diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index d41d24f342..3e73267f86 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" يتم ضغط بالفعل! لا يمكن ضغط أكثر من ذلك." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sنسخ%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "A sync can only be triggered when a Wii game is running." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "النقش" msgid "Analyze" msgstr "تحليل" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "الزاوية" @@ -1020,15 +1020,15 @@ msgstr "إلحاق توقيع إلى" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Append to &Existing Signature File..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "تاريخ المنتج:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "محمل التطبيق هو حجم الخطأ... هل حقا محمل التطبيق؟" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" @@ -1085,10 +1085,6 @@ msgstr "تعيين منفذ وحدة التحكم" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "يجب أن لا يقل عن جزء واحد لا تزال مفتوحة." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "حاول تحميل الحالة. ومن المرجح أن يكون البلوتوث معطل الآن" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "الصوت" @@ -1101,7 +1097,7 @@ msgstr "صوت الخلفية :" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error opening AO device.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "أستراليا" @@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "الخلفية:" msgid "Background Input" msgstr "خلفية الإدخال" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "الى الوراء" @@ -1202,15 +1198,15 @@ msgstr "الى الوراء" msgid "Banner" msgstr "الشعار" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "تفاصيل الشعار" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "شعار:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "شريط" @@ -1222,7 +1218,7 @@ msgstr "الأساسية" msgid "Basic Settings" msgstr "إعدادات أساسية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "صوت عميق" @@ -1238,15 +1234,15 @@ msgstr "كتلة الاختباري جدول تخصيص فشل" msgid "Blocks" msgstr "كتل" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "أزرق" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "اليسار أزرق" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "اليمين أزرق" @@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1442,7 +1438,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "مركز" @@ -1559,11 +1555,11 @@ msgstr "اختيار ملف الإدخال الثانوي" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "دائرة العصا" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "الكلاسيكية" @@ -1662,7 +1658,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "ضغط قرص الوي عن طريق إزالة البيانات الحشو . استمر؟" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "إحصاء" @@ -1675,7 +1671,7 @@ msgstr "" "اختبار MD5:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "اختبار MD5 :" @@ -1720,8 +1716,8 @@ msgstr "تأكيد الكتابة فوق ملف" msgid "Confirm on Stop" msgstr "تأكيد على التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "اتصال" @@ -1763,7 +1759,7 @@ msgstr "ربط ريموت الوي " msgid "Connecting..." msgstr "متصل" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "نوع الاتصال:" @@ -1784,7 +1780,7 @@ msgstr "عصا تحكم" msgid "Control Stick" msgstr "عصا التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "منفذ التحكم" @@ -1855,7 +1851,7 @@ msgstr "Copy &function" msgid "Copy &hex" msgstr "Copy &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" @@ -1873,7 +1869,7 @@ msgstr "النواة" msgid "Cost" msgstr "كلفة" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1884,7 +1880,7 @@ msgstr "" "Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the " "original GameCube and Wii discs." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "لا يمكن التعرف ملف ايزو %s" @@ -1927,7 +1923,7 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الأقران." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "لا يمكن العثور فتح الأوامر للتمديد 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1952,7 +1948,7 @@ msgstr "الاحصاء :" msgid "Count: %lu" msgstr "الاحصاء: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "البلد:" @@ -1997,7 +1993,7 @@ msgstr "إنشاء مشهد جديد" msgid "Creator: " msgstr "المنشئ :" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "حرج" @@ -2015,7 +2011,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" @@ -2086,12 +2082,12 @@ msgstr "نوع البيانات" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "المنطقة الميتة" @@ -2183,7 +2179,7 @@ msgstr "العمق:" msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" @@ -2209,7 +2205,7 @@ msgstr "إعدادات الجهاز" msgid "Device not found" msgstr "لم يتم العثور علي الجهاز" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "الاتصال الهاتفي" @@ -2217,7 +2213,7 @@ msgstr "الاتصال الهاتفي" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "تقوم بتعتيم الشاشة بعد خمس دقائق من الخمول ." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "اتصال مباشر" @@ -2359,7 +2355,7 @@ msgstr "Dolphin Map File (*.map)" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "لعب شبكة" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "ثبت لعب الشبكه" @@ -2408,14 +2404,14 @@ msgstr "دولفين غير قادر على إكمال الإجراء المطل msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "تم تعطيل نظام الاسرار حاليا." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "يتم ضغط صورة القرص ." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "أسفل" @@ -2436,7 +2432,7 @@ msgstr "Drawn Object Range" msgid "Driver Not Detected" msgstr " لم يتم الكشف عن التعريف" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "الطبول" @@ -2524,7 +2520,7 @@ msgstr "Duplicate Bundled ActionReplay Code" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" @@ -2574,7 +2570,7 @@ msgstr "تحرير مشهد" msgid "Edit..." msgstr "تحرير" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "تأثير" @@ -2855,7 +2851,7 @@ msgstr "شبكة لم تتم تهيئة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" @@ -2924,11 +2920,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "هروب" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "أوروبا" @@ -3035,7 +3031,7 @@ msgstr "لاعبين" msgid "FP value" msgstr "FP value" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "الحجم :" @@ -3047,11 +3043,11 @@ msgstr "خطأ الاتصال" msgid "Failed to Connect!" msgstr "خطأ الاتصال" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" @@ -3080,19 +3076,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "فشل في فتح جهاز بلوتوث: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Failed to open the input file \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3169,8 +3165,8 @@ msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3239,7 +3235,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "ملف غير مضغوط " @@ -3337,7 +3333,7 @@ msgstr "العرض 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "فرض وحدة التحكم على النظام الياباني" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Force Listen Port: " @@ -3398,11 +3394,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "إلى الأمام" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Forward port (UPnP)" @@ -3475,7 +3471,7 @@ msgstr "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgid "Frames to Record" msgstr "إطارات للتسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "فرنسا" @@ -3529,11 +3525,11 @@ msgstr " تصغير نظرة حرة " #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "الحنق" @@ -3570,7 +3566,7 @@ msgstr "Function calls" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "GC منفذ" @@ -3632,7 +3628,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "عنوان اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "معرف اللعبة:" @@ -3723,11 +3719,11 @@ msgstr "بيانات الهندسة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" @@ -3772,19 +3768,19 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this checked." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "أخضر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "اليسار أخضر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "اليمين أخضر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "غيتار" @@ -3817,7 +3813,7 @@ msgstr "Hashes match!" msgid "Header checksum failed" msgstr "عنوان اختباري فشل" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" @@ -3834,7 +3830,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "إخفاء" @@ -3877,12 +3873,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "هوست" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "رمز الاستضافة :" @@ -3916,7 +3912,7 @@ msgstr "عنوان" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3929,10 +3925,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" " Dolphin will likely hang now." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL إعدادات" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR حساسية:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "تفاصيل ايزو" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "IR زيادة" msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "المعلومات" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "اسم الداخلي :" @@ -4253,11 +4253,11 @@ msgstr "قيمة غير صالحة: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "إيطاليا" @@ -4283,12 +4283,12 @@ msgstr "JIT Recompiler (موصى به)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (بطيء , تجريبي)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "اليابان" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" @@ -4324,12 +4324,12 @@ msgstr "مفاتيح" msgid "Kick Player" msgstr "طرد لاعب" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "كوريا" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "الكورية" @@ -4370,11 +4370,11 @@ msgstr "Latency:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "اليسار" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "العصا الأيسر" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "مسجل المخرجات" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "تسجيل" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "M Button" msgid "MD5 Checksum" msgstr "اختبار MD5 :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "اختبار MD5 :" @@ -4679,11 +4679,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "المنتج" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "معرف المنتج :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "المنتج :" @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "بطاقة الذاكرة" msgid "Memory Card Manager" msgstr "مدير بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4802,8 +4802,8 @@ msgstr "متفرقات" msgid "Misc Settings" msgstr "إعدادات منوعة" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "معدل" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "فوق" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "الاسم :" @@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "Native (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI files(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "الصفحة التالية" msgid "Next Scan" msgstr "البحث التالي" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "الاسم:" @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "لا شيء" @@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "عدد من رموز:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "ننشوك" @@ -5195,16 +5195,16 @@ msgstr "افتح مجلد حفظ الوي" msgid "Open file..." msgstr "فتح الملف" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL : لا يمكن إنشاء سياق الجهاز %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL : لا يمكن العثور على أجهزة الصوت" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : لا يمكن فتح الجهاز %s" @@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "البرتقالي" @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "PPC vs x86" msgid "Pad" msgstr "تحكم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "منصات" @@ -5426,8 +5426,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "المنفذ %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "المنفذ :" @@ -5498,11 +5498,11 @@ msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقته" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Put BIOS roms in User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "السؤال" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "نصف القطر" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "تسجيل معلومات" msgid "Recording Options" msgstr "تسجيل الخيارات" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "أحمر" @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "أحمر" msgid "Red Left" msgstr "اليسار أحمر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "اليمين أحمر" @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "المنطقة" msgid "Registers" msgstr "سجلات" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Relative Input" @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "إعادة تعيين إعدادات الانتقالي" @@ -5732,11 +5732,11 @@ msgstr "المراجعة: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "اليمين" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "العصا الايمن" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "هزاز" msgid "Run" msgstr "شغل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "روسيا" @@ -5862,8 +5862,8 @@ msgstr "Save Symbol Map &As..." msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "حفظ باسم" @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "كوريا" msgid "Show Lag Counter" msgstr "عرض عداد التأخر" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "عرض اللغة :" @@ -6525,7 +6525,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "انحراف ريموت الوي " #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينية المبسطة" @@ -6609,13 +6609,13 @@ msgstr "إعدادات الصوت" msgid "Space" msgstr "مجال" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "اسبانيا" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" @@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr "3D وضع:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopy" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "عصا" @@ -6828,7 +6828,7 @@ msgstr "امتداد لنافذة" msgid "String" msgstr "String" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "داعب الأ وتار" @@ -6950,15 +6950,15 @@ msgstr "التبويب" msgid "Tab Split" msgstr "Tab Split" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "الجدول الأيسر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "الجدول الأيمن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "أجاب الخادم : اللعبة قيد التشغيل حاليا" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" @@ -7273,10 +7273,10 @@ msgstr "يتم ضرب هذه القيمة مع عمق المنصوص عليها msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "This will let you manually edit the INI config file." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "بداية" @@ -7376,15 +7376,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "فوق وتحت" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينية التقليدية" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "اجتياز الخادم" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "اجتياز الخادم: %s" @@ -7393,12 +7393,12 @@ msgstr "اجتياز الخادم: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "توقيت الخادم اجتياز خارج اتصال بمضيف" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." @@ -7436,7 +7436,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "القرص الدوار" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "نوع" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "غير معروف_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "امريكا" @@ -7499,8 +7499,8 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" @@ -7538,14 +7538,14 @@ msgstr "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "تفريغ" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "أعلى" @@ -7773,7 +7773,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7896,7 +7896,7 @@ msgstr "Watch" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "الضربة" @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "شاشة عريضة" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "عرض" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "ريموت الوي" @@ -8011,11 +8011,11 @@ msgstr "كلمة ختامية" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "العمل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "عالم" @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgstr "XFB Cmd" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "أصفر" @@ -8067,7 +8067,7 @@ msgstr "أصفر" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "لا يمكنك إغلاق أجزاء الصفحات التي فيها." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "عليك اختيار لعبة!" @@ -8097,7 +8097,7 @@ msgstr "" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8160,11 +8160,11 @@ msgstr "إكمال زائف " msgid "none" msgstr "لا شيء" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "إيقاف" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "تفعيل" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 1eb8734f81..ee68ab6ddc 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analitzar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -972,15 +972,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploader:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader té una mida dolenta... realment és un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no s'ha pogut carregar des de l'arxiu" @@ -1037,10 +1037,6 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almenys un panell ha de romandre obert." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Àudio" @@ -1053,7 +1049,7 @@ msgstr "Suport d'àudio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error en obrir el dispositiu AO \n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Austràlia" @@ -1136,7 +1132,7 @@ msgstr "Suport:" msgid "Background Input" msgstr "Suport d'entrada" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Suport" @@ -1146,15 +1142,15 @@ msgstr "Suport" msgid "Banner" msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Detalls del Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Imatge:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Barra" @@ -1166,7 +1162,7 @@ msgstr "Bàsic" msgid "Basic Settings" msgstr "Configuració bàsica" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Baix" @@ -1182,15 +1178,15 @@ msgstr "La comprovació de la «checksum» de la taula de blocs ha fallat" msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Blau esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Blau dret" @@ -1200,7 +1196,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1372,7 +1368,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maj." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -1490,11 +1486,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecciona la carpeta on extreure" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Palanca Cercle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Clàssic" @@ -1593,7 +1589,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1604,7 +1600,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1649,8 +1645,8 @@ msgstr "Confirmar contraescriptura del fitxer" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar a l'aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Connectar" @@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Connectant..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Tipus de connexió:" @@ -1713,7 +1709,7 @@ msgstr "Control" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "" @@ -1777,7 +1773,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" @@ -1795,7 +1791,7 @@ msgstr "Nucli" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1803,7 +1799,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s" @@ -1846,7 +1842,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No s'ha trobat la comanda d'obertura per l'extensió 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1871,7 +1867,7 @@ msgstr "Compta:" msgid "Count: %lu" msgstr "Comptar: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr "Crear una nova perspectiva" msgid "Creator: " msgstr "Creador:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Crític" @@ -1923,7 +1919,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" @@ -1994,12 +1990,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -2091,7 +2087,7 @@ msgstr "Profunditat:" msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" @@ -2117,7 +2113,7 @@ msgstr "Configuració del dispositiu" msgid "Device not found" msgstr "Dispositiu no trobat" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2125,7 +2121,7 @@ msgstr "Dial" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2261,7 +2257,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" @@ -2307,14 +2303,14 @@ msgstr "Dolphin no ha pogut completar l'acció sol·licitada." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -2335,7 +2331,7 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Tambors" @@ -2417,7 +2413,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" @@ -2467,7 +2463,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Modificació..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Efecte" @@ -2724,7 +2720,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Anglès" @@ -2795,11 +2791,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Eufòria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2906,7 +2902,7 @@ msgstr "Jugador FIFO" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "Mida FST:" @@ -2918,11 +2914,11 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Error al connectar!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2948,19 +2944,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3034,8 +3030,8 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3101,7 +3097,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Arxiu no comprimit" @@ -3193,7 +3189,7 @@ msgstr "Forçar 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Força la consola com NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" @@ -3237,11 +3233,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Reenviar port (UPnP)" @@ -3314,7 +3310,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "França" @@ -3368,11 +3364,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francès" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Trasts" @@ -3409,7 +3405,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3459,7 +3455,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "ID del joc" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "ID del Joc:" @@ -3549,11 +3545,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Alemanya" @@ -3592,19 +3588,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Verd Esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Verd Dret" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" @@ -3635,7 +3631,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Comprovació de la checksum de capçalera ha fallat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -3652,7 +3648,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Oculta" @@ -3684,12 +3680,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Inici" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Amfitrió" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3723,7 +3719,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Ha Tractat d'obtenir dades d'un bitllet desconegut:%08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3736,10 +3732,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin probablement es penjarà." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Configuració de IPL" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat d'IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Detalls d'ISO:" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informació" @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -4025,11 +4025,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Itàlia" @@ -4055,12 +4055,12 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japó" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" @@ -4096,12 +4096,12 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Expulsar jugador" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Corea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Corea" @@ -4142,11 +4142,11 @@ msgstr "Latència:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Palanca esquerra" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador Log" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Inici de sessió" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "Botó M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Suma de verificació:" @@ -4435,11 +4435,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Fabricant" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Fabricant:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Fabricant:" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Targeta de memòria" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4559,8 +4559,8 @@ msgstr "Varis" msgid "Misc Settings" msgstr "Varies Configuracions" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Amunt" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Natiu (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arxius natius GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Països Baixos" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Pàgina següent" msgid "Next Scan" msgstr "Següent escaneig" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -4949,16 +4949,16 @@ msgstr "Obrir la carpeta de partide&s desades" msgid "Open file..." msgstr "Obrir fitxer..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: no es pot crear el context pel dispositiu %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: no es poden trobar dispositius de so" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no es pot obrir el dispositiu %s" @@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Taronja" @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Controls" @@ -5178,8 +5178,8 @@ msgstr "Més-Menys" msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -5250,11 +5250,11 @@ msgstr "" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Sortir" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Botó R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analògic" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radi" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Informació d'enregistrament" msgid "Recording Options" msgstr "Enregistrant Opcions" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Vermell" @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "Vermell" msgid "Red Left" msgstr "Vermell Esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Vermell Dret" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Regió" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5474,11 +5474,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Palanca dreta" @@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr "Vibració" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Rússia" @@ -5604,8 +5604,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Desar com..." @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6056,7 +6056,7 @@ msgstr "Mostrar Corea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" @@ -6209,7 +6209,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" @@ -6289,13 +6289,13 @@ msgstr "Configuració de so" msgid "Space" msgstr "Espai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Espanya" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" @@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Palanca" @@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr "Ajustar a la finestra" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Cop" @@ -6607,15 +6607,15 @@ msgstr "Pestanya" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Taula esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Taula dreta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -6780,7 +6780,7 @@ msgstr "El servidor ha espòs: el joc està en marxa!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" @@ -6897,10 +6897,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Llindar" @@ -7000,15 +7000,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinès tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -7017,12 +7017,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." @@ -7055,7 +7055,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Taula DJ" @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgstr "Tipus" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONEGUT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -7114,8 +7114,8 @@ msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -7154,14 +7154,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Amunt" @@ -7379,7 +7379,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7478,7 +7478,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Ample" @@ -7512,7 +7512,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Arrel de la NAND:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7589,11 +7589,11 @@ msgstr "Ajust de línea" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Treballant..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "" @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Groc" @@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr "Groc" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "No pots tancar panells que tenen pàgines." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Has de triar un joc!" @@ -7675,7 +7675,7 @@ msgstr "" "Vols parar ara per solucionar el problema?\n" "Si selecciones \"No, l'audio podria quedar distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7738,11 +7738,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "cap" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index bc819dd61d..05bd5558db 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "\"%s\" nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" již je zkomprimováno! Nelze ho dále komprimovat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopírovat%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i z %i bloků. Poměr komprese %i%%" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Anaglyf" msgid "Analyze" msgstr "Analyzovat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Úhel" @@ -1004,15 +1004,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Datum zavaděče aplikace:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Zavaděč aplikace má špatnou velikost... je to vážně zavaděč?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" @@ -1069,10 +1069,6 @@ msgstr "Přidělit porty ovladače" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Alespoň jeden panel musí být otevřen." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -1085,7 +1081,7 @@ msgstr "Podpůrná vrstva zvuku:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Chyba při otevírání zařízení zvukového výstupu.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Austrálie" @@ -1168,7 +1164,7 @@ msgstr "Podpůrná vrstva:" msgid "Background Input" msgstr "Zadní Vstup" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Dozadu" @@ -1178,15 +1174,15 @@ msgstr "Dozadu" msgid "Banner" msgstr "Plakát" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Detaily Plakátu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Plakát:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Vibráto" @@ -1198,7 +1194,7 @@ msgstr "Základní" msgid "Basic Settings" msgstr "Základní nastavení" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Basy" @@ -1214,15 +1210,15 @@ msgstr "Kontrolní součet Alokační Tabulky Bloku selhal" msgid "Blocks" msgstr "Bloky" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Modrá vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Modrá vpravo" @@ -1232,7 +1228,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1413,7 +1409,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Střed" @@ -1531,11 +1527,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Kruhová páčka" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Klasické" @@ -1637,7 +1633,7 @@ msgstr "" "odstraněna vyplňující data. Váš obraz disku bude stále fungovat. Chcete " "pokračovat?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Spočítat" @@ -1648,7 +1644,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Vypočítávání kontrolního součtu MD5" @@ -1693,8 +1689,8 @@ msgstr "Potvrdit Přepsání Souboru" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Při zastavení Potvrdit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Připojit" @@ -1736,7 +1732,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Typ připojení:" @@ -1757,7 +1753,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Control Stick" msgstr "Ovládací páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Porty ovladače" @@ -1828,7 +1824,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" @@ -1846,7 +1842,7 @@ msgstr "Jádro" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1854,7 +1850,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s" @@ -1896,7 +1892,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit vrstevníka." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nelze najít příkaz pro otevření přípony 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1921,7 +1917,7 @@ msgstr "Počet:" msgid "Count: %lu" msgstr "Počet: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Země:" @@ -1958,7 +1954,7 @@ msgstr "Vytvořit novou perspektivu" msgid "Creator: " msgstr "Tvůrce:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Kritické" @@ -1976,7 +1972,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2047,12 +2043,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtvá Zóna" @@ -2144,7 +2140,7 @@ msgstr "Hloubka:" msgid "Description" msgstr "Popis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -2170,7 +2166,7 @@ msgstr "Nastavení Zařízení" msgid "Device not found" msgstr "Zařízení nenalezeno" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Kruhová stupnice" @@ -2178,7 +2174,7 @@ msgstr "Kruhová stupnice" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Ztmaví obrazovku po pěti minutách nečinnosti." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Přímé spojení" @@ -2321,7 +2317,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Nastavení Dolphin NetPlay" @@ -2371,14 +2367,14 @@ msgstr "Dolphin nemohl dokončit požadovanou činnost." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimace obrazu disku dokončena." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -2399,7 +2395,7 @@ msgstr "Rozsah vykreslovaného objektu" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Nebyl zjištěn ovladač" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Bubny" @@ -2487,7 +2483,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" @@ -2536,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Upravit" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2807,7 +2803,7 @@ msgstr "Enet nebyl uaveden" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Angličtina" @@ -2877,11 +2873,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Evropa" @@ -2988,7 +2984,7 @@ msgstr "Přehrávač FIFO" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "Velikost FST:" @@ -3000,11 +2996,11 @@ msgstr "Nelze se připojit!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Připojení Selhalo!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3033,19 +3029,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Nelze naslouchat. Je spuštěna jiná instance serveru NetPlay?