28 @@ msgstr "Exportera fil" msgid "Export Recording" msgstr "Exportera inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportera inspelning..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Exportera sparning" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Exportera alla sparningar" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Exportering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exportera sparning som..." @@ -2431,57 +2520,57 @@ msgstr "Exportera sparning som..." msgid "Extension" msgstr "Tillägg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Extern bildrutebuffert (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraherar alla filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahera apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahera DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrahera filkatalog..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahera fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrahera partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraherar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraherar alla filer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraherar filkatalog" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Extraherar..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST-storlek:" @@ -2493,11 +2582,20 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Misslyckades att ansluta!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Misslyckades att ladda ned koder." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Misslyckades att extrahera till %s!" @@ -2513,17 +2611,14 @@ msgstr "" "%s\n" "kommer skrivas över" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Misslyckades att lyssna. Körs nätspelsservern redan?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" -"Kunde inte lyssna. Det är antagligen redan någon annan som lyssnar på den " -"specificerade porten." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2543,7 +2638,7 @@ msgstr "" "Kontrollera att du har tillåtelse att skriva till mappen i fråga och att " "enheten inte är skrivskyddad." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades att läsa %s" @@ -2609,11 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från diskavbilden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "Kunde inte uppdatera landskoden i SYSCONF" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" @@ -2627,15 +2718,15 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva till utmatningsfilen \"%s\".\n" "Kontrollera att det finns tillräckligt med utrymme på målenheten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snabb djupberäkning" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2643,31 +2734,31 @@ msgstr "" "Allvarlig desynkronisering. Avbryter uppspelning. (Fel i PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Fil" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Filinformation" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Filen innehöll inga koder." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Filen konverterades till .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2684,7 +2775,7 @@ msgstr "" "Filen har filändelsen \"%s\".\n" "Giltiga filändelser är (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Filen känns inte igen som ett minneskort" @@ -2692,9 +2783,9 @@ msgstr "Filen känns inte igen som ett minneskort" msgid "File not compressed" msgstr "Filen är inte komprimerad" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "Misslyckades att skriva till fil" @@ -2702,15 +2793,15 @@ msgstr "Misslyckades att skriva till fil" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filerna har öppnats. Redo att komprimera." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' är okänd! Kommer inte att öppnas!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2726,43 +2817,43 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Hitta nästa" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Hitta föregående" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Första block" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fixa kontrollsummor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "Tvinga 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "Tvinga 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tvinga konsol som NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Lyssna på port:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tvinga texturfiltrering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2773,7 +2864,7 @@ msgstr "" "Om detta är omarkerat använder Dolphin NTSC-U som standard och aktiverar den " "här inställningen automatiskt när japanska spel spelas." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2806,11 +2897,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Vidaresänd port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Hittade %u resultat för '" @@ -2820,12 +2911,12 @@ msgstr "Hittade %u resultat för '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Hittade %zu sparfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "Bildruta %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "Bildruta %zu" @@ -2846,77 +2937,73 @@ msgstr "Gå fram en bildruta - Öka hastighet" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Gå fram en bildruta - Nollställ hastighet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Bildskärmsdumpar använder FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Bildruteinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Räckvidd för bildrutor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "&Hoppa över bildrutor" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Bildrutor att spela in" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Fri vy" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Fri kamera - Sänk hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Fri kamera - Öka hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Fri kamera - Flytta nedåt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Fri kamera - Flytta till vänster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Fri kamera - Flytta till höger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Fri kamera - Flytta uppåt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "Fri kamera - Återställ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Fri kamera - Återställ hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Fri kamera - Zooma in" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri kamera - Zooma ut" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Franska" @@ -2924,28 +3011,28 @@ msgstr "Franska" msgid "Frets" msgstr "Greppband" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Från" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Helskärmsupplösning:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "GC-uttag" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-fil (*.gci)" @@ -2992,15 +3079,15 @@ msgstr "" "Fel utöver detta kommer skickas till Video Backend-loggen. Dolphin kommer nu " "antagligen krascha eller frysa." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "Spel-ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "Spelets ID:" @@ -3016,11 +3103,11 @@ msgstr "" "Spelet skrev över med ett annat spels sparfil. Data kommer antagligen bli " "korrupt 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spelspecifika inställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Spelkonfig." @@ -3028,72 +3115,71 @@ msgstr "Spelkonfig." msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter för Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube-kontrollkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minneskort (*.raw, *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube sparningsfiler (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Allmänna inställningar" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generera en ny statistikidentitet" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Större än" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3126,15 +3212,22 @@ msgstr "Grön höger" msgid "Guitar" msgstr "Gitarr" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hackningar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "Kontrollsummorna stämmer inte." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "Kontrollsummorna stämmer!" @@ -3142,7 +3235,7 @@ msgstr "Kontrollsummorna stämmer!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrollsumma för header misslyckades" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -3154,11 +3247,11 @@ msgstr "Hjälp" msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Göm muspekare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3168,7 +3261,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3187,16 +3280,18 @@ msgstr "" "ändras från standardvärdet (100 %). Använd på egen risk. Skicka inte " "buggrapporter med en klockning som inte är inställd på standard." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "Värdkod:" @@ -3206,16 +3301,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "Värdkoden är för stor. Kontrollera att du har rätt kod." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid-Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3242,41 +3341,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen är ogiltig!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-inställningar" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med okänd kontrollsumma %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-känslighet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-filkataloger" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "Identitetsgenerering" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3304,11 +3403,11 @@ msgstr "" "Godkänner du att Dolphin rapporterar den här informationen till Dolphins " "utvecklare?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorera formatändringar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3322,7 +3421,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3337,7 +3436,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3359,11 +3458,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Importera sparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importera Wii-sparning..." @@ -3371,7 +3470,7 @@ msgstr "Importera Wii-sparning..." msgid "Import failed" msgstr "Importering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3379,11 +3478,11 @@ msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen gsc\n" "man har inte en giltig header." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Den importerade filen har en ogiltig längd." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3391,28 +3490,28 @@ msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen sav\n" "men har inte en giltig header." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "I spelet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "Öka konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "Öka djup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Öka emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "Öka intern upplösning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3420,7 +3519,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Indata" @@ -3428,35 +3527,35 @@ msgstr "Indata" msgid "Insert" msgstr "Sätt in" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sätt in SD-kort" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "Installera WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installera till Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integritetskontrollfel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritetskontroll slutförd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritetskontroll slutförd. Inga fel har hittats." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3469,15 +3568,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Gränssnittsinställningar" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internt LZO-fel - kompremering misslyckades" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3486,15 +3585,15 @@ msgstr "" "Internt LZO-fel - avkomprimering misslyckades (%d) (%li, %li) \n" "Försök att läsa in snabbsparning igen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern upplösning:" @@ -3502,11 +3601,15 @@ msgstr "Intern upplösning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreterare (långsammast)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ogiltig bat.map eller katalog" @@ -3514,41 +3617,41 @@ msgstr "Ogiltig bat.map eller katalog" msgid "Invalid host" msgstr "Ogiltig värd" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "Ogiltigt index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ogiltig inspelningsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Ogiltiga sökparametrar (inga objekt markerades)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Ogiltig söksträng (kunde inte konvertera till siffror)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ogiltig söksträng (endast jämna stränglängder stöds)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltigt värde." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3566,20 +3669,20 @@ msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL-kompilator (långsam, experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Visa alltid fönster överst" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3590,11 +3693,11 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3604,21 +3707,23 @@ msgstr "Tangentbord" msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "Sparka ut spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3631,19 +3736,21 @@ msgstr "L-knapp" msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Senaste %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Latens:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3653,11 +3760,11 @@ msgstr "Vänster" msgid "Left Stick" msgstr "Vänster spak" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "Vänster spak" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3667,7 +3774,7 @@ msgstr "" "Mittenklicka för att rensa.\n" "Högerklicka för fler alternativ." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3675,7 +3782,7 @@ msgstr "" "Vänster-/högerklicka för fler alternativ.\n" "Mittenklicka för att rensa." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Mindre än" @@ -3689,11 +3796,11 @@ msgstr "" "Detta kan göra det möjligt att använda extra översättningar för några få " "spel, men kan också leda till problem med att visa text." -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licens" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3703,116 +3810,116 @@ msgstr "" "Om emuleringshastigheten höjs eller sänks kommer även ljudets tonhöjd höjas " "eller sänkas för att hålla ljuduppspelningen jämn." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Läs in" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Läs in snabbsparning från vald plats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Läs in Wii-systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Läs in Wii-systemmeny %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3822,17 +3929,17 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Ladda från vald plats" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Laddade %d giltiga funktioner, ignorerade %d ogiltiga funktioner." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" @@ -3844,15 +3951,15 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Loggkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Logga renderingstid till fil" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Loggtyper" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3864,12 +3971,12 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Loggningsutdata" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Loggning" @@ -3877,41 +3984,41 @@ msgstr "Loggning" msgid "M Button" msgstr "M-knapp" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-kontrollsumma" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-kontrollsumma:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "Kontrollera MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Huvudspak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "Skapare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "Skapar-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Skapare:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3926,33 +4033,33 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan leda till prestandaproblem i Wii-menyn och vissa spel." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Minneskortet har redan en sparning för denna titel." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Minneskortet har redan öppnats" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Minneskort" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minneskorthanterare" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4000,16 +4107,16 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Övrigt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Övriga inställningar" @@ -4018,7 +4125,7 @@ msgstr "Övriga inställningar" msgid "Modifier" msgstr "Redigerare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -4030,7 +4137,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är säker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiska skuggor" @@ -4047,30 +4154,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Peka med muspekaren på ett alternativ för att visa en detaljerad " -"beskrivning.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicera" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "OBS: Strömningsstorleken stämmer inte överens med den faktiska datalängden\n" @@ -4159,29 +4252,29 @@ msgstr "NP Tabb" msgid "NP Up" msgstr "NP Upp" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "Ursprunglig (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ursprungliga GCI-filer (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" @@ -4189,16 +4282,16 @@ msgstr "Nederländerna" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Nätspelet har desynkroniserats. Det går inte att göra något åt detta." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Ny sökning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "En ny identitet har genererats." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Nästa sida" @@ -4206,7 +4299,7 @@ msgstr "Nästa sida" msgid "Next Scan" msgstr "Nästa sökning" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Smeknamn:" @@ -4214,64 +4307,67 @@ msgstr "Smeknamn:" msgid "No audio output" msgstr "Inget utdata för ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil lästes in" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "Inga lediga platser för mappar." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Ingen inspelad fil" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm hittades, avbryter ångring av snabbsparningsinläsning för att " "förhindra att inspelningen desynkroniseras" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Inte samma" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Inte angiven" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Vissa spelare har inte detta spel. Vill du verkligen starta?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Anteckningar:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Meddelande" @@ -4279,89 +4375,89 @@ msgstr "Meddelande" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Antal koder:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientering för nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk-spak" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "Objekt %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Räckvidd för objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Av" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Skärmmeddelanden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentation online " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Endast %d block tillgängliga" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Öppna &sökvägsmappen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Öppnar sparningsmappen för Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Öppna fil..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: kan inte skapa sammanhang för utrustningen %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: kan inte hitta någon ljudutrustning" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: kan inte öppna enheten %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4369,7 +4465,7 @@ msgstr "" "Öppnar standardkonfigurationen (skrivskyddad) för detta spel i en extern " "textredigerare." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4379,7 +4475,7 @@ msgstr "Alternativ" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4389,24 +4485,24 @@ msgstr "" "Högerklicka och exportera alla sparningar,\n" "och importera alla sparningar till ett nytt minneskort\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Annat spel" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "Pålagd informationstext" @@ -4414,7 +4510,7 @@ msgstr "Pålagd informationstext" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Tillåt extra språk för NTSC-spel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spe&la upp inspelning..." @@ -4438,12 +4534,20 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Patcher" @@ -4451,45 +4555,51 @@ msgstr "Patcher" msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausa när fokus förloras" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pausar emulatorn när emuleringsfönstret förlorar fokus." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Ljus per bildpunkt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Plattform" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -4497,23 +4607,23 @@ msgstr "Spela" msgid "Play Recording" msgstr "Spela upp inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Spelbar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Uppspelningsalternativ" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Var god bekräfta..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Var god skapa ett perspektiv innan du sparar" @@ -4521,48 +4631,52 @@ msgstr "Var god skapa ett perspektiv innan du sparar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Port:" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Efterbehandlingsshaderkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efterbehandlingseffekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer i förhand" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Föreg. sida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Föregående sida" @@ -4570,7 +4684,7 @@ msgstr "Föregående sida" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4578,7 +4692,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Töm cache för spellista" @@ -4590,16 +4704,18 @@ msgstr "Lägg BIOS-ROM i User/GC/{region}." msgid "Question" msgstr "Fråga" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Avsluta nätspel" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4616,7 +4732,7 @@ msgstr "R-analog" msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Räckvidd" @@ -4624,38 +4740,34 @@ msgstr "Räckvidd" msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Riktig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Riktig balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Riktig Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Riktiga Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Spela in" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Spela in inmatningar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Inspelningsinformation" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Inspelningsalternativ" @@ -4671,7 +4783,7 @@ msgstr "Röd vänster" msgid "Red Right" msgstr "Röd höger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4690,9 +4802,9 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Ingen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -4700,22 +4812,25 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Refresh List" msgstr "Uppdatera lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Uppdatera spellista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "Region" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4725,11 +4840,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendera till huvudfönstret" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" @@ -4739,19 +4854,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Återställ traverseringsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" @@ -4759,15 +4887,17 @@ msgstr "Försök igen" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "Revision: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4777,154 +4907,158 @@ msgstr "Höger" msgid "Right Stick" msgstr "Höger spak" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Höger spak" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "Rum-ID:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Ryssland" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD-kortssökväg:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "SD-kort" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "Spa&ra snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Säker" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "Spara GCI som..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "Spara äldsta snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Spara snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Spara snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Spara snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Spara snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Spara snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Spara snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Spara snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Spara snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Spara snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Spara snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Snabbspara på vald plats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Spara snabbsparning..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spara komprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spara avkomprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spara på vald plats" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Sparas till /Wii/sd.raw (standardstorleken är 128 MiB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Snabbsparningsinspelningen %s är korrupt. Inspelningen stoppas..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalad EFB-kopia" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skannar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skannar efter ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Skannar..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "Skärmdump" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "Kunde inte ta bild: Filen \"%s\" kunde inte öppnas (felkod %d)" @@ -4933,11 +5067,11 @@ msgstr "Kunde inte ta bild: Filen \"%s\" kunde inte öppnas (felkod %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Sök (lämna tomt för att använda föregående värde)" @@ -4945,11 +5079,11 @@ msgstr "Sök (lämna tomt för att använda föregående värde)" msgid "Search Subfolders" msgstr "Sök undermappar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Sök aktuellt objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Sök efter hex-värde:" @@ -4959,13 +5093,13 @@ msgstr "Sök efter hex-värde:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sektion %s hittades inte i SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "Välj kolumner" @@ -4973,89 +5107,89 @@ msgstr "Välj kolumner" msgid "Select Game" msgstr "Välj spel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "Välj plats %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "Välj snabbsparningsplats" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Välj snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Välj snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Välj snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Välj snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Välj snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Välj snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Välj snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Välj snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Välj snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Spara inspelningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Välj en sparningsfil att importera" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Välj flytande fönster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Öppna fil att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Välj snabbsparning att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Välj snabbsparning att spara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -5073,7 +5207,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" @@ -5081,7 +5215,7 @@ msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" msgid "Selected font" msgstr "Valt typsnitt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5091,7 +5225,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja den första." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5105,7 +5239,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja auto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5123,7 +5257,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Av." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5138,7 +5272,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5158,11 +5292,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position för Sensor Bar:" @@ -5179,11 +5313,11 @@ msgstr "Serieport 1 - Detta är porten som enheter såsom nätadaptern använder msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ange som &standard-ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ange som standardminneskort %c" @@ -5192,7 +5326,7 @@ msgstr "Ange som standardminneskort %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Ställer in GameCube-systemspråk." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5201,7 +5335,7 @@ msgstr "" "Sätter Wii-bildläget till 60Hz (480i) istället för 50Hz (576i) för PAL-spel. " "Vissa spel stödjer inte detta." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ställer in Wii-systemspråk." @@ -5213,7 +5347,7 @@ msgstr "" "Anger latensen (i millisekunder). Högre värden kan minska ljudknaster. " "Endast för OpenAL-backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" @@ -5221,156 +5355,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" msgid "Shake" msgstr "Skakning" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Axelknappar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "Visa &logg" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Visa &statusfält" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Visa &verktygsfält" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "Visa Australien" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Visa standardvärden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Visa drivrutiner" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Visa ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "Visa bildfrekvens" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Visa bildruteräknare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Visa Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "Visa GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Visa Tyskland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Visa indata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "Visa Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Visa JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Visa Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Visa laggräknare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Visa logg&konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Visa nätspelsmeddelanden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Visa nätspelsping" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "Visa Nederländerna" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Visa plattformar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Visa regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "Visa Ryssland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "Visa Spanien" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "Visa statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "Visa systemklocka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Visa Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Visa USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "Visa okänd" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "Visa WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Visa Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "Visa världen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Visa en bekräftelsedialog innan ett spel stoppas." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5381,27 +5515,27 @@ msgstr "" "meddelanden, men det kan också göra så att att allvarliga kraschar inte har " "någon förklaring alls." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "Visa första blocket" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Visa sparningsblock" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Visa sparningskommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Visa sparningsikon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Visa sparningstitel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5413,7 +5547,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -5423,7 +5557,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5433,7 +5567,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "Sida-vid-sida" @@ -5449,16 +5583,16 @@ msgstr "Tryck för liggande läge" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Liggande Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad kinesiska" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulera DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -5466,15 +5600,15 @@ msgstr "Storlek" msgid "Skip BIOS" msgstr "Hoppa över BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hoppa över rensning av DCBZ " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5489,8 +5623,8 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Plats %i - %s" @@ -5507,7 +5641,7 @@ msgstr "Plats B" msgid "Snapshot" msgstr "Ögonblicksbild" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5520,7 +5654,7 @@ msgstr "" "Vill du verkligen aktivera programvarurendering? Om du är osäker kan du " "välja 'Nej'." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Ljudinställningar" @@ -5528,13 +5662,13 @@ msgstr "Ljudinställningar" msgid "Space" msgstr "Mellanslag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" @@ -5542,11 +5676,11 @@ msgstr "Spanska" msgid "Speaker Pan" msgstr "Högtalarpanorering" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Högtalarvolym:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5568,15 +5702,15 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Ursprunglig." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "Hastighetsbegränsning:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Snabba upp disköverförningshastigheten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5587,22 +5721,23 @@ msgstr "" "Detta förbättrar prestandan mycket på de flesta moderna datorer, men kan " "även leda till krascher/buggar ibland." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroll" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Starta &nätspel..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Starta &inspelning" @@ -5610,21 +5745,21 @@ msgstr "Starta &inspelning" msgid "Start Recording" msgstr "Starta inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Läge för stereoskopisk 3D:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" @@ -5633,16 +5768,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Spak" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Lagra EFB-kopior endast i texturer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5660,7 +5795,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Sträck ut till fönster" @@ -5686,15 +5821,15 @@ msgstr "Exporterade filen till %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importerade sparningsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Support" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "Byt plats på ögon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5710,11 +5845,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Svängning " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synkronisera grafikprocessortråd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5723,26 +5870,26 @@ msgstr "" "slumpartade frysningar när läget \"Dubbla kärnor\" används. (PÅ = " "kompatibel, AV = snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inmatning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS-inmatning - Kontroll %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS-inmatning - Wiimote %d" @@ -5759,32 +5906,32 @@ msgstr "Tabell vänster" msgid "Table Right" msgstr "Tabell höger" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturcache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Överlägg för texturformat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5798,23 +5945,23 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja värdet längst till höger." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD har installerats utan problem." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen är ogiltig" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Kontrollsumman fixades utan problem." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Den valda mappen finns redan i listan." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5844,11 +5991,11 @@ msgstr "Skivavbilden \"%s\" är avklippt. Viss data saknas." #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:485 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -msgstr "" +msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5857,7 +6004,7 @@ msgstr "" "Filen %s finns redan.\n" "Vill du ersätta den?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5866,33 +6013,33 @@ msgstr "" "Filen %s kunde inte öppnas för skrivning. Var god kontrollera om den redan " "är öppnad i ett annat program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "Namnet kan inte vara tomt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Namnet kan inte innehålla tecknet ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det inspelade spelet (%s) är inte samma som det valda spelet (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Den resulterande dekrypterade AR-koden innehåller inga rader." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Sparfilen du försöker kopiera har en ogiltig storlek." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5916,16 +6063,16 @@ msgstr "Servern svarade: Spelet körs för tillfället!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Värdet är ogiltigt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5940,7 +6087,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Bara de första 127 kommer vara tillgängliga." -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det finns inget att ångra!" @@ -5952,7 +6099,7 @@ msgstr "" "Det måste finnas en biljett för 00000001/00000002. Din nanddump är " "förmodligen ofullständig." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5960,7 +6107,15 @@ msgstr "" "Dessa inställningar har högre prioritet än Dolphins kärninställningar.\n" "Obestämda rutor betyder att spelet använder Dolphins inställningar." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5968,7 +6123,7 @@ msgstr "" "Denna Action Replay-simulator stödjer inte koder som förändrar själva Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5989,7 +6144,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -6027,7 +6182,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Okänd µcode (CRC = %08x) - AXWii kommer användas." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -6035,14 +6190,14 @@ msgstr "" "Det här värdet adderas med konvergensvärdet som har ställts in i " "grafikkonfigurationen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Det här värdet multipliceras med djupet som har ställts in i " "grafikkonfigurationen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Detta låter dig redigera INI-kofigueringsfilen manuellt." @@ -6056,53 +6211,53 @@ msgstr "Tröskel" msgid "Tilt" msgstr "Lutning" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "till" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Växla 3D-anaglyf" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Växla 3D sida-vid-sida" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Växla 3D topp-och-botten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Växla 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Markera/avmarkera alla loggtyper" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Slå på/av bildförhållande" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "Slå på/av beskärning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Slå på/av anpassade texturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på/av EFB-kopior" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på/av dimma" @@ -6114,33 +6269,30 @@ msgstr "Växla mellan helskärm- och fönsterläge" msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå på/av paus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Växla helskärmsläge" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Ovan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-och-botten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell kinesiska" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "Traverseringsserver" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "Traverseringsserver:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6152,7 +6304,7 @@ msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Försökte dekryptera data från en annan volymtyp än Wii-skiva" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." @@ -6164,7 +6316,7 @@ msgstr "Avtryckare" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6176,16 +6328,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Skivspelare" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "OKÄND_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6193,7 +6345,7 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6201,40 +6353,38 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa patch från de angivna värdena.\n" "Ingången ändrades inte." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Det gick inte att tolka rad %u i den angivna AR-koden som en giltig " -"krypterad eller dekrypterad kod. Se till att du har skrivit in den rätt.\n" -"Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Odefinerad %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -6243,7 +6393,7 @@ msgstr "Okänd" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Okänd tillträdestyp %i i SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6253,8 +6403,8 @@ msgstr "Okänd tillträdestyp %i i SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Okänt fel %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Okänt minneskortsfel" @@ -6263,7 +6413,7 @@ msgstr "Okänt minneskortsfel" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -6277,12 +6427,14 @@ msgstr "Obegränsad" msgid "Unpacking" msgstr "Packar upp" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -6298,15 +6450,15 @@ msgstr "Tryck för stående läge" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Stående Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Statistikrapporteringsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Statistikrapportering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6316,7 +6468,7 @@ msgstr "" "att kunna skilja användare åt. Den här knappen genererar ett nytt " "slumpmässigt nummer för den här datorn som inte är associerat med det förra." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Använd helskärm" @@ -6324,15 +6476,15 @@ msgstr "Använd helskärm" msgid "Use Hex" msgstr "Använd hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Använd PAL60-läge (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Använd panikhanterare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6346,33 +6498,39 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Gör så att båda ögon använder samma djupbuffert. Vissa spel kräver detta." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Hjälpprogram" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "V-synk" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Värde (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Värde (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Värde:" @@ -6380,31 +6538,31 @@ msgstr "Värde:" msgid "Value: " msgstr "Värde: " -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverse statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Avlusningsnivå" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Volym ned" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Volym av/på" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Volym upp" @@ -6419,7 +6577,7 @@ msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" "WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när biljett skulle skapas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6432,20 +6590,20 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar DOL i fel konsolläge!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar ISO i fel konsolläge!" @@ -6469,7 +6627,7 @@ msgid "" msgstr "" "Varning: Antalet BAT-block (%u) matchar inte den laddade filheadern (%u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6482,7 +6640,7 @@ msgstr "" "och har samma namn som en fil på ditt minneskort\n" "Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6494,7 +6652,7 @@ msgstr "" "innan du fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge " "inaktiverat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6505,7 +6663,7 @@ msgstr "" "bildrutan i sparningensom är efter den aktuella inspelningen (byte %u < %u) " "(bildruta %u < %u). Du bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6517,7 +6675,7 @@ msgstr "" "denna snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en " "desynkronisering." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6551,7 +6709,7 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen." @@ -6559,7 +6717,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen." msgid "Whammy" msgstr "Svajarm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6571,11 +6729,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Bredbildshack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Bredd" @@ -6583,23 +6741,27 @@ msgstr "Bredd" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsol" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-nandrot:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Konfiguration av kontrolladapter till Wii U/GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-sparfiler (*.bin)" @@ -6608,27 +6770,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunde inte läsa från fil" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "Wiimote " - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote ansluten" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote-motor" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6648,43 +6807,47 @@ msgstr "Fönster höger" msgid "Word Wrap" msgstr "Radbrytning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Arbetar..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Världen" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv till konsol" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Skriv till fil" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Skriv till fönster" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "Skriv till SD-/minneskort" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF-register " -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6696,23 +6859,23 @@ msgstr "Gul" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Du kan inte stänga paneler som har sidor inuti sig." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du måste välja ett spel!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Du måste skriva in ett namn." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du måste ange en giltig decimal, hexadecimal eller oktalt värde." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du måste ange ett giltigt profilnamn." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du måste starta om Dolphin för att ändringarna ska träda i kraft." @@ -6726,7 +6889,7 @@ msgstr "" "Vill du stoppa nu för att fixa problemet?\n" "Om du väljer \"nej\" kan ljudet bli förvrängt." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6745,21 +6908,31 @@ msgstr "" "Den borde vara 0x%04x (men är 0x%04)\n" "Vill du generera en ny?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-kod stöds inte" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nollkod som är okänd för Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ väntar ]" @@ -6767,15 +6940,15 @@ msgstr "[ väntar ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -6787,10 +6960,10 @@ msgstr "av" msgid "on" msgstr "på" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerade -1 i applikationkörningen!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 4e600f4f77..78a8ca65bb 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -34,21 +34,21 @@ msgstr "" "Bu yazılım yasal olarak sahip olmadığınız oyunları oynamak için " "kullanılmamalıdır.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(İç IP adresi)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr "(göstermek için çok fazla öğe var)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr "Oyun :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! DEĞİL" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" hatalı bir GCM/ISO dosyası, veya herhangi bir GC/Wii ISO kalıbı değil." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopyala%1$s" @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "" "yüklenemedi çünkü hafıza kartında 10%% den daha az boş blok var\n" "Toplam Blok: %d; Boş Blok: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disk %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir." @@ -211,204 +211,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s bir konum değil, *.original konumuna taşındı" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSil%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI ver%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI al%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Boş Blok; %u Boş Dizin Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u kare" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u nesne" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO bayt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu hafıza bayt" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& VE" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ses Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Kesme Noktaları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Hile Yöneticisi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Denetim Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "&Dosyayı Sil..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Seçilen Kalıpları &Sil... " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "&Emülasyon" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "Gelişmiş &Kareleme" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repo'su" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafik Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kısayol Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "Durumu &Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Hafıza Kartı Yöneticisi (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "&Hafıza " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "%Film" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "&Aç..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "&Oynat " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "&Özellikler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Salt-Okunur Mod" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "&Listeyi Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "&Kayıtlar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "&Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "&Ses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "&Durdur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "&Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "&İzle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -416,59 +429,77 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Takımı. \"GameCube\" ve \"Wii\" Nintendo'nun ticari " "markasıdır. Dolphin hiçbir şekilde Nintendo ile bağlı değildir." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(kapalı)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ EKLE" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Orjinalin 1.5 katı (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Orjinalin 2.5 katı (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "Orjinalin 5 katı (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "Orjinalin 7 katı (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -476,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>" @@ -484,12 +515,16 @@ msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" @@ -497,20 +532,28 @@ msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"Desteklenen bir Bluetooth aygıtı bulunamadı.\n" -"Wiimote'larınızı elle bağlamak zorundasınız." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -524,8 +567,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodları" @@ -533,11 +576,11 @@ msgstr "AR Kodları" msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphin Hakkında" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "Doğruluk:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -552,14 +595,14 @@ msgstr "" "Suçlu Kod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Action Replay Hatası: Kod eklemede (%08x : adres = %08x) hatalı boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -568,7 +611,7 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Doldurma ve kaydırmada (%08x : adres = %08x) hatalı " "boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -577,7 +620,7 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Ram yazma ve doldurmasında (%08x : adres = %08x) " "hatalı boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -586,12 +629,12 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: İşaretleyiciye yazarken (%08x : address = %08x) hatalı " "boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Hatası: Hafıza kopyalamada (%08x) hatalı değer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -600,69 +643,68 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Ana Kod ve CCXXXXXX'e yaz kodu uygulanamadı (%s)\n" "Ana kodlar gerekli değil. Ana kodları kullanmayın." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Hatası: Hatalı AR kod satırı: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Şartlı Kod: Hatalı Boyut %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Hatalı Normal Kod Türü %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod %i: Hatalı alt tür %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptör Algılandı" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptör Algılanamadı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "Ekran kartı:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay Kodu Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Yama Ekle" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Düğmeleri etkinleştirmek için gerekli olan analog denetim basıncını " @@ -673,33 +715,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tüm Wii kalıpları (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tüm sıkıştırılmış GC/Wii kalıpları (gcz)" @@ -724,11 +766,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglif" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "Analiz et" @@ -736,15 +778,15 @@ msgstr "Analiz et" msgid "Angle" msgstr "Açı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtreleme:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Keskinleştirme:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Tarihi:" @@ -756,11 +798,11 @@ msgstr "Apploader boyutu yanlış. Bu gerçekten bir apploader mı?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -770,33 +812,33 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, kapalı'yı seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" dosyasını silmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Bu dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?\n" "Silindikten sonra bu dosyaları geri döndüremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Silindikten sonra bu dosyayı " "geri döndüremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "En-Boy Oranı:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Denetleyici Noktalarını Ata" @@ -804,19 +846,15 @@ msgstr "Denetleyici Noktalarını Ata" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Wait-loop'ları tespit edip atlamayı dener.\n" -"Emin değilseniz, işaretli bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "Ses Çözücüsü:" @@ -824,32 +862,32 @@ msgstr "Ses Çözücüsü:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO aygıtını açarken hata.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "Avustralya" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Otomatik (640x528'in katları)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Otomatik (Pencere Boyutu)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -859,11 +897,16 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT Yanlış. Dolphin kapatılacak" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP kaydı" @@ -871,16 +914,16 @@ msgstr "BP kaydı" msgid "Back" msgstr "Geri" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "Çözücü Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "Çözücü:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -890,21 +933,17 @@ msgstr "Arkaplan Girişi" msgid "Backward" msgstr "Geri" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "Balance Board" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "Afiş" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "Afiş Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "Afiş:" @@ -912,11 +951,11 @@ msgstr "Afiş:" msgid "Bar" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "Temel Ayarlar" @@ -932,7 +971,7 @@ msgstr "Batarya" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blok Ayırma Tablosu sağlaması başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" @@ -948,20 +987,32 @@ msgstr "Mavi Sol" msgid "Blue Right" msgstr "Mavi Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bağlı Denetimler: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "Dal: %s" @@ -970,34 +1021,34 @@ msgstr "Dal: %s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "Broadband Adaptörü" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "Bozuk" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Eklemek için bir konuma gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "Çıkış konumu için gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "Tampon:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "XFB'yi atla" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1006,24 +1057,28 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, devre dışı bırakın." +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Çubuğu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "CP kaydı" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emülatör Motoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "İşlemci Seçenekleri" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1039,7 +1094,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Önbellekli Interpreter (yavaş)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1049,7 +1104,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "İşleyici bağlantısı ile Wiimote bulunamadı: %02x" @@ -1062,7 +1117,7 @@ msgstr "İptal" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1077,15 +1132,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Büyük Harf Kilidi" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "&Diski Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Diski Değiştir" @@ -1093,12 +1148,12 @@ msgstr "&Diski Değiştir" msgid "Change Disc" msgstr "Diski Değiştir" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Diski %s olarak değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1106,36 +1161,40 @@ msgstr "" "Kullanıcı arabiriminin dilini değiştirin. \n" "Yeniden başlatma gerektirir." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "Emülatör çalışırken değiştirirseniz herhangi bir etkisini göremezsiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "Sohbet" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "Hile Kodu" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "Hile Yöneticisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "Hile Arama" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Bölüm Düzgünlüğünü Denetle" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Güncellemeleri denetle:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "Düzgünlük denetleniyor..." @@ -1151,7 +1210,7 @@ msgstr "NAND kök dizinini seçin:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Varsayılan kalıbı seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Eklemek için bir konum seçin" @@ -1159,11 +1218,11 @@ msgstr "Eklemek için bir konum seçin" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "Açmak için bir dosya seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Bir hafıza kartı seçin:" @@ -1179,8 +1238,8 @@ msgstr "" "Apploader olarak bir dosya seçin: (Sadece konumlardan yapılan disklere " "uygulanır)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" @@ -1192,33 +1251,36 @@ msgstr "Çember Çubuk" msgid "Classic" msgstr "Klasik" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Yapıla&ndırma" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Kod Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "Code:" @@ -1230,126 +1292,133 @@ msgstr "Kod:" msgid "Command" msgstr "Komut" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kalıbı sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kalıp sıkıştırılıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "Yapılandırma" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "Denetimleri Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmayı Onayla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Durdurmayı Onayla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB Klavye Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "%i. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "1. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "2. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "3. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "4. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Wiimote'ları Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "Bağlantı Tipi:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Devamlı Arama" @@ -1361,19 +1430,19 @@ msgstr "Denetim" msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol Çubuğu" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "Denetim ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "Denetleyiciler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1381,46 +1450,46 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI'ya dönüştür" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Hafıza kartı %c 'ye kopyala" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "Çekirdek" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1428,12 +1497,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "%s kaydedilemiyor." @@ -1466,11 +1535,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr ".ini uzantısını açmak için bir komut bulunamadı." -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1478,33 +1547,33 @@ msgstr "" "Çekirdek başlatılamadı. \n" "Yapılandırmanızı denetleyin." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "Sayı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "AR Kodu Oluştur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "Yeni perspektif oluştur" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "Oluşturan:" @@ -1512,11 +1581,11 @@ msgstr "Oluşturan:" msgid "Critical" msgstr "Kritik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1527,20 +1596,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1548,7 +1617,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "Yön Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1557,7 +1626,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Ses Emülatörü Motoru" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emülasyonu (hızlı)" @@ -1569,20 +1638,20 @@ msgstr "DSP LLE yorumlayıcı (yavaş)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE yeniden derleyici" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Kök Dizini:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "Veri Boyutu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" @@ -1591,18 +1660,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "Ölü Bölge" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Hata ayıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" @@ -1610,40 +1680,40 @@ msgstr "Hata ayıklama" msgid "Decimal" msgstr "Onluk taban" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Kalıbı genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Kalıp genişletiliyor..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "Varsayılan kalıp:" @@ -1651,55 +1721,55 @@ msgstr "Varsayılan kalıp:" msgid "Default font" msgstr "Varsayılan yazı tipi" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "Kaydı sil" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "Belirle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "Aygıt Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -1707,11 +1777,11 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "Kadran" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -1719,23 +1789,23 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "İptal et" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "Sisi İptal Et" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1749,7 +1819,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1757,7 +1827,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1765,11 +1835,11 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disk Okuma Hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1780,7 +1850,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Böl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" @@ -1788,13 +1858,13 @@ msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II kod çözücüsü" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafik Yapılandırması" @@ -1803,79 +1873,85 @@ msgstr "Dolphin %s Grafik Yapılandırması" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Taklit Wiimote Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Kurulumu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Kodları İndir (WiiRD Veritabanı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu kod indirildi. (%lu eklendi)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "" @@ -1887,60 +1963,64 @@ msgstr "Davullar" msgid "Dummy" msgstr "Kukla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "Sesi Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB Hedef Dökümü" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "Kareleri Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "Dokuları Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Çıkış " @@ -1956,15 +2036,15 @@ msgstr "" "azından %d.%d sürümü olmalıdır. -- Eğer Dolphin'i sürekli güncelliyorsanız, " "Windows'un sürücüyü görmesi için yeniden başlatma gerekebilir." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay Kodunu Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" @@ -1972,8 +2052,7 @@ msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" msgid "Edit Patch" msgstr "Yamayı Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." @@ -1981,19 +2060,25 @@ msgstr "Düzenle..." msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2007,7 +2092,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, bunun yerine sanal XFB emülasyonunu seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2023,35 +2108,39 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Taklit Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "Emülasyon Durumu:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR Geçmişine İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Hilelere İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" @@ -2059,51 +2148,43 @@ msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (hızı artırır)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver (hızı artırır)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU'ya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hoparlör verisine izin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Geniş Ekrana İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Wireframe modu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2112,17 +2193,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "Sayfalara izin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2136,7 +2217,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2160,13 +2241,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2174,7 +2255,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2186,7 +2267,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2194,7 +2275,7 @@ msgstr "" "Hafıza Yönetim Ünitesini etkinleştirir. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = " "Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2202,11 +2283,11 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2214,7 +2295,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2224,31 +2305,31 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "Son" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "Geliştirmeler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Yeni perspektif için isim yazın:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Giriş %d/%d" @@ -2258,23 +2339,23 @@ msgstr "Giriş %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Giriş 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "Eşit" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" @@ -2304,7 +2385,7 @@ msgstr "Esc" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "Avrupa" @@ -2313,15 +2394,15 @@ msgid "Execute" msgstr "Yürüt" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "Dosya Ver" @@ -2329,28 +2410,28 @@ msgstr "Dosya Ver" msgid "Export Recording" msgstr "Çekimi Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "Çekimi Ver..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "Kaydı Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "Tüm kayıtları ver" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Verme başarısız" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Kaydı farklı ver..." @@ -2358,57 +2439,57 @@ msgstr "Kaydı farklı ver..." msgid "Extension" msgstr "Uzantı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "Tüm Dosyaları Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader'i Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL'ü Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "Konumu Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "Dosyayı Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "Bölüntüyü Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "Tüm Dosyalar Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "Konum Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "Genişletiliyor..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Oynatıcısı" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST Boyutu:" @@ -2420,11 +2501,20 @@ msgstr "Bağlantı Başarısız!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Bağlantı başarısız!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "Kod indirme başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s 'ye genişletme başarısız!" @@ -2437,14 +2527,13 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 @@ -2462,7 +2551,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s okunamadı" @@ -2524,11 +2613,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." @@ -2540,15 +2625,15 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2556,31 +2641,31 @@ msgstr "" "Kritik karışıklık. Oynatma durduruluyor. (PlayWiimote'da hata: %u != %u, " "bayt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "Dosya Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "Dosya Boyutu" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "Dosya kod içermemektedir." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "Dosya .gci 'ye dönüştürüldü." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2595,7 +2680,7 @@ msgid "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Dosya bir hafıza kartı olarak tanınamadı." @@ -2603,9 +2688,9 @@ msgstr "Dosya bir hafıza kartı olarak tanınamadı." msgid "File not compressed" msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -2613,15 +2698,15 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "Dosya sistemi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Dosya türü 'ini' bilinmiyor! Açılmayacaktır!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2631,50 +2716,50 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "Sonrakini bul" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "Öncekini bul" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "İlk Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "Sağlamayı Düzelt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9'a zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3'e zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konsolu NTSC-J Olmaya Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2697,11 +2782,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "İletme portu (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" @@ -2711,12 +2796,12 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -2737,77 +2822,73 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "Çerçeve Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "Çerçeve &Atlama" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Çekilecek Çerçeveler" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "Fransa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "Serbest Bakış" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "Fransızca" @@ -2815,28 +2896,28 @@ msgstr "Fransızca" msgid "Frets" msgstr "Perdeler" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "Buradan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Dosyası(*.gci)" @@ -2870,15 +2951,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "Oyun ID'si:" @@ -2892,11 +2973,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Oyuna Özel Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "Oyun Yapılandırması" @@ -2904,72 +2985,71 @@ msgstr "Oyun Yapılandırması" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube kayıtlı oyun dosyası(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodları" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "Genel" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "Almanya" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "Görüntü Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "Daha Büyük" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -2995,15 +3075,22 @@ msgstr "Yeşil Sağ" msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "Hileler" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -3011,7 +3098,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Başlık sağlama hatası" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" @@ -3023,18 +3110,18 @@ msgstr "Yardım" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Fare İşaretçisini Gizle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3045,16 +3132,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "Barındırma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3064,16 +3153,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Karışık Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "" @@ -3099,41 +3192,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Ayarları" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "Kızılötesi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "Kalıp Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "Kalıp Konumları" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3148,11 +3241,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Birim Değişimini Yoksay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3161,7 +3254,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3170,7 +3263,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3183,11 +3276,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "Kayıt Al" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3195,44 +3288,44 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Alma başarısız" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "Oyun İçi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emülasyon Hızını Arttır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Bilgi" @@ -3240,7 +3333,7 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "Giriş" @@ -3248,35 +3341,35 @@ msgstr "Giriş" msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Kart Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii Menüsüne kur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD kuruluyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Düzgünlük Denetleme Hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı. Hata bulunmadı." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3287,15 +3380,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Arabirim" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "Arabirim Ayarları" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3304,15 +3397,15 @@ msgstr "" "İç LZO Hatası - Genişletme başarısız (%d) (%li, %li) \n" "Durumu tekrar yüklemeyi deneyin." -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "İç Çözünürlük:" @@ -3320,11 +3413,15 @@ msgstr "İç Çözünürlük:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "İntro" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3332,41 +3429,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "Hatalı çekim dosyası" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Geçersiz arama parametreleri (nesne seçilmedi)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "İtalya" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3384,20 +3481,20 @@ msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "Japonya" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3408,11 +3505,11 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3422,21 +3519,23 @@ msgstr "Klavye" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "Kore" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Korece" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3449,19 +3548,21 @@ msgstr "L Düğmesi" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "Dil:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Son %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "Gecikme:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3471,11 +3572,11 @@ msgstr "Sol" msgid "Left Stick" msgstr "Sol Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3485,7 +3586,7 @@ msgstr "" "temizlemek için orta, \n" "daha çok seçenek için sağ tıklatın." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3493,7 +3594,7 @@ msgstr "" "Daha çok seçenek için sol veya sağ, \n" "temizlemek için orta tıklatın." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "Daha Az" @@ -3504,144 +3605,144 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Özel Dokuları Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "Son 1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "Son 2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "Son 3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "Son 4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "Son 5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "Son 6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "Son 7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "Son 8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "10. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "9. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "Durumu Yükle..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -3653,15 +3754,15 @@ msgstr "Geçmiş" msgid "Log Configuration" msgstr "Geçmiş Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "Geçmiş Türü" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3669,12 +3770,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "Geçmiş" @@ -3682,41 +3783,41 @@ msgstr "Geçmiş" msgid "M Button" msgstr "M Düğmesi" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "Ana Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "Yapımcı ID'si:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "Yapımcı:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3731,33 +3832,33 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "En fazla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "Hafıza kartı zaten açık" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Hafıza Kartı" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3805,16 +3906,16 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "En az" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "Çeşitli Ayarlar" @@ -3823,7 +3924,7 @@ msgstr "Çeşitli Ayarlar" msgid "Modifier" msgstr "Değiştirici" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3835,7 +3936,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -3852,29 +3953,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"Ayrıntılı açıklamalar için, fare imlecini seçeneklerin üzerine götürün. \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Çarp" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "NOT: Yayın boyutu asıl veri boyutuyla eşleşmiyor.\n" @@ -3962,29 +4050,29 @@ msgstr "NP Sekme" msgid "NP Up" msgstr "NP Yukarı" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -3992,16 +4080,16 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "Yeni Tarama" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "Sonraki Sayfa" @@ -4009,7 +4097,7 @@ msgstr "Sonraki Sayfa" msgid "Next Scan" msgstr "Sonraki Tarama" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "Kullanıcı Adı:" @@ -4017,62 +4105,65 @@ msgstr "Kullanıcı Adı:" msgid "No audio output" msgstr "Ses çıkışı yok" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "Açıklama yok" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "Dosya yüklenmedi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "Çekilmiş Dosya Yok" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "Eşit Değil" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "Ayarlanmamış" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "Bağlı değil" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notlar:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "Duyuru" @@ -4080,89 +4171,89 @@ msgstr "Duyuru" msgid "Num Lock" msgstr "Sayı Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "Kod Sayısı:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "Nesne Aralığı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "Uzantı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "OSD Mesajları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Sadece %d blok kullanılabilir" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "Dosya &konumunu aç" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "Dosya aç..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Aygıt %s için bağlam oluşturulamıyor" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Ses aygıtları bulunamıyor" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Aygıt %s açılamıyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4170,7 +4261,7 @@ msgstr "" "Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin " "düzenleyicisinde açar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4180,7 +4271,7 @@ msgstr "Seçenekler" msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4190,24 +4281,24 @@ msgstr "" "Tüm kayıtları vermek için sağ tıklatın, \n" "ve kayıtları yeni bir hafıza kartına alın.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "Çıkış" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4215,7 +4306,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4239,12 +4330,20 @@ msgstr "Sayfa Yukarı" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Bölüntü %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "Yamalar" @@ -4252,45 +4351,51 @@ msgstr "Yamalar" msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Piksel Aydınlatması" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "Mükemmel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektif %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -4298,23 +4403,23 @@ msgstr "Oynat" msgid "Play Recording" msgstr "Çekimi Oynat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "Oynanabilir" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Oynatma Seçenekleri" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "Lütfen onaylayın..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Kaydetmeden önce lütfen bir perspektif oluşturun" @@ -4322,48 +4427,52 @@ msgstr "Kaydetmeden önce lütfen bir perspektif oluşturun" msgid "Plus-Minus" msgstr "Artı-Eksi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "Bağ. Nok. :" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Efekti:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "PlayController'da erken kayıt bitişi. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Önceki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "Önceki Sayfa" @@ -4371,7 +4480,7 @@ msgstr "Önceki Sayfa" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4379,7 +4488,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4391,16 +4500,18 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Soru" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4417,7 +4528,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Etki alanı" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "Aralık" @@ -4425,38 +4536,34 @@ msgstr "Aralık" msgid "Read-only mode" msgstr "Salt okunur mod" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "Gerçek" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "Gerçek Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "Gerçek Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Gerçek Wiimote'lar" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "Çek" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "Çekim Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "Çekim Seçenekleri" @@ -4472,7 +4579,7 @@ msgstr "Kırmızı Sol" msgid "Red Right" msgstr "Kırmızı Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4484,9 +4591,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -4494,22 +4601,25 @@ msgstr "Yenile" msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "Oyun listesini yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4519,11 +4629,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "Ana pencerede yorumla" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -4533,19 +4643,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "Tekrar Dene" @@ -4553,15 +4676,17 @@ msgstr "Tekrar Dene" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "Revizyon:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4571,154 +4696,158 @@ msgstr "Sağ" msgid "Right Stick" msgstr "Sağ Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "Sağ Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "Gümbürtü" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rusya" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Durumu Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "Güvenli" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "En Eski Durumu kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "Durumu Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "10. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "9. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "Durumu Kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Genişletilen kalıbı kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Boyutlandırılmış EFB Kopyası" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Taranıyor %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Kalıplar taranıyor" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "Taranıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "Ekran Görüntüsü" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4727,11 +4856,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Kaydırma Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" @@ -4739,11 +4868,11 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Alt Klasörleri Ara" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "Şu anki nesneyi ara" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Hex değerini ara:" @@ -4753,13 +4882,13 @@ msgstr "Hex değerini ara:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -4767,89 +4896,89 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "Çekim Dosyasını Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "Yüklemek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "Kaydetmek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4860,7 +4989,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok." @@ -4868,14 +4997,14 @@ msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok." msgid "Selected font" msgstr "Seçilen yazı tipi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4884,7 +5013,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4895,7 +5024,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4904,7 +5033,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4916,11 +5045,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:" @@ -4937,11 +5066,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Varsayılan hafıza kartını %c olarak ayarla" @@ -4950,14 +5079,14 @@ msgstr "Varsayılan hafıza kartını %c olarak ayarla" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -4967,7 +5096,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4975,183 +5104,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Salla" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Omuz Düğmeleri" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "&Geçmişi Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "Varsayılanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "Aygıtları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "FPS'yi goster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "Fransızları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "Almanları göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "Görüntü Girişini Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "İtalyanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "Japonları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "Korelileri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "Bölgeleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "İstatistikleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tayvanlıları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "Amerikanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "Wii'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Oyunu durdurmadan önce onay kutusu görüntüle." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "İlk bloğu göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "Kayıt bloklarını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "Kayıt yorumunu göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "Kayıt simgesini göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "Kayıt başlığını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5163,21 +5292,21 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5193,16 +5322,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Yatay Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -5210,15 +5339,15 @@ msgstr "Boyut" msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS'u Atla" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ temizlemesini atla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5232,8 +5361,8 @@ msgstr "" "doğruluğunu artırmayı deneyin.\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "Slot %i - %s" @@ -5250,7 +5379,7 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Anlık görüntü al" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5262,7 +5391,7 @@ msgstr "" "Yazılım yorumlamasını açmayı gerçekten istiyor musunuz? Emin değilseniz, " "'Hayır' seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "Ses Ayarları" @@ -5270,13 +5399,13 @@ msgstr "Ses Ayarları" msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "İspanya" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" @@ -5284,11 +5413,11 @@ msgstr "İspanyolca" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5301,37 +5430,38 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -5339,21 +5469,21 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "Çekimi Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "Durum" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Direksiyon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5362,16 +5492,16 @@ msgid "Stick" msgstr "Çubuk" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5382,7 +5512,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "Pencereye Göre Ayarla" @@ -5408,15 +5538,15 @@ msgstr "Dosya %s 'ye başarıyla verildi" msgid "Successfully imported save files" msgstr "Kayıt dosyaları başarıyla alındı" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Destek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5428,11 +5558,23 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Hareket" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU işlemini eşitle." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5440,26 +5582,26 @@ msgstr "" "GPU ve CPU işlemlerini eşitleyerek Çift Çekirdek modunda oluşan rastgele " "donmaları engelle. (Açık = Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "Sistem Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5476,32 +5618,32 @@ msgstr "Tablo Sol" msgid "Table Right" msgstr "Tablo Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü al" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "Sınama" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "Doku Önbelleği" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5510,23 +5652,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD Başarıyla yüklendi." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Sağlama başarıyla düzeltildi." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Seçilen klasör zaten listede." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5554,9 +5696,9 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5565,7 +5707,7 @@ msgstr "" "%s dosyası zaten var.\n" "Değiştirmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5574,33 +5716,33 @@ msgstr "" "Dosya %s yazmak için açılamadı. Lütfen başka bir uygulama tarafından " "kullanılıp kullanılmadığını denetleyin." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "İsim boş olamaz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "İsim ',' karakterini içeremez" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Ortaya çıkan şifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içermiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Kopyalamaya çalıştığınız kayıdın dosya boyutu yanlış." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5624,16 +5766,16 @@ msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "Değer hatalı" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -5648,7 +5790,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Sadece ilk 127'si kullanılabilir olacak" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!" @@ -5660,7 +5802,7 @@ msgstr "" "Burada 00000001/00000002 için bir bilet olmalıdır. NAND dökümünüz " "tamamlanmamış olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5668,14 +5810,22 @@ msgstr "" "Bu ayarlar Dolphin'in kendi ayarları yerine kullanılır. \n" "Dolu kareler oyunun Dolphin'in ayarlarını kullandığını gösterir." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" "Bu Action Replay simülatörü, kodların kendisini düzenlemesini desteklemiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5695,7 +5845,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5721,18 +5871,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "INI Yapılandırma dosyasını elle düzenlemeye izin verir." @@ -5746,53 +5896,53 @@ msgstr "Eşik" msgid "Tilt" msgstr "Eğim" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "Buraya" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D Anaglif'i Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "3D Sol-Sağ Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "3D Üst-Alt Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision'u Aç/Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "En-boy Oranını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "Sisi Aç/Kapat" @@ -5804,33 +5954,30 @@ msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" msgid "Toggle Pause" msgstr "Duraklat Aç/Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekran modunu Aç/Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Üst-ve-Alt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5842,7 +5989,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." @@ -5854,7 +6001,7 @@ msgstr "Tetikler" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5866,16 +6013,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Döner Tabla" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "BİLİNMEYEN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "AMERİKA" @@ -5883,7 +6030,7 @@ msgstr "AMERİKA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5891,40 +6038,38 @@ msgstr "" "Verilen değerlerden yama oluşturulamıyor. \n" "Girilen veri değiştirilmemiş." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"Girilen AR kodunun %u 'nci satırı geçerli bir şifreli veya şifresi çözülmüş " -"kod olarak ayrıştırılamadı. Kodu doğru yazdığınızdan emin olun.\n" -"Bu satırı yoksayıp ayrıştırmaya devam etmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Belirsiz %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -5933,7 +6078,7 @@ msgstr "Bilinmeyen" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "SYSCONF içinde bilinmeyen giriş türü %i (%s@%x)!" @@ -5943,8 +6088,8 @@ msgstr "SYSCONF içinde bilinmeyen giriş türü %i (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "Bilinmeyen hata %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "Bilinmeyen hafıza kartı hatası" @@ -5953,7 +6098,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hafıza kartı hatası" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!" @@ -5966,12 +6111,14 @@ msgstr "Sınırsız" msgid "Unpacking" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -5987,22 +6134,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Dik Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Kullan" @@ -6010,15 +6157,15 @@ msgstr "Tam Ekran Kullan" msgid "Use Hex" msgstr "HEX Kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 Modunu Kullan (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Önemli Hataları Bildir" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6032,32 +6179,38 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "Gereçler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "Dikey Eşitleme" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "Değer (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "Değer (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Değer:" @@ -6065,31 +6218,31 @@ msgstr "Değer:" msgid "Value: " msgstr "Değer:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "Çeşitli İstatistikler" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Ayrıntı seviyesi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "Sanal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "Ses" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "Sesi yükselt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Sesi Kapat/Aç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "Sesi Yükselt" @@ -6103,7 +6256,7 @@ msgstr "WAD kurulumu başarısız: %s oluşturmada hata" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD kurulumu başarısız: Ticket oluşturma hatası." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6116,20 +6269,20 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!" @@ -6151,7 +6304,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6165,7 +6318,7 @@ msgstr "" "ve hafıza kartınızdaki dosyayla aynı adda olacak.\n" "Devam?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6173,7 +6326,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6181,7 +6334,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6189,7 +6342,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6208,7 +6361,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." @@ -6216,7 +6369,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." msgid "Whammy" msgstr "Darbe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6224,11 +6377,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Geniş Ekran Hilesi" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "Genişlik" @@ -6236,23 +6389,27 @@ msgstr "Genişlik" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Konsolu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)" @@ -6261,27 +6418,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Dosyadan okuma başarısız" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Bağlandı" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motoru" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote'lar" @@ -6301,43 +6455,47 @@ msgstr "Pencereleri Sağa Döşe" msgid "Word Wrap" msgstr "Sözcük Kaydırma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "Çalışıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "Dünya" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Konsola Yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Dosyaya Yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Pencereye Yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF kaydı" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6349,23 +6507,23 @@ msgstr "Sarı" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Sayfalı bölmeleri kapatamazsınız." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "Bir oyun seçmelisiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "Bir isim girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Doğru bir sekizlik, onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız." @@ -6379,7 +6537,7 @@ msgstr "" "Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n" "Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6398,21 +6556,31 @@ msgstr "" "0x%04x olmalıdır (sizinki: 0x%04) \n" "Yenisini oluşturmak ister misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Sıfır 3 kodu desteklenmemektedir." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Dolphin Sıfır kodu bilinmiyor: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ bekleniyor ]" @@ -6420,15 +6588,15 @@ msgstr "[ bekleniyor ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "otomatik" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "hiçbiri" @@ -6440,10 +6608,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1 döndürdü!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| VEYA" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index ca4e2489d7..e9aaff9683 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -40,21 +40,21 @@ msgstr "" "\n" "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(内部 IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr " (项目太多,无法显示)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr " 游戏:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! 非" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "清理 %s 失败。镜像可能已损坏。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s复制%1$s" @@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "" "%s 无法加载,因为存储卡上剩余可用区块数少于10%% \n" "总区块数: %d; 空闲区块数: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (光盘 %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL 位于 %s 目录中,光盘可能无法识别。" @@ -216,204 +216,217 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s 不是一个目录,已移动至 *.original." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s删除%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s导出 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s导入 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u 空闲区块; %u 空闲目录项目" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u 帧" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u 对象" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "%zu FIFO 字节" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu 内存字节" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "&& 与" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "关于(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "音频设置(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "从 DVD 备份中启动(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "断点(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "金手指管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器设置(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "删除文件(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "删除所选镜像(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "模拟(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "逐帧播放(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub 资源库" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "图形设置(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "热键设置(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "即时编译器(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "载入状态(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GC 存储卡管理器(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "内存(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "打开(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "暂停游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "开始游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "只读模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "刷新列表(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "重置游戏(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "声音(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "停止游戏(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "监视(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "网站(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -421,59 +434,77 @@ msgstr "" "(C) 2003-2015+ Dolphin 团队。“GameCube”和“Wii”是任天堂的商标。Dolphin 与任天" "堂没有任何形式的关联。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "关闭" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "+ 加" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x 原生 (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16位" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x 原生 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x 原生 (1280x1056) 适合 720p" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32位" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x 原生 (1920x1584) 适合 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x 原生 (2560x2112) 适合 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x 原生 (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x 原生 (3840x3168) 适合 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x 原生 (4480x3696)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8位" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x 原生 (5120x4224) 适合 5K" @@ -481,7 +512,7 @@ msgstr "8x 原生 (5120x4224) 适合 5K" msgid "" msgstr "<在这里插入名称>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "<未找到分辨率>" @@ -489,33 +520,45 @@ msgstr "<未找到分辨率>" msgid "" msgstr "<无>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "<系统语言>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "已经打开了一个联机窗口!" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:508 msgid "A disc is already about to be inserted." -msgstr "" +msgstr "光盘已可插入。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "目前没有游戏在运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -"未能找到支持的蓝牙设备。\n" -"你需要手动连接 Wii 控制器。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -537,8 +580,8 @@ msgstr "" "\n" "Wii 控制器的联机还在实验中所以无法按预期运行。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "AR 代码" @@ -546,11 +589,11 @@ msgstr "AR 代码" msgid "About Dolphin" msgstr "关于 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "精确度:" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -565,20 +608,20 @@ msgstr "" "错误代码:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 添加代码 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 填充和滑动 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -586,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 内存写入和填充 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 写入到指针 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效数值 (%08x) 于 内存复制 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -607,69 +650,68 @@ msgstr "" "Action Replay 错误: 主代码与写入到 CCXXXXXX 尚未实现(%s)\n" "不需要主代码。请不要使用主代码。" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay 错误: 无效 AR 代码行: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 条件代码: 无效大小 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 无效正常代码类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 正常代码 %i: 无效子类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 正常代码 0: 无效子类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "检测到适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "未检测到适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "适配器:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "添加" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "添加 ActionReplay 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "添加补丁" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "地址" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "调整激活按钮所需的模拟控制压力。" @@ -678,33 +720,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "GBA 游戏端口" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii 镜像文件 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)" @@ -727,13 +769,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:308 msgid "An inserted disc was expected but not found." -msgstr "" +msgstr "光盘预计已插入但无法找到。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "色差式" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "分析" @@ -741,15 +783,15 @@ msgstr "分析" msgid "Angle" msgstr "角度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向异性过滤:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "抗锯齿:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "应用载入器时间:" @@ -761,11 +803,11 @@ msgstr "应用程序载入器大小错误...这真是一个应用程序载入器 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "应用程序载入器不能从文件载入" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "应用载入器:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -775,29 +817,29 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“关闭”。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "您确定要删除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "你确定要删除这些文件吗?它们将无法恢复!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "你确定要删除此文件吗?它将无法恢复!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "你是否试图在两个插槽中使用相同的文件?" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "宽高比:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "指定控制器端口" @@ -805,19 +847,15 @@ msgstr "指定控制器端口" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "必须有一个窗口保持打开" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"尝试检测并跳过等待循环。\n" -"如果没有把握,请勾选此项。" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "音频后端:" @@ -825,32 +863,32 @@ msgstr "音频后端:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: 打开 AO 设备错误.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自动(640x528 的倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自动(窗口大小)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "自动调整窗口大小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -860,11 +898,16 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT 错误,模拟器即将退出" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "BP 寄存器" @@ -872,16 +915,16 @@ msgstr "BP 寄存器" msgid "Back" msgstr "Back" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "后端设置" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "后端:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -891,21 +934,17 @@ msgstr "后台输入" msgid "Backward" msgstr "后" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "平衡板" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "标志" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "标志详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "标志:" @@ -913,11 +952,11 @@ msgstr "标志:" msgid "Bar" msgstr "摇把" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "基本设置" @@ -933,7 +972,7 @@ msgstr "电池" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "区块分配表校验失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "区块" @@ -949,20 +988,32 @@ msgstr "蓝 左" msgid "Blue Right" msgstr "蓝 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "无边框全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "关联输入数:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "分支:%s" @@ -971,57 +1022,61 @@ msgstr "分支:%s" msgid "Broadband Adapter" msgstr "宽带适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "损坏" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "浏览要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "浏览输出目录" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "缓冲区:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "按键" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "忽略 XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "绕过DCBZ指令对数据缓存的清除。通常不会启用此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C 摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "CP 寄存器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 模拟引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "CPU 选项" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -1037,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "缓存解释器(较慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -1052,7 +1107,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器。" @@ -1065,7 +1120,7 @@ msgstr "取消" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "无法单步执行 FIFO,使用帧步进代替。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1080,15 +1135,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "切换光盘(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "切换光盘(&D)..." @@ -1096,12 +1151,12 @@ msgstr "切换光盘(&D)..." msgid "Change Disc" msgstr "切换光盘" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "切换光盘至 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1109,35 +1164,39 @@ msgstr "" "改变用户界面的语言。\n" "需要重启。" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "模拟器正在运行时改动将不会生效。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "金手指" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "金手指管理" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "金手指搜索" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "检查分区完整性" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "检查更新:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "正在检查完整性..." @@ -1153,7 +1212,7 @@ msgstr "选择一个NAND根目录:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "选择一个默认镜像:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "选择一个要添加的目录" @@ -1161,11 +1220,11 @@ msgstr "选择一个要添加的目录" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "选择一个转储目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "选择要打开的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "选择一个存储卡:" @@ -1179,8 +1238,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "选择要作为应用加载器的文件: (仅适用于由文件夹构成的光盘)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "选择提取目标文件夹" @@ -1192,33 +1251,36 @@ msgstr "圆形杆" msgid "Classic" msgstr "传统控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "程序设置(&N)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "代码信息" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "代码:" @@ -1230,24 +1292,24 @@ msgstr "代码:" msgid "Command" msgstr "命令" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在压缩镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1255,103 +1317,110 @@ msgstr "" "通过移除填充数据来压缩一个 Wii 光盘镜像将不可逆转的改动压缩副本,但你的光盘镜" "像仍然可以运行。继续吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "计算" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" -msgstr "正在计算 MD5 值给:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "正在计算 MD5 值" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "正在计算..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "正在计算:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "设置面板" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "设置..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "确认文件覆盖" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "停止游戏时确认" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "连接 Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "连接 Wii 控制器 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "连接 Wii 控制器 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "连接 Wii 控制器 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "连接 Wii 控制器 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "连接 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "连接类型:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "持续扫描" @@ -1363,19 +1432,19 @@ msgstr "Control" msgid "Control Stick" msgstr "控制摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "控制器端口" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "控制器设置" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1386,7 +1455,7 @@ msgstr "" "前方的距离。\n" "数值越高凸出屏幕效果越强,而数值越低观感会越舒适。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1395,39 +1464,39 @@ msgstr "" "控制虚拟摄像机之间的分开距离。\n" "数值越高则深度感会越强,而数值越低观感会越舒适。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "会聚:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "会聚:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "转换到 GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "复制到存储卡 %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "核心" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1437,12 +1506,12 @@ msgstr "" "无法读取 \"%s\"。驱动器里没有光盘或不是 GameCube/Wii 备份。请注意 Dolphin 不" "能直接从原始的 GameCube 与 Wii 光盘上运行游戏。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "无法识别镜像文件 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "不能保存 %s." @@ -1474,11 +1543,11 @@ msgstr "无法创建客户端。" msgid "Couldn't create peer." msgstr "无法创建对等点。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到扩展名 'ini' 的打开命令!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1486,33 +1555,33 @@ msgstr "" "无法初始化核心。\n" "请检查您的配置。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "无法查找中心服务器" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "数量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "数量:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "国家:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "创建 AR 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "创建新布局" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "创建者:" @@ -1520,11 +1589,11 @@ msgstr "创建者:" msgid "Critical" msgstr "错误" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "裁切" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1538,20 +1607,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "混音" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "经过 wxFileSelector 之后当前目录从 %s 改变为 %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "当前游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "自定义 RTC 选项" @@ -1559,7 +1628,7 @@ msgstr "自定义 RTC 选项" msgid "D-Pad" msgstr "十字键" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "DK 小对鼓" @@ -1568,7 +1637,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "音频模拟引擎" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "音频 HLE 模拟(较快)" @@ -1580,20 +1649,20 @@ msgstr "音频 LLE 解释(较慢)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "音频 LLE 重编译器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "跳舞毯" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "数据大小" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" @@ -1602,18 +1671,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "死区" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "调试" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "调试专用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "调试" @@ -1621,40 +1691,40 @@ msgstr "调试" msgid "Decimal" msgstr "小数点" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "正在解压缩镜像" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "减小会聚" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "减小深度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "减小模拟速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "减小内部分辨率" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "默认" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "默认镜像:" @@ -1662,55 +1732,55 @@ msgstr "默认镜像:" msgid "Default font" msgstr "默认字体" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "删除存档" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "删除已经存在的文件 '%s' 么?