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Nelze otevřít vstupní soubor \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3122,8 +3118,8 @@ msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3193,7 +3189,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Soubor není komprimovaný" @@ -3291,7 +3287,7 @@ msgstr "Vynutit 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Donutit konzoli být jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Vynutit port pro naslouchání:" @@ -3347,11 +3343,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Dopředu" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Přesměrování portu (UPnP)" @@ -3424,7 +3420,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Francie" @@ -3478,11 +3474,11 @@ msgstr "Oddálení volného pohledu" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Pražce" @@ -3519,7 +3515,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3581,7 +3577,7 @@ msgstr "Kartridže Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID hry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "ID Hry:" @@ -3672,11 +3668,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Německo" @@ -3721,19 +3717,19 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Zelená vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Zelená vpravo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Kytara" @@ -3764,7 +3760,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrolní součet hlavičky selhal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -3781,7 +3777,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" @@ -3823,12 +3819,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Hostovat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Kód hostitele :" @@ -3862,7 +3858,7 @@ msgstr "ID" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokus o získání dat z neznámého lístku: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3875,10 +3871,14 @@ msgstr "" "IDNázvu %016.\n" "Dolphin se teď pravděpodobně zasekne." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_SPUŠTĚNÍ: Soubor DOL je neplatný!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Nastavení IPL" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Infrč." msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Citlivost Infračer.:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Detaily ISO" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Zvýšit vnitřní rozlišení" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informace" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Vnitřní název:" @@ -4188,11 +4188,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Itálie" @@ -4218,12 +4218,12 @@ msgstr "JIT Rekompilátor (doporučeno)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Rekompilátor JITIL (pomalý, experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" @@ -4259,12 +4259,12 @@ msgstr "Klávesy" msgid "Kick Player" msgstr "Vykopnout hráče" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korejština" @@ -4305,11 +4305,11 @@ msgstr "Zpoždění:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Levá páčka" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Protokolování" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "Tlačítko M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Kontrolní součet MD5:" @@ -4611,11 +4611,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Tvůrce" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Výrobce:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Výrobce:" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "Paměťová karta" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Správce Paměťových karet" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4734,8 +4734,8 @@ msgstr "Ostatní" msgid "Misc Settings" msgstr "Ostatní Nastavení" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NK Nahoru" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "Původní (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Původní soubory CGI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "Další Stránka" msgid "Next Scan" msgstr "Další Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Přezdívka:" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunčak" @@ -5128,16 +5128,16 @@ msgstr "Otevřít Wii adre&sář uložení" msgid "Open file..." msgstr "Otevřít soubor..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: nelze vytvořit kontext pro zařízení %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nelze nalézt zvuková zařízení" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nelze otevřít zařízení %s" @@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Volby" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Pady" @@ -5357,8 +5357,8 @@ msgstr "Plus-Mínus" msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -5429,11 +5429,11 @@ msgstr "Vyčistit mezipaměť seznamu her" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Umístěte romy BIOS do User/GC/{oblast}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr "Tlačítko R" msgid "R-Analog" msgstr "Pravý Analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Rádius" @@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "Informace o Nahrávání" msgid "Recording Options" msgstr "Možnosti Nahrávání" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Červená" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "Červená" msgid "Red Left" msgstr "Červená vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Červená vpravo" @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "Oblast" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x" msgid "Reset" msgstr "Resetovat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Resetovat nastavení průchod" @@ -5661,11 +5661,11 @@ msgstr "Revize: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Pravá páčka" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "Vibrace" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Rusko" @@ -5791,8 +5791,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgstr "Zobrazit Koreu" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" @@ -6526,13 +6526,13 @@ msgstr "Nastavení Zvuku" msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Španělsko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" @@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr "Režim 3D stereoskopie:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Páčka" @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr "Roztáhnout do Okna" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Brnkat" @@ -6867,15 +6867,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Deska vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Deska vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan" @@ -7049,7 +7049,7 @@ msgstr "Server odpověděl: hra v současnosti běží!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" @@ -7187,10 +7187,10 @@ msgstr "Tato hodnota je vynásobena hloubkou zadanou v grafickém nastavení." msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Toto umožní ruční úpravu souborů INI s nastavením." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Práh" @@ -7290,15 +7290,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Nad sebou" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční Čínština" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Server pro průchod" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -7307,12 +7307,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový limit." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Pokus o rozšifrování dat pocházející ze svazku nepatřící Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Točna" @@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "Typ" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "NEZNÁMÉ_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7404,8 +7404,8 @@ msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -7443,14 +7443,14 @@ msgstr "Neznámá zpráva s id:%d přijata od hráče:%d Vyhazuji hráče!" msgid "Unlimited" msgstr "Neomezeno" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Rozbalování" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Nahoru" @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7776,7 +7776,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7792,7 +7792,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Šířka" @@ -7810,7 +7810,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii Kořen NAND:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7887,11 +7887,11 @@ msgstr "Zalamování textu" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Pracuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Světové" @@ -7935,7 +7935,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgstr "Žlutá" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nemůžete zavřít panely, které mají uvnitř stránky." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Musíte si zvolit hru!" @@ -7975,7 +7975,7 @@ msgstr "" "Chtěli byste nyní přestat a problém opravit?\n" "Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8038,11 +8038,11 @@ msgstr "předstírat dokončení" msgid "none" msgstr "žádné" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/da_DK.po b/Languages/po/da_DK.po index 65940d3e87..1ba392f5e7 100644 --- a/Languages/po/da_DK.po +++ b/Languages/po/da_DK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/da_DK/)\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimeret! Kan ikke komprimeres yderligere." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO fil, eller er ikke en GC/Wii ISO." @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO fil, eller er ikke en GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiér%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i af %i blokke. Komprimeringsforhold %i%%" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -1007,15 +1007,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Dato:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader har den forkerte størrelse...er dette virkelig en apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader ude af stand til at indlæse fra fil" @@ -1076,10 +1076,6 @@ msgstr "Tildel Kontrollerporte" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Mindst ét vindue skal forblive åbent." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -1092,7 +1088,7 @@ msgstr "Lyd Backend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "LydFælles: Fejl ved åbning af AO enhed.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Australien" @@ -1175,7 +1171,7 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Baggrundsinput" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Bagud" @@ -1185,15 +1181,15 @@ msgstr "Bagud" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Bar" @@ -1205,7 +1201,7 @@ msgstr "Basis" msgid "Basic Settings" msgstr "Basisindstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bas" @@ -1221,15 +1217,15 @@ msgstr "Bloktildelingstabels checksum mislykkedes" msgid "Blocks" msgstr "Blokke" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Blå Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Blå Højre" @@ -1239,7 +1235,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1421,7 +1417,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Center" @@ -1540,11 +1536,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Angiv en mappe at udpakke til" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkel-Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" @@ -1646,7 +1642,7 @@ msgstr "" "komprimerede kopi ved at fjerne padding data. Din disk billedfil vil stadig " "virke. Fortsæt?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Beregn" @@ -1657,7 +1653,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Beregner MD5 checksum" @@ -1702,8 +1698,8 @@ msgstr "Bekræft Filoverskrivning" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekræft ved Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Tilslut" @@ -1745,7 +1741,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Forbinder..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Forbindelsestype:" @@ -1766,7 +1762,7 @@ msgstr "Styring" msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrollerporte" @@ -1837,7 +1833,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiéring mislykkedes" @@ -1855,7 +1851,7 @@ msgstr "Kerne" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1863,7 +1859,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke genkende ISO fil %s" @@ -1906,7 +1902,7 @@ msgstr "Kunne ikke Skabe Peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finde åbnekommando for udvidelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1931,7 +1927,7 @@ msgstr "Antal:" msgid "Count: %lu" msgstr "Antal: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -1968,7 +1964,7 @@ msgstr "Opret nyt perspektiv" msgid "Creator: " msgstr "Skaber:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Kritisk" @@ -1987,7 +1983,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2058,12 +2054,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive-filer (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødszone" @@ -2155,7 +2151,7 @@ msgstr "Dybde:" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -2181,7 +2177,7 @@ msgstr "Enhedsindstillinger" msgid "Device not found" msgstr "Enhed ikke fundet" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Opkald" @@ -2189,7 +2185,7 @@ msgstr "Opkald" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Nedsætter lysstyrken efter 5 minutters inaktivitet." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Direkte forbindelse" @@ -2329,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin netplay-opsætning" @@ -2379,14 +2375,14 @@ msgstr "Dolphin kunne ikke fuldføre den anmodet handling." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimering af diskbillede fuldført." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2407,7 +2403,7 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Driver ikke opfanget" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Trommer" @@ -2495,7 +2491,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" @@ -2544,7 +2540,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2795,7 +2791,7 @@ msgstr "Enet blev ikke initialiseret" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -2864,11 +2860,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2975,7 +2971,7 @@ msgstr "FIFO-afspiller" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "FST-størrelse:" @@ -2987,11 +2983,11 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Kunne ikke forbinde!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3020,19 +3016,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke åbne input fil \"%s\"" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3099,8 +3095,8 @@ msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskbillde" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3168,7 +3164,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Fil ikke komprimeret" @@ -3260,7 +3256,7 @@ msgstr "Tving 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsol som NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" @@ -3316,11 +3312,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3393,7 +3389,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Frankrig" @@ -3447,11 +3443,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3488,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3541,7 +3537,7 @@ msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Spil-id" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "Spil-id:" @@ -3631,11 +3627,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" @@ -3674,19 +3670,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" @@ -3717,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Højde" @@ -3734,7 +3730,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Skjul" @@ -3769,12 +3765,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Vært" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3806,7 +3802,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3815,10 +3811,14 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-indstillinger" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" @@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "Forøg IR" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-fejl - lzo_init() mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt Navn:" @@ -4135,11 +4135,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Italien" @@ -4165,12 +4165,12 @@ msgstr "JIT Recompiler (anbefalet)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (langsom, eksperimentel)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" @@ -4206,12 +4206,12 @@ msgstr "Taster" msgid "Kick Player" msgstr "Smid spiller ud" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" @@ -4252,11 +4252,11 @@ msgstr "Forsinkelse:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Venstre stik" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-outputs" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "M-knap" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-tjeksum:" @@ -4558,11 +4558,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Udgiver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "Udgiver-id:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Udgiver:" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "Hukommelseskort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Håndtering af hukommelseskort" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4676,8 +4676,8 @@ msgstr "Diverse" msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse indstillinger" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifier" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "Oprindelig (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Holland" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Næste side" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Kaldenavn:" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5065,16 +5065,16 @@ msgstr "Åbn Wii &save-mappe" msgid "Open file..." msgstr "Åbn fil..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke oprette kontekst til enhed %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: kan ikke finde lydenhed" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: kan ikke åbne enhed %s" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5294,8 +5294,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -5366,11 +5366,11 @@ msgstr "Ryd spilliste-cache" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Læg BIOS-ROMs i User/GC/[region]." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "R-knap" msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "Optagelsesinfo" msgid "Recording Options" msgstr "Indstillinger for optagelse" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Rød" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "Rød" msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "" @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Nulstil traversal-indstillinger" @@ -5590,11 +5590,11 @@ msgstr "Udgave: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Højre stik" @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "Vibration" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Rusland" @@ -5720,8 +5720,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" @@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "Vis Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lag-tæller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Vis sprog:" @@ -6343,7 +6343,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simpel kinesisk" @@ -6424,13 +6424,13 @@ msgstr "Lydindstillinger" msgid "Space" msgstr "Plads" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgstr "Tilstand for stereoskopisk 3D:" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Stik" @@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "Stræk til vindue" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "" @@ -6756,15 +6756,15 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -6931,7 +6931,7 @@ msgstr "Serveren svarede: spillet kører allerede!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serveren sendte en ukendt fejlmeddelelse!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" @@ -7059,10 +7059,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Dette lader dig manuelt redigere i INI-konfigurationsfilen." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" @@ -7162,15 +7162,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top og bund" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionel kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal-server" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -7179,12 +7179,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Prøvede at indlæse en ukendt filtype" @@ -7217,7 +7217,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "" @@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "Type" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7274,8 +7274,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -7314,14 +7314,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Udpakker" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Op" @@ -7548,7 +7548,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7648,7 +7648,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åben." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "" @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen-hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rod" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7759,11 +7759,11 @@ msgstr "Ombryd ord" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Arbejder..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Verden" @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -7815,7 +7815,7 @@ msgstr "Gul" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du skal vælge et spil!" @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgstr "" "Ønsker du at stoppe nu for at løse problemet?\n" "Hvis du vælger \"Nej\" kan lyden blive skrammel." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7910,11 +7910,11 @@ msgstr "falsk-udførsel" msgid "none" msgstr "ingen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index e488e73f9b..bff4d2602d 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" "\"%s\" ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieren%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i von %i Blöcken. Komprimierungsrate %i%%" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Eine Synchronisierung kann nur ausgelöst werden, wenn ein Wii-Spiel läuft." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analysiere" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -1057,16 +1057,16 @@ msgstr "Signatur anfügen an" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An &vorhandene Signaturdatei anfügen..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Der Apploader hat eine falsche Größe... ist dies wirklich ein AppLoader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." @@ -1127,12 +1127,6 @@ msgstr "Controller-Ports zuweisen" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Mindestens eine Palette muss geöffnet bleiben." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" -"Es wurde versucht, ein Spielstand zu laden. Bluetooth wird jetzt " -"wahrscheinlich nicht mehr funktionieren." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1145,7 +1139,7 @@ msgstr "Audio-Backend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fehler beim Öffnen des AO-Geräts.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Australien" @@ -1237,7 +1231,7 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Hintergrundeingabe" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" @@ -1247,15 +1241,15 @@ msgstr "Rückwärts" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetails" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Leiste" @@ -1267,7 +1261,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bass" @@ -1283,15 +1277,15 @@ msgstr "Blockzuteilungs-Tabellen-Prüfsumme fehlerhaft." msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Blau links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Blau rechts" @@ -1303,7 +1297,7 @@ msgstr "" "Bluetooth-Durchleitungsmodus ist aktiviert, aber Dolphin wurde ohne libusb " "gebaut. Durchleitungsmodus kann nicht verwendet werden." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1490,7 +1484,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Mitte" @@ -1610,11 +1604,11 @@ msgstr "Sekundäre Eingabedatei auswählen" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zielordner zum Extrahieren auswählen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Klassik" @@ -1716,7 +1710,7 @@ msgstr "" "komprimierte Kopie unwiderruflich. Das Abbild wird weiterhin funktionierten. " "Fortfahren?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Berechnen" @@ -1729,7 +1723,7 @@ msgstr "" "MD5-Prüfsumme wird berechnet für:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Berechne MD5-Prüfsumme..." @@ -1774,8 +1768,8 @@ msgstr "Datei überschreiben bestätigen" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Beim Beenden bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -1817,7 +1811,7 @@ msgstr "Wiimotes verbinden" msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindungstyp:" @@ -1838,7 +1832,7 @@ msgstr "Strg" msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Controller-Ports" @@ -1909,7 +1903,7 @@ msgstr "&Funktion kopieren" msgid "Copy &hex" msgstr "&Hex kopieren" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" @@ -1927,7 +1921,7 @@ msgstr "Kern" msgid "Cost" msgstr "Einbußen" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1938,7 +1932,7 @@ msgstr "" "ist kein GameCube/Wii Backup. Bitte beachte, dass Dolphin keine Spiele von " "originalen GameCube und Wii Discs lesen kann." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Konnte ISO-Datei %s nicht erkennen." @@ -1983,7 +1977,7 @@ msgstr "Peer konnte nicht erstellt werden." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Konnte den Befehl zum Öffnen der Dateierweiterung 'ini' nicht finden!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -2008,7 +2002,7 @@ msgstr "Anzahl:" msgid "Count: %lu" msgstr "Anzahl: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -2053,7 +2047,7 @@ msgstr "Neue Perspektive erstellen" msgid "Creator: " msgstr "Autor: " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Kritisch" @@ -2072,7 +2066,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" @@ -2144,12 +2138,12 @@ msgstr "Datentyp" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Tote Zone" @@ -2241,7 +2235,7 @@ msgstr "Tiefe:" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -2267,7 +2261,7 @@ msgstr "Geräteeinstellungen" msgid "Device not found" msgstr "Gerät nicht gefunden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Skala" @@ -2275,7 +2269,7 @@ msgstr "Skala" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Verdunkelt den Bildschirm nach fünf Minuten Inaktivität." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Direktverbindung" @@ -2419,7 +2413,7 @@ msgstr "Dolphin-Kartendatei (*.map)" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay-Einrichtung" @@ -2469,14 +2463,14 @@ msgstr "Dolphin war nicht in der Lage die gewünschte Aktion auszuführen." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphins Cheatsystem ist momentan deaktiviert." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimiervorgang abgeschlossen" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Unten" @@ -2497,7 +2491,7 @@ msgstr "Darstellungsreichweite von Objekten" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Treiber nicht erkannt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Trommeln" @@ -2587,7 +2581,7 @@ msgstr "Dupliziere vorinstallierten Action Replay-Code" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" @@ -2636,7 +2630,7 @@ msgstr "Perspektiven bearbeiten" msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2922,7 +2916,7 @@ msgstr "Enet konnte nicht initialisiert werden" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Englisch" @@ -2999,11 +2993,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3110,7 +3104,7 @@ msgstr "FIFO-Player" msgid "FP value" msgstr "FP-Wert" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "FST-Größe:" @@ -3122,11 +3116,11 @@ msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Fehler beim Einfordern der Schnittstelle für BT-Durchleitung" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Kernel-Treibers für BT-Durchleitung: %s" @@ -3157,19 +3151,19 @@ msgstr "" "Fehler beim öffnen des Ports. Läuft bereits eine andere Instanz des NetPlay-" "Servers?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Bluetooth-Geräts: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Öffnen der Eingabedatei \"%s\" fehlgeschlagen." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3249,8 +3243,8 @@ msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes." msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3320,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Datei wird nicht als Speicherkarte erkannt" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Datei nicht komprimiert" @@ -3420,7 +3414,7 @@ msgstr "4:3 erzwingen" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "NTSC-J erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Zwinge Port:" @@ -3484,11 +3478,11 @@ msgstr "" "Zu Shift JIS (Japanisch) formatieren?\n" "Wähle Nein für Windows-1252 (Westlich)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Port öffnen (UPnP)" @@ -3561,7 +3555,7 @@ msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?" msgid "Frames to Record" msgstr "Bilder zum Aufzeichnen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Frankreich" @@ -3615,11 +3609,11 @@ msgstr "Freies Umsehen - Herauszoomen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3656,7 +3650,7 @@ msgstr "Funktionsaufrufe" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "GC-Port " @@ -3719,7 +3713,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Module (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Spielkennung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "Spielkennung:" @@ -3811,11 +3805,11 @@ msgstr "Geometriedaten" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" @@ -3861,19 +3855,19 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Grün links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Grün rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Gitarre" @@ -3906,7 +3900,7 @@ msgstr "Die Hashes stimmen überein!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header-Prüfsumme fehlerhaft" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -3923,7 +3917,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" @@ -3967,12 +3961,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Pos1" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Hostcode :" @@ -4008,7 +4002,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Versucht Daten von einem unbekannten Ticket zu bekommen: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -4021,10 +4015,14 @@ msgstr "" "Titelkennung %016.\n" "Dolphin wird sich jetzt wahrscheinlich aufhängen." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Die DOL-Datei ist ungültig!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-Einstellungen" @@ -4043,7 +4041,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-Empfindlichkeit:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-Details" @@ -4197,7 +4195,7 @@ msgstr "IR erhöhen" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -4279,7 +4277,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Interner Name:" @@ -4347,11 +4345,11 @@ msgstr "Ungültiger Wert: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Italien" @@ -4377,12 +4375,12 @@ msgstr "JIT-Recompiler (Empfohlen)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (langsamer, experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" @@ -4418,12 +4416,12 @@ msgstr "Tasten" msgid "Kick Player" msgstr "Spieler hinauswerfen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" @@ -4464,11 +4462,11 @@ msgstr "Latenz:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Stick links" @@ -4734,7 +4732,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-Ausgabe" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4746,7 +4744,7 @@ msgstr "Mittlere Taste" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-Prüfsumme" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-Prüfsumme:" @@ -4777,11 +4775,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Hersteller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "Herstellerkennung:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Hersteller:" @@ -4831,7 +4829,7 @@ msgstr "Speicherkarte" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Speicherkartenverwaltung" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4902,8 +4900,8 @@ msgstr "Sonstiges" msgid "Misc Settings" msgstr "Sonstige Einstellungen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" @@ -5053,7 +5051,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "Num Hoch" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -5074,7 +5072,7 @@ msgstr "Nativ (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-Dateien(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" @@ -5108,7 +5106,7 @@ msgstr "Nächste Seite" msgid "Next Scan" msgstr "Nächste Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Spitzname:" @@ -5153,7 +5151,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -5221,7 +5219,7 @@ msgstr "AnzAusf" msgid "Number of Codes: " msgstr "Anzahl der Codes:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5301,16 +5299,16 @@ msgstr "&Wii-Spielstand-Ordner öffnen..." msgid "Open file..." msgstr "Datei öffnen..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kann Kontext für Gerät %s nicht erstellen" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Kann kein Sound-Gerät finden" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kann Gerät %s nicht öffnen" @@ -5329,7 +5327,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -5394,7 +5392,7 @@ msgstr "PPC vs x86" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5538,8 +5536,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port:" @@ -5611,11 +5609,11 @@ msgstr "Spieleliste Cache leeren" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Plaziere die BIOS-ROMs in User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -5639,7 +5637,7 @@ msgstr "R-Taste" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -5698,7 +5696,7 @@ msgstr "Aufnahmeinformationen" msgid "Recording Options" msgstr "Aufnahmeoptionen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Rot" @@ -5706,7 +5704,7 @@ msgstr "Rot" msgid "Red Left" msgstr "Rot links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Rot rechts" @@ -5753,7 +5751,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Register" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Relative Eingabe" @@ -5804,7 +5802,7 @@ msgstr "Bericht: GCIFolder Schreibe zu nicht zugewiesener Block 0x%x" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Übergangseinstellungen zurücksetzen." @@ -5845,11 +5843,11 @@ msgstr "Revision: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Stick rechts" @@ -5871,7 +5869,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Russland" @@ -5975,8 +5973,8 @@ msgstr "Symbolkarte speichern &als..." msgid "Save and Load State" msgstr "Spielstand speichern und laden" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." @@ -6410,7 +6408,7 @@ msgstr "" "Bestimmt die Latenzzeit (in ms). Höhere Werte können Knistergeräusche " "reduzieren. Nur einige Backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" @@ -6491,7 +6489,7 @@ msgstr "Korea anzeigen" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Lag-Zähler anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" @@ -6654,7 +6652,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote seitwärts" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" @@ -6741,13 +6739,13 @@ msgstr "Audio-Einstellungen" msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" @@ -6921,7 +6919,7 @@ msgstr "Stereoskopischer 3D-Modus:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Stick" @@ -6962,7 +6960,7 @@ msgstr "An Fenstergröße anpassen" msgid "String" msgstr "Zeichenkette" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Klimpern" @@ -7084,15 +7082,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "Nebeneinander öffnen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Tisch links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Tisch rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -7273,7 +7271,7 @@ msgstr "Der Server meldet: Das Spiel läuft derzeit!