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "深度百分比:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "深度:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "说明" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "说明:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "检测" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "确定性双核:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "设备" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "设备设置" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "未找到设备" @@ -1718,11 +1788,11 @@ msgstr "未找到设备" msgid "Dial" msgstr "拨盘" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "五分钟非活动状态后变暗屏幕。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "直接连接" @@ -1730,23 +1800,23 @@ msgstr "直接连接" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "目录校检和目录备份校检全部失败" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "禁用边界框" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "禁用模拟速度限制" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "禁用雾化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1760,7 +1830,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1772,7 +1842,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "光盘" @@ -1780,11 +1850,11 @@ msgstr "光盘" msgid "Disc Read Error" msgstr "光盘读取错误" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "显示" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1797,7 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "除号" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" @@ -1805,13 +1875,13 @@ msgstr "您确定是否停止当前模拟?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 图形设置" @@ -1820,80 +1890,86 @@ msgstr "Dolphin %s 图形设置" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin 配置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin 控制器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin 快捷键" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin 联机" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin 联机设定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" "Dolphin 无法找到任何 GameCube/Wii 镜像或 WAD 文件。双击这里设置一个游戏目录……" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "Dolphin 当前设置了隐藏所有游戏。双击这里显示所有游戏……" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin未能完成请求的操作。" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "光盘镜像已压缩完成。" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "下" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "下载代码 (WiiRD 数据库)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "已下载 %lu 代码(已添加 %lu)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "已绘制的对象范围" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "未检测到驱动器" @@ -1905,40 +1981,40 @@ msgstr "架子鼓(吉他英雄)" msgid "Dummy" msgstr "虚拟" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "转储音频" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "转储 EFB 目标" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "转储帧" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "转储对象" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "转储路径:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "转储 TEV 场景" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "转储材质接收" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "转储材质" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" @@ -1949,7 +2025,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -1960,13 +2036,17 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "退出模拟(&X)" @@ -1981,15 +2061,15 @@ msgstr "" "错误:此版本的Dolphin需要 %d.%d 或更高版本的 TAP-Win32 驱动——如果您刚刚升级您" "的 Dolphin,或许您现在需要重新启动您的计算机以使 Windows 加载新驱动。" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "内存提前更新" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "编辑 ActionReplay 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "编辑设置" @@ -1997,8 +2077,7 @@ msgstr "编辑设置" msgid "Edit Patch" msgstr "编辑补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -2006,19 +2085,25 @@ msgstr "编辑..." msgid "Effect" msgstr "效果" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "内置帧缓冲 (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "空" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模拟线程已经在运行" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2032,7 +2117,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择“虚拟 XFB 模拟”。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2048,35 +2133,39 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "模拟 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "模拟状态:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "启用 API 验证层" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "启用AR记录" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "启用 CPU 频率覆盖" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "启用金手指" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "启用自定义 RTC" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "启用双核心" @@ -2084,51 +2173,43 @@ msgstr "启用双核心" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "启用双核心(加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "启用 FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "启用空闲步进" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "启用空闲跳过(加速)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "启用 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" -msgstr "" +msgstr "启用多线程" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "启用逐行扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "允许屏幕保护程序" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "启用扬声器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "启用使用情况统计报告" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "启用宽屏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "启用线框" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2142,7 +2223,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择“1x”。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2150,11 +2231,11 @@ msgstr "" "启用快速光盘访问。这会造成一些游戏的崩溃以及其他问题。(ON = 快速,OFF = 兼" "容)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "启用页面" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2166,7 +2247,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2190,21 +2271,24 @@ msgid "" "backends only." msgstr "启用杜比定向逻辑II模拟5.1环绕声。仅适用于 OpenAL 和 Pulse 后端。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "启用浮点结果标记运算,一些游戏需要。(开 = 兼容,关 = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"在视频后端中启用多线程,这在某些场景下可以提升性能。\n" +"\n" +"如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2216,13 +2300,13 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "启用内存管理单元。一些游戏需要(开 = 兼容,关 = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2233,19 +2317,22 @@ msgstr "" "此数据用于改善模拟器并帮助我们了解我们的用户如何与系统进行交互,不会收集任何" "个人数据。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "启用 Action Replay 和 Gecko 金手指代码" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"启用由视频后端调用的 API 验证,这可以帮助调试图形问题。\n" +"\n" +"如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2255,31 +2342,31 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet 没有初始化" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "英语" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "增强" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "为新布局输入一个名字:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "条目 %d/%d" @@ -2289,23 +2376,23 @@ msgstr "条目 %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "条目 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "等于" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "保存文件出错。" @@ -2334,7 +2421,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "欧洲" @@ -2343,15 +2430,15 @@ msgid "Execute" msgstr "执行" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "导出所有 Wii 存档" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "导出文件" @@ -2359,28 +2446,28 @@ msgstr "导出文件" msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "导出录制..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "导出存档" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "导出 Wii 存档(实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "导出所有存档" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "导出失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "导出存档为..." @@ -2388,57 +2475,57 @@ msgstr "导出存档为..." msgid "Extension" msgstr "扩展" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "外部帧缓冲 (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "提取所有文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取应用加载器..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "提取目录..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "提取文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "提取分区..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "正在提取 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "正在提取所有文件" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "正在提取目录" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "正在提取..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 回放器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小:" @@ -2450,11 +2537,20 @@ msgstr "连接失败!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "连接失败!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "下载代码失败。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取到 %s 失败!" @@ -2470,15 +2566,14 @@ msgstr "" "%s \n" "将会被覆盖" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "监听失败。是否有另一个联机服务器的实例正在运行?" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." -msgstr "监听失败。可能已经有人正在你指定的端口上监听。" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 @@ -2497,7 +2592,7 @@ msgstr "" "无法打开输出文件 \"%s\"。\n" "请检查是否有权限写入目标文件夹并且该媒体能够被写入。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "读取 %s 失败" @@ -2562,11 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "无法更新 SYSCONF 中的国家代码。" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" @@ -2580,46 +2671,46 @@ msgstr "" "无法写入输出文件“%s”。\n" "请检查目标驱动器是否有足够多的可用空间。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "快速深度计算" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" "致命的不同步。回放中止。(在PlayWiimote中发生错误: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "文件信息" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "文件名" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "文件大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "文件未包含代码。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "文件已转换到 .cgi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2636,7 +2727,7 @@ msgstr "" "文件扩展名为 \"%s\" 。\n" "有效扩展名为 (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "文件不能识别为存储卡" @@ -2644,9 +2735,9 @@ msgstr "文件不能识别为存储卡" msgid "File not compressed" msgstr "文件未压缩" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "文件写入失败" @@ -2654,15 +2745,15 @@ msgstr "文件写入失败" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "文件已打开,准备压缩。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "文件系统" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "文件类型 'ini' 未知! 不能打开!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2677,43 +2768,43 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "查找下一个" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "查找上一个" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "第一个区块" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校验和" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "强制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "强制 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "强制使用 NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "强制监听端口:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "强制纹理过滤" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2723,7 +2814,7 @@ msgstr "" "建议不要勾选此项,Dolphin 默认使用 NTSC-U 模式,当运行日版游戏时这个设置会自" "动开启。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2756,11 +2847,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "前" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "转发端口(UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "找到了 %u 个结果 '" @@ -2770,12 +2861,12 @@ msgstr "找到了 %u 个结果 '" msgid "Found %zu save files" msgstr "找到 %zu 个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "帧 %u" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "帧 %zu" @@ -2796,77 +2887,73 @@ msgstr "逐帧播放增加速度" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "逐帧播放重置速度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "使用 FFV1 转储帧" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "帧信息" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "帧范围" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "帧数跳跃(&K)" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "录制帧数" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "法国" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "自由视点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "自由视点减小速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "自由视点增加速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "自由视点下移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "自由视点左移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "自由视点右移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "自由视点上移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "自由视点重置" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "自由视点重置速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "自由视点拉近" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "自由视点远离" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "法语" @@ -2874,28 +2961,28 @@ msgstr "法语" msgid "Frets" msgstr "品丝" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "从" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "全屏分辨率:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " -msgstr "GC 端口" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 文件(*.gci)" @@ -2938,15 +3025,15 @@ msgstr "" "进一步的错误信息将发送到视频后端日志中并且\n" "Dolphin 现在可能崩溃或挂起。请关闭。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "GBA 游戏卡带 (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "游戏 ID:" @@ -2960,11 +3047,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "游戏覆盖了其他的游戏存档,将会破坏数据 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "特定游戏设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "游戏配置" @@ -2972,72 +3059,71 @@ msgstr "游戏配置" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U GameCube 适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube 控制器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube 存储卡 (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube 存档文件 (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代码" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "常规" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "常规设置" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "生成一个新的统计标识" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "德语" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "德国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "图形设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "大于" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -3068,15 +3154,22 @@ msgstr "绿 右" msgid "Guitar" msgstr "吉他(吉他英雄)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "修正" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "哈希值不匹配。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "哈希值匹配!" @@ -3084,7 +3177,7 @@ msgstr "哈希值匹配!" msgid "Header checksum failed" msgstr "文件头校检失败" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -3096,11 +3189,11 @@ msgstr "帮助" msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隐藏鼠标光标" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3110,7 +3203,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -3126,16 +3219,18 @@ msgstr "" "警告:改动默认值 (100%) 可能会破坏游戏而导致故障。这样做需要您自担风险。\n" "请不要提交非默认时钟频率下出现的错误。" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "主机" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "主机代码:" @@ -3147,16 +3242,20 @@ msgstr "" "主机代码长度太大。\n" "请重新检查你是否有正确的代码。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "混合 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3181,41 +3280,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 文件无效。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 设置" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL 存在未知 Hash %x" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "红外线" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "红外灵敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "镜像详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "镜像目录" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "身份标识生成" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3239,11 +3338,11 @@ msgstr "" "\n" "您是否要授权 Dolphin 向开发者报告这些信息?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "忽略格式变化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3257,7 +3356,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3271,7 +3370,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3292,11 +3391,11 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "导入存档" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "导入 Wii 存档..." @@ -3304,7 +3403,7 @@ msgstr "导入 Wii 存档..." msgid "Import failed" msgstr "导入失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3312,11 +3411,11 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 gcs 扩展名,\n" "但是它没有正确的文件头" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "导入的文件长度不正确。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." @@ -3324,28 +3423,28 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 sav 扩展名,\n" "但是它没有正确的文件头。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "进游戏" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "增加会聚" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "增加深度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "增加模拟速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "增加内部分辨率" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "信息" @@ -3353,7 +3452,7 @@ msgstr "信息" msgid "Information" msgstr "信息" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "输入" @@ -3361,35 +3460,35 @@ msgstr "输入" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "安装 WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安装到 Wii 菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安装 WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "完整性校验失败" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "完整性校验完成" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "完整性校验完成。没有发现错误。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3400,15 +3499,15 @@ msgstr "%s 完整性校验失败。您所转储的文件很可能已损坏或打 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "界面设置" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3417,15 +3516,15 @@ msgstr "" "内部 LZO 错误 - 解压失败 (%d) (%li, %li) \n" "请尝试重新加载状态" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部分辨率:" @@ -3433,11 +3532,15 @@ msgstr "内部分辨率:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "解释器(最慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "片头" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map 文件或目录项目是无效的。" @@ -3445,41 +3548,41 @@ msgstr "bat.map 文件或目录项目是无效的。" msgid "Invalid host" msgstr "无效主机" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "无效索引" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "无效录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "无效的搜索参数 (没有选择对象)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "无效的搜索字串 (无法转换成数字)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "无效的搜索字符串(仅支持相等长度的字符串)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "无效值。" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3497,20 +3600,20 @@ msgstr "JIT 重编译器(推荐)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL 重编译器(慢,实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "窗口置顶" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3521,11 +3624,11 @@ msgstr "" "如果没有把握,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3535,21 +3638,23 @@ msgstr "键盘" msgid "Keys" msgstr "按键" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "踢除玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "韩国" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "韩语" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3562,19 +3667,21 @@ msgstr "左键" msgid "L-Analog" msgstr "L-模拟" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "最近 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "延迟:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3584,11 +3691,11 @@ msgstr "左" msgid "Left Stick" msgstr "左摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "左摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3598,7 +3705,7 @@ msgstr "" "中键单击清除。\n" "右键单击得到更多选项。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3606,7 +3713,7 @@ msgstr "" "左/右单击得到更多选项。\n" "中键单击清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "小于" @@ -3619,11 +3726,11 @@ msgstr "" "把系统语言设置为不是游戏所针对设计的选项。对一些游戏来说可以使用额外的翻译语" "言,但也可能导致文字显示问题。" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "许可" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -3632,116 +3739,116 @@ msgstr "" "将模拟速度限制在指定的百分比。\n" "请注意增加/减小模拟速度会相应地提升/降低游戏音乐的音高以避免声音卡顿。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "载入" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "加载自定义纹理" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "载入最近状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "载入最近状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "载入最近状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "载入最近状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "载入最近状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "载入最近状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "载入最近状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "载入最近状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "载入最近状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "载入最近状态 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "载入状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "载入状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "载入状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "载入状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "载入状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "载入状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "载入状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "载入状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "载入状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "载入状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "从选择的插槽中加载状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "载入状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "加载 Wii 系统菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" @@ -3752,17 +3859,17 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "从选择的插槽中加载" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "加载了 %d 个完好函数,忽略了 %d 个损坏函数。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "本地主机" @@ -3774,15 +3881,15 @@ msgstr "日志" msgid "Log Configuration" msgstr "记录设置" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "记录渲染时间到文件" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "记录类型" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3794,12 +3901,12 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "记录输出" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "记录中" @@ -3807,41 +3914,41 @@ msgstr "记录中" msgid "M Button" msgstr "中键" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 值" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 值:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 校验..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "主摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "制作者" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "制作者ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "制作者:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3856,33 +3963,33 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "最大" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "这会导致 Wii 菜单和一些游戏减速。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "存储卡已经有了这个游戏的存档。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "存储卡已经打开" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "存储卡" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "存储卡管理器" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3930,16 +4037,16 @@ msgstr "麦克" msgid "Microphone" msgstr "麦克风" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "其它" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "其它设置" @@ -3948,7 +4055,7 @@ msgstr "其它设置" msgid "Modifier" msgstr "修饰键" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3959,7 +4066,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "单视场阴影" @@ -3976,29 +4083,16 @@ msgstr "动感强化器" msgid "Motor" msgstr "马达" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"将鼠标指针移至某一选项上以显示详细说明。\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "乘号" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "注意: 流大小与真实数据长度不匹配\n" @@ -4086,29 +4180,29 @@ msgstr "小键盘 Tab" msgid "NP Up" msgstr "小键盘上" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "原生 (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "内部 GCI 文件(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" @@ -4116,16 +4210,16 @@ msgstr "荷兰" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "联机发生不同步,已无法恢复。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "新建扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "已生成新的标识。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "下一页" @@ -4133,7 +4227,7 @@ msgstr "下一页" msgid "Next Scan" msgstr "下一扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "昵称:" @@ -4141,62 +4235,65 @@ msgstr "昵称:" msgid "No audio output" msgstr "无音频输出" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "没有可用的说明" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "未加载文件" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "没有空闲目录索引项目。" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "没有已录制文件" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "无" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "不等于" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "未设置" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "并不是所有玩家都有该游戏。你真的要开始吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "未连接" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "说明:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "提示" @@ -4204,95 +4301,95 @@ msgstr "提示" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "代码数量:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "双节棍控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "双节棍控制器方向" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "双节棍控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "对象 %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "对象范围" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" -msgstr "关闭" +msgstr "关" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "偏移量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "屏幕显示消息" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "在线文档(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "只有 %d 区块有效" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "打开" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "打开包含文件夹(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "打开 Wii 存档目录(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "打开文件..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: 不能创建设备 %s 上下文" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: 不能找到音频设备" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: 不能打开设备 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认(只读)设置。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4302,7 +4399,7 @@ msgstr "选项" msgid "Orange" msgstr "橙" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4312,24 +4409,24 @@ msgstr "" "右键单击并导出所有存档,\n" "之后将存档导入一个新的存储卡\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "其他" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "其他游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "输出" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "屏显信息" @@ -4337,7 +4434,7 @@ msgstr "屏显信息" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "覆盖 NTSC 制式游戏的语言" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "播放录制(&L)..." @@ -4361,12 +4458,20 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "分区 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "补丁" @@ -4374,45 +4479,51 @@ msgstr "补丁" msgid "Paths" msgstr "路径" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "在影片末尾暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "窗口非活动时暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "在窗口失去输入焦点时模拟器暂停运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "逐像素光照" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "布局 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "平台" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "开始" @@ -4420,23 +4531,23 @@ msgstr "开始" msgid "Play Recording" msgstr "播放录制" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "尚可" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "回放选项" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "请确认..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "存储前请先创建一个布局" @@ -4444,48 +4555,52 @@ msgstr "存储前请先创建一个布局" msgid "Plus-Minus" msgstr "加-减" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "端口 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "端口:" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "后处理着色器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "后处理效果:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "预读取自定义材质" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "在PlayController中提前结束影片。%u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。%u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。%u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "上一页" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "上一页" @@ -4493,7 +4608,7 @@ msgstr "上一页" msgid "Print" msgstr "打印" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "预设" @@ -4501,7 +4616,7 @@ msgstr "预设" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "清除游戏列表缓存" @@ -4513,16 +4628,18 @@ msgstr "将 BIOS ROM 放至 User/GC/{region}." msgid "Question" msgstr "询问" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "退出联机" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4539,7 +4656,7 @@ msgstr "R-模拟" msgid "Radius" msgstr "半径" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "范围" @@ -4547,38 +4664,34 @@ msgstr "范围" msgid "Read-only mode" msgstr "只读模式" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "真实" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "真实平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "真实 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "真实 Wii 控制器" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "录制" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "录制输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "录制信息" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "录制选项" @@ -4594,7 +4707,7 @@ msgstr "红 左" msgid "Red Right" msgstr "红 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4612,9 +4725,9 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,选择“无”。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -4622,22 +4735,25 @@ msgstr "刷新" msgid "Refresh List" msgstr "刷新列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "刷新游戏列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "国家" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4647,11 +4763,11 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染到主窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "渲染" @@ -4661,19 +4777,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "重置穿透设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "结果" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "重试" @@ -4681,15 +4810,17 @@ msgstr "重试" msgid "Return" msgstr "回车" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "修订版:" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "版本号:%s" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4699,154 +4830,158 @@ msgstr "右" msgid "Right Stick" msgstr "右摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "右摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "房间 ID:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "震动" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD 卡路径:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "SD 卡" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "保存状态(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "安全" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "保存GCI为..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "保存最早状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "保存状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "保存状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "保存状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "保存状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "保存状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "保存状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "保存状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "保存状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "保存状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "保存状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "保存状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "向选中的插槽存储状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "保存状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "保存压缩的 GCM/ISO 镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "保存解压缩的 GCM/ISO 镜像" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "保存至所选插槽" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "保存至 /Wii/sd.raw(默认大小是 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "缩放 EFB 副本" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "正在扫描%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "正在扫描镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "正在扫描..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "截图" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "截图失败:无法打开文件“%s”(错误 %d)" @@ -4855,11 +4990,11 @@ msgstr "截图失败:无法打开文件“%s”(错误 %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "搜索(清除以使用之前的值)" @@ -4867,11 +5002,11 @@ msgstr "搜索(清除以使用之前的值)" msgid "Search Subfolders" msgstr "搜索子目录" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "搜索当前对象" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "搜索十六进制值:" @@ -4881,13 +5016,13 @@ msgstr "搜索十六进制值:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "未在SYSCONF中找到部分 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "选择" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "选择列" @@ -4895,89 +5030,89 @@ msgstr "选择列" msgid "Select Game" msgstr "选择游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "选择插槽 %i - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "选择状态插槽" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "选择状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "选择状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "选择状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "选择状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "选择状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "选择状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "选择状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "选择状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "选择状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "选择要导入的存档" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "选择浮动窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "选择要载入的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "选择要保存的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4995,7 +5130,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择“自动”。" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "所选控制器预设不存在" @@ -5003,7 +5138,7 @@ msgstr "所选控制器预设不存在" msgid "Selected font" msgstr "所选字体" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -5013,7 +5148,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请使用第一个。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -5027,7 +5162,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择“自动”。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5045,7 +5180,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择“关”。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5059,7 +5194,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择“OpenGL”。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -5078,11 +5213,11 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择“OpenGL”。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "发送" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "感应条位置:" @@ -5099,11 +5234,11 @@ msgstr "串行端口 1 - 这是网络适配器等设备使用的端口。" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "设置为默认镜像(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "设置为默认存储卡 %c" @@ -5112,7 +5247,7 @@ msgstr "设置为默认存储卡 %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "设置 GameCube 的系统语言。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -5121,7 +5256,7 @@ msgstr "" "将 PAL 制式 Wii 游戏的显示模式由 50Hz (576i) 改为 60Hz (480i)。\n" "可能并不适用于所有游戏。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "设置 Wii 的系统语言。" @@ -5132,7 +5267,7 @@ msgid "" msgstr "" "设置延迟(以毫秒计)。较高的值或将减少音频噼啪声。仅适用于 OpenAL 后端。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" @@ -5140,156 +5275,156 @@ msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" msgid "Shake" msgstr "摇晃" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "肩部按钮" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "显示日志(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "显示状态栏(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "显示工具栏(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "显示澳大利亚" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "显示默认值" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "显示驱动器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "显示 ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "显示帧计数器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "显示法国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "显示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "显示德国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "显示输入回显" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "显示意大利" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "显示日本" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "显示韩国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "显示延迟计数器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "显示日志设置(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "显示联机信息" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "显示联机延迟" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "显示荷兰" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "显示PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "显示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "显示国家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "显示俄罗斯" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "显示西班牙" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "显示统计数据" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "显示系统频率" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "显示台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "显示美国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "显示未知" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "显示 WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "显示 Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "显示全球" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "停止游戏时显示确认对话框" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5298,27 +5433,27 @@ msgstr "" "当潜在的严重错误发生时显示对话框。\n" "禁用此项可避免非致命消息的打扰,但也可能导致在没有任何说明的情况下突然崩溃。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "显示第一区块" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "显示存档区块" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "显示存档注释" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "显示存档图标" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "显示存档标题" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5329,7 +5464,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -5339,7 +5474,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" @@ -5349,7 +5484,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "左右并排" @@ -5365,16 +5500,16 @@ msgstr "切换横置" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "横置 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "模仿 DK 小对鼓" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -5382,15 +5517,15 @@ msgstr "大小" msgid "Skip BIOS" msgstr "跳过 BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "跳过 DCBZ 清除" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "跳过 CPU 对 EFB 访问" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5405,8 +5540,8 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "插槽 %i - %s" @@ -5423,7 +5558,7 @@ msgstr "插槽 B" msgid "Snapshot" msgstr "截图" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5434,7 +5569,7 @@ msgstr "" "该渲染器仅适用于调试目的。\n" "您真的想要启用软件渲染吗?如果没有把握,请选择“否”。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "声音设置" @@ -5442,13 +5577,13 @@ msgstr "声音设置" msgid "Space" msgstr "空格" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "西班牙" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" @@ -5456,11 +5591,11 @@ msgstr "西班牙语" msgid "Speaker Pan" msgstr "扬声器声像" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "扬声器音量:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5482,15 +5617,15 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择”原生“。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "速度限制:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "提升光盘传输率" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -5499,22 +5634,23 @@ msgstr "" "分离 CPU 与 GPU 线程,以便于在不同的核心中运行。\n" "在多数新型计算机中将带来大幅提速,但可能导致偶发性的崩溃或故障。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "标准控制器" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "开始" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "开始联机...(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "开始录制输入(&C)" @@ -5522,21 +5658,21 @@ msgstr "开始录制输入(&C)" msgid "Start Recording" msgstr "开始录制" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "状态" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "方向盘" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "立体 3D 模式:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "立体 3D" @@ -5545,16 +5681,16 @@ msgid "Stick" msgstr "摇杆" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "仅存储 EFB 副本为纹理" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5572,7 +5708,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸到窗口大小" @@ -5598,15 +5734,15 @@ msgstr "成功导出文件到 %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "成功导入存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "支持" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "交换双眼" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5622,37 +5758,49 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "挥舞" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "同步 GPU 线程" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" "同步 GPU 与 CPU 线程以帮助防止双核模式下的偶发卡死。(开=兼容,关=快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "语法错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "系统语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS 输入 - 控制器 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "TAS 输入 - 控制器 %d" @@ -5669,32 +5817,32 @@ msgstr "左唱盘" msgid "Table Right" msgstr "右唱盘" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "测试" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "纹理缓存" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "显示纹理格式" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5707,23 +5855,23 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请将滑块拖动至最右端。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 安装成功" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "校检和成功修复。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "所选目录已经在列表中。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5753,11 +5901,11 @@ msgstr "光盘镜像 \"%s\" 不完整,缺失某些数据。" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:485 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -msgstr "" +msgstr "无法找到已可插入的光盘。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5766,40 +5914,40 @@ msgstr "" "文件 %s 已经存在。\n" "是否替换?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "文件%s无法以写入形式打开。请检查该文件是否已经被另一程序打开。" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "名称不能为空" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "名称不能包含字符 ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "被录制的游戏 (%s) 与所选游戏 (%s) 不一致" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "产生的已解密 AR 代码不包含任何行。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "您正在试图复制的存档文件大小不合法。" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5821,16 +5969,16 @@ msgstr "服务器回应: 游戏正在运行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "这个值无效" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "主题:" @@ -5844,7 +5992,7 @@ msgstr "" "文件夹 %s 中 GCI 文件过多。\n" "只有前 127 个可用" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "没有需要撤销的操作。" @@ -5854,7 +6002,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "必须有一个标签给 00000001/00000002。你的NAND转储可能不完整。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5862,13 +6010,21 @@ msgstr "" "这些设置将覆盖核心 Dolphin 设置。\n" "未决设置将使用 Dolphin 的设置。" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5888,7 +6044,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5923,18 +6079,18 @@ msgstr "" "\n" "未知 Ucode (CRC = %08x) - 强制 AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "该数值将与图像设置中设定的会聚值相加。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "该数值将与图像设置中设定的深度值相乘。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "这将允许你手动编辑 INI 配置文件。" @@ -5948,53 +6104,53 @@ msgstr "阈值" msgid "Tilt" msgstr "倾斜" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "标题" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "至" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "切换色差 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "切换左右 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "切换上下 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "切换 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全选/反选所有日志类型" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "切换宽高比" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "切换画面边界" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "切换自定义纹理" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "切换 EFB 副本" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "切换雾" @@ -6006,33 +6162,30 @@ msgstr "切换全屏" msgid "Toggle Pause" msgstr "切换暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "上下并排" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "穿透服务器" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "穿透服务器:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -6044,7 +6197,7 @@ msgstr "穿透服务器与主机连接超时" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "尝试从非 Wii 的分区中解码数据" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已经尝试载入未知文件类型." @@ -6056,7 +6209,7 @@ msgstr "扳机" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "正在尝试从无效的 SYSCONF 中读取" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -6068,16 +6221,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "打碟机(DJ 英雄)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "类型" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "美国" @@ -6085,7 +6238,7 @@ msgstr "美国" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -6093,40 +6246,38 @@ msgstr "" "无法从给出的值中创建补丁。\n" "项目未修正。" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -"不能将输入的 AR 代码的第 %u 行作为加密或解密的代码分析。请检查是否输入正" -"确。\n" -"是否忽略此行继续分析?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未定义的 %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -6135,7 +6286,7 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "未知的项目类型 %i 在 SYSCONF (%s@%x)!" @@ -6145,8 +6296,8 @@ msgstr "未知的项目类型 %i 在 SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "未知错误 %x" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "未知存储卡错误。" @@ -6155,7 +6306,7 @@ msgstr "未知存储卡错误。" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "收到未知的消息,ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "收到未知的消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" @@ -6168,12 +6319,14 @@ msgstr "无限制" msgid "Unpacking" msgstr "正在解包" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -6189,15 +6342,15 @@ msgstr "切换直握" msgid "Upright Wiimote" msgstr "直握 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "使用统计报告设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "使用情况统计报告" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -6206,7 +6359,7 @@ msgstr "" "使用情况统计报告为每台设备随机生成唯一的标识用于区分用户。该按钮可为本设备随" "机生成一个与之前无关的新标识。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "全屏显示" @@ -6214,15 +6367,15 @@ msgstr "全屏显示" msgid "Use Hex" msgstr "使用十六进制" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "使用 PAL60 模式 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "使用警告程序" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -6236,32 +6389,38 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "双眼使用同一个深度缓冲,部分游戏需要。" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "实用功能" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "值" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "数值(双精度)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "数值(浮点)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -6269,31 +6428,31 @@ msgstr "值:" msgid "Value: " msgstr "值:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "各项统计数据" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "详细" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "减小音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "静音切换" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "增大音量" @@ -6307,7 +6466,7 @@ msgstr "WAD 安装失败: 创建 %s 错误" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD 安装失败:创建标签错误" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -6320,20 +6479,20 @@ msgstr "" "如果没有把握,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 DOL!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ISO!" @@ -6355,7 +6514,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "警告:BAT 所标示的区块数 (%u) 与已载入文件头中的 (%u) 不匹配" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -6367,7 +6526,7 @@ msgstr "" "%s\n" "要继续吗?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6377,7 +6536,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在当前影片结束之后。 (字节 %u > %u) (输入 %u > %u) 。您需要" "读取另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6387,7 +6546,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档影片已结束在存档的当前帧之前(字节%u < %u) (帧%u < %u)。您需" "要读取另一个存档方可继续。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6397,7 +6556,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在 %zu (0x%zX) 字节处与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可" "继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6428,7 +6587,7 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." @@ -6436,22 +6595,22 @@ msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." msgid "Whammy" msgstr "颤音" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"在联机游戏时显示聊天消息,缓冲变化和未同步警告。\n" +"在联机游戏时显示聊天消息、缓冲变化和未同步警告。\n" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "宽屏修正" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "宽度" @@ -6459,23 +6618,27 @@ msgstr "宽度" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 控制台" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "Wii U GameCube 控制器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)" @@ -6484,27 +6647,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 不能从文件读取" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wii控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "Wii 控制器" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wii 控制器已连接" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wii 控制器马达" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "Wii 控制器" @@ -6524,43 +6684,47 @@ msgstr "右 Windows" msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "工作中..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "全球" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "写入到控制台" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "写入到文件" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "写入到窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "写入存储卡/SD卡" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "XF 寄存器" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6572,23 +6736,23 @@ msgstr "黄" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "你不能关闭含有页面的面板。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "您必须选择一个游戏!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "您必须输入一个名称。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必须输入一个有效的十进制、十六进制或八进制值。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必须输入一个有效的预设名称。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "您必须重新启动 Dolphin 以使改动生效。" @@ -6602,7 +6766,7 @@ msgstr "" "是否要现在停止以处理这个问题?\n" "如果选择“否”,声音可能会出现混乱。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6621,21 +6785,31 @@ msgstr "" "正确的大小为 0x%04x (但您的是 0x%04)\n" "是否要生成一个新的?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "Z" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 代码不支持" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Dophin 未知的无地址代码: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等待中 ]" @@ -6643,15 +6817,15 @@ msgstr "[ 等待中 ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "应用程序载入器 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "自动" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "Fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "无" @@ -6661,12 +6835,12 @@ msgstr "关闭" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "on" -msgstr "写于:" +msgstr "开" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 在应用运行时返回了 -1! " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| 或" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 4379905077..08edfa305d 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" @@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "" "\n" "不應該使用此軟體來玩非法擁有的遊戲。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:759 msgid " (internal IP)" msgstr "(內部IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 msgid " (too many to display)" msgstr " (要顯示的項目太多)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:503 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " msgstr " 遊戲:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 msgid "! NOT" msgstr "! 非" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "抹除 ”%s“ 失敗。也許檔案是不正確的。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 已經被壓縮了!無法再次進行。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:734 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:858 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s複製%1$s" @@ -142,12 +142,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (光碟 %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:213 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -191,262 +191,293 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s刪除%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:184 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s匯出 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:182 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s匯入 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "剩餘 %u 個區塊;剩餘 %u 個目錄項目" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:898 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:964 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "%u 畫格" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "%u 物件" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:933 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 msgid "&About" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 +msgid "&Add New Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:205 msgid "&Audio Settings" msgstr "聲音設定(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Breakpoints" msgstr "中斷點(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." msgstr "刪除檔案(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1018 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "刪除已選取的 ISO 檔(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "&Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:171 msgid "&Emulation" msgstr "模擬器(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 msgid "&Frame Advance" msgstr "畫格步進(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 msgid "&Fullscreen" msgstr "全螢幕(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 msgid "&Graphics Settings" msgstr "影像設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "快捷鍵設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145 msgid "&Load State" msgstr "讀取進度(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GC 記憶卡管理器(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Memory" msgstr "記憶卡(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198 msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:367 msgid "&Open..." msgstr "開啟(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "暫停(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 msgid "&Play" msgstr "執行(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "唯讀模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 msgid "&Refresh List" msgstr "更新列表(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Reset" msgstr "重新啟動(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 msgid "&Sound" msgstr "聲音(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:257 msgid "&Video" msgstr "影像(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "&Website" msgstr "網站(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:976 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1065 msgid "(off)" msgstr "(關閉)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "+" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "-" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "16-bit" msgstr "16位元" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:154 +msgid "2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "32-bit" msgstr "32位元" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59 msgid "8-bit" msgstr "8位元" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -454,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<插入名稱>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "" msgstr "<無解析度設定>" @@ -462,12 +493,16 @@ msgstr "<無解析度設定>" msgid "" msgstr "<無>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:371 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" @@ -475,18 +510,28 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 msgid "A game is not currently running." msgstr "目前沒有執行遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 msgid "" -"A supported Bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your Wiimotes." +"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " +"current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +msgid "" +"A supported Bluetooth device could not be found,\n" +"so you must connect Wiimotes manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -500,8 +545,8 @@ msgid "" "Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 msgid "AR Codes" msgstr "AR 代碼" @@ -509,11 +554,11 @@ msgstr "AR 代碼" msgid "About Dolphin" msgstr "關於 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:472 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -528,20 +573,20 @@ msgstr "" "兇手代碼:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於添加的代碼 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於輸入 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:368 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -549,7 +594,7 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於 Ram 寫入及 輸入 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:428 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -557,81 +602,80 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於寫入至 指示器 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:629 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的數值 (%08x) 於記憶體複製 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:214 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的 AR 代碼行: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:740 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay:有條件的代碼:無效的大小 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:708 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay:無效的一般代碼類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:764 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay:一般代碼 %i: 無效的副類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:666 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay:一般代碼 0: 無效的副類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:71 msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Adapter:" msgstr "配接器:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "Add" msgstr "新增" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "新增 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "新增修正" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 msgid "Add..." msgstr "新增..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Address" msgstr "位址" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "調整模擬搖桿控制壓力需要活動的按鈕。" @@ -640,33 +684,33 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:659 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 檔案 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube GCM 檔案 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1605 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1583 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1331 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii ISO 檔案 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1346 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有已壓縮的 GC/Wii ISO 檔案 (gcz)" @@ -685,11 +729,11 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:272 msgid "Analyze" msgstr "" @@ -697,15 +741,15 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向異性過濾:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "邊緣抗鋸齒:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -717,40 +761,40 @@ msgstr "程式讀取器為錯誤的大小...它是程式讀取器嗎?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:102 msgid "Apploader:" msgstr "程式讀取器:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "是否確認刪除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1086 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1128 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1085 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:396 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "畫面比例:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -758,17 +802,15 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "必須剩餘至少一個面板。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 -msgid "" -"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:260 +msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "Audio" msgstr "聲音" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:84 msgid "Audio Backend:" msgstr "聲音裝置:" @@ -776,43 +818,48 @@ msgstr "聲音裝置:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon:開啟 AO 裝置出錯。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239 msgid "Australia" msgstr "澳洲" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (640x528 的倍數)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (視窗尺寸)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:465 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +msgid "B" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:528 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " msgstr "" @@ -820,16 +867,16 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "返回" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:94 msgid "Backend Settings" msgstr "裝置設定" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Background Input" @@ -839,21 +886,17 @@ msgstr "背景輸入" msgid "Backward" msgstr "向後" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 -msgid "Balance Board" -msgstr "平衡板" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:641 msgid "Banner" msgstr "橫幅" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:770 msgid "Banner Details" msgstr "圖示明細" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723 msgid "Banner:" msgstr "橫幅:" @@ -861,11 +904,11 @@ msgstr "橫幅:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:111 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" @@ -881,7 +924,7 @@ msgstr "電池" msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "區塊分配表校驗失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Blocks" msgstr "區塊" @@ -897,20 +940,32 @@ msgstr "藍 左" msgid "Blue Right" msgstr "藍 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:839 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " +"Passthrough mode cannot be used." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:122 +msgid "" +"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " +"was found. Aborting." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "無框全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Bottom" msgstr "下方" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "綁定控制器:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "" @@ -919,57 +974,61 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Broken" msgstr "破損" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:266 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "瀏覽要新增的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1234 msgid "Browse for output directory" msgstr "瀏覽輸出的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "緩衝:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 msgid "Buttons" msgstr "按鈕" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:196 +msgid "C" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:780 msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:69 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 模擬引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:80 msgid "CPU Options" msgstr "CPU 選項" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" @@ -981,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " @@ -991,7 +1050,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1915 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1004,7 +1063,7 @@ msgstr "取消" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1016,15 +1075,15 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Change &Disc" msgstr "更換光碟(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "Change &Disc..." msgstr "更換光碟(&D)..." @@ -1032,12 +1091,12 @@ msgstr "更換光碟(&D)..." msgid "Change Disc" msgstr "更換光碟" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1317 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1271 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "更換光碟為 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1045,35 +1104,39 @@ msgstr "" "更改用戶界面語系。\n" "需要重新啟動。" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:170 +msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "作弊代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" msgstr "尋找作弊代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:915 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "檢查更新:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1089,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "選擇一個預設 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" msgstr "選擇一個要添加的資料夾" @@ -1097,11 +1160,11 @@ msgstr "選擇一個要添加的資料夾" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:329 msgid "Choose a file to open" msgstr "選擇一個要開啟的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202 msgid "Choose a memory card:" msgstr "選擇一個記憶卡:" @@ -1115,8 +1178,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "選擇作為程式讀取器的檔案:(僅用於來讀取 光碟的目錄結構)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" @@ -1128,33 +1191,36 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:296 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 +msgid "Clone and &Edit Code..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:916 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Co&nfigure..." msgstr "設定(&N)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "代碼訊息" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "" @@ -1166,126 +1232,133 @@ msgstr "代碼:" msgid "Command" msgstr "命令" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:643 msgid "Comment" msgstr "註釋" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Compress ISO..." msgstr "壓縮 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1020 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "壓縮選擇的 ISO 檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在壓縮 ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1448 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 -msgid "Computing MD5 Checksum for:" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "" +"Computing MD5 Checksum for:\n" +"%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589 msgid "Config" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:168 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 msgid "Configure Control" msgstr "設定控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:121 +msgid "Configure Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 msgid "Configure..." msgstr "模擬器設定..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1266 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "確認檔案覆蓋" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 msgid "Connect" msgstr "連接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "連接 USB 鍵盤" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "連接 Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "連接 Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "連接 Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "連接 Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "連接 Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 msgid "Connecting..." msgstr "正在連接..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1297,19 +1370,19 @@ msgstr "控制器" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:532 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:531 msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1317,46 +1390,46 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 msgid "Convergence: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:173 msgid "Convert to GCI" msgstr "轉換為 GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:755 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:786 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:804 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1055 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "複製至記憶卡 %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 msgid "Core" msgstr "核心" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:728 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1364,12 +1437,12 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:843 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:967 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:848 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1395,11 +1468,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1393 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到副檔名 'ini' 的開啟命令!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:399 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1407,33 +1480,33 @@ msgstr "" "無法初始化核心。\n" "請檢查您的設定。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 msgid "Count:" msgstr "數量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:638 msgid "Country:" msgstr "國別:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Create AR Code" msgstr "建立 AR 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:553 msgid "Create new perspective" msgstr "建立一個新的透檢視" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:32 msgid "Creator: " msgstr "作者:" @@ -1441,11 +1514,11 @@ msgstr "作者:" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:878 msgid "Crop" msgstr "剪裁" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1456,20 +1529,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:95 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -1477,7 +1550,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "十字方向鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1486,7 +1559,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 模擬引擎" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 模擬器 (快)" @@ -1498,20 +1571,20 @@ msgstr "DSP LLE 解釋器 (慢)" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE 重編譯器 (慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:99 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 根:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Data Size" msgstr "資料大小" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:539 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" @@ -1520,18 +1593,19 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 msgid "Dead Zone" msgstr "非作用區" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "除錯" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1539,40 +1613,40 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解壓 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1021 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解壓選擇的 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1361 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 解壓中" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:96 msgid "Default ISO:" msgstr "預設的 ISO:" @@ -1580,55 +1654,55 @@ msgstr "預設的 ISO:" msgid "Default font" msgstr "預設的字型" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Delete Save" msgstr "刪除存檔" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:108 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:112 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1040 msgid "Description" msgstr "描述" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:720 msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Detect" msgstr "檢測" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 msgid "Device" msgstr "裝置" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:129 msgid "Device Settings" msgstr "裝置設定" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -1636,11 +1710,11 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -1648,23 +1722,23 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:769 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Disable Fog" msgstr "關閉霧化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1673,7 +1747,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" @@ -1681,7 +1755,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "光碟" @@ -1689,11 +1763,11 @@ msgstr "光碟" msgid "Disc Read Error" msgstr "光碟讀取錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1704,7 +1778,7 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1130 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" @@ -1712,13 +1786,13 @@ msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 影像設定" @@ -1727,79 +1801,85 @@ msgstr "Dolphin %s 影像設定" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin 模擬器設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin 模擬 Wiimote 設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:819 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:381 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1238 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1376 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164 +msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 msgid "Down" msgstr "下" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:61 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "下載代碼 (WiiRD 數據庫)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:297 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "已下載 %lu 條代碼。 (已添加 %lu 條)" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:34 msgid "Driver Not Detected" msgstr "" @@ -1811,60 +1891,64 @@ msgstr "Drums" msgid "Dummy" msgstr "空" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:196 msgid "Dump Audio" msgstr "轉儲聲音" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Dump EFB Target" msgstr "轉儲 EFB 目標" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Dump Frames" msgstr "轉儲畫格" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:108 msgid "Dump Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 msgid "Dump Textures" msgstr "轉儲紋理" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:230 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 +msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:691 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "離開(&X)" @@ -1877,15 +1961,15 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "編輯 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429 msgid "Edit Config" msgstr "編輯 ini 設定檔" @@ -1893,8 +1977,7 @@ msgstr "編輯 ini 設定檔" msgid "Edit Patch" msgstr "編輯修正" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." @@ -1902,19 +1985,25 @@ msgstr "編輯..." msgid "Effect" msgstr "效果" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +msgid "" +"Eliminate items from the current scan results that do not match the current " +"Search settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:447 +#: Source/Core/Core/State.cpp:450 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:235 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:230 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模擬器線程已經執行中" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1923,7 +2012,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1933,35 +2022,39 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "模擬 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " msgstr "模擬狀態:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:110 msgid "Enable AR Logging" msgstr "開啟 AR 日誌" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:29 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "開啟作弊" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:39 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Enable Dual Core" msgstr "開啟雙核心" @@ -1969,51 +2062,43 @@ msgstr "開啟雙核心" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "開啟雙核心 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 -msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "開啟略過空閒" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 -msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "開啟略過空閒 (加速)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 msgid "Enable MMU" msgstr "開啟 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "開啟逐行掃瞄" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:45 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:495 msgid "Enable WideScreen" msgstr "開啟寬螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Enable Wireframe" msgstr "開啟線框" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2022,17 +2107,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" msgstr "開啟分頁瀏覽" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2040,7 +2125,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2060,13 +2145,13 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2074,7 +2159,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2082,13 +2167,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "開啟記憶體管理單元,某些遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2096,11 +2181,11 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2108,38 +2193,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:65 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:67 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 msgid "English" msgstr "English" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Enhancements" msgstr "增強" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:552 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "為新透檢視輸入名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "項目 %d/%d" @@ -2149,23 +2234,23 @@ msgstr "項目 %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "項目 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 msgid "Equal" msgstr "等於" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:324 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" @@ -2192,7 +2277,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2201,15 +2286,15 @@ msgid "Execute" msgstr "執行" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "匯出全部 Wii 存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:927 msgid "Export File" msgstr "匯出檔案" @@ -2217,28 +2302,28 @@ msgstr "匯出檔案" msgid "Export Recording" msgstr "匯出錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 msgid "Export Recording..." msgstr "匯出錄像..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Export Save" msgstr "匯出存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:942 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "匯出 Wii 存檔 (實驗性)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export all saves" msgstr "匯出所有存檔" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "匯出失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "匯出存檔為..." @@ -2246,57 +2331,57 @@ msgstr "匯出存檔為..." msgid "Extension" msgstr "擴充" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:900 msgid "Extract All Files..." msgstr "提取所有檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907 msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取程式讀取器..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:908 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:893 msgid "Extract Directory..." msgstr "提取資料夾..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 msgid "Extract File..." msgstr "提取檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:889 msgid "Extract Partition..." msgstr "提取分割區..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s 提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting All Files" msgstr "所有檔案提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Extracting Directory" msgstr "資料夾提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995 msgid "Extracting..." msgstr "提取中..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小" @@ -2308,11 +2393,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "連接失敗!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 +msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:514 +#, c-format +msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." msgstr "下載代碼失敗。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1133 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取至 %s 失敗!" @@ -2325,14 +2419,13 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:424 -msgid "" -"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you " -"specified." +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:507 +#, c-format +msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 @@ -2350,7 +2443,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1059 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1013 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2412,11 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:148 -msgid "Failed to update country code in SYSCONF" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" @@ -2428,45 +2517,45 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1349 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1303 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:310 msgid "File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" msgstr "檔案資訊" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 msgid "File Name" msgstr "檔案名稱" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "File Size" msgstr "檔案大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." msgstr "檔案未含有代碼。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:413 msgid "File converted to .gci" msgstr "檔案已轉換為 .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2483,7 +2572,7 @@ msgstr "" "檔案已有副檔名 \"%s\"\n" "正確的副檔名為 (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "檔案未被識別為一張記憶卡" @@ -2491,9 +2580,9 @@ msgstr "檔案未被識別為一張記憶卡" msgid "File not compressed" msgstr "檔案未壓縮" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:471 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" msgstr "檔案寫入失敗" @@ -2501,15 +2590,15 @@ msgstr "檔案寫入失敗" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "檔案已開啟, 準備壓縮。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:786 msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1385 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "檔案類型 'ini' 未知! 無法開啟!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" @@ -2519,50 +2608,50 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "首數據區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校驗" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 16:9" msgstr "強制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Force 4:3" msgstr "強制 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:77 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " @@ -2585,11 +2674,11 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "向前" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" @@ -2599,12 +2688,12 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:908 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" @@ -2625,77 +2714,73 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152 -msgid "Frame S&kipping" -msgstr "畫格省略(&K)" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Free Look" msgstr "自由視點" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:682 msgid "French" msgstr "French" @@ -2703,28 +2788,28 @@ msgstr "French" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:102 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:91 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 msgid "FullScr" msgstr "全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "全螢幕解析度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:29 -msgid "GC Port " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +msgid "GC Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 檔案(*.gci)" @@ -2758,15 +2843,15 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Game ID" msgstr "遊戲 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:635 msgid "Game ID:" msgstr "遊戲 ID :" @@ -2780,11 +2865,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "遊戲規格設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 msgid "GameConfig" msgstr "遊戲設定" @@ -2792,72 +2877,71 @@ msgstr "遊戲設定" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +msgid "GameCube Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代碼" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:330 -msgid "General Settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 msgid "German" msgstr "German" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251 msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:529 msgid "Graphics" msgstr "影像" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:530 msgid "Graphics settings" msgstr "影像設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Greater Than" msgstr "大於" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" @@ -2883,15 +2967,22 @@ msgstr "綠 右" msgid "Guitar" msgstr "Guitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" +"You will need to edit the INI manually." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes do not match." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" msgstr "" @@ -2899,7 +2990,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "檔頭校驗失敗" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -2911,18 +3002,18 @@ msgstr "說明" msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隱藏滑鼠游標" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:51 msgid "" "Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " @@ -2933,16 +3024,18 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 msgid "Host" msgstr "主機" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -2952,16 +3045,20 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 +msgid "Host with Netplay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "混合 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" msgstr "" @@ -2983,41 +3080,41 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:116 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:207 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:209 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 靈敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:749 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 明細" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:89 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3032,11 +3129,11 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3045,7 +3142,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3054,7 +3151,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" @@ -3067,11 +3164,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Import Save" msgstr "匯入存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3079,44 +3176,44 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 msgid "In Game" msgstr "遊戲中" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "訊息" @@ -3124,7 +3221,7 @@ msgstr "訊息" msgid "Information" msgstr "訊息" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Input" msgstr "輸入" @@ -3132,35 +3229,35 @@ msgstr "輸入" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安裝至 Wii 選單" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1039 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1178 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1043 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1182 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1036 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3171,15 +3268,15 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 msgid "Interface Settings" msgstr "界面設定" -#: Source/Core/Core/State.cpp:362 +#: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" -#: Source/Core/Core/State.cpp:498 +#: Source/Core/Core/State.cpp:501 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3188,15 +3285,15 @@ msgstr "" "內部 LZO 錯誤 - 解壓縮失敗 (%d) (%li, %li) \n" "請重試讀取" -#: Source/Core/Core/State.cpp:633 +#: Source/Core/Core/State.cpp:636 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:632 msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解析度:" @@ -3204,11 +3301,15 @@ msgstr "内部解析度:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Intro" msgstr "標題" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 +msgid "Invalid Mixed Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3216,41 +3317,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1000 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:954 msgid "Invalid recording file" msgstr "無效的錄像檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248 msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 msgid "Iterative Input" @@ -3268,20 +3369,20 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:266 msgid "Japan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:673 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3289,11 +3390,11 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 @@ -3303,21 +3404,23 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:269 msgid "Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:700 msgid "Korean" msgstr "Korean" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" msgstr "L" @@ -3330,19 +3433,21 @@ msgstr "L 鈕" msgid "L-Analog" msgstr "L-類比" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 msgid "Language:" msgstr "語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:88 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Left" @@ -3352,11 +3457,11 @@ msgstr "左" msgid "Left Stick" msgstr "左 搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:272 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3366,7 +3471,7 @@ msgstr "" "中鍵清除。