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" @@ -7426,10 +7424,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Erlaubt manuelles Editieren der INI-Konfigurationsdatei" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Schwelle" @@ -7529,15 +7527,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Open-und-Unten" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Übergangsserver" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Übergangsserver: %s" @@ -7546,12 +7544,12 @@ msgstr "Übergangsserver: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Versuch der Entschlüsselung von Daten auf einem nicht-Wii-Datenträger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." @@ -7591,7 +7589,7 @@ msgstr "" "Deaktiviere alle JIT-Funktionen, aber benutze weiterhin den JIT-Kern von Jit." "cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" @@ -7609,7 +7607,7 @@ msgstr "Typ" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNBEKANNT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7655,8 +7653,8 @@ msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -7696,14 +7694,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Auspacken" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Hoch" @@ -7936,7 +7934,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -8070,7 +8068,7 @@ msgstr "Überwachungsfenster" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Datei nicht geöffnet." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -8090,7 +8088,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild-Hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -8108,7 +8106,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-NAND-Root:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" @@ -8185,11 +8183,11 @@ msgstr "Zeilenumbruch" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Arbeite..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Weltweit" @@ -8233,7 +8231,7 @@ msgstr "XFB-Bef" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" @@ -8241,7 +8239,7 @@ msgstr "Gelb" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Es können keine Paletten geschlossen werden, die Seiten behinhalten." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du musst ein Spiel auswählen!" @@ -8271,7 +8269,7 @@ msgstr "" "Möchtest du die Emulation beenden um das Problem zu beheben?\n" "Wenn du \"Nein\" wählst, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8334,11 +8332,11 @@ msgstr "fake-completion" msgid "none" msgstr "kein" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "aus" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "ein" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 0732206e81..6616e5f21e 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "" @@ -947,15 +947,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -1009,10 +1009,6 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "" @@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1105,7 +1101,7 @@ msgstr "" msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "" @@ -1115,15 +1111,15 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "" @@ -1135,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "" @@ -1151,15 +1147,15 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "" @@ -1169,7 +1165,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1336,7 +1332,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "" @@ -1450,11 +1446,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "" @@ -1553,7 +1549,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1564,7 +1560,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1609,8 +1605,8 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1652,7 +1648,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1673,7 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "" @@ -1737,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1755,7 +1751,7 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1763,7 +1759,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" @@ -1798,7 +1794,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1821,7 +1817,7 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "" @@ -1858,7 +1854,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "" @@ -1873,7 +1869,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "" @@ -1944,12 +1940,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "" @@ -2041,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2067,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "" @@ -2075,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2205,7 +2201,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" @@ -2251,14 +2247,14 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "" @@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "" @@ -2361,7 +2357,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -2407,7 +2403,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2636,7 +2632,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "" @@ -2703,11 +2699,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2814,7 +2810,7 @@ msgstr "" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2826,11 +2822,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2856,19 +2852,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2932,8 +2928,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -2995,7 +2991,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "" @@ -3087,7 +3083,7 @@ msgstr "" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" @@ -3131,11 +3127,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3208,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "" @@ -3262,11 +3258,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3303,7 +3299,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3353,7 +3349,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -3443,11 +3439,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3486,19 +3482,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "" @@ -3529,7 +3525,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "" @@ -3546,7 +3542,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "" @@ -3578,12 +3574,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3615,7 +3611,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3624,10 +3620,14 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "" @@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3911,11 +3911,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "" @@ -3941,12 +3941,12 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -3979,12 +3979,12 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "" @@ -4025,11 +4025,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4313,11 +4313,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4425,8 +4425,8 @@ msgstr "" msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "" @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "" @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "" @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "" @@ -4810,16 +4810,16 @@ msgstr "" msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "" @@ -5037,8 +5037,8 @@ msgstr "" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "" @@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "" @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "" msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "" @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "" msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "" @@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5330,11 +5330,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "" @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5460,8 +5460,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -5911,7 +5911,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -6060,7 +6060,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -6136,13 +6136,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "" @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "" @@ -6452,15 +6452,15 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6619,7 +6619,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -6730,10 +6730,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -6833,15 +6833,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -6850,12 +6850,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -6888,7 +6888,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "" @@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "" @@ -6945,8 +6945,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -6984,14 +6984,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "" @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7300,7 +7300,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "" @@ -7316,7 +7316,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "" @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7411,11 +7411,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "" @@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -7467,7 +7467,7 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7552,11 +7552,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 233db72200..b8624a4f59 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "Το \"%s\" είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sΑντιγραφή%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i από %i μπλοκ. Αναλογία συμπίεσης %i%%" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Ανάγλυφο" msgid "Analyze" msgstr "Ανάλυση" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Γωνεία" @@ -1013,15 +1013,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Ημερομηνία:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Ο Apploader έχει λάθος μέγεθος... είναι πράγματι apploader;" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" @@ -1080,10 +1080,6 @@ msgstr "Ορισμός Θυρών Χειριστηρίων" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Τουλάχιστον ένα pane πρέπει να μένει ανοιχτό." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" @@ -1096,7 +1092,7 @@ msgstr "Backend Ήχου:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Σφάλμα ανοίγματος AO συσκευής.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Αυστραλία" @@ -1180,7 +1176,7 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Πίσω" @@ -1190,15 +1186,15 @@ msgstr "Πίσω" msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Λεπτομέρειες Εικονιδίου:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Εικονίδιο:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Bar" @@ -1210,7 +1206,7 @@ msgstr "Βασικές" msgid "Basic Settings" msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Μπάσο" @@ -1226,15 +1222,15 @@ msgstr "Αποτυχία ελέγχου checksum για τον BAT" msgid "Blocks" msgstr "Μπλοκ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Αριστερό Μπλε" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Δεξί Μπλε" @@ -1244,7 +1240,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1429,7 +1425,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" @@ -1547,11 +1543,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Κυκλικό Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Κλασικό Χειριστήριο" @@ -1650,7 +1646,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Υπολογισμός" @@ -1661,7 +1657,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Υπολογισμός MD5 checksum" @@ -1706,8 +1702,8 @@ msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" @@ -1749,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Γίνεται Σύνδεση..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1770,7 +1766,7 @@ msgstr "Χειριστήριο" msgid "Control Stick" msgstr "Stick Ελέγχου " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Θύρες Χειριστηρίων" @@ -1834,7 +1830,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" @@ -1852,7 +1848,7 @@ msgstr "Πυρήνας" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1860,7 +1856,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης του αρχείου ISO %s" @@ -1903,7 +1899,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εντολής ανοίγματος για την επέκταση 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1928,7 +1924,7 @@ msgstr "Πλήθος:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Χώρα:" @@ -1965,7 +1961,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέας οπτικής" msgid "Creator: " msgstr "Δημιουργός: " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Κρίσιμο" @@ -1980,7 +1976,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2051,12 +2047,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Νεκρή Ζώνη" @@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Βάθος:" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" @@ -2174,7 +2170,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" msgid "Device not found" msgstr "Η συσκευή δεν βρέθηκε" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2183,7 +2179,7 @@ msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" "Σκοτεινιάζει την οθόνη μετά από έλλειψη δραστηριότητας για πέντε λεπτά." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2327,7 +2323,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Ρυθμίσεις" @@ -2375,14 +2371,14 @@ msgstr "Το Dolphin δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ζ msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Συμπιέστηκε η εικόνα του δίσκου." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -2403,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Οδηγοί Δεν Εντοπίστηκαν" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Τύμπανα" @@ -2492,7 +2488,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" @@ -2542,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Εφέ" @@ -2806,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" @@ -2877,11 +2873,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Ευρώπη" @@ -2988,7 +2984,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "Μέγεθος FST:" @@ -3000,11 +2996,11 @@ msgstr "Αποτυχία Σύνδεσης!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3030,19 +3026,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Αποτυχία ακρόασης. Τρέχει κάποια άλλη παρουσία του διακομιστή NetPlay;" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου εισόδου \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3116,8 +3112,8 @@ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3183,7 +3179,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" @@ -3275,7 +3271,7 @@ msgstr "Επιβολή 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Επιβολή της Κονσόλας ως NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" @@ -3323,11 +3319,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Προώθηση θύρας (UPnP)" @@ -3400,7 +3396,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Γαλλία" @@ -3454,11 +3450,11 @@ msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom Out" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3495,7 +3491,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3548,7 +3544,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "ID Παιχνιδιού:" @@ -3638,11 +3634,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" @@ -3689,19 +3685,19 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Αριστερό Πράσινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Δεξί Πράσινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Κιθάρα" @@ -3732,7 +3728,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου κεφαλίδας" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -3749,7 +3745,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" @@ -3785,12 +3781,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3824,7 +3820,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Απόπειρα ανάγνωσης δεδομένων από ένα άγνωστο εισιτήριο: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3837,10 +3833,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Το Dolphin πιθανότατα θα κολλήσει τώρα." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Το αρχείο DOL δεν είναι έγκυρο!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Ρυθμίσεις IPL" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Λεπτομέρειες ISO" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "Αύξηση IR" msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Εσωτερικό Όνομα:" @@ -4143,11 +4143,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" @@ -4173,12 +4173,12 @@ msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (αργή, πειραματική)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" @@ -4214,12 +4214,12 @@ msgstr "Πλήκτρα" msgid "Kick Player" msgstr "Διώξιμο Παίκτη" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Κορέα" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" @@ -4260,11 +4260,11 @@ msgstr "Χρονοκαθυστέρηση: " #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Αριστερό Stick" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "M Button" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 Checksum:" @@ -4561,11 +4561,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Δημιουργός" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Δημιουργού:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Δημιουργός:" @@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Κάρτα Μνήμης" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Διαχειριστής Καρτών Μνήμης" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4687,8 +4687,8 @@ msgstr "Διάφορα" msgid "Misc Settings" msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifier" @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Up" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Αρχική (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Αρχεία Native GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "Επόμενη Σελίδα" msgid "Next Scan" msgstr "Επόμενη Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Καμία" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5081,16 +5081,16 @@ msgstr "Άνοιγμα φακέλου αποθήκευσης Wii" msgid "Open file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: δεν μπορεί να δημιουργηθεί περιεχόμενο για την συσκευή %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: αδυναμία εύρεσης συσκευών ήχου" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: αδυναμία ανοίγματος της συσκευής %s" @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Χειριστήρια" @@ -5312,8 +5312,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "Θύρα %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Θύρα :" @@ -5384,11 +5384,11 @@ msgstr "Εκκαθάριση Cache Λίστας Παιχνιδιών" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Τοποθετήστε τα BIOS roms σε User/GC/{περιοχή}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "R-Αναλογική" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Εγγραφής" msgid "Recording Options" msgstr "Ρυθμίσεις Εγγραφής" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr "Κόκκινο" msgid "Red Left" msgstr "Αριστερό Κόκκινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Δεξί Κόκκινο" @@ -5516,7 +5516,7 @@ msgstr "Περιοχή" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5608,11 +5608,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Δεξί Stick" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "Δόνηση" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Ρωσία" @@ -5738,8 +5738,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt" @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Κορέας" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" @@ -6354,7 +6354,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" @@ -6435,13 +6435,13 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgstr "Στερεοσκοπική 3D Λειτουργία:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Στερεοσκοπία" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Stick" @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -6754,15 +6754,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Αριστερό Table" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Δεξί Table" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" @@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: το παιχνίδι τρέ msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" @@ -7047,10 +7047,10 @@ msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Αυτό σας επιτρέπει την χειροκίνητη επεξεργασία του αρχείου ρυθμίσεων INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" @@ -7150,15 +7150,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Πάνω - Κάτω" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -7167,12 +7167,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Πικάπ" @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgstr "Τύπος" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "ΗΠΑ" @@ -7264,8 +7264,8 @@ msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -7303,14 +7303,14 @@ msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκ msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Πάνω" @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" @@ -7662,7 +7662,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Ρίζα:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7739,11 +7739,11 @@ msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Σε εργασία..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Κόσμος" @@ -7787,7 +7787,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "Κίτρινο" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Δεν μπορείτε να κλείσετε pane που έχουν σελίδες." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα παιχνίδι!" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να γίνει διακοπή τώρα για να διορθώσετε το πρόβλημα;\n" "Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7889,11 +7889,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index eadb55b106..a217bbe8d8 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "" @@ -946,15 +946,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -1008,10 +1008,6 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "" @@ -1024,7 +1020,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1104,7 +1100,7 @@ msgstr "" msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "" @@ -1114,15 +1110,15 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "" @@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr "" msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "" @@ -1150,15 +1146,15 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "" @@ -1168,7 +1164,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1335,7 +1331,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "" @@ -1449,11 +1445,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "" @@ -1552,7 +1548,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1563,7 +1559,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1608,8 +1604,8 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1651,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1672,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "" @@ -1736,7 +1732,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1754,7 +1750,7 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1762,7 +1758,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" @@ -1797,7 +1793,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1820,7 +1816,7 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "" @@ -1857,7 +1853,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "" @@ -1872,7 +1868,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "" @@ -1943,12 +1939,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "" @@ -2040,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2066,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "" @@ -2074,7 +2070,7 @@ msgstr "" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2204,7 +2200,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" @@ -2250,14 +2246,14 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "" @@ -2278,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "" @@ -2360,7 +2356,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -2406,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2635,7 +2631,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "" @@ -2702,11 +2698,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2813,7 +2809,7 @@ msgstr "" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2825,11 +2821,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2855,19 +2851,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2931,8 +2927,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -2994,7 +2990,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "" @@ -3086,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" @@ -3130,11 +3126,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3207,7 +3203,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "" @@ -3261,11 +3257,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3302,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3352,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -3442,11 +3438,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3485,19 +3481,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "" @@ -3528,7 +3524,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "" @@ -3545,7 +3541,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "" @@ -3577,12 +3573,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3614,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3623,10 +3619,14 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "" @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "" @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3910,11 +3910,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "" @@ -3940,12 +3940,12 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -3978,12 +3978,12 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "" @@ -4024,11 +4024,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "" @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4312,11 +4312,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4424,8 +4424,8 @@ msgstr "" msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "" @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "" @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "" @@ -4809,16 +4809,16 @@ msgstr "" msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "" @@ -5036,8 +5036,8 @@ msgstr "" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "" @@ -5108,11 +5108,11 @@ msgstr "" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "" @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "" @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr "" msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "" @@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "" msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "" @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5329,11 +5329,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "" @@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5459,8 +5459,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -6135,13 +6135,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "" @@ -6335,7 +6335,7 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "" @@ -6451,15 +6451,15 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6618,7 +6618,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -6729,10 +6729,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -6832,15 +6832,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -6849,12 +6849,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "" @@ -6905,7 +6905,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "" @@ -6944,8 +6944,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -6983,14 +6983,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "" @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "" @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "" @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7410,11 +7410,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "" @@ -7458,7 +7458,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7551,11 +7551,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index c4faa81fd2..2a2956b358 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "¡«%s» ya está comprimido! No puede comprimirse más." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i de %i bloques. Comprimido al %i%%" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Sólo se puede sincronizar el mando de Wii en mitad de la partida." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Anaglifos" msgid "Analyze" msgstr "Analizar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" @@ -1042,16 +1042,16 @@ msgstr "Añadir firma a" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Añade la firma a un archivo de firmas ya &existente..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Fecha del apploader:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "El apploader tiene un tamaño incorrecto... ¿Seguro que es un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" @@ -1108,12 +1108,6 @@ msgstr "Asignar números de puerto para mandos" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Tiene que haber al menos un panel abierto." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" -"Has intentado cargar un estado guardado. Es posible que el Bluetooth no " -"funcione como debiera." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1126,7 +1120,7 @@ msgstr "Motor de audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error al abrir dispositivo de salida de audio (AO).\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -1219,7 +1213,7 @@ msgstr "Motor:" msgid "Background Input" msgstr "Func. en segundo plano" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Atrás" @@ -1229,15 +1223,15 @@ msgstr "Atrás" msgid "Banner" msgstr "Imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Detalles de la imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Imagen:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Barra" @@ -1249,7 +1243,7 @@ msgstr "Básico" msgid "Basic Settings" msgstr "Configuración básica" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bajo" @@ -1266,15 +1260,15 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Bloques" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Azul izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Azul derecha" @@ -1286,7 +1280,7 @@ msgstr "" "Se ha activado el modo de cesión de Bluetooth real, pero como Dolphin se ha " "compilado sin «libusb» no funciona." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1475,7 +1469,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1594,11 +1588,11 @@ msgstr "Elegir archivo de entrada secundario" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escoge la carpeta de destino" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Palanca circular" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Clásico" @@ -1701,7 +1695,7 @@ msgstr "" "ello reduciendo sensiblemente su tamaño respecto al disco original. Tu nueva " "imagen de disco seguirá funcionando con normalidad. ¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Calcular" @@ -1714,7 +1708,7 @@ msgstr "" "Calculando la suma de verificación MD5 de:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calculando la suma de verificación MD5" @@ -1759,8 +1753,8 @@ msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar detención" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1802,7 +1796,7 @@ msgstr "Conectar mandos de Wii" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de conexión:" @@ -1823,7 +1817,7 @@ msgstr "Control" msgid "Control Stick" msgstr "Palanca analógica" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Puertos para mandos" @@ -1894,7 +1888,7 @@ msgstr "Copiar &función" msgid "Copy &hex" msgstr "Copiar &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Se produjo un fallo al copiar" @@ -1912,7 +1906,7 @@ msgstr "Núcleo" msgid "Cost" msgstr "Coste" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1923,7 +1917,7 @@ msgstr "" "respaldo de GC/Wii. Ten en cuenta que los discos originales de GameCube o " "Wii no se pueden leer en la mayoría de lectores DVD." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No se pudo reconocer el archivo ISO %s" @@ -1967,7 +1961,7 @@ msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" "No se pudo encontrar ningún programa con el que abrir la extensión «.ini»." -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1992,7 +1986,7 @@ msgstr "Cuenta:" msgid "Count: %lu" msgstr "Cuenta: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -2038,7 +2032,7 @@ msgstr "Crear nueva perspectiva" msgid "Creator: " msgstr "Creador:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Crítico" @@ -2056,7 +2050,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Fundido" @@ -2127,12 +2121,12 @@ msgstr "Tipo de datos" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona muerta" @@ -2224,7 +2218,7 @@ msgstr "Profundidad:" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -2250,7 +2244,7 @@ msgstr "Configuración del dispositivo" msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo no encontrado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Marcar" @@ -2258,7 +2252,7 @@ msgstr "Marcar" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Oscurecer la pantalla después de cinco minutos de inactividad." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Conexión directa" @@ -2406,7 +2400,7 @@ msgstr "Archivo de mapa de Dolphin (*.map)" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Juego en red de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Configuración del juego en red de Dolphin" @@ -2457,14 +2451,14 @@ msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "El sistema de trucos de Dolphin está desactivado." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Imagen de disco comprimida correctamente." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -2485,7 +2479,7 @@ msgstr "Distancia de dibujado de objetos" msgid "Driver Not Detected" msgstr "No se ha detectado el controlador del dispositivo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Tambores" @@ -2574,7 +2568,7 @@ msgstr "Duplicar código ActionReplay" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" @@ -2624,7 +2618,7 @@ msgstr "Editar perspectivas" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Efecto" @@ -2908,7 +2902,7 @@ msgstr "Enet no se inició" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Inglés" @@ -2985,11 +2979,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3096,7 +3090,7 @@ msgstr "Reproductor FIFO" msgid "FP value" msgstr "Valor de FP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "Tamaño del FST:" @@ -3108,11 +3102,11 @@ msgstr "¡Hubo un fallo al conectar!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "¡Hubo un fallo al conectar!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "No se pudo controlar la interfaz para la cesión de BT real" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3145,19 +3139,19 @@ msgstr "" "Fallo al recibir conexiones. ¿Hay otra instancia del servidor de juego en " "red funcionando?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "No se pudo abrir el dispositivo Bluetooth: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Falló al abrir el archivo de entrada «%s»." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3237,8 +3231,8 @@ msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3308,7 +3302,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Este archivo no parece ser una tarjeta de memoria válida." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Archivo sin comprimir" @@ -3409,7 +3403,7 @@ msgstr "Forzar 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Imitar consola japonesa (NTSC-J)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forzar escucha en puerto:" @@ -3474,11 +3468,11 @@ msgstr "" "¿Quieres darle formato «Shift JIS» (japonés)?\n" "Selecciona «no» para utilizar Windows-1252 (occidental)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Reenviar puerto (UPnP)" @@ -3551,7 +3545,7 @@ msgstr "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «%s». ¿Quieres sustituirlo msgid "Frames to Record" msgstr "Fotogramas a grabar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Francia" @@ -3605,11 +3599,11 @@ msgstr "Alejar cámara libre" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francés" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Cuerdas" @@ -3646,7 +3640,7 @@ msgstr "Llamadas de función" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "Puerto de GC" @@ -3710,7 +3704,7 @@ msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Id. de juego" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "Id. de juego:" @@ -3802,11 +3796,11 @@ msgstr "Datos geométricos" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Alemania" @@ -3852,19 +3846,19 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Verde izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Verde derecha" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" @@ -3897,7 +3891,7 @@ msgstr "¡Sumas de verificación correctas!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Falló la suma de verificación de cabecera" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3914,7 +3908,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Esconder" @@ -3960,12 +3954,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Alojar partida" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Código del anfitrión:" @@ -4001,7 +3995,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Se trató de obtener los datos de un ticket desconocido: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -4014,10 +4008,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Es probable que Dolphin se bloquee en breve." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: ¡El archivo DOL no es válido!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Ajustes de IPL" @@ -4036,7 +4034,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Detalles de la ISO" @@ -4193,7 +4191,7 @@ msgstr "Aumentar IR" msgid "Info" msgstr "Información" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Información" @@ -4275,7 +4273,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Nombre interno:" @@ -4343,11 +4341,11 @@ msgstr "Valor incorrecto: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Italia" @@ -4373,12 +4371,12 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Recompilador JITIL (lento y experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japón" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" @@ -4414,12 +4412,12 @@ msgstr "Teclas" msgid "Kick Player" msgstr "Echar al jugador" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Corea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -4460,11 +4458,11 @@ msgstr "Latencia:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Palanca izquierda" @@ -4730,7 +4728,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Registro de depuración" @@ -4742,7 +4740,7 @@ msgstr "Botón M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "Suma de verificación MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Suma de verificación MD5:" @@ -4772,11 +4770,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Creador" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "Id. del creador:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Creador:" @@ -4828,7 +4826,7 @@ msgstr "Tarjeta de memoria" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Administrador de tarjetas de memoria" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4901,8 +4899,8 @@ msgstr "Varios" msgid "Misc Settings" msgstr "Otros ajustes" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -5053,7 +5051,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Arriba" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -5074,7 +5072,7 @@ msgstr "Nativa (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Archivos GCI nativos (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" @@ -5107,7 +5105,7 @@ msgstr "Siguiente página" msgid "Next Scan" msgstr "Próximo escaneado" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Apodo:" @@ -5152,7 +5150,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -5220,7 +5218,7 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "Número de códigos:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5300,16 +5298,16 @@ msgstr "Abrir carpeta con &partidas Wii" msgid "Open file..." msgstr "Abrir archivo..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: no se puede crear el contexto para el dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: no se encuentran dispositivos de sonido" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no se puede abrir el dispositivo %s" @@ -5328,7 +5326,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Naranja" @@ -5391,7 +5389,7 @@ msgstr "PPC vs x86" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5536,8 +5534,8 @@ msgstr "Más-menos" msgid "Port %i" msgstr "Puerto %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Puerto:" @@ -5608,11 +5606,11 @@ msgstr "Limpiar caché de lista de juegos" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Guardar roms de la BIOS en «User/GC/{región}»." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -5636,7 +5634,7 @@ msgstr "Botón R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radio" @@ -5695,7 +5693,7 @@ msgstr "Información de la grabación" msgid "Recording Options" msgstr "Opciones de grabación" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Rojo" @@ -5703,7 +5701,7 @@ msgstr "Rojo" msgid "Red Left" msgstr "Rojo izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Rojo derecha" @@ -5752,7 +5750,7 @@ msgstr "Región" msgid "Registers" msgstr "Registros" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Entrada relativa" @@ -5805,7 +5803,7 @@ msgstr "Advertencia: GCIFolder Escribiendo a bloque no asignado 0x%x" msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Restablecer ajustes de paso" @@ -5846,11 +5844,11 @@ msgstr "Revisión: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Palanca derecha" @@ -5872,7 +5870,7 @@ msgstr "Vibración" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Rusia" @@ -5976,8 +5974,8 @@ msgstr "Guardar map&a de símbolos como..." msgid "Save and Load State" msgstr "Guardar y cargar estado" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." @@ -6404,7 +6402,7 @@ msgstr "" "Establece la latencia (en ms). Los valores más altos pueden reducir la " "crepitación de audio. Sólo funciona con algunos motores de sonido." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" @@ -6485,7 +6483,7 @@ msgstr "Coreanos" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar indicador de retardo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" @@ -6652,7 +6650,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en horizontal" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" @@ -6739,13 +6737,13 @@ msgstr "Configuración de sonido" msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "España" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Español" @@ -6918,7 +6916,7 @@ msgstr "Modo 3D estereoscópico:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopía" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Palanca" @@ -6959,7 +6957,7 @@ msgstr "Estirar a la ventana" msgid "String" msgstr "Cadena" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Rasgueo" @@ -7082,15 +7080,15 @@ msgstr "Pestaña" msgid "Tab Split" msgstr "División de pestaña" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Plato izquierdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Plato derecho" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" @@ -7271,7 +7269,7 @@ msgstr "El servidor respondió: ¡el juego actualmente está funcionando!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "¡El servidor envió un mensaje de error desconocido!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" @@ -7427,10 +7425,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Esto te permitirá editar manualmente el archivo de configuración INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Límite" @@ -7530,15 +7528,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "En vertical" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor de paso" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Servidor de paso: %s" @@ -7549,12 +7547,12 @@ msgstr "" "Se agotó el tiempo para que el servidor de paso se conecte con el anfitrión " "de la partida." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Se intentó descifrar datos desde un volumen que no es de Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." @@ -7592,7 +7590,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Desactiva todas las funciones JIT, pero sigue usando el núcleo JIT de Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" @@ -7610,7 +7608,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONOCIDO_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -7655,8 +7653,8 @@ msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -7695,14 +7693,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Descomprimiendo" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Arriba" @@ -7938,7 +7936,7 @@ msgstr "" "\n" "Ante la duda déjala sin marcar." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -8069,7 +8067,7 @@ msgstr "&Ver" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -8089,7 +8087,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de pantalla panorámica" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Ancho" @@ -8107,7 +8105,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Mando de Wii" @@ -8184,11 +8182,11 @@ msgstr "Ajuste de línea" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Procesando..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Mundo" @@ -8232,7 +8230,7 @@ msgstr "Cmd de XFB" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" @@ -8240,7 +8238,7 @@ msgstr "Amarillo" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "No puedes cerrar ventanas que contengan páginas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "¡Debes elegir un juego!" @@ -8271,7 +8269,7 @@ msgstr "" "\n" "Si eliges «No», el audio empezará a oírse con ruidos raros." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8334,11 +8332,11 @@ msgstr "finalización-falsa" msgid "none" msgstr "nada" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "no" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "sí" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 2c08b56886..10fe208f9a 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sکپی%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "تحلیل کردن" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "زاویه" @@ -964,15 +964,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "سایز بارگذار برنامه اشتباه است...آیا این واقعا بارگذار برنامه است؟" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فایل" @@ -1029,10 +1029,6 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "صدا" @@ -1045,7 +1041,7 @@ msgstr "پشتوانه صدا:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: خطا در باز کردن دستگاه خروجی صدا.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1128,7 +1124,7 @@ msgstr "پشتوانه:" msgid "Background Input" msgstr "ورودی پس زمینه" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "به عقب" @@ -1138,15 +1134,15 @@ msgstr "به عقب" msgid "Banner" msgstr "نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "جزئیات نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "نشان:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "نوار" @@ -1158,7 +1154,7 @@ msgstr "بنیانی" msgid "Basic Settings" msgstr "تنظیمات بنیانی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "بم" @@ -1174,15 +1170,15 @@ msgstr "چک سام جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد" msgid "Blocks" msgstr "بلوک ها" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "آبی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "آبی چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "آبی راست" @@ -1192,7 +1188,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1361,7 +1357,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "کپس لاک" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "مرکز" @@ -1479,11 +1475,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "استیک دایره" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" @@ -1582,7 +1578,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1593,7 +1589,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1638,8 +1634,8 @@ msgstr "تائید بازنویسی فایل" msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "اتصال" @@ -1681,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "در حال اتصال..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1702,7 +1698,7 @@ msgstr "کنترل" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "" @@ -1766,7 +1762,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" @@ -1784,7 +1780,7 @@ msgstr "هسته" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1792,7 +1788,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "قادر به تشخیص فایل آیزو %s نبود" @@ -1827,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "قادر به یافتن دستور باز برای پسوند 'ini' نیست!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1852,7 +1848,7 @@ msgstr "شماردن:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "کشور:" @@ -1889,7 +1885,7 @@ msgstr "ساخت پرسپکتیو جدید" msgid "Creator: " msgstr "سازنده:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "بحرانی" @@ -1904,7 +1900,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" @@ -1975,12 +1971,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "منطقه مرده" @@ -2072,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "شرح" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2098,7 +2094,7 @@ msgstr "تنظیمات دستگاه" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "شماره گیری" @@ -2106,7 +2102,7 @@ msgstr "شماره گیری" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2242,7 +2238,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" @@ -2288,14 +2284,14 @@ msgstr "دلفین نتوانست عمل خواسته شده را تکمیل ک msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "پائین" @@ -2316,7 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "طبل ها" @@ -2398,7 +2394,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" @@ -2448,7 +2444,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "افکت" @@ -2706,7 +2702,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "انگلیسی" @@ -2776,11 +2772,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "گریختن" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "خوشی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2887,7 +2883,7 @@ msgstr "پخش کننده فیفو" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "اندازه اف اس تی:" @@ -2899,11 +2895,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2929,19 +2925,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3015,8 +3011,8 @@ msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3081,7 +3077,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "فایل فشرده نیست" @@ -3173,7 +3169,7 @@ msgstr "۴:۳ اجباری" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "کنسول به عنوان NTSC-J اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" @@ -3217,11 +3213,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "جلو" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3294,7 +3290,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "" @@ -3348,11 +3344,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "تحریک" @@ -3389,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3439,7 +3435,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "آی دی بازی:" @@ -3529,11 +3525,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3572,19 +3568,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "سبز" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "سبز چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "سبز راست" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "گیتار" @@ -3615,7 +3611,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "چک کردن سر خط برای یافتن خطا با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" @@ -3632,7 +3628,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "مخفی" @@ -3664,12 +3660,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "خانه" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "میزبان" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3702,7 +3698,7 @@ msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: آزمایش برای گرفتن داده از یک بلیط ناشناخته: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3711,10 +3707,14 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "تنظیمات آی پی ال" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "فروسرخ" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "میزان حساسیت فروسرخ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "جزئیات آیزو" @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "مشخصات" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "مشخصات" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -4000,11 +4000,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "" @@ -4030,12 +4030,12 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" @@ -4071,12 +4071,12 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "کره ای" @@ -4117,11 +4117,11 @@ msgstr "زمان بيکارى:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "استیک چپ" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "واقعه نگاری" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "دکمه ام" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4410,11 +4410,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "آی دی سازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "سازنده" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "کارت حافظه" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4528,8 +4528,8 @@ msgstr "متفرقه" msgid "Misc Settings" msgstr "تنظیمات متفرقه" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "پیراینده" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "بالا ان پی" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "اسم:" @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "فایل های جی سی آی محلی(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "صفحه بعد" msgid "Next Scan" msgstr "پویش بعدی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "هیچ" @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "ننچاک" @@ -4917,16 +4917,16 @@ msgstr "باز کردن پوشه &ذخیره وی" msgid "Open file..." msgstr "گشودن فایل..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در ساخت زمینه برای دستگاه %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در پیدا کردن دستگاهای صدا" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در باز کردن دستگاه صدا %s" @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "گزینه ها" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "گیم پد" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "گیم پد ها" @@ -5144,8 +5144,8 @@ msgstr "مینوس پلاس" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "درگاه :" @@ -5216,11 +5216,11 @@ msgstr "" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "سوال" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "خارج شدن" @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "دکمه آر" msgid "R-Analog" msgstr "آر آنالوگ" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "اطلاعات ضبط" msgid "Recording Options" msgstr "گزینه های ضبط" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "قرمز" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "قرمز" msgid "Red Left" msgstr "قرمز چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "قرمز راست" @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5440,11 +5440,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "راست" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "استیک راست" @@ -5466,7 +5466,7 @@ msgstr "شوک" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5570,8 +5570,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr "نمایش کره" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" @@ -6173,7 +6173,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده شده" @@ -6254,13 +6254,13 @@ msgstr "تنظیمات صدا" msgid "Space" msgstr "فضا" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" @@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "استیک" @@ -6454,7 +6454,7 @@ msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "مرتعش کردن" @@ -6570,15 +6570,15 @@ msgstr "تب" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "جدول چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "جدول راست" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr "سرور پاسخ داد: بازی در حال اجراست!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" @@ -6859,10 +6859,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "سرحد" @@ -6962,15 +6962,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -6979,12 +6979,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "ديسک" @@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "نوع" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ناشناخته_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "ایالات متحده آمریکا" @@ -7076,8 +7076,8 @@ msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" @@ -7115,14 +7115,14 @@ msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیر msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "بالا" @@ -7339,7 +7339,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7437,7 +7437,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "بد شانسی" @@ -7453,7 +7453,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "هک کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "عرض" @@ -7471,7 +7471,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "ریشه وی نند:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7548,11 +7548,11 @@ msgstr "پیچیدن کلمه" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "در حال کار..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "" @@ -7596,7 +7596,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "زرد" @@ -7604,7 +7604,7 @@ msgstr "زرد" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "شما نمی توانید قطعاتی که حاوی صفحات می باشند را ببندید." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7631,7 +7631,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7691,11 +7691,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 8bc0d4985e..b07efa3bfb 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopie%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i blocs sur %i. Ratio de compression de %i%%" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" "Une synchronisation ne peut être faite que lorsqu'un jeu Wii est entrain de " "fonctionner." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Anaglyphe" msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -1042,15 +1042,15 @@ msgstr "Ajouter la signature à" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Ajouter à un fichier de signature &existant..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Date de l'Apploader :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" @@ -1113,12 +1113,6 @@ msgstr "Attribuer des ports aux manettes" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" -"Essayé de charger un état. Le Bluetooth ne fonctionnera pas correctement " -"désormais." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1131,7 +1125,7 @@ msgstr "Moteur audio :" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Australie" @@ -1223,7 +1217,7 @@ msgstr "Moteur :" msgid "Background Input" msgstr "Entrée en arrière-plan" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Arrière" @@ -1233,15 +1227,15 @@ msgstr "Arrière" msgid "Banner" msgstr "Bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Détails de la bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Barre" @@ -1253,7 +1247,7 @@ msgstr "Paramètres généraux" msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Basse" @@ -1271,15 +1265,15 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Bleu Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Bleu Droite" @@ -1291,7 +1285,7 @@ msgstr "" "Le mode pour passer outre le Bluetooth est activé, mais Dolphin a été " "compilé sans libusb. Ce mode ne peut donc pas être utilisé." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1477,7 +1471,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Verr Maj" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -1596,11 +1590,11 @@ msgstr "Choisir le fichier d'entrée secondaire." msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick circulaire" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Classique" @@ -1702,7 +1696,7 @@ msgstr "" "retrait de données inutiles. Votre image disque continuera de fonctionner. " "Continuer ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Calculer" @@ -1715,7 +1709,7 @@ msgstr "" "Calcul de la somme de contrôle MD5 pour :\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calcul de la somme de contrôle MD5" @@ -1760,8 +1754,8 @@ msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Connecter" @@ -1803,7 +1797,7 @@ msgstr "Connecter les Wiimotes" msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Type de connexion :" @@ -1824,7 +1818,7 @@ msgstr "Contrôle" msgid "Control Stick" msgstr "Stick de contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Ports des manettes" @@ -1895,7 +1889,7 @@ msgstr "Copier la &fonction" msgid "Copy &hex" msgstr "Copier l'&hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" @@ -1913,7 +1907,7 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Coût" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1924,7 +1918,7 @@ msgstr "" "n'est pas une sauvegarde de GC/Wii. Veuillez noter que Dolphin ne peut pas " "fonctionner avec les disques originaux de GameCube et de Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s" @@ -1967,7 +1961,7 @@ msgstr "Impossible de créer le pair." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossible de trouver la commande d'ouverture pour l'extension 'ini' !" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1992,7 +1986,7 @@ msgstr "Nombre :" msgid "Count: %lu" msgstr "Nombre : %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Pays :" @@ -2037,7 +2031,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle perspective" msgid "Creator: " msgstr "Créateur :" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Critique" @@ -2055,7 +2049,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2126,12 +2120,12 @@ msgstr "Type de données" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zone morte" @@ -2223,7 +2217,7 @@ msgstr "Profondeur :" msgid "Description" msgstr "Description" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -2249,7 +2243,7 @@ msgstr "Paramètres de la console virtuelle" msgid "Device not found" msgstr "Appareil non trouvé" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Appel" @@ -2257,7 +2251,7 @@ msgstr "Appel" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Assombrit l'écran après 5 minutes d'inactivité." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Connexion directe" @@ -2403,7 +2397,7 @@ msgstr "Fichier de carte pour Dolphin (*.map)" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Réglages de Dolphin NetPlay" @@ -2453,14 +2447,14 @@ msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Le système de Dolphin pour les cheats est actuellement désactivé." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Compression de l'image disque terminée." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -2481,7 +2475,7 @@ msgstr "Plage d'objets dessinés" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Pilote non détecté" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Percussions" @@ -2570,7 +2564,7 @@ msgstr "Dupliquer le code ActionReplay inclus" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" @@ -2620,7 +2614,7 @@ msgstr "Modifier les perspectives" msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Effets" @@ -2908,7 +2902,7 @@ msgstr "Enet ne s'est pas initialisé" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Anglais" @@ -2985,11 +2979,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Echap" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euphorie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Europe" @@ -3096,7 +3090,7 @@ msgstr "Lecteur FIFO" msgid "FP value" msgstr "Valeur FP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "Taille FST :" @@ -3108,11 +3102,11 @@ msgstr "Connexion impossible !" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connexion impossible !" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3144,19 +3138,19 @@ msgstr "" "Écoute impossible. Est-ce qu'une autre instance de serveur NetPlay " "fonctionne déjà ?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3237,8 +3231,8 @@ msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3308,7 +3302,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme étant une carte mémoire" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Fichier non compressé" @@ -3406,7 +3400,7 @@ msgstr "Forcer 4/3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forcer la console comme NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forcer l'écoute du port :" @@ -3470,11 +3464,11 @@ msgstr "" "Formater comme Shift JIS (Japonais) ?\n" "Choisissez Non pour Windows-1252 (Ouest)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Faire suivre le port (UPnP)" @@ -3547,7 +3541,7 @@ msgstr "La/Les capture(s) d'image '%s' existe déjà. Remplacer ?" msgid "Frames to Record" msgstr "Images à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "France" @@ -3601,11 +3595,11 @@ msgstr "Vue libre : zoom arrière" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Français" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3642,7 +3636,7 @@ msgstr "Fonctions appelées" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "Port GameCube" @@ -3706,7 +3700,7 @@ msgstr "Cartes Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "Identifiant du jeu :" @@ -3798,11 +3792,11 @@ msgstr "Données géométrie" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" @@ -3848,19 +3842,19 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Vert Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Vert Droite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Guitare" @@ -3893,7 +3887,7 @@ msgstr "Les hashs correspondent !" msgid "Header checksum failed" msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -3910,7 +3904,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Cacher" @@ -3951,12 +3945,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Code de l'hôte :" @@ -3992,7 +3986,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS : Impossible d'obtenir des données à partir d'un ticket " "inconnu : %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -4005,10 +3999,14 @@ msgstr "" "ID du titre : %016.\n" "Dolphin va probablement se bloquer maintenant." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Le fichier DOL n'est pas valide !" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Paramètres IPL" @@ -4027,7 +4025,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilité de l'IR :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Détails de l'ISO" @@ -4183,7 +4181,7 @@ msgstr "Augmenter" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -4265,7 +4263,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Nom interne :" @@ -4335,11 +4333,11 @@ msgstr "Valeur non valide : %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Italie" @@ -4365,12 +4363,12 @@ msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Recompilateur JITIL (lent, expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japon" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" @@ -4406,12 +4404,12 @@ msgstr "Touches" msgid "Kick Player" msgstr "Sortir le joueur" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Corée" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Coréen" @@ -4452,11 +4450,11 @@ msgstr "Latence :" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Gauche" @@ -4722,7 +4720,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" @@ -4734,7 +4732,7 @@ msgstr "Bouton M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "Somme de contrôle MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Somme de contrôle MD5 :" @@ -4765,11 +4763,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Concepteur" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "ID du concepteur :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Concepteur :" @@ -4819,7 +4817,7 @@ msgstr "Carte mémoire" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4894,8 +4892,8 @@ msgstr "Divers" msgid "Misc Settings" msgstr "Paramètres divers" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modif." @@ -5046,7 +5044,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Haut" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -5067,7 +5065,7 @@ msgstr "Résolution native (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fichiers natifs GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-bas" @@ -5100,7 +5098,7 @@ msgstr "Page suivante" msgid "Next Scan" msgstr "Recherche suivante" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Pseudo :" @@ -5145,7 +5143,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -5214,7 +5212,7 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "Nombre de codes :" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuck" @@ -5294,16 +5292,16 @@ msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii" msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL : impossible de créer le contexte pour le matériel %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL : impossible de trouver des périphériques audio" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s" @@ -5322,7 +5320,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Options" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -5386,7 +5384,7 @@ msgstr "PPC vs x86" msgid "Pad" msgstr "Manette" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Manettes" @@ -5531,8 +5529,8 @@ msgstr "Plus-Moins" msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -5603,11 +5601,11 @@ msgstr "Purger le cache de la liste de jeux" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Met les ROM de BIOS dans User/GC/{région}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Question" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -5631,7 +5629,7 @@ msgstr "Bouton R" msgid "R-Analog" msgstr "R Analog." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -5690,7 +5688,7 @@ msgstr "Infos sur l'enregistrement" msgid "Recording Options" msgstr "Options d'enregistrement" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Rouge" @@ -5698,7 +5696,7 @@ msgstr "Rouge" msgid "Red Left" msgstr "Rouge Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Rouge Droite" @@ -5745,7 +5743,7 @@ msgstr "Région" msgid "Registers" msgstr "Registres" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Entrée relative" @@ -5796,7 +5794,7 @@ msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal" @@ -5837,11 +5835,11 @@ msgstr "Révision : %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Droit" @@ -5863,7 +5861,7 @@ msgstr "Vibreur" msgid "Run" msgstr "Exécuter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Russie" @@ -5967,8 +5965,8 @@ msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." msgid "Save and Load State" msgstr "Sauvegarder et Charger un état" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." @@ -6399,7 +6397,7 @@ msgstr "" "Définit la latence (en ms). Des valeurs élevées peuvent réduire le " "craquement du son. Pour certains moteurs uniquement." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" @@ -6480,7 +6478,7 @@ msgstr "Afficher Corée" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Afficher le compteur de lags" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Afficher en :" @@ -6643,7 +6641,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" @@ -6730,13 +6728,13 @@ msgstr "Réglages audio" msgid "Space" msgstr "Espace" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" @@ -6911,7 +6909,7 @@ msgstr "Mode de stéréoscopie 3D :" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stéréoscopie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Stick" @@ -6953,7 +6951,7 @@ msgstr "Étirer à la fenêtre" msgid "String" msgstr "Texte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Gratter" @@ -7075,15 +7073,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "Séparateur par tabulation" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Table Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Table Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" @@ -7260,7 +7258,7 @@ msgstr "Le serveur a répondu que le jeu est déjà en cours d'exécution !" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" @@ -7414,10 +7412,10 @@ msgstr "" "Ceci va vous permettre de modifier manuellement le fichier INI de " "configuration" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" @@ -7517,15 +7515,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Dessus-dessous" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Serveur Transversal : %s" @@ -7534,12 +7532,12 @@ msgstr "Serveur Transversal : %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." @@ -7579,7 +7577,7 @@ msgstr "" "Désactiver toutes les fonctions JIT, mais utilise quand même les fonctions " "de base JIT depuis le fichier Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Tourne-disque" @@ -7597,7 +7595,7 @@ msgstr "Type" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Inconnu_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7642,8 +7640,8 @@ msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -7682,14 +7680,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Décompression" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Haut" @@ -7920,7 +7918,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -8052,7 +8050,7 @@ msgstr "Surveiller" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -8072,7 +8070,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -8090,7 +8088,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" @@ -8168,11 +8166,11 @@ msgstr "Casse" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Travail..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Monde" @@ -8216,7 +8214,7 @@ msgstr "Cmd XFB" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" @@ -8224,7 +8222,7 @@ msgstr "Jaune" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Vous ne pouvez pas fermer des panneaux contenant des appels." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Vous devez choisir un jeu !" @@ -8254,7 +8252,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous arrêter l'émulation maintenant pour corriger le problème ?\n" "Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8317,11 +8315,11 @@ msgstr "Achèvement truqué" msgid "none" msgstr "Aucun" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "Désactivé" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "Activé" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 29b9d1de8e..7cbc8076dd 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analiziraj" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Kut" @@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader je pogrešne veličine...da li je to pravi Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader nije uspio učitati datoteku" @@ -1030,10 +1030,6 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Najmanje jedna ploča mora ostati otvorena." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -1046,7 +1042,7 @@ msgstr "Upravljač zvuka:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Pogreška u otvaranju AO uređaja.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1129,7 +1125,7 @@ msgstr "Upravljač:" msgid "Background Input" msgstr "Prati unos podataka i u pozadini" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Natrag" @@ -1139,15 +1135,15 @@ msgstr "Natrag" msgid "Banner" msgstr "Transparent" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji Transparenta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Transparent:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Tremolo" @@ -1159,7 +1155,7 @@ msgstr "Osnovno" msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne postavke" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bas" @@ -1175,15 +1171,15 @@ msgstr "Aritmetička provjera rasporeda blokova memorije nije uspjela" msgid "Blocks" msgstr "Blokovi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Plavi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Plavi Lijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Plavi Desno" @@ -1193,7 +1189,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1362,7 +1358,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centar" @@ -1480,11 +1476,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Odaberite direktorij u kojega želite raspakirati datoteke" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Kružna Gljiva" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Klasičan" @@ -1583,7 +1579,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1594,7 +1590,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1639,8 +1635,8 @@ msgstr "Potvrdite pisanje preko datoteke" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potvrdite zaustavljanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Spoji" @@ -1682,7 +1678,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Spajanje..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1703,7 +1699,7 @@ msgstr "Kontrola" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "" @@ -1767,7 +1763,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje nije uspjelo" @@ -1785,7 +1781,7 @@ msgstr "Jezgra" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1793,7 +1789,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nije moguće prepoznati ISO datoteku %s" @@ -1835,7 +1831,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nije pronađena otvorena naredba za nastavak 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1860,7 +1856,7 @@ msgstr "Brojanje:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Država:" @@ -1897,7 +1893,7 @@ msgstr "Stvori novu perspektivu" msgid "Creator: " msgstr "Tvorac:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Kritično" @@ -1912,7 +1908,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Prijelaz" @@ -1985,12 +1981,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro datoteke(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona" @@ -2082,7 +2078,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2108,7 +2104,7 @@ msgstr "Postavke Uređaja" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Birati" @@ -2116,7 +2112,7 @@ msgstr "Birati" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2251,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" @@ -2297,14 +2293,14 @@ msgstr "Dolphin nije uspio dovršiti zadani zadatak." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Dolje" @@ -2325,7 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Bubnjevi" @@ -2407,7 +2403,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" @@ -2457,7 +2453,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Urediti..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2715,7 +2711,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Engleski" @@ -2785,11 +2781,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euforija" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2896,7 +2892,7 @@ msgstr "FIFO Pokretač Datoteka" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "FST Veličina:" @@ -2908,11 +2904,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Povezivanje nije uspjelo!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2938,19 +2934,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3024,8 +3020,8 @@ msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3091,7 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Datoteka nije komprimirana" @@ -3183,7 +3179,7 @@ msgstr "Prisili 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Prisili Konzolu kao NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" @@ -3227,11 +3223,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Naprijed" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3304,7 +3300,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "" @@ -3358,11 +3354,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Prag" @@ -3399,7 +3395,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3449,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "Identifikacija Igre:" @@ -3539,11 +3535,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3582,19 +3578,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Zeleni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Zelena Lijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Zelena Desno" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Gitara" @@ -3625,7 +3621,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Aritmetička provjera nastavka nije uspjela" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Visina" @@ -3642,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" @@ -3674,12 +3670,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Dom" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Domaćin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3712,7 +3708,7 @@ msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokušaj dobivanja podataka iz nevažeće karte: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3721,10 +3717,14 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Postavke" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Osjetljivost:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informacije" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interni LZO Error - lzo_init() neuspjeh" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -4010,11 +4010,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "" @@ -4040,12 +4040,12 @@ msgstr "JIT Rekompilator (preporučeno)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" @@ -4081,12 +4081,12 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korejski" @@ -4127,11 +4127,11 @@ msgstr "Latencija:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Lijeva Gljiva" @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Ispisi Bilježenja" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Bilježenje" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "M Tipka" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4420,11 +4420,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Tvorca:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Tvorac:" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Memorijska Kartica" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4543,8 +4543,8 @@ msgstr "Razno" msgid "Misc Settings" msgstr "Razne Postavke" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Gore" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Izvorne GCI datoteke(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "Iduća Stranica" msgid "Next Scan" msgstr "Iduća Pretraga" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Wii Nunchuk" @@ -4932,16 +4932,16 @@ msgstr "Otvoriti Wii &direktorij snimaka" msgid "Open file..." msgstr "Otvori datoteku..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: nemogućnost stvaranja konteksta za uređaj %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: ne mogu pronaći uređaj za zvuk" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: ne mogu otvoriti uređaj %s" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Narančasti" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Pad-ovi" @@ -5159,8 +5159,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -5231,11 +5231,11 @@ msgstr "" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Pitanje" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" @@ -5259,7 +5259,7 @@ msgstr "R Tipka" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogan" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radijus" @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr "Info o Snimljenom Videu" msgid "Recording Options" msgstr "Opcije Snimanja Videa" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Crveni" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr "Crveni" msgid "Red Left" msgstr "Crvena Lijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Crvena Desno" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5455,11 +5455,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Desna Gljiva" @@ -5481,7 +5481,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5585,8 +5585,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Snimi kao..." @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "Pokaži Koreju" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaži Jezik:" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostavljeni Kineski" @@ -6268,13 +6268,13 @@ msgstr "Postavke Zvuka" msgid "Space" msgstr "Razmak" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" @@ -6434,7 +6434,7 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Gljiva" @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "Rastegni do Prozora" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Drndanje " @@ -6586,15 +6586,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Ploča Ulijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Ploča Udesno" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Server je odgovorio: igra je već pokrenuta!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server je poslao poruku o nepoznatoj grešci!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" @@ -6870,10 +6870,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Prag" @@ -6973,15 +6973,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni Kineski" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -6990,12 +6990,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokušaj učitavanja nepoznatog tipa datoteke." @@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Wii Turntable" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "Tip" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "SAD" @@ -7087,8 +7087,8 @@ msgstr "Neočekivani 0x80 poziv? Prekidanje..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -7128,14 +7128,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Gore" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - datoteka nije otvorena." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7464,7 +7464,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Prisili Široki Ekran " -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Širina" @@ -7482,7 +7482,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Korijen:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7559,11 +7559,11 @@ msgstr "Word Wrap" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Obrada..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "" @@ -7607,7 +7607,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Žuti" @@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr "Žuti" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Ne možete zatvoriti okna koja u sebi sadrže stranice." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgstr "" "Da li želite prekinuti izvođenje te riješiti problem?\n" "Ako odaberete \"Ne\", zvuk će vam biti izopačen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7706,11 +7706,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 4e63140716..036f269a1c 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "\"%s\" tisztítása sikertelen. Valószínűleg sérült az image." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s” már tömörítve van! Nem lehet tovább tömöríteni." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sMásolás%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i / %i blokk. Tömörítési arány: %i%%" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Anaglif" msgid "Analyze" msgstr "Elemzés" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Szög" @@ -1005,15 +1005,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Betöltőprogram dátuma:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "A betöltőprogram hibás méretű...ez tényleg egy betöltőprogram?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "A betöltőprogram nem képes fájlból betölteni" @@ -1070,10 +1070,6 @@ msgstr "Vezérlő portjainak társítása" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Legalább egy panelnak nyitva kell maradnia." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audió" @@ -1086,7 +1082,7 @@ msgstr "Audió feldolgozó:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO eszköz megnyitási hiba.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" @@ -1169,7 +1165,7 @@ msgstr "Háttéralkalmazás:" msgid "Background Input" msgstr "Háttér bemenet" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Hátra" @@ -1179,15 +1175,15 @@ msgstr "Hátra" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Banner részletek" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Hangoló" @@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "Alap" msgid "Basic Settings" msgstr "Alapok beállítása" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Basszus" @@ -1215,15 +1211,15 @@ msgstr "Blokk allokációs tábla ellenőrzőösszege hibás" msgid "Blocks" msgstr "Blokk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Kék balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Kék jobbra" @@ -1233,7 +1229,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1416,7 +1412,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Közép" @@ -1534,11 +1530,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Körös kar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" @@ -1639,7 +1635,7 @@ msgstr "" "A Wii lemezkép tömörítése a kitöltő adatok eltávolításával " "viszafordíthatatlan módosítást végez. A lemezkép még működni fog. Folytatod?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Számítás" @@ -1650,7 +1646,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "MD5 összeg számítása" @@ -1695,8 +1691,8 @@ msgstr "Fájl felülírás megerősítése" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Megerősítés leállításkor" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" @@ -1738,7 +1734,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Csatlakozás típusa:" @@ -1759,7 +1755,7 @@ msgstr "Irányítás" msgid "Control Stick" msgstr "Vezérlő kar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Vezérlő portjai" @@ -1830,7 +1826,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Sikertelen másolás" @@ -1848,7 +1844,7 @@ msgstr "Mag" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "" "mentés. Ne feledd, az eredeti GameCube és Wii lemezeket nem tudja közvetlen " "lejátszani a Dolphin." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Az ISO fájl nem ismerhető fel: %s" @@ -1900,7 +1896,7 @@ msgstr "Peer nem hozható létre." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Az 'ini' kiterjesztéshez nem található megnyitó parancs!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1925,7 +1921,7 @@ msgstr "Számláló:" msgid "Count: %lu" msgstr "Számláló: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Ország:" @@ -1962,7 +1958,7 @@ msgstr "Új perspektíva készítése" msgid "Creator: " msgstr "Készítő:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Kritikus" @@ -1980,7 +1976,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Átúsztatás" @@ -2051,12 +2047,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Holtsáv" @@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Mélység:" msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -2174,7 +2170,7 @@ msgstr "Eszköz beállítások" msgid "Device not found" msgstr "Eszköz nem található" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Tárcsa" @@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr "Tárcsa" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Képernyő sötétítése öt perc inaktivitás után." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Közvetlen kapcsolat" @@ -2326,7 +2322,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay beállítás" @@ -2376,14 +2372,14 @@ msgstr "A Dolphin nem tudta elvégezni a kívánt műveletet." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Lemezkép tömörítése kész." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Le" @@ -2404,7 +2400,7 @@ msgstr "Tárgyhatókör rajzolása" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Meghajtó nem érzékelhető" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Dobok" @@ -2492,7 +2488,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holland" @@ -2542,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2819,7 +2815,7 @@ msgstr "Enet nincs inicializálva" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Angol" @@ -2890,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Eufória" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Európa" @@ -3001,7 +2997,7 @@ msgstr "FIFO lejátszó" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "FST méret:" @@ -3013,11 +3009,11 @@ msgstr "Sikertelen csatlakozás!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Sikertelen csatlakozás!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3046,19 +3042,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Sikertelen figyelés. Egy másik NetPlay szerver példány fut?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Bemeneti fájl megnyitása sikertelen: \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3135,8 +3131,8 @@ msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3206,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "A fájl nem tömörített" @@ -3303,7 +3299,7 @@ msgstr "4:3 kényszerítése" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konzol kényszerítése NTSC-J típusra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Portfigyelés kényszerítése: " @@ -3358,11 +3354,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Port forward (UPnP)" @@ -3435,7 +3431,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Francia" @@ -3489,11 +3485,11 @@ msgstr "Szabadnézet kicsinyítés" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Gitár" @@ -3530,7 +3526,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3592,7 +3588,7 @@ msgstr "Game Boy Advance kártyák (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Játék azonosító" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "Játék azonosító:" @@ -3682,11 +3678,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Német" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Németország" @@ -3732,19 +3728,19 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Zöld balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Zöld jobbra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Gitár" @@ -3775,7 +3771,7 @@ msgstr "A hash egyezik!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hibás fejléc ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -3792,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" @@ -3834,12 +3830,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Gazda" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Gazda kód:" @@ -3875,7 +3871,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Adatok kinyerésének kísérlete egy ismeretlen ticketből: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3888,10 +3884,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" " A Dolphin most megakad." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: A DOL fájl érvénytelen!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL beállítások" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR érzékenysége:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "ISO részletek" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "IR növelése" msgid "Info" msgstr "Infó" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Információk" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Belső név:" @@ -4216,11 +4216,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Olaszország" @@ -4246,12 +4246,12 @@ msgstr "JIT újrafordító (ajánlott)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL újrafordító (lassú, kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japán" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japán" @@ -4287,12 +4287,12 @@ msgstr "Gombok" msgid "Kick Player" msgstr "Játékos kirúgása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korea" @@ -4333,11 +4333,11 @@ msgstr "Késleltetés:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Bal kar" @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" @@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr "M gomb" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 ellenőrzőösszeg" @@ -4639,11 +4639,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Készítő" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "Készítő azonosító:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Készítő:" @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Memóriakártya" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memóriakártya kezelő" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4763,8 +4763,8 @@ msgstr "Egyebek" msgid "Misc Settings" msgstr "Egyéb beállítások" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Módosító" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "Num fel" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "Natív (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natív GCI fájlok (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Következő lap" msgid "Next Scan" msgstr "Következő keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Becenév:" @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5154,16 +5154,16 @@ msgstr "Wii menté&si mappa megnyitása" msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: környezet létrehozása sikertelen az eszköz számára: %s " -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nem található hang eszköz" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s eszköz nem nyitható meg" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Narancs" @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Irányító" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Irányítók" @@ -5383,8 +5383,8 @@ msgstr "Plusz - mínusz" msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port:" @@ -5455,11 +5455,11 @@ msgstr "Játéklista gyorsítótár ürítése" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Tedd ide a BIOS romokat: User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "R gomb" msgid "R-Analog" msgstr "Jobb analóg" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Sugár" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "Rögzítési információ" msgid "Recording Options" msgstr "Rögzítési beállítások" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Vörös" @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "Vörös" msgid "Red Left" msgstr "Vörös balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Vörös jobbra" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "Régió" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x" msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Átjárási beállítások visszaállítása" @@ -5686,11 +5686,11 @@ msgstr "Változat: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Jobb kar" @@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Oroszország" @@ -5816,8 +5816,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." @@ -6226,7 +6226,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "Korea megjelenítése" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Eltérési szám megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Nyelv megjelenítése:" @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerűsített kínai" @@ -6554,13 +6554,13 @@ msgstr "Hang beállítások" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" @@ -6732,7 +6732,7 @@ msgstr "Sztereoszkópikus 3D mód:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Sztereoszkóp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Kar" @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgstr "Ablakméretűvé nyújtás" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Pengetés" @@ -6895,15 +6895,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Asztal balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Asztal jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgstr "A szerver válaszolt: a játék jelenleg fut!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" @@ -7222,10 +7222,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ezzel manuálisan szerkesztheted az INI konfig fájlt." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Küszöbérték" @@ -7325,15 +7325,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Egymás alatt" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Átjárási szerver" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -7342,12 +7342,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Megpróbálta a nem Wii hangerő adatát dekódolni" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Megpróbált betölteni egy ismeretlen fájltípust. " @@ -7380,7 +7380,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "DJ pult" @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgstr "Típus" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ISMERETLEN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7439,8 +7439,8 @@ msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -7480,14 +7480,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Végtelen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Kicsomagolása" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Fel" @@ -7714,7 +7714,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7839,7 +7839,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - a fájl nincs megnyitva." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7859,7 +7859,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Szélesvásznú hangolás" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Szélesség" @@ -7877,7 +7877,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND gyökér:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7954,11 +7954,11 @@ msgstr "Sortörés" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Folyamatban..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Világ" @@ -8002,7 +8002,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" @@ -8010,7 +8010,7 @@ msgstr "Sárga" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nem zárhatod be a lapokat tartalmazó paneleket." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Választanod kell egy játékot!" @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr "" "Szeretnéd most leállítani, kijavítani a problémát?\n" "Ha a választásod \"Nem\", a hang torz lehet." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8105,11 +8105,11 @@ msgstr "fake-completion" msgid "none" msgstr "nincs" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "ki" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "be-" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index d2f639a2cb..6de66b62f1 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s è già compresso! È impossibile comprimere ulteriormente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i blocchi su %i. Rapporto di compressione %i%%" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "La sincronizzazione è possibile soltanto durante l'esecuzione di un gioco " "Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Anaglifo" msgid "Analyze" msgstr "Analizza" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Angolo" @@ -1035,15 +1035,15 @@ msgstr "Accoda signature a" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Accoda ad un Fil&e di Signature Preesistente" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data dell'Apploader" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "L'apploader possiede dimensioni errate... è davvero un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'Apploader non riesce a caricare dal file" @@ -1103,12 +1103,6 @@ msgstr "Assegna Porte Controller" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" -"È stato tentato il caricamento di uno stato. Il Bluetooth sarà ora " -"probabilmente malfunzionante." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1121,7 +1115,7 @@ msgstr "Motore Audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Errore nell'apertura della periferica AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -1213,7 +1207,7 @@ msgstr "Motore:" msgid "Background Input" msgstr "Input in Background" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "all'Indietro" @@ -1223,15 +1217,15 @@ msgstr "all'Indietro" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Dettagli Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Leva" @@ -1243,7 +1237,7 @@ msgstr "Impostazioni di Base" msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di Base" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Basso" @@ -1259,15 +1253,15 @@ msgstr "Fallita verifica checksum della Tabella di Allocazione Blocchi" msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Blu Sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Blu Destro" @@ -1279,7 +1273,7 @@ msgstr "" "La modalità ponte Bluetooth è abilitata, ma Dolphin è stato compilato senza " "libusb. La modalità ponte non può essere utilizzata." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1466,7 +1460,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maiusc" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Area Centrale" @@ -1586,11 +1580,11 @@ msgstr "Scegli file di input secondario" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick Circolare" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" @@ -1692,7 +1686,7 @@ msgstr "" "la copia rimuovendo i dati di padding. L'immagine disco continuerà a " "funzionare. Procedere?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Calcola" @@ -1705,7 +1699,7 @@ msgstr "" "Calcolo del Checksum MD5 di:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calcolo del checksum MD5 in corso" @@ -1750,8 +1744,8 @@ msgstr "Conferma la Sovrascrittura del File" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Arresto su Conferma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Collega" @@ -1793,7 +1787,7 @@ msgstr "Connetti Wii Remote" msgid "Connecting..." msgstr "Connessione in corso..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo di Connessione" @@ -1814,7 +1808,7 @@ msgstr "Control" msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Porte Controller" @@ -1885,7 +1879,7 @@ msgstr "Copia &funzione" msgid "Copy &hex" msgstr "Copia &esadecimale" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" @@ -1903,7 +1897,7 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Costo" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1914,7 +1908,7 @@ msgstr "" "backup GC/Wii. Tieni presente che Dolphin non può avviare giochi " "direttamente dai dischi originali GameCube/Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" @@ -1957,7 +1951,7 @@ msgstr "Impossibile creare il peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossibile trovare il comando di apertura per l'estensione 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1982,7 +1976,7 @@ msgstr "Conteggio:" msgid "Count: %lu" msgstr "Conteggio: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Paese:" @@ -2027,7 +2021,7 @@ msgstr "Crea nuova prospettiva" msgid "Creator: " msgstr "Autore: " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Critico" @@ -2046,7 +2040,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2117,12 +2111,12 @@ msgstr "Tipo Dati" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" @@ -2214,7 +2208,7 @@ msgstr "Profondità:" msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -2240,7 +2234,7 @@ msgstr "Impostazioni Periferica" msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo non trovato" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Manopola" @@ -2248,7 +2242,7 @@ msgstr "Manopola" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Oscura lo schermo dopo cinque minuti di inattività." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Connessione Diretta" @@ -2391,7 +2385,7 @@ msgstr "File Mappa Dolphin (*.map)" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Setup" @@ -2441,14 +2435,14 @@ msgstr "Dolphin è impossibilitato a completare l'azione richiesta." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Il sistema codici di Dolphin è attualmente disabilitato." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Ho finito di comprimere l'immagine disco" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Giù" @@ -2469,7 +2463,7 @@ msgstr "Distanza Disegno Oggetti" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Driver Non Rilevato" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Percussioni/Batteria" @@ -2557,7 +2551,7 @@ msgstr "Duplica Codice ActionReplay Assegnato" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" @@ -2607,7 +2601,7 @@ msgstr "Modifica Prospettive" msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Effetto" @@ -2892,7 +2886,7 @@ msgstr "Enet non è stato inizializzato" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Inglese" @@ -2968,11 +2962,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3079,7 +3073,7 @@ msgstr "Lettore FIFO" msgid "FP value" msgstr "Valore FP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "Dimensione FST:" @@ -3091,11 +3085,11 @@ msgstr "Connessione non riuscita!