\n" "右鍵取得更多選項。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3374,7 +3479,7 @@ msgstr "" "左/右鍵取得更多選項。\n" "中鍵清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Less Than" msgstr "小於" @@ -3385,144 +3490,144 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1055 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "讀取" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:848 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 1" msgstr "讀取儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 2" msgstr "讀取儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 3" msgstr "讀取儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 4" msgstr "讀取儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 5" msgstr "讀取儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 6" msgstr "讀取儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 7" msgstr "讀取儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 8" msgstr "讀取儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load State Slot 9" msgstr "讀取儲存格 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Load State..." msgstr "讀取進度檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1510 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1536 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:380 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 msgid "Localhost" msgstr "" @@ -3534,15 +3639,15 @@ msgstr "記錄" msgid "Log Configuration" msgstr "記錄設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" msgstr "記錄類型" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3550,12 +3655,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437 msgid "Logging" msgstr "日誌" @@ -3563,41 +3668,41 @@ msgstr "日誌" msgid "M Button" msgstr "M 鈕" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:653 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 msgid "Main Stick" msgstr "主搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:641 msgid "Maker ID:" msgstr "廠商 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:717 msgid "Maker:" msgstr "廠商:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3606,33 +3711,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 msgid "Memcard already opened" msgstr "記憶卡已經開啟" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "記憶卡" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:923 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3680,16 +3785,16 @@ msgstr "麥克風" msgid "Microphone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:100 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Misc" msgstr "雜項" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:123 msgid "Misc Settings" msgstr "其它設定" @@ -3698,7 +3803,7 @@ msgstr "其它設定" msgid "Modifier" msgstr "Modifier" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3706,7 +3811,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -3723,29 +3828,16 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "馬達" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" -"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -"移動滑鼠指針至某一選項上方以顯示詳細描述。\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "多重分插" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3833,29 +3925,29 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:582 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:87 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:571 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "原始 GCI 檔案(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:254 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -3863,16 +3955,16 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "New Scan" msgstr "新的搜尋" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" msgstr "下一頁" @@ -3880,7 +3972,7 @@ msgstr "下一頁" msgid "Next Scan" msgstr "尋找下一個" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -3888,62 +3980,65 @@ msgstr "" msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:792 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51 +msgid "No game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:727 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1102 msgid "None" msgstr "無" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 msgid "Not Equal" msgstr "不相等" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 msgid "Not Set" msgstr "未設定" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 msgid "Not connected" msgstr "未連接" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "注意:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -3951,95 +4046,95 @@ msgstr "注意" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:239 -msgid "Number Of Codes: " -msgstr "代碼數量:" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 +msgid "Number of Codes: " +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:643 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:599 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:123 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Off" msgstr "關閉" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "僅 %d 個區塊可用" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:984 msgid "Open &containing folder" msgstr "開啟內容資料夾(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:981 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "開啟 Wii 存檔資料夾(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516 msgid "Open file..." msgstr "開啟檔案..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL:無法關聯至裝置 %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL:找不到聲音裝置" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL:無法開啟裝置 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Options" @@ -4049,31 +4144,31 @@ msgstr "選項" msgid "Orange" msgstr "橘" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:799 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "Output" msgstr "輸出" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:91 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4081,7 +4176,7 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" @@ -4105,12 +4200,20 @@ msgstr "上一頁" msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "分割區 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "修正" @@ -4118,45 +4221,51 @@ msgstr "修正" msgid "Paths" msgstr "路徑" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1806 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:612 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39 +msgid "" +"Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " +"before any Searching can be performed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "版式 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1813 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1770 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1772 msgid "Play" msgstr "執行" @@ -4164,23 +4273,23 @@ msgstr "執行" msgid "Play Recording" msgstr "播放錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Playable" msgstr "可玩" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1134 msgid "Please confirm..." msgstr "請確認..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:524 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "請在儲存前建立一個新的透檢視" @@ -4188,48 +4297,52 @@ msgstr "請在儲存前建立一個新的透檢視" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 msgid "Port :" msgstr "埠口:" -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1316 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1337 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1291 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:200 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +msgid "Press Sync Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "上一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Previous Page" msgstr "上一頁" @@ -4237,7 +4350,7 @@ msgstr "上一頁" msgid "Print" msgstr "列印" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1021 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 msgid "Profile" msgstr "設定檔" @@ -4245,7 +4358,7 @@ msgstr "設定檔" msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4257,16 +4370,18 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "問題" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" msgstr "R" @@ -4283,7 +4398,7 @@ msgstr "R-類比" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "Range" msgstr "範圍" @@ -4291,38 +4406,34 @@ msgstr "範圍" msgid "Read-only mode" msgstr "唯讀模式" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 msgid "Real" msgstr "實體" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Real Wiimote" msgstr "實體 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:253 -msgid "Real Wiimotes" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:171 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Recording Options" msgstr "" @@ -4338,7 +4449,7 @@ msgstr "紅 左" msgid "Red Right" msgstr "紅 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" @@ -4350,9 +4461,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:540 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 msgid "Refresh" msgstr "更新" @@ -4360,33 +4471,36 @@ msgstr "更新" msgid "Refresh List" msgstr "更新列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518 msgid "Refresh game list" msgstr "更新遊戲列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +msgid "Relative Input" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染至主視窗" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -4396,19 +4510,32 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Reset Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 msgid "Results" msgstr "結果" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 msgid "Retry" msgstr "" @@ -4416,15 +4543,17 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:644 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Right" @@ -4434,154 +4563,158 @@ msgstr "右" msgid "Right Stick" msgstr "右 搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:273 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:20 msgid "Rumble" msgstr "震動" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:111 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "Sa&ve State" msgstr "儲存進度(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:712 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:741 msgid "Safe" msgstr "安全" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." msgstr "另存 GCI ..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 1" msgstr "儲存至儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 2" msgstr "儲存至儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 3" msgstr "儲存至儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 4" msgstr "儲存至儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 5" msgstr "儲存至儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 6" msgstr "儲存至儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 7" msgstr "儲存至儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 8" msgstr "儲存至儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 msgid "Save State..." msgstr "另存進度..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "另存為..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "儲存已解壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 +msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1022 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:610 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:598 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "正在掃瞄 ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:587 msgid "Scanning..." msgstr "正在掃瞄..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524 msgid "ScrShot" msgstr "截圖" -#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:47 +#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:52 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" @@ -4590,11 +4723,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "滾動鎖定" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" @@ -4602,11 +4735,11 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "搜尋子資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" @@ -4616,13 +4749,13 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "項目 %s 在 SYSCONF 中找不到" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -4630,89 +4763,89 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #, c-format msgid "Select Slot %i - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147 msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1262 msgid "Select The Recording File" msgstr "選擇已錄製的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1468 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "Select a save file to import" msgstr "選擇要匯入的存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:326 msgid "Select floating windows" msgstr "選擇浮動視窗" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:658 msgid "Select the file to load" msgstr "選擇要讀取的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1570 msgid "Select the state to load" msgstr "選擇要讀取的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1582 msgid "Select the state to save" msgstr "選擇要儲存的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4723,7 +4856,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" @@ -4731,14 +4864,14 @@ msgstr "" msgid "Selected font" msgstr "選擇字型" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4747,7 +4880,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -4758,7 +4891,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4767,7 +4900,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " @@ -4779,11 +4912,11 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "傳送" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:107 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "傳感器位置:" @@ -4800,11 +4933,11 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "設為預設 ISO (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "設定為預設記憶卡 %c" @@ -4813,14 +4946,14 @@ msgstr "設定為預設記憶卡 %c" msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" @@ -4830,7 +4963,7 @@ msgid "" "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:254 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -4838,183 +4971,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "搖晃" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:379 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 msgid "Show &Log" msgstr "顯示日誌視窗(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 msgid "Show &Toolbar" msgstr "顯示工具列(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Drives" msgstr "顯示裝置" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457 msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:186 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 msgid "Show France" msgstr "顯示 France" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show GameCube" msgstr "顯示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:297 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189 msgid "Show Input Display" msgstr "輸入顯示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Show Italy" msgstr "顯示 Italy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "Show JAP" msgstr "顯示 JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Show Korea" msgstr "顯示 Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:184 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "日誌記錄設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show Platforms" msgstr "顯示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Regions" msgstr "顯示區域" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:825 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:191 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309 msgid "Show Taiwan" msgstr "顯示 Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "Show USA" msgstr "顯示 USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:313 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Wii" msgstr "顯示 Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311 msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "在停止遊戲後顯示一個確認框。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" msgstr "顯示第一個區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save blocks" msgstr "顯示存檔區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save comment" msgstr "顯示存檔描述" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save icon" msgstr "顯示存檔圖示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 msgid "Show save title" msgstr "顯示存檔標題" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5022,21 +5155,21 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:204 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Side-by-Side" msgstr "" @@ -5052,16 +5185,16 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "橫握 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:24 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -5069,15 +5202,15 @@ msgstr "大小" msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:700 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -5086,8 +5219,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 #, c-format msgid "Slot %i - %s" msgstr "" @@ -5104,7 +5237,7 @@ msgstr "插槽 B" msgid "Snapshot" msgstr "截圖" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:101 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5112,7 +5245,7 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "Sound Settings" msgstr "聲音設定" @@ -5120,13 +5253,13 @@ msgstr "聲音設定" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:260 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:685 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" @@ -5134,11 +5267,11 @@ msgstr "Spanish" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:115 msgid "Speaker Volume:" msgstr "揚聲器音量:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:172 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " @@ -5151,37 +5284,38 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:104 msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "加速光碟傳輸率" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:73 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 msgid "Standard Controller" msgstr "標準控制器" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -5189,21 +5323,21 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "開始錄製" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "State" msgstr "狀態" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:639 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -5212,16 +5346,16 @@ msgid "Stick" msgstr "搖桿" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:430 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -5232,7 +5366,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸至視窗" @@ -5258,15 +5392,15 @@ msgstr "成功匯出檔案至 %s" msgid "Successfully imported save files" msgstr "成功匯入存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:672 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -5278,36 +5412,48 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "揮舞" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +msgid "Sync Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 +msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "System Language:" msgstr "系統語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:24 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:701 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:709 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -5324,32 +5470,32 @@ msgstr "Table 左" msgid "Table Right" msgstr "Table 右" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:272 msgid "Taiwan" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 msgid "Take Screenshot" msgstr "截取畫面" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 msgid "Test" msgstr "測試" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" @@ -5358,23 +5504,23 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:803 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:927 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 已經安裝成功" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:217 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:389 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5402,9 +5548,9 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5413,40 +5559,40 @@ msgstr "" "檔案 %s 已經存在。\n" "是否要進行取代?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:36 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正在使用該檔案。" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:576 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:229 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5468,16 +5614,16 @@ msgstr "伺服器回應:遊戲目前正在執行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:713 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:837 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:220 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "這個數值無效" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5489,7 +5635,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:732 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -5499,7 +5645,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "必須有 00000001/00000002 的標簽。這個 NAND dump 可能是不完整的。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:451 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5507,13 +5653,21 @@ msgstr "" "這些設定將替代核心 Dolphin 設定。\n" "未確定表示遊戲使用 Dolphin 的設定。" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:154 +msgid "" +"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " +"should check that you have entered it correctly.\n" +"\n" +"Do you want to discard all unencrypted lines?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5525,7 +5679,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" @@ -5551,18 +5705,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5576,53 +5730,53 @@ msgstr "閾值" msgid "Tilt" msgstr "傾斜" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:273 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:642 msgid "Title" msgstr "標題" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全選/全部取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -5634,33 +5788,30 @@ msgstr "切換全螢幕" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切換全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 msgid "Top" msgstr "上方" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:106 -msgid "Traversal Server:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:460 -msgid "Traversal Server: " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#, c-format +msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 @@ -5672,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" @@ -5684,7 +5835,7 @@ msgstr "扳機" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "嘗試讀取從無效的 SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:58 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5696,16 +5847,16 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Turntable" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "類型" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:770 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:263 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -5713,43 +5864,44 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " -"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未指定 %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 msgid "Undo Save State" msgstr "取消儲存進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:451 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:169 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -5758,7 +5910,7 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:157 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "未知的登錄類型 %i 於 SYSCONF (%s@%x)!" @@ -5768,8 +5920,8 @@ msgstr "未知的登錄類型 %i 於 SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:436 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" @@ -5778,7 +5930,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:705 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:707 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "知訊息帶有 id:%d 接收於玩家:%d 正在提出玩家!" @@ -5791,12 +5943,14 @@ msgstr "無限制" msgid "Unpacking" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -5812,22 +5966,22 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "直握 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:84 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Use Fullscreen" msgstr "使用全螢幕" @@ -5835,15 +5989,15 @@ msgstr "使用全螢幕" msgid "Use Hex" msgstr "使用 Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "顯示錯誤提示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:155 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " @@ -5852,32 +6006,38 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Utility" msgstr "工具" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67 msgid "Value" msgstr "數值" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +msgid "" +"Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " +"blank to filter each result against its own previous value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "數值:" @@ -5885,31 +6045,31 @@ msgstr "數值:" msgid "Value: " msgstr "數值:" -#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "事件" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:770 msgid "Virtual" msgstr "虛擬" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:78 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -5923,7 +6083,7 @@ msgstr "WAD installation 失敗:錯誤於建立 %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5932,20 +6092,20 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1088 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1385 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:103 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:104 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模式!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:272 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模式!" @@ -5967,7 +6127,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:596 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5980,7 +6140,7 @@ msgstr "" "以及在您記憶卡中 相同檔案名的檔案\n" "要繼續嗎?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1071 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5988,7 +6148,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5996,7 +6156,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6004,7 +6164,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6023,7 +6183,7 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:100 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" @@ -6031,7 +6191,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" @@ -6039,11 +6199,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:617 msgid "Widescreen Hack" msgstr "寬螢幕修正" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Width" msgstr "寬度" @@ -6051,23 +6211,27 @@ msgstr "寬度" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:553 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 主機" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:105 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 +msgid "Wii Remote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1469 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1462 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6076,27 +6240,24 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD:無法從檔案中讀取" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:56 -msgid "Wiimote " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote 已連接" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote 馬達" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 msgid "Wiimotes" msgstr "" @@ -6116,43 +6277,47 @@ msgstr "視窗 右" msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1297 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1018 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1451 msgid "Working..." msgstr "執行中..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:275 msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "寫入至控制台" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "寫入至檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "寫入至視窗" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write to memcards/SD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:784 msgid "XF register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 msgid "Y" msgstr "" @@ -6164,23 +6329,23 @@ msgstr "黃" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "您不能關閉有頁面的面板。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必須輸入一個有效的十進制,十六進制或八進制的數值。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必須輸入一個有效的設定檔名稱。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." @@ -6191,7 +6356,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:748 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6207,21 +6372,31 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 +msgid "ZR" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "不支援 Zero 3 代碼" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等候中 ]" @@ -6229,15 +6404,15 @@ msgstr "[ 等候中 ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "程式讀取器 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 msgid "none" msgstr "" @@ -6249,10 +6424,10 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1407 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 返回 -1 在應用程式執行時!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| 或"