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connessione non riuscita!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Impossibile richiedere l'interfaccia per il ponte BT" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Impossibile disconnettere il driver kernel per il ponte BT: %s" @@ -3125,19 +3119,19 @@ msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Ascolto fallito. C'è già un'altra istanza di un server NetPlay in esecuzione?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Impossibile aprire il dispositivo Bluetooth: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Fallita l'apertura del file di input \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3217,8 +3211,8 @@ msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3288,7 +3282,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Il file non è riconosciuto come una memory card" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "File non compresso" @@ -3386,7 +3380,7 @@ msgstr "Forza 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forza Console a NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forza Ascolto Porta:" @@ -3451,11 +3445,11 @@ msgstr "" "Leggere come Shift JIS (Giapponese)?\n" "Seleziona no per utilizzare Windows-1252 (Occidentale)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "in Avanti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Inoltra porta (UPnP)" @@ -3528,7 +3522,7 @@ msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?" msgid "Frames to Record" msgstr "Fotogrammi da Registrare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Francia" @@ -3582,11 +3576,11 @@ msgstr "Zoom Out Telecamera Libera" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francese" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Tasti" @@ -3623,7 +3617,7 @@ msgstr "Chiamate di funzione" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "Porta GC" @@ -3685,7 +3679,7 @@ msgstr "Schede di gioco Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "ID Gioco:" @@ -3777,11 +3771,11 @@ msgstr "Dati Geometria" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Germania" @@ -3827,19 +3821,19 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Verde Sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Verde Destro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Chitarra" @@ -3872,7 +3866,7 @@ msgstr "Gli hash coincidono!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Somma di controllo dell'intestazione non riuscita" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -3889,7 +3883,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimale" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" @@ -3933,12 +3927,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Codice Host :" @@ -3974,7 +3968,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tentativo di ottenere dati da un ticket sconosciuto: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3987,10 +3981,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Ora Dolphin probabilmente si bloccherà." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Il file DOL non è valido!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Impostazioni IPL" @@ -4009,7 +4007,7 @@ msgstr "Puntamento IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilità IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Dettagli ISO" @@ -4164,7 +4162,7 @@ msgstr "Aumenta IR" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informazioni" @@ -4246,7 +4244,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" @@ -4316,11 +4314,11 @@ msgstr "Valore non valido: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Italia" @@ -4346,12 +4344,12 @@ msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Ricompilatore JITIL (lento, sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" @@ -4387,12 +4385,12 @@ msgstr "Tasti" msgid "Kick Player" msgstr "Kicka Giocatore" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Corea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -4433,11 +4431,11 @@ msgstr "Latenza:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Levetta Sinistra" @@ -4702,7 +4700,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Registrazione Eventi" @@ -4714,7 +4712,7 @@ msgstr "Pulsante M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "Checksum MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Checksum MD5:" @@ -4745,11 +4743,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Produttore" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Produttore:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Produttore:" @@ -4800,7 +4798,7 @@ msgstr "Memory Card" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memory Card Manager" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4873,8 +4871,8 @@ msgstr "Varie" msgid "Misc Settings" msgstr "Impostazioni Varie" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Mezza Incl." @@ -5025,7 +5023,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "TN Su" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -5046,7 +5044,7 @@ msgstr "Nativo (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "File GCI nativi(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" @@ -5081,7 +5079,7 @@ msgstr "Pagina Successiva" msgid "Next Scan" msgstr "Ricerca Successiva" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Nickname:" @@ -5127,7 +5125,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -5195,7 +5193,7 @@ msgstr "NumeroEsecuzioni" msgid "Number of Codes: " msgstr "Numero di Codici:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5275,16 +5273,16 @@ msgstr "Apri cartella dei &salvataggi" msgid "Open file..." msgstr "Apri file..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: impossibile creare il contesto per il dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: impossibile trovare la periferica audio" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: impossibile aprire il dispositivo %s" @@ -5303,7 +5301,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Arancione" @@ -5366,7 +5364,7 @@ msgstr "PPC vs x86" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Pad" @@ -5512,8 +5510,8 @@ msgstr "Più-Meno" msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Porta:" @@ -5584,11 +5582,11 @@ msgstr "Pulisci Cache Lista Giochi" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Posiziona le rom BIOS in User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Conferma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -5612,7 +5610,7 @@ msgstr "Pulsante R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogico" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -5671,7 +5669,7 @@ msgstr "Info di Registrazione" msgid "Recording Options" msgstr "Opzioni di Registrazione" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Rosso" @@ -5679,7 +5677,7 @@ msgstr "Rosso" msgid "Red Left" msgstr "Rosso Sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Rosso Destro" @@ -5726,7 +5724,7 @@ msgstr "Regione" msgid "Registers" msgstr "Registri" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" @@ -5777,7 +5775,7 @@ msgstr "Report: GCIFolder Scrittura su blocco non allocato 0x%x" msgid "Reset" msgstr "Resetta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Impostazioni Traversal" @@ -5818,11 +5816,11 @@ msgstr "Revisione: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Levetta Destra" @@ -5844,7 +5842,7 @@ msgstr "Vibrazione" msgid "Run" msgstr "Avvia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Russia" @@ -5948,8 +5946,8 @@ msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." msgid "Save and Load State" msgstr "Salva e Carica Stato di Gioco" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." @@ -6377,7 +6375,7 @@ msgstr "" "Imposta la latenza (in ms). Valori maggiori possono correggere un audio " "gracchiante. Solo per alcuni backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" @@ -6458,7 +6456,7 @@ msgstr "Mostra Corea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostra Contatore Lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" @@ -6621,7 +6619,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" @@ -6707,13 +6705,13 @@ msgstr "Impostazioni Audio" msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Spagna" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" @@ -6886,7 +6884,7 @@ msgstr "Modalità Stereoscopia 3D" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Levetta" @@ -6927,7 +6925,7 @@ msgstr "Adatta a Finestra" msgid "String" msgstr "Stringa" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Strimpellata" @@ -7049,15 +7047,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "Dividi Schede" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Semipiano sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Semipiano destro" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -7233,7 +7231,7 @@ msgstr "Il server ha risposto: il gioco è attualmente in esecuzione!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" @@ -7384,10 +7382,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ti permette di editare manualmente il file di configurazione INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Sensibilità" @@ -7487,15 +7485,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sopra-e-Sotto" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Server Traversal: %s" @@ -7505,12 +7503,12 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Il traversal server è andato in time out durante la connessione con l'host." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentata decriptazione di informazioni da un'unità non-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." @@ -7550,7 +7548,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Disattiva tutte le funzioni JIT, ma utilizza comunque il core JIT da Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Mixer" @@ -7568,7 +7566,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7613,8 +7611,8 @@ msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -7654,14 +7652,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Apertura" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -7893,7 +7891,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -8025,7 +8023,7 @@ msgstr "Espressione di controllo" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file non aperto." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Tremolo" @@ -8045,7 +8043,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Larghezza" @@ -8063,7 +8061,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" @@ -8140,11 +8138,11 @@ msgstr "Adatta Testo" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Attività in corso..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Mondo" @@ -8188,7 +8186,7 @@ msgstr "XFB Cmd" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" @@ -8196,7 +8194,7 @@ msgstr "Giallo" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Non è possibile chiudere riquadri che hanno pagine al loro interno" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Devi scegliere un gioco!" @@ -8226,7 +8224,7 @@ msgstr "" "Vuoi interrompere ora l'emulazione per correggere il problema?\n" "Se scegli \"No\", l'audio potrebbe essere disturbato." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8289,11 +8287,11 @@ msgstr "esecuzione finta" msgid "none" msgstr "inattivo" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "off" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "on" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 28cec15d2c..ab5592821f 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s コピー %1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "処理中... %i (全%iブロック中) 圧縮比:%i%%" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "WiiリモコンとのSyncはWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -1018,16 +1018,16 @@ msgstr "Append signature to" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Append to &Existing Signature File..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploaderの日付" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Apploader のサイズが間違っています。このファイルは本当にApploaderですか?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" @@ -1085,10 +1085,6 @@ msgstr "コントローラ割り当て設定" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "At least one pane must remain open." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "サウンド" @@ -1101,7 +1097,7 @@ msgstr "出力API (Audio Backend)" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error opening AO device.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" @@ -1184,7 +1180,7 @@ msgstr "出力設定" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" -msgstr "描画API:" +msgstr "ビデオAPI:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 @@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "描画API:" msgid "Background Input" msgstr "バックグラウンド操作を許可" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "後方" @@ -1202,15 +1198,15 @@ msgstr "後方" msgid "Banner" msgstr "バナー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "バナーの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "バー" @@ -1222,7 +1218,7 @@ msgstr "基本設定" msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "バスドラ" @@ -1238,15 +1234,15 @@ msgstr "Block Allocation Table checksum failed" msgid "Blocks" msgstr "ブロック数" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "青" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "青 - 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "青 - 右" @@ -1256,7 +1252,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1438,7 +1434,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Center" @@ -1556,11 +1552,11 @@ msgstr "Choose secondary input file" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "保存先のフォルダを選択してください" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "丸み" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "クラシックコントローラ" @@ -1661,7 +1657,7 @@ msgstr "" "Wiiディスクイメージの圧縮はパディングデータを除去するため非可逆圧縮となりま" "す。ゲームデータに変更はありません。続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "計算" @@ -1674,7 +1670,7 @@ msgstr "" "次のタイトルのMD5チェックサムを確認 :\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "MD5チェックサムを計算中..." @@ -1719,8 +1715,8 @@ msgstr "ファイルの上書きを確認" msgid "Confirm on Stop" msgstr "動作停止時に確認" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "ホストに接続" @@ -1762,7 +1758,7 @@ msgstr "Wiiリモコンの接続" msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "接続方式:" @@ -1783,7 +1779,7 @@ msgstr "Control" msgid "Control Stick" msgstr "コントロールスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "コントローラ割り当て設定" @@ -1852,7 +1848,7 @@ msgstr "Copy &function" msgid "Copy &hex" msgstr "Copy &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" @@ -1870,7 +1866,7 @@ msgstr "コア" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1881,7 +1877,7 @@ msgstr "" "プディスクではありません。DolphinはオリジナルのGC/Wii のディスクは読み込めな" "い点に注意してください" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "ISOファイル %s を認識できませんでした" @@ -1923,7 +1919,7 @@ msgstr "Couldn't create peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "拡張子'ini'に対して関連付けられているプログラムが見つかりません!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1948,7 +1944,7 @@ msgstr "該当数:" msgid "Count: %lu" msgstr "該当数:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "発売国" @@ -1987,7 +1983,7 @@ msgstr "Create new perspective" msgid "Creator: " msgstr "制作者: " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "致命的なエラー" @@ -2005,7 +2001,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" @@ -2076,12 +2072,12 @@ msgstr "Data Type" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "'遊び'の調整" @@ -2173,7 +2169,7 @@ msgstr "深度 (Depth):" msgid "Description" msgstr "説明" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "説明" @@ -2199,7 +2195,7 @@ msgstr "デバイス設定" msgid "Device not found" msgstr "デバイスが見つかりません" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "ダイアル" @@ -2207,7 +2203,7 @@ msgstr "ダイアル" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "5分間操作がない状態が続くと、画面を暗くするようにします" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "直接接続 (Direct)" @@ -2351,7 +2347,7 @@ msgstr "Dolphin Map File (*.map)" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin ネットプレイ" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin ネットプレイ《セットアップ》" @@ -2401,14 +2397,14 @@ msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2429,7 +2425,7 @@ msgstr "Drawn Object Range" msgid "Driver Not Detected" msgstr "ドライバが見つかりません" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "ドラムコントローラ" @@ -2518,7 +2514,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" @@ -2567,7 +2563,7 @@ msgstr "Edit Perspectives" msgid "Edit..." msgstr "編集" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "エフェクト" @@ -2839,7 +2835,7 @@ msgstr "Enet Didn't Initialize" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "英語" @@ -2913,11 +2909,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" @@ -3024,7 +3020,7 @@ msgstr "FIFO プレーヤー" msgid "FP value" msgstr "FP value" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "FSTサイズ" @@ -3036,11 +3032,11 @@ msgstr "接続に失敗!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "接続に失敗!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" @@ -3066,19 +3062,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "接続待ちに失敗。別のネットプレイサーバーが動いていませんか?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "次のファイルの読み込みに失敗 \"%s\"。" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3158,8 +3154,8 @@ msgstr "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3229,7 +3225,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "このファイルはメモリーカードとして認識されませんでした" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "圧縮されていないファイル" @@ -3326,7 +3322,7 @@ msgstr "強制的に 4:3 にする" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "コンソールを日本向け (NTSC-J) に設定" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "接続待ちポートを次の番号で固定:" @@ -3387,11 +3383,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "前方" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "ポート開放を自動で設定 (UPnP)" @@ -3464,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "録画フレーム数" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "フランス" @@ -3518,11 +3514,11 @@ msgstr "フリールック ズームアウト" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "フレットボタン" @@ -3559,7 +3555,7 @@ msgstr "Function calls" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "GCポート" @@ -3621,7 +3617,7 @@ msgstr "ゲームボーイアドバンスROMファイル (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ゲームID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "ゲームID" @@ -3712,11 +3708,11 @@ msgstr "Geometry data" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "ドイツ" @@ -3761,19 +3757,19 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "緑" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "緑 - 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "緑 - 右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "ギターコントローラ" @@ -3804,7 +3800,7 @@ msgstr "全てのハッシュが一致!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum failed" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "範囲(縦)" @@ -3821,7 +3817,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "隠す" @@ -3869,12 +3865,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "ホストになる" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "ホストコード:" @@ -3908,7 +3904,7 @@ msgstr "ID" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3921,10 +3917,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin を停止します" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL設定" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "ポインタ" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Wiiリモコンの感度" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "ゲームの詳細" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "内部解像度 拡大" msgid "Info" msgstr "情報" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "情報" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称" @@ -4245,11 +4245,11 @@ msgstr "Invalid value: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "イタリア" @@ -4275,12 +4275,12 @@ msgstr "JIT Recompiler (推奨)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "日本" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "日本語" @@ -4317,12 +4317,12 @@ msgstr "キー" msgid "Kick Player" msgstr "選択したプレイヤーをキック" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "韓国" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "韓国語" @@ -4363,11 +4363,11 @@ msgstr "レイテンシ:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Lスティック" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "ログ" @@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "M Button" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5チェックサム" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5チェックサム" @@ -4673,11 +4673,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "メーカー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "メーカーID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "メーカー" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "メモリーカード" msgid "Memory Card Manager" msgstr "GCメモリーカードマネージャ" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4798,8 +4798,8 @@ msgstr "その他" msgid "Misc Settings" msgstr "その他の設定" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "感度変更" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Up" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "名前" @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Native (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "ネイティブ GCI ファイル(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "次のページ" msgid "Next Scan" msgstr "続けて検索" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "ニックネーム:" @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "なし" @@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "行数:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "ヌンチャク" @@ -5195,16 +5195,16 @@ msgstr "セーブデータのあるフォルダを開く(&S)" msgid "Open file..." msgstr "起動するファイルを選択" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: can't create context for device %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: can't find sound devices" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: can't open device %s" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "テキストエディタでこのタイトルのデフォルト設定を msgid "Options" msgstr "設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" @@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "PPC vs x86" msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "パッド" @@ -5426,8 +5426,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "ポート %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "ポート:" @@ -5498,11 +5498,11 @@ msgstr "ゲームリストのキャッシュを消去" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "User/GC/{region} フォルダに BIOS ファイルを置いてください" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgstr "Rボタン" msgid "R-Analog" msgstr "R (アナログ)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "範囲" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "録画情報" msgid "Recording Options" msgstr "録画設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "赤" @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "赤" msgid "Red Left" msgstr "赤 - 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "赤 - 右" @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "リージョン" msgid "Registers" msgstr "Registers" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "相対的な操作" @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Reset" msgstr "初期化" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "中継サーバー設定をリセット" @@ -5732,11 +5732,11 @@ msgstr "Revision: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Rスティック" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "振動" msgid "Run" msgstr "Run" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "ロシア" @@ -5862,8 +5862,8 @@ msgstr "Save Symbol Map &As..." msgid "Save and Load State" msgstr "ステートセーブ/ロード" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存" @@ -6284,7 +6284,7 @@ msgstr "" "レイテンシを調整します (単位:ms)。高くすることで音の問題を軽減できます。特定" "のAPIでのみ有効" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "韓国" msgid "Show Lag Counter" msgstr "ラグカウンタを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" @@ -6611,13 +6611,13 @@ msgstr "サウンド設定" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "スペイン" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" @@ -6788,7 +6788,7 @@ msgstr "表示方式" msgid "Stereoscopy" msgstr "立体視" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "スティック" @@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "ウィンドウに合わせる" msgid "String" msgstr "String" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "ストラム" @@ -6950,15 +6950,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "Tab Split" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "左テーブル" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "右テーブル" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" @@ -7131,7 +7131,7 @@ msgstr "サーバーより:このゲームは、現在実行中です!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" @@ -7274,10 +7274,10 @@ msgstr "ここで設定した値は、グラフィック設定でセットした msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "このタイトルの設定をテキストで編集します" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "しきい値" @@ -7377,15 +7377,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top-and-Bottom" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "中継サーバー (Traversal)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "使用する中継サーバー: %s" @@ -7394,12 +7394,12 @@ msgstr "使用する中継サーバー: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" @@ -7437,7 +7437,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "ターンテーブル" @@ -7455,7 +7455,7 @@ msgstr "形式" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "アメリカ合衆国" @@ -7496,8 +7496,8 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" @@ -7535,14 +7535,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "制限なし" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "復元処理を行っています..." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "上" @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7869,7 +7869,7 @@ msgstr "Watch" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "ワーミー" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "範囲(横)" @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NANDルート" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiiリモコン" @@ -7984,11 +7984,11 @@ msgstr "ワードラップ" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "動作中..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "地域なし" @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgstr "XFB Cmd" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "黄" @@ -8040,7 +8040,7 @@ msgstr "黄" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "You can't close panes that have pages in them." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "ゲームが選ばれていません!" @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgstr "" "この問題を修正するために動作を停止しますか?\n" "\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8133,11 +8133,11 @@ msgstr "擬似シングルコア (fake-completion)" msgid "none" msgstr "なし" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 9aeaed0cda..e32e1b8405 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "\"%s\" 가 실패해 취소되었습니다. 이미지 파일이 손상 msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 는 이미 압축되어 있습니다! 더 이상 압축할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아닙니다." @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아 msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s복사%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i / %i 블록. 압축 비율 %i%%" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Wii 게임이 구동 중일 때만 동기화가 발동될 수 있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "입체" msgid "Analyze" msgstr "분석" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "각도" @@ -1018,15 +1018,15 @@ msgstr "서명 덧붙이기" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "존재하는 서명 파일에 덧붙이기... (&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "앱로더 날짜:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "앱로더의 크기가 잘못되었습니다... 정말로 앱로더가 맞습니까?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "앱로더가 파일으로 부터 로드할 수 없음" @@ -1083,11 +1083,6 @@ msgstr "컨트롤러 포트 할당" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "적어도 하나의 창이 열려 있어야 합니다." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" -"상태를 로드하려 시도했습니다. 블루투스가 이제 아마도 작동하지 않을 것입니다." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "오디오" @@ -1100,7 +1095,7 @@ msgstr "오디오 백엔드:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO 장치를 열기 오류.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" @@ -1190,7 +1185,7 @@ msgstr "백엔드:" msgid "Background Input" msgstr "백그라운드 입력" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "뒤로" @@ -1200,15 +1195,15 @@ msgstr "뒤로" msgid "Banner" msgstr "배너" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "배너 세부사항" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "배너:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "바" @@ -1220,7 +1215,7 @@ msgstr "기본" msgid "Basic Settings" msgstr "기본 설정" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "베이스" @@ -1236,15 +1231,15 @@ msgstr "블록 할당 테이블의 체크섬을 실패했습니다." msgid "Blocks" msgstr "블록들" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "파랑" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "파랑 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "파랑 오른쪽" @@ -1256,7 +1251,7 @@ msgstr "" "블루투스 패스쓰루 모드가 켜졌습니다, 하지만 돌핀이 libusb 없이 빌드되었습니" "다. 패스쓰루 모드를 사용할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1438,7 +1433,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "중앙" @@ -1555,11 +1550,11 @@ msgstr "차선 입력 파일 선택" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "압축해제할 폴더를 선택" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "서클 스틱" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "클래식" @@ -1661,7 +1656,7 @@ msgstr "" "수 없게 변경할 것입니다. 당신의 디스크 이미지는 여전히 작동할 것입니다. 계속" "할까요?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "계산" @@ -1674,7 +1669,7 @@ msgstr "" "MD5 체크섬 계산 대상:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "MD5 체크섬 계산하기" @@ -1719,8 +1714,8 @@ msgstr "파일 덮어쓰기 확인" msgid "Confirm on Stop" msgstr "멈출 때 확인" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "연결" @@ -1762,7 +1757,7 @@ msgstr "Wii 리모트 연결" msgid "Connecting..." msgstr "연결 중..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "연결 종류:" @@ -1783,7 +1778,7 @@ msgstr "컨트롤" msgid "Control Stick" msgstr "컨트롤 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "컨트롤러 포트" @@ -1853,7 +1848,7 @@ msgstr "함수 복사 (&f)" msgid "Copy &hex" msgstr "헥스 복사 (&h)" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "복사에 실패했습니다." @@ -1871,7 +1866,7 @@ msgstr "코어" msgid "Cost" msgstr "비용" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1882,7 +1877,7 @@ msgstr "" "닙니다. 돌핀은 오리지널 게임큐브와 Wii 디스크로 직접 게임을 플레이할 수 없다" "는 것을 알아두세요." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO 파일을 인식할 수 없습니다." @@ -1923,7 +1918,7 @@ msgstr "피어를 생성할 수 없습니다." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "확장자 'ini'에 대한 열기 명령을 발견할 수 없습니다!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1948,7 +1943,7 @@ msgstr "카운트:" msgid "Count: %lu" msgstr "카운트: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "국가:" @@ -1992,7 +1987,7 @@ msgstr "새로운 관점 생성" msgid "Creator: " msgstr "만든이:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "치명적" @@ -2010,7 +2005,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" @@ -2081,12 +2076,12 @@ msgstr "데이터 타입" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일들(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "데드 존" @@ -2178,7 +2173,7 @@ msgstr "깊이:" msgid "Description" msgstr "설명" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "설명:" @@ -2204,7 +2199,7 @@ msgstr "장치 설정" msgid "Device not found" msgstr "장치가 없습니다" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "다이얼" @@ -2212,7 +2207,7 @@ msgstr "다이얼" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "활동이 없을 경우 5분후에 화면을 어둡게 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "직접 연결" @@ -2355,7 +2350,7 @@ msgstr "돌핀 맵 파일 (*.map)" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "돌핀 넷플레이" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "돌핀 넷플레이 설정" @@ -2405,14 +2400,14 @@ msgstr "돌핀이 요청된 액션을 완수할 수 없었습니다." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "돌핀의 치트 시스템이 현재 꺼졌습니다." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "디스크 이미지 압축이 완료되었습니다." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "아래쪽" @@ -2433,7 +2428,7 @@ msgstr "그려진 객체의 범위" msgid "Driver Not Detected" msgstr "드라이버가 감지되지 않었습니다" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "드럼" @@ -2521,7 +2516,7 @@ msgstr "번들 액션리플레이 코드를 복제" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" @@ -2570,7 +2565,7 @@ msgstr "관점 편집" msgid "Edit..." msgstr "편집..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "효과" @@ -2850,7 +2845,7 @@ msgstr "Enet이 초기화되지 않았습니다." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "영어" @@ -2924,11 +2919,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "나가기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "유포리아" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "유럽" @@ -3035,7 +3030,7 @@ msgstr "FIFO 플레이어" msgid "FP value" msgstr "FP 값" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "FST 크기:" @@ -3047,11 +3042,11 @@ msgstr "연결에 실패했습니다!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "연결에 실패했습니다!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "블투 패스쓰루용 커널 드라이버 제거 실패: %s" @@ -3080,19 +3075,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "연결에 실패했습니다. 구동중인 다른 넷플레이 서버 인스턴스가 있습니까?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "입력 파일 \"%s\" 을 열 수 없습니다." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3172,8 +3167,8 @@ msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3243,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "파일이 압축되지 않었습니다." @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "강제 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "콘솔을 NTSC-J로 강제" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "강제 듣기 포트: " @@ -3403,11 +3398,11 @@ msgstr "" "포맷을 Shift JIS (일본어)로 하시겠습니까?\n" "Windows-1252 (서양)을 선택하지 않습니다" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "포트 열기 (UPnP)" @@ -3480,7 +3475,7 @@ msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어 msgid "Frames to Record" msgstr "녹화할 프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "프랑스" @@ -3534,11 +3529,11 @@ msgstr "자유로운 보기 줌 아웃" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "프렛들" @@ -3575,7 +3570,7 @@ msgstr "함수 호출" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "GC 포트" @@ -3636,7 +3631,7 @@ msgstr "게임 보이 어드밴스 카트리지 (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "게임 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "게임 ID:" @@ -3726,11 +3721,11 @@ msgstr "기하학 데이터" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "독일어" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "독일" @@ -3774,19 +3769,19 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "초록" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "초록 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "초록 오른쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "기타" @@ -3819,7 +3814,7 @@ msgstr "해쉬가 일치합니다!" msgid "Header checksum failed" msgstr "헤더 체크섬 실패" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "높이" @@ -3836,7 +3831,7 @@ msgstr "헥스" msgid "Hexadecimal" msgstr "16진수" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "숨기기" @@ -3878,12 +3873,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "홈" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "호스트 코드:" @@ -3919,7 +3914,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: 알려지지 않은 티켓: %08x/%08x 에서 데이터를 얻으려 시도했" "습니다." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3932,10 +3927,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "돌핀은 이제 멈추게 될 것입니다." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 파일이 올바르지 않습니다!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 설정" @@ -3954,7 +3953,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 감도:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 세부사항" @@ -4104,7 +4103,7 @@ msgstr "IR 증가" msgid "Info" msgstr "정보" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "정보" @@ -4186,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 오류 - lzo_init() 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "내부 이름:" @@ -4254,11 +4253,11 @@ msgstr "부적합한 값: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "이탈리아" @@ -4284,12 +4283,12 @@ msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL 재컴파일러 (느림, 실험적)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "일본" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "일본어" @@ -4325,12 +4324,12 @@ msgstr "키" msgid "Kick Player" msgstr "플레이어 차기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "한국" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "한국어" @@ -4371,11 +4370,11 @@ msgstr "지연:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "왼쪽 스틱" @@ -4637,7 +4636,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "로깅" @@ -4649,7 +4648,7 @@ msgstr "M 버튼" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 체크섬" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 체크섬:" @@ -4679,11 +4678,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "제작사" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "제작사 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "제작사:" @@ -4733,7 +4732,7 @@ msgstr "메모리 카드" msgid "Memory Card Manager" msgstr "메모리 카드 매니저" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4803,8 +4802,8 @@ msgstr "기타" msgid "Misc Settings" msgstr "기타 설정" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "수정자" @@ -4951,7 +4950,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "숫자패드 위" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -4972,7 +4971,7 @@ msgstr "원본 (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "원본 GCI 파일(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" @@ -5005,7 +5004,7 @@ msgstr "다음 페이지" msgid "Next Scan" msgstr "다음 스캔" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "별명:" @@ -5049,7 +5048,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "없음" @@ -5118,7 +5117,7 @@ msgstr "실행횟수" msgid "Number of Codes: " msgstr "코드 번호:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "눈처크" @@ -5198,16 +5197,16 @@ msgstr "Wii 저장 폴더 열기(&s)" msgid "Open file..." msgstr "파일 열기..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: %s 장치에 대한 맥락(context)을 만들 수 없음" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: 사운드 장치들을 찾을 수 없음" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s 장치를 열 수 없음" @@ -5225,7 +5224,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "옵션" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "주황" @@ -5288,7 +5287,7 @@ msgstr "PPC 대 x86" msgid "Pad" msgstr "패드" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "패드" @@ -5429,8 +5428,8 @@ msgstr "플러스-마이너스" msgid "Port %i" msgstr "포트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "포트:" @@ -5501,11 +5500,11 @@ msgstr "게임 목록 캐쉬 제거" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "바이오스 롬을 in User/GC/{region} 에 두세요." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "질문" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -5529,7 +5528,7 @@ msgstr "R 버튼" msgid "R-Analog" msgstr "R-아날로그" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "반지름" @@ -5588,7 +5587,7 @@ msgstr "녹화 정보" msgid "Recording Options" msgstr "녹화 옵션" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "빨강" @@ -5596,7 +5595,7 @@ msgstr "빨강" msgid "Red Left" msgstr "빨강 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "빨강 오른쪽" @@ -5642,7 +5641,7 @@ msgstr "지역" msgid "Registers" msgstr "레지스터" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "연관 입력" @@ -5693,7 +5692,7 @@ msgstr "알림: GCIFolder가 할당되지 않은 블록 0x%x 에 씀" msgid "Reset" msgstr "리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "횡단 설정 리셋" @@ -5734,11 +5733,11 @@ msgstr "개정: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "오른쪽 스틱" @@ -5760,7 +5759,7 @@ msgstr "진동" msgid "Run" msgstr "구동" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "러시아" @@ -5864,8 +5863,8 @@ msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" msgid "Save and Load State" msgstr "상태 저장과 로드" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." @@ -6282,7 +6281,7 @@ msgstr "" "지연을 (ms 로) 설정합니다. 값이 높을수록 오디오 튐을 줄일지도 모릅니다. 특정 " "백엔드 전용." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" @@ -6363,7 +6362,7 @@ msgstr "한국" msgid "Show Lag Counter" msgstr "랙 카운터 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" @@ -6524,7 +6523,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 옆으로" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "간소화 중국어" @@ -6608,13 +6607,13 @@ msgstr "사운드 설정" msgid "Space" msgstr "스페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "스폐인" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" @@ -6786,7 +6785,7 @@ msgstr "입체 3D 모드:" msgid "Stereoscopy" msgstr "입체 영상" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "스틱" @@ -6827,7 +6826,7 @@ msgstr "창으로 늘림" msgid "String" msgstr "스트링" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "스트럼" @@ -6949,15 +6948,15 @@ msgstr "탭" msgid "Tab Split" msgstr "탭 분리" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "테이블 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "테이블 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "타이완" @@ -7130,7 +7129,7 @@ msgstr "서버의 응답: 그 게임은 현재 구동중입니다!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈음!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" @@ -7276,10 +7275,10 @@ msgstr "이 값은 그래픽 환경설정에서 설정된 깊이와 곱해집니 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "이것은 수동으로 INI 환경파일을 수정하게 해줄 것입니다." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "한계점" @@ -7379,15 +7378,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "위 아래로" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "횡단 서버" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "횡단 서버: %s" @@ -7396,12 +7395,12 @@ msgstr "횡단 서버: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Wii 볼륨이 아닌 것으로부터 데이터를 풀려고 시도했습니다" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드 시도했습니다." @@ -7439,7 +7438,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "모든 JIT 함수들을 끕니다, 하지만 여전히 Jit.cpp 로부터 JIT 코어를 사용합니다." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "턴테이블" @@ -7457,7 +7456,7 @@ msgstr "타입" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "알려지지않은_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "미국" @@ -7502,8 +7501,8 @@ msgstr "예상하지 못한 0x80 요청? 중단 중..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" @@ -7542,14 +7541,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "무제한" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "풀기" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "위쪽" @@ -7778,7 +7777,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7904,7 +7903,7 @@ msgstr "관찰" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "훼미" @@ -7923,7 +7922,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "너비" @@ -7941,7 +7940,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 루트:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 리모트" @@ -8018,11 +8017,11 @@ msgstr "자동 줄바꿈" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "작동 중..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "세계" @@ -8066,7 +8065,7 @@ msgstr "XFB 명령" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "노랑" @@ -8074,7 +8073,7 @@ msgstr "노랑" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "당신은 페이지들을 가진 창을 닫을 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "게임을 선택해야 합니다!" @@ -8104,7 +8103,7 @@ msgstr "" "문제를 고치기위해 지금 중단하시겠습니까?\n" "\"아니오\"를 선택하면, 오디오가 왜곡될 지도 모릅니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8167,11 +8166,11 @@ msgstr "가짜-완료" msgid "none" msgstr "없음" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "끄기" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "켜기" diff --git a/Languages/po/ms_MY.po b/Languages/po/ms_MY.po index 5dec71dbda..d4eb804acb 100644 --- a/Languages/po/ms_MY.po +++ b/Languages/po/ms_MY.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ms_MY/)\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "\"%s\" gagal diskrub. Berkemungkinan imej telah rosak." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" sudahpun dimampat! Tidak dapat mampat ia lagi." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sSalin%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i dari %i blok. Nisbah mampatan %i%%" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Segerak hanya boleh dipicu bila permainan Wii berjalan." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Anaglif" msgid "Analyze" msgstr "Analisis" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Sudut" @@ -1024,15 +1024,15 @@ msgstr "Tambah tandatangan kepada" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Tambah ke Fail Tandatangan &Sedia Ada..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Tarikh Pemuatapl:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Sazi pemuatapl salah... adalah ia benar-benar apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Pemuatapl tidak boleh dimuatkan dari fail" @@ -1089,12 +1089,6 @@ msgstr "Umpuk Port Kawalan" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Sekurang-kurangnya satu anak tetingkap kekal dibuka." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" -"Percubaan untuk memuatkan keadaan. Bluetooth berkemungkinan mengalami " -"kerosakan sekarang." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1107,7 +1101,7 @@ msgstr "Bahagian Belakang Audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "UmumAudio: Ralat membuka peranti AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -1199,7 +1193,7 @@ msgstr "Bahagian Belakang:" msgid "Background Input" msgstr "Input Latar Belakang" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Undur" @@ -1209,15 +1203,15 @@ msgstr "Undur" msgid "Banner" msgstr "Sepanduk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Perincian Sepanduk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Sepanduk:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Palang" @@ -1229,7 +1223,7 @@ msgstr "Asas" msgid "Basic Settings" msgstr "Tetapan Asas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bass" @@ -1245,15 +1239,15 @@ msgstr "Hasil tambah semak Jadual Peruntukan Blok gagal" msgid "Blocks" msgstr "Blok" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Biru" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Biru Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Biru Kanan" @@ -1265,7 +1259,7 @@ msgstr "" "Mod passthrough Bluetooth dibenarkan, tetapi Dolphin dibina tanpa libusb. " "Mod passthrough tidak dapat digunakan." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1450,7 +1444,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Tengah" @@ -1568,11 +1562,11 @@ msgstr "Pilih fail input sekunder" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Pilih folder untuk diekstrak ke" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Batang Bulat" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Klasik" @@ -1674,7 +1668,7 @@ msgstr "" "salinan termampat dengan membuang data pemadatan. Imej cakera anda masih " "lagi berfungsi. Teruskan?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Kira" @@ -1687,7 +1681,7 @@ msgstr "" "Mengira Hasil Tambah Semak MD5 untuk:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Mengira hasil tambah semak MD5" @@ -1732,8 +1726,8 @@ msgstr "Sahkan Tulis-Ganti Fail" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Sahkan bil Berhenti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Sambung" @@ -1775,7 +1769,7 @@ msgstr "Sambung Wii Remote" msgid "Connecting..." msgstr "Menyambung..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Jenis Sambungan:" @@ -1796,7 +1790,7 @@ msgstr "Kawalan" msgid "Control Stick" msgstr "Bidak Kawalan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Port Kawalan" @@ -1867,7 +1861,7 @@ msgstr "Salin &fungsi" msgid "Copy &hex" msgstr "Salin &heks" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Salin gagal" @@ -1885,7 +1879,7 @@ msgstr "Teras" msgid "Cost" msgstr "Kos" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1896,7 +1890,7 @@ msgstr "" "GameCube/Wii. Perhatian Dolphin tidak dapat mainkan permainan secara terus " "cakera GameCuba dan Wii yang asal." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Tidak dapat kenalpasti fail ISO %s" @@ -1938,7 +1932,7 @@ msgstr "Tidak dapat cipta rakan." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Tidak dapat cari perintah buka untuk sambungan 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1963,7 +1957,7 @@ msgstr "Kiraan:" msgid "Count: %lu" msgstr "Kiraan: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Negara:" @@ -2002,7 +1996,7 @@ msgstr "Cipta perspektif baru" msgid "Creator: " msgstr "Pencipta:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Kritikal" @@ -2020,7 +2014,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Resap Silang" @@ -2091,12 +2085,12 @@ msgstr "Jenis Data" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fail Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zon Mati" @@ -2188,7 +2182,7 @@ msgstr "Kedalaman:" msgid "Description" msgstr "Keterangan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" @@ -2214,7 +2208,7 @@ msgstr "Tetapan Peranti" msgid "Device not found" msgstr "Peranti tidak ditemui" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Dail" @@ -2222,7 +2216,7 @@ msgstr "Dail" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Malapkan skrin selepas lima minit ketidakaktifan." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Sambungan Terus" @@ -2367,7 +2361,7 @@ msgstr "Fail Peta Dolphin (*.map)" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "NetPlay Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Persediaan NetPlay Dolphin" @@ -2417,14 +2411,14 @@ msgstr "Dolphin tidak dapat selesaikan tindakan yang dipinta." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Sistem tipuan Dolphin buat masa ini dilumpuhkan." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Selesai memampatkan imej cakera." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Turun" @@ -2445,7 +2439,7 @@ msgstr "Julat Objek Dilukis" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Pemacu Tidak Dikesan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Dram" @@ -2533,7 +2527,7 @@ msgstr "Duplikasi Kod ActionReplay Bundle" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Bahasa Belanda" @@ -2583,7 +2577,7 @@ msgstr "Sunting Perspektif" msgid "Edit..." msgstr "Sunting..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Kesan" @@ -2865,7 +2859,7 @@ msgstr "Enet Tidak Diawalkan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Bahasa Inggeris" @@ -2934,11 +2928,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Eropah" @@ -3045,7 +3039,7 @@ msgstr "Pemain FIFO" msgid "FP value" msgstr "Nilai FP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "Saiz FST:" @@ -3057,11 +3051,11 @@ msgstr "Gagal Menyambung!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Gagal Menyambung!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Gagal menanggalkan pemacu kernel untuk passthrough BT: %s" @@ -3090,19 +3084,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Gagal mendengar. Adakah kejadian pelayan NetPlay lain sedang berjalan?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Gagal membuka fail input \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3179,8 +3173,8 @@ msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3250,7 +3244,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Fail tidak dimampat" @@ -3348,7 +3342,7 @@ msgstr "Paksa 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Paksa Konsol sebagai NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Paksa Port Dengar:" @@ -3411,11 +3405,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Port maju (UPnP)" @@ -3488,7 +3482,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Perancis" @@ -3542,11 +3536,11 @@ msgstr "Zum Keluar Freelook" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3583,7 +3577,7 @@ msgstr "Panggilan fungsi" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "Port GC" @@ -3645,7 +3639,7 @@ msgstr "Kartu Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID Permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "ID Permainan:" @@ -3737,11 +3731,11 @@ msgstr "Data geometri" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Jerman" @@ -3786,19 +3780,19 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Hijau" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Hijau Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Hijau Kanan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" @@ -3831,7 +3825,7 @@ msgstr "Cincangan sepadan!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hasil tambah semak pengepala gagal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Tinggi" @@ -3848,7 +3842,7 @@ msgstr "Heks" msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" @@ -3891,12 +3885,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Hos" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Kod Hos :" @@ -3932,7 +3926,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Cuba dapatkan data dari tiket yang tidak diketahui: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3945,10 +3939,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin berkemungkinan menjadi kaku sekarang." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Fail DOL tidak sah!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Tetapan IPL" @@ -3967,7 +3965,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kepekaan IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Perincian ISO" @@ -4121,7 +4119,7 @@ msgstr "Tingkatkan IR" msgid "Info" msgstr "Maklumat" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Maklumat" @@ -4203,7 +4201,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - lzo_init() gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Nama Dalaman:" @@ -4271,11 +4269,11 @@ msgstr "Nilai tidak sah: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Itali" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Itali" @@ -4301,12 +4299,12 @@ msgstr "Pengkompil JIT (disarankan)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Pengompil Semula JITIL (perlahan, eksperimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Jepun" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Jepun" @@ -4342,12 +4340,12 @@ msgstr "Kekunci" msgid "Kick Player" msgstr "Tendang Pemain" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korea" @@ -4388,11 +4386,11 @@ msgstr "Kependaman:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Bidak Kiri" @@ -4656,7 +4654,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Output Pengelog" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Mengelog" @@ -4668,7 +4666,7 @@ msgstr "Butang M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "Hasil tambah semak MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Hasil Tambah Semak MD5:" @@ -4698,11 +4696,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Pembuat:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Pembuat:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Pembuat:" @@ -4752,7 +4750,7 @@ msgstr "Kad Ingatan" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Pengurus Kad Ingatan" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4822,8 +4820,8 @@ msgstr "Pelbagai" msgid "Misc Settings" msgstr "Tetapan Pelbagai" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Pengubahsuai" @@ -4973,7 +4971,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Naik" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nama:" @@ -4994,7 +4992,7 @@ msgstr "Natif (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fail GCI Tabii(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" @@ -5027,7 +5025,7 @@ msgstr "Halaman Berikutnya" msgid "Next Scan" msgstr "Imbas Berikutnya" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Gelaran:" @@ -5072,7 +5070,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -5140,7 +5138,7 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "Nombor Kod:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5220,16 +5218,16 @@ msgstr "Buka folder &simpan Wii" msgid "Open file..." msgstr "Buka fail..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: tidak dapat cipta konteks untuk peranti %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: tidak dapat cari peranti bunyi" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: tidak dapat buka peranti %s" @@ -5248,7 +5246,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Oren" @@ -5308,7 +5306,7 @@ msgstr "PPC vs x86" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Pad" @@ -5451,8 +5449,8 @@ msgstr "Campur-Tolak" msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -5523,11 +5521,11 @@ msgstr "Singkir Cache Senarai Permainan" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Letak rom BIOS dalam User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Soalan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -5551,7 +5549,7 @@ msgstr "Butang R" msgid "R-Analog" msgstr "Analog-R" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Jejari" @@ -5610,7 +5608,7 @@ msgstr "Maklumat Rakaman" msgid "Recording Options" msgstr "Pilihan Rakaman" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Merah" @@ -5618,7 +5616,7 @@ msgstr "Merah" msgid "Red Left" msgstr "Merah Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Merah Kanan" @@ -5665,7 +5663,7 @@ msgstr "Wilayah" msgid "Registers" msgstr "Daftar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relatif" @@ -5716,7 +5714,7 @@ msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x" msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tetap Semula Tetapan Traversal" @@ -5757,11 +5755,11 @@ msgstr "Revisi: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Bidak Kanan" @@ -5783,7 +5781,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "Jalan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Rusia" @@ -5887,8 +5885,8 @@ msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." @@ -6311,7 +6309,7 @@ msgstr "" "Tetapkan kependaman (dalam ms). Nilai lebih tinggi mungkin mengurangkan " "ketaran audio. Bahagian belakang tertentu sahaja." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" @@ -6392,7 +6390,7 @@ msgstr "Tunjuk Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Tunjuk Bahasa:" @@ -6554,7 +6552,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sisi" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Ringkas" @@ -6641,13 +6639,13 @@ msgstr "Tetapan Bunyi" msgid "Space" msgstr "Jaraj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Sepanyol" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Sepanyol" @@ -6821,7 +6819,7 @@ msgstr "Mod Stereoskopik 3D:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Bidak" @@ -6862,7 +6860,7 @@ msgstr "Regang ke Tetingkap" msgid "String" msgstr "Rentetan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -6984,15 +6982,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "Pisah Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Jadual Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Jadual Kanan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -7167,7 +7165,7 @@ msgstr "Pelayan membalas: permainan kini sedang berjalan!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Pelayan menghantar mesej ralat tidak diketahui!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" @@ -7318,10 +7316,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ia membolehkan anda sunting secara manual fail konfig INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Ambang" @@ -7421,15 +7419,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Atas-dan-Bawah" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Pelayan Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Pelayan Traversal: %s" @@ -7438,12 +7436,12 @@ msgstr "Pelayan Traversal: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Cuba menyahsulit data dari volum bukan-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Cuba memuatkan jenis fail yang tidak diketahui." @@ -7481,7 +7479,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Matikan semua fungsi JIT, tetapi masih gunakan teras JIT daripada Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Boleh Dikalih" @@ -7499,7 +7497,7 @@ msgstr "Jenis" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7544,8 +7542,8 @@ msgstr "Panggilan 0x80 tidak dijangka? Menghentipaksa..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -7584,14 +7582,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Tanpa had" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Nyahpek" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Naik" @@ -7821,7 +7819,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7946,7 +7944,7 @@ msgstr "Pantau" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fail tidak dibuka." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7966,7 +7964,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Skrin Lebar Godam" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Lebar" @@ -7984,7 +7982,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" @@ -8061,11 +8059,11 @@ msgstr "Lilit Kata" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Berfungsi..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Dunia" @@ -8109,7 +8107,7 @@ msgstr "Cmd XFB" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Kuning" @@ -8118,7 +8116,7 @@ msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" "Anda tidak boleh tutup anak tetingkap yang mempunyai halaman di dalamnya." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Anda mesti pilih satu permainan!" @@ -8148,7 +8146,7 @@ msgstr "" "Anda hendak hentikan sekarang untuk membaiki masalah?\n" "Jika anda pilih \"Tidak\", audio akan tidak berbutir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8211,11 +8209,11 @@ msgstr "pelengkapan-palsu" msgid "none" msgstr "tiada" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "mati" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "hidup" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index c058ed05c2..b17eff7c9a 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopier%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i av %i blokker. Komprimeringsforhold %i%%" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -1009,17 +1009,17 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Programinnlaster-dato:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Applikasjonslasteren er i feil størrelse… er dette virkelig en " "programinnlaster?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Programinnlasteren klarte ikke å laste fra fil" @@ -1078,10 +1078,6 @@ msgstr "Velg kontrollerporter" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Minst en rute må stå åpen." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1094,7 +1090,7 @@ msgstr "Lyd-bakende:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Feil ved åpning av AO-enhet.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -1177,7 +1173,7 @@ msgstr "Bakende:" msgid "Background Input" msgstr "Bakgrunnsinndata" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Bakover" @@ -1187,15 +1183,15 @@ msgstr "Bakover" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Bjelke" @@ -1207,7 +1203,7 @@ msgstr "Grunnleggende" msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende Innstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bass" @@ -1223,15 +1219,15 @@ msgstr "Blokkallokasjontabellsjekksum feilet" msgid "Blocks" msgstr "Blokker" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Blå venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Blå høyre" @@ -1241,7 +1237,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1422,7 +1418,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Senter" @@ -1540,11 +1536,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Velg mappen å pakke ut til" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Sirkel-joystick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" @@ -1646,7 +1642,7 @@ msgstr "" "kopien ved å endre padding-data. Din disk-avbildning vil fortsatt fungere. " "Fortsette?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Beregn" @@ -1657,7 +1653,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Beregner MD5-sjekksum" @@ -1702,8 +1698,8 @@ msgstr "Bekreft filoverskriving" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekreft ved stans" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Koble til" @@ -1745,7 +1741,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til…" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Tilkoblingstype:" @@ -1766,7 +1762,7 @@ msgstr "Kontroll" msgid "Control Stick" msgstr "Sirkel-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrollerporter" @@ -1837,7 +1833,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" @@ -1855,7 +1851,7 @@ msgstr "Kjerne" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1863,7 +1859,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s" @@ -1911,7 +1907,7 @@ msgstr "Kunne ikke lage likemann." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finne åpningskommandoen for utvidelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1936,7 +1932,7 @@ msgstr "Antall:" msgid "Count: %lu" msgstr "Antall: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -1973,7 +1969,7 @@ msgstr "Lag nytt perspektiv" msgid "Creator: " msgstr "Skaper:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Kritisk" @@ -1991,7 +1987,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfasing" @@ -2062,12 +2058,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødsone" @@ -2159,7 +2155,7 @@ msgstr "Dybde:" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse" @@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "Innstillinger for enhet" msgid "Device not found" msgstr "Enhet ikke funnet" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Ring" @@ -2193,7 +2189,7 @@ msgstr "Ring" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Demp skjermbelysning etter fem minutters inaktivitet." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Direkte tilkobling" @@ -2336,7 +2332,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay-oppsett" @@ -2386,14 +2382,14 @@ msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Ferdig med å komprimere disk-avbildningsfil." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2414,7 +2410,7 @@ msgstr "Opptegnet objektradius" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Ingen driver funnet" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Trommer" @@ -2502,7 +2498,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" @@ -2551,7 +2547,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Endre…" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2821,7 +2817,7 @@ msgstr "Enhet ble ikke igangsatt" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -2890,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3001,7 +2997,7 @@ msgstr "FIFO-spiller" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "FST-størrelse:" @@ -3013,11 +3009,11 @@ msgstr "Tilkobling mislyktes!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Tilkobling mislyktes!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3046,19 +3042,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Kune ikke lytte. Kjører en annen instans av NetPlay-tjeneren?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke åpne inndata-filen \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3134,8 +3130,8 @@ msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3205,7 +3201,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Filen ikke komprimert" @@ -3303,7 +3299,7 @@ msgstr "Tving 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsoll til NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Tving port for avlytting:" @@ -3359,11 +3355,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Send frem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Åpne port (UPnP)" @@ -3436,7 +3432,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Frankrike" @@ -3490,11 +3486,11 @@ msgstr "Fri-siktsforminskelse" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3531,7 +3527,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3594,7 +3590,7 @@ msgstr "Game Boy Advance-disker (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Spill-ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "Spill-ID:" @@ -3686,11 +3682,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" @@ -3735,19 +3731,19 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Grønn venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Grønn høyre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" @@ -3778,7 +3774,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hode-sjekksum feilet" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Høyde" @@ -3795,7 +3791,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Gjem" @@ -3837,12 +3833,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Verts-kode :" @@ -3876,7 +3872,7 @@ msgstr "ID" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Forsøkte å få data fra en ukjent billett: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3891,10 +3887,14 @@ msgstr "" "\n" "Dolphin vil sannsynligvis krasje nå" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen er ugyldig!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Innstillinger for IPL" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "Øk IR" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informasjon" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt navn:" @@ -4215,11 +4215,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Italia" @@ -4245,12 +4245,12 @@ msgstr "JIT rekompilator (anbefalt)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL rekompilator (treg, eksperimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" @@ -4286,12 +4286,12 @@ msgstr "Taster" msgid "Kick Player" msgstr "Spark spiller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" @@ -4332,11 +4332,11 @@ msgstr "Forsinkelse:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Venstre joystick" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "M-knappen" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-sjekksum:" @@ -4638,11 +4638,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Skaper" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "Skaper-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Skaper:" @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Minnekort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minnekortbehandler" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4762,8 +4762,8 @@ msgstr "Diverse" msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse Innstillinger" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifiserer" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Opp" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "Opprinnelig størrelse (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Maskinvare-innfødte GCI-filer(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "Neste side" msgid "Next Scan" msgstr "Neste søk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Brukernavn:" @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5156,16 +5156,16 @@ msgstr "Åpne Wii-&lagringsfil-mappe" msgid "Open file..." msgstr "Åpne fil…" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke lage forbindelse med enheten %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Kan ikke finne lydenhet" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke åpne enhet %s" @@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Oransje" @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Kontrollere" @@ -5385,8 +5385,8 @@ msgstr "Pluss-Minus" msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -5457,11 +5457,11 @@ msgstr "Tøm spillistehurtiglager" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Plasser BIOS-romfiler i User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -5485,7 +5485,7 @@ msgstr "R-knappen" msgid "R-Analog" msgstr "Høyre-analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "Opptaksinformasjon" msgid "Recording Options" msgstr "Opptaksinnstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Rød" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "Rød" msgid "Red Left" msgstr "Rød venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Rød høyre" @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x" msgid "Reset" msgstr "Restart" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tilbakestill traverseringsinnstillinger" @@ -5687,11 +5687,11 @@ msgstr "Revisjon: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Høyre joystick" @@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Russland" @@ -5817,8 +5817,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som…" @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgstr "Vis Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lagteller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Vis språk:" @@ -6463,7 +6463,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenklet Kinesisk" @@ -6547,13 +6547,13 @@ msgstr "Innstillinger for lyd" msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Spania" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgstr "Stereoskopisk 3D-modus:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Joystick" @@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "Strekk til Vindu" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Klimpre" @@ -6889,15 +6889,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Tabell venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Tabell høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "Tjeneren svarte: Spillet kjører!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" @@ -7208,10 +7208,10 @@ msgstr "Denne verdien er multiplisert med dybden satt under grafikkoppsett." msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Dette lar deg manuelt endre INI-oppsettsfilen." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Terskel" @@ -7311,15 +7311,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-og-nunn" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Traverserings-tjener" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -7328,12 +7328,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Forsøkte å dekryptere data fra et ikke-Wii-volum" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Dreieskive" @@ -7384,7 +7384,7 @@ msgstr "Type" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UKJENT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7425,8 +7425,8 @@ msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -7464,14 +7464,14 @@ msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!" msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Utpakning" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Opp" @@ -7696,7 +7696,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7815,7 +7815,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Vidskjerms-hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -7833,7 +7833,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rot:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7910,11 +7910,11 @@ msgstr "Tekstbryting" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Arbeider…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Verden" @@ -7958,7 +7958,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -7966,7 +7966,7 @@ msgstr "Gul" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Du kan ikke lukke panelene som har sider/faner i dem." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du må velge et spill!" @@ -7996,7 +7996,7 @@ msgstr "" " Vil du stoppe nå for å fikse problemet?\n" " Hvis du velger \"Nei\", kan det hende lyden knaser." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8061,11 +8061,11 @@ msgstr "Falsk-utførrelse" msgid "none" msgstr "ingen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 8fc3bc1533..e400be07fd 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" is al gecomprimeerd en kan niet verder worden gecomprimeerd." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand." @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieer%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i van %i blokken. Compressieverhouding %i%%" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analyseer" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Hoek" @@ -1017,15 +1017,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader heeft de verkeerde grootte.. is het wel echt een Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader kan het bestand niet laden" @@ -1086,10 +1086,6 @@ msgstr "Controllerpoorten Toewijzen" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Er moet tenminste één paneel open blijven." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1102,7 +1098,7 @@ msgstr "Audio Backend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fout bij het openen van een AO toestel. \n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Australië" @@ -1185,7 +1181,7 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Achtergrond invoer" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Terug" @@ -1195,15 +1191,15 @@ msgstr "Terug" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Banner Details" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Balk" @@ -1215,7 +1211,7 @@ msgstr "Basis" msgid "Basic Settings" msgstr "Basisinstellingen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bass" @@ -1231,15 +1227,15 @@ msgstr "Block Allocation Table checksum is mislukt" msgid "Blocks" msgstr "Blokken" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Blauw Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Blauw Rechts" @@ -1249,7 +1245,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1432,7 +1428,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Middelpunt" @@ -1550,11 +1546,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Kies een map om naar uit te pakken" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkel Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Klassiek" @@ -1656,7 +1652,7 @@ msgstr "" "comprimeren door opvuldata te verwijderen en is niet meer om te draaien. Uw " "schijfkopie zal hierna nog steeds werken. Doorgaan?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Bereken" @@ -1667,7 +1663,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Het MD5 controlegetal wordt berekend" @@ -1712,8 +1708,8 @@ msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bevestiging bij Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Verbind" @@ -1755,7 +1751,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindingstype:" @@ -1776,7 +1772,7 @@ msgstr "Bestuur" msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Controllerpoorten" @@ -1845,7 +1841,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" @@ -1863,7 +1859,7 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1874,7 +1870,7 @@ msgstr "" "station gevonden. Dolphin kan geen spellen direct vanaf de originele " "GameCube of Wii schijf afspelen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kan ISO bestand %s niet herkennen." @@ -1917,7 +1913,7 @@ msgstr "Kan peer niet aanmaken." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kan geen open commando vinden voor extensie 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1942,7 +1938,7 @@ msgstr "Tel:" msgid "Count: %lu" msgstr "Tel: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -1979,7 +1975,7 @@ msgstr "Maak een nieuwe perspectief" msgid "Creator: " msgstr "Auteur:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Kritiek" @@ -1998,7 +1994,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2069,12 +2065,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Dode Zone" @@ -2166,7 +2162,7 @@ msgstr "Diepte:" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" @@ -2192,7 +2188,7 @@ msgstr "Apparaatinstellingen" msgid "Device not found" msgstr "Apparaat niet gevonden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Draai" @@ -2200,7 +2196,7 @@ msgstr "Draai" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Dimt het scherm na vijf minuten inactiviteit. " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Rechtstreekse Verbinding" @@ -2342,7 +2338,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin Netplay Instellingen" @@ -2392,14 +2388,14 @@ msgstr "Dolphin kan de verzochte actie niet uitvoeren." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Comprimeren van schijfkopie voltooid." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Omlaag" @@ -2420,7 +2416,7 @@ msgstr "Getekend Object Bereik" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Geen Driver gevonden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Drums" @@ -2508,7 +2504,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" @@ -2557,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Effect" @@ -2830,7 +2826,7 @@ msgstr "Enet niet geïnitialiseerd" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Engels" @@ -2901,11 +2897,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Verlaten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3012,7 +3008,7 @@ msgstr "FIFO Speler" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "FST Grootte:" @@ -3024,11 +3020,11 @@ msgstr "Verbinding Mislukt!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbinding Mislukt!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3059,19 +3055,19 @@ msgstr "" "Het luisteren is mislukt. Draait er al een andere instantie van de NetPlay " "server?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Kan inputbestand \"%s\" niet openen." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3147,8 +3143,8 @@ msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3218,7 +3214,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Bestand niet gecomprimeerd" @@ -3316,7 +3312,7 @@ msgstr "Forceer 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forceer Console als NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forceer Luisterpoort:" @@ -3372,11 +3368,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Poort forwarden (UPnP)" @@ -3449,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Frankrijk" @@ -3503,11 +3499,11 @@ msgstr "Vrij kijken Zoom Uit" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Frans" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3544,7 +3540,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3606,7 +3602,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Spel ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "Spel ID:" @@ -3696,11 +3692,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Duits" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" @@ -3746,19 +3742,19 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Groen " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Groen Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Groen Rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Gitaar" @@ -3789,7 +3785,7 @@ msgstr "Hashes komen overeen!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum ongeldig" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -3806,7 +3802,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Verberg" @@ -3848,12 +3844,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Host Code :" @@ -3889,7 +3885,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Poging tot verkrijgen van data van een onbekende ticket: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3902,10 +3898,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin zal waarschijnlijk blijven hangen." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: De DOL file is ongeldig!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Instellingen" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Gevoeligheid:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Verhoog IR" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Interne Naam:" @@ -4228,11 +4228,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Italië" @@ -4258,12 +4258,12 @@ msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (traag, experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japans" @@ -4299,12 +4299,12 @@ msgstr "Toetsen" msgid "Kick Player" msgstr "Speler kicken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" @@ -4345,11 +4345,11 @@ msgstr "Vertraging:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Linker Knuppel" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Uitvoer" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Logboek Bijhouden" @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "M Knop" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 Checksum:" @@ -4654,11 +4654,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Maker" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "Maker ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Maker:" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr "Geheugenkaart" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Geheugenkaart Manager" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4777,8 +4777,8 @@ msgstr "Overig" msgid "Misc Settings" msgstr "Overige Instellingen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Aanpasser" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Omhoog" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Native (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-bestanden (*. GCI)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Volgende Pagina" msgid "Next Scan" msgstr "Volgende Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Bijnaam:" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5170,16 +5170,16 @@ msgstr "Open Wii &save map" msgid "Open file..." msgstr "Open Bestand..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kan geen context aanmaken voor apparaat %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Kan geen geluidsapparaten vinden" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan apparaat %s niet openen" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opties" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Oranje" @@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5399,8 +5399,8 @@ msgstr "Ongeveer" msgid "Port %i" msgstr "Poort %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Poort :" @@ -5471,11 +5471,11 @@ msgstr "Leeg Game Lijst Cache" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Zet BIOS roms in User/GC/(regio)." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Stoppen" @@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "R Knop" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analoog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr "Opname Informatie" msgid "Recording Options" msgstr "Opname Opties" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Rood" @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "Rood" msgid "Red Left" msgstr "Rood Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Rood Rechts" @@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "Regio" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x" msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Traversal Instellingen" @@ -5702,11 +5702,11 @@ msgstr "Revisie: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Rechter Stick" @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Rusland" @@ -5832,8 +5832,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." @@ -6240,7 +6240,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" @@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "Toon Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Toon Vertragingsteller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" @@ -6483,7 +6483,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" @@ -6570,13 +6570,13 @@ msgstr "Geluidsinstellingen" msgid "Space" msgstr "Ruimte" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Spanje" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" @@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr "Stereoscopische 3D Modus:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Knuppel" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "Uitrekken naar Venster" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -6912,15 +6912,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Linker Tabel" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Rechter Tabel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgstr "De server reageerde: het spel draait al!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" @@ -7242,10 +7242,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Hiermee kunt u de configuratiebestand zelf aanpassen." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" @@ -7345,15 +7345,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Boven en Beneden" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinees (Traditioneel)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -7362,12 +7362,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Poging tot het decrypten van een niet Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestandstype." @@ -7400,7 +7400,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Platenspeler" @@ -7418,7 +7418,7 @@ msgstr "Type" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ONBEKEND_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7459,8 +7459,8 @@ msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -7499,14 +7499,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7861,7 +7861,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Breedte" @@ -7899,7 +7899,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND basismap:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7976,11 +7976,11 @@ msgstr "Regelafbreking" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Werken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Wereld" @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Geel" @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgstr "Geel" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "U kunt geen panelen sluiten die pagina's bevatten." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "U moet een spel kiezen!" @@ -8062,7 +8062,7 @@ msgstr "" "Wilt u nu stoppen om het probleem op te lossen?\n" "Als u \"Nee\" selecteert kan het geluid vervormd klinken." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8125,11 +8125,11 @@ msgstr "fake-completion" msgid "none" msgstr "geen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "uit" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "aan" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 49fda31591..95a7de1682 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" nie uległ oczyszczeniu. Możliwe, że obraz jest uszkodzony." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" jest już skompresowane! Nie można bardziej tego skompresować." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiuj%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i z %i bloków. Współczynnik kompresji %i%%" @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "Ustawienia &kontrolerów" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." -msgstr "" +msgstr "&Uwórz plik sygnatury..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:54 msgid "&Debug" -msgstr "" +msgstr "&Debuguj" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "&Delete File..." @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "&Plik" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 msgid "&Follow branch" -msgstr "" +msgstr "&Obserwuj gałąź" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." -msgstr "" +msgstr "&Czcionka..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Anaglifowy" msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Kąt" @@ -1030,15 +1030,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploadera:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" @@ -1097,10 +1097,6 @@ msgstr "Przypisz porty kontrolerów" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Przynajmniej jeden panel musi pozostać otwarty." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1113,7 +1109,7 @@ msgstr "Silnik audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Błąd otwarcia urządzenia AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -1196,7 +1192,7 @@ msgstr "Silnik:" msgid "Background Input" msgstr "Wejście w tle" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "W tył" @@ -1206,15 +1202,15 @@ msgstr "W tył" msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Szczegóły banera" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Wajcha" @@ -1226,7 +1222,7 @@ msgstr "Podstawowe" msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bas" @@ -1242,15 +1238,15 @@ msgstr "Suma kontrolna Block Allocation Table nie powiodła się" msgid "Blocks" msgstr "Bloki" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Niebieski lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Niebieski prawo" @@ -1260,7 +1256,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1442,7 +1438,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Środek" @@ -1562,11 +1558,11 @@ msgstr "Wybierz drugorzędny plik wejściowy" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Wybierz folder do wypakowania" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Okrągła gałka" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Classic" @@ -1668,7 +1664,7 @@ msgstr "" "usunięcie danych dopełniających. Twój obraz dysku nadal będzie działać. " "Kontynuuj?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Oblicz" @@ -1679,7 +1675,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej MD5" @@ -1724,8 +1720,8 @@ msgstr "Potwierdź zastąpienie pliku" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Połącz" @@ -1767,7 +1763,7 @@ msgstr "Połącz Wiiloty" msgid "Connecting..." msgstr "Łączę..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Typ połączenia:" @@ -1788,7 +1784,7 @@ msgstr "Sterowanie" msgid "Control Stick" msgstr "Gałka sterująca" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Porty kontrolerów" @@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "Kopiuj &funkcję" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopiuj &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" @@ -1877,7 +1873,7 @@ msgstr "Rdzeń" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1885,7 +1881,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nie rozpoznano pliku ISO %s" @@ -1928,7 +1924,7 @@ msgstr "Nie można było stworzyć peera." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1953,7 +1949,7 @@ msgstr "Ilość:" msgid "Count: %lu" msgstr "Ilość: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" @@ -1996,7 +1992,7 @@ msgstr "Utwórz nową perspektywę" msgid "Creator: " msgstr "Producent:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Krytyczny" @@ -2014,7 +2010,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" @@ -2085,12 +2081,12 @@ msgstr "Typ danych" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Dead Zone" @@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr "Głębia:" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -2208,7 +2204,7 @@ msgstr "Ustawienia urządzenia" msgid "Device not found" msgstr "Nie znaleziono urządzenia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Pokrętło" @@ -2216,7 +2212,7 @@ msgstr "Pokrętło" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Ekran wygasa po 5 minutach braku aktywności." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Bezpośrednie połączenie" @@ -2360,7 +2356,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "NetPlay Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Kreator NetPlay Dolphina" @@ -2410,14 +2406,14 @@ msgstr "Dolphin nie był w stanie ukończyć żądanej akcji." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "System cheatów Dolphina jest aktualnie wyłączony." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Zakończono kompresję obrazu płyty." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -2438,7 +2434,7 @@ msgstr "Skala wyświetlonego obiektu" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Sterownik nie został wykryty" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Perkusja" @@ -2526,7 +2522,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" @@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr "Edytuj perspektywy" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2857,7 +2853,7 @@ msgstr "Enet nie zainicjował się" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Angielski" @@ -2931,11 +2927,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3042,7 +3038,7 @@ msgstr "Odtwarzacz FIFO" msgid "FP value" msgstr "Wartość FP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "Rozmiar FST:" @@ -3054,11 +3050,11 @@ msgstr "Nie udało się połączyć!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Nie udało się połączyć!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3088,19 +3084,19 @@ msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Nie udało się nasłuchać. Czy jest uruchomione inne wystąpienie NetPlay?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku wejściowego \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3180,8 +3176,8 @@ msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3251,7 +3247,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Plik nie skompresowany" @@ -3349,7 +3345,7 @@ msgstr "Wymuś 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Wymuś konsolę jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Wymuś nasłuch na porcie:" @@ -3413,11 +3409,11 @@ msgstr "" "Formatuj jako Shift JIS (japońskie)?\n" "Wybierz nie dla Windows-1252 (zachodnie)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "W przód" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Przekieruj port (UPnP)" @@ -3490,7 +3486,7 @@ msgstr "Obraz(y) zrzutów klatek '%s' już istnieje. Zastąpić?" msgid "Frames to Record" msgstr "Klatki do nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Francja" @@ -3544,11 +3540,11 @@ msgstr "Swobodne obserwowanie Oddal" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Gryfy" @@ -3585,7 +3581,7 @@ msgstr "Wywoływania funkcji" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3648,7 +3644,7 @@ msgstr "Kartridże GBA (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID gry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "ID gry:" @@ -3738,11 +3734,11 @@ msgstr "Dane geometrii" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" @@ -3788,19 +3784,19 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Zielony lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Zielony prawo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Gitara" @@ -3831,7 +3827,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -3848,7 +3844,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecymalne" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" @@ -3891,12 +3887,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Hostuj" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Kod hosta :" @@ -3929,7 +3925,7 @@ msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Próba otrzymania danych z nieznanego ticketu: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3942,10 +3938,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin teraz raczej ulegnie zawieszeniu." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Ustawienia IPL" @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Czułość IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Szczegóły ISO" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Zwiększ rozdzielczość wewnętrzną" msgid "Info" msgstr "Informacje" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informacja" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Nazwa wewnętrzna:" @@ -4265,11 +4265,11 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Włochy" @@ -4295,12 +4295,12 @@ msgstr "Rekompilator JIT (zalecany)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Rekompilator JITIL (wolny, eksperymentalny)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" @@ -4336,12 +4336,12 @@ msgstr "Klawisze" msgid "Kick Player" msgstr "Wyrzuć gracza" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Koreański" @@ -4382,11 +4382,11 @@ msgstr "Opóźnienie:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Gałka lewa" @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "M Button" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Suma kontrolna MD5:" @@ -4688,11 +4688,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Producent" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "ID producenta:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Producent:" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "Karta pamięci" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Menedżer kart pamięci" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4812,8 +4812,8 @@ msgstr "Różne" msgid "Misc Settings" msgstr "Ustawienia różne" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Zmiennik" @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Up" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Natywna (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natywne pliki GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr "Następna strona" msgid "Next Scan" msgstr "Następne skanowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Pseudonim:" @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Żaden" @@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5204,16 +5204,16 @@ msgstr "Otwórz folder &zapisów Wii" msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: nie można utworzyć kontekstu dla urządzenia %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nie można odnaleźć urządzeń dźwiękowych" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nie można otworzyć urządzenia %s" @@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Pady" @@ -5437,8 +5437,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -5509,11 +5509,11 @@ msgstr "Wyczyść bufor listy gier" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Umieść rom-y BIOS-u w Użytkownik/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Zamknij" @@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Zasięg" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "Informacje o nagraniu" msgid "Recording Options" msgstr "Opcje nagrywania" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Czerwony" @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "Czerwony" msgid "Red Left" msgstr "Czerwony lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Czerwony prawo" @@ -5649,7 +5649,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Rejestry" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Wejście relatywne" @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5741,11 +5741,11 @@ msgstr "Rewizja: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Gałka prawa" @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "Wibracje" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Rosja" @@ -5871,8 +5871,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "Zapisz i wczytaj stan" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6362,7 +6362,7 @@ msgstr "Pokaż Koreę" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Pokaż licznik lagów" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" @@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "Pokaż Hiszpanię" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" -msgstr "Pokaż statystyki" +msgstr "Pokazuj statystyki" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 msgid "Show System Clock" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Pokaż różne statystyki renderowania.\n" +"Pokazuj różne statystyki renderowania.\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." @@ -6524,7 +6524,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany poziomo" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chiński uproszczony" @@ -6610,13 +6610,13 @@ msgstr "Ustawienia dźwięku" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" @@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr "Tryb 3D stereoskopii:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Gałka" @@ -6830,7 +6830,7 @@ msgstr "Rozciągnij do okna" msgid "String" msgstr "Łańcuch" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Struny" @@ -6952,15 +6952,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Talerz lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Talerz prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." @@ -7263,10 +7263,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "To pozwoli ci ręcznie zedytować plik konfiguracyjny INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Próg nacisku" @@ -7366,15 +7366,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Góra-i-dół" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Serwer przejściowy" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -7383,12 +7383,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Wyłącz wszystkie funkcje JIT-u, ale wciąż używaj rdzenia JIT-u z Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "DJ Gramofon" @@ -7440,7 +7440,7 @@ msgstr "Typ" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Nieznany_%X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7481,8 +7481,8 @@ msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -7520,14 +7520,14 @@ msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" msgid "Unlimited" msgstr "Nieograniczona szybkość" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Rozpakowywanie" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Góra" @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7855,7 +7855,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7875,7 +7875,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hak szerokiego ekranu" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Szerokość" @@ -7893,7 +7893,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Źródło Wii NAND:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiilot" @@ -7970,11 +7970,11 @@ msgstr "Zawijanie wierszy" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Pracuję..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Świat" @@ -8018,7 +8018,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" @@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr "Żółty" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nie możesz zamknąć paneli jeśli są w nich strony." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Musisz wybrać grę!" @@ -8057,7 +8057,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz zatrzymać i naprawić problrm?\n" "Jeśli wybierzesz \"Nie\", audio będzie zniekształcone." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8120,11 +8120,11 @@ msgstr "fałszywe-ukończenie‭‭" msgid "none" msgstr "żadna" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index d84de8d2c2..e5ed6f5f1b 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analisar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" @@ -964,15 +964,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader é do tamanho errado...é mesmo uma apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" @@ -1029,10 +1029,6 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Pelo menos um painel deve manter-se aberto." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -1045,7 +1041,7 @@ msgstr "Áudio Backend :" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1128,7 +1124,7 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Introdução em segundo plano" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Retroceder" @@ -1138,15 +1134,15 @@ msgstr "Retroceder" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Barra" @@ -1158,7 +1154,7 @@ msgstr "Básico" msgid "Basic Settings" msgstr "Definições Básicas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Baixo" @@ -1174,15 +1170,15 @@ msgstr "Verificação da Tabela de Atribuição de Blocos falhou" msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Azul esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direita" @@ -1192,7 +1188,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1359,7 +1355,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1477,11 +1473,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick circular" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Clássico" @@ -1580,7 +1576,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1591,7 +1587,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1636,8 +1632,8 @@ msgstr "Confirmar Substituição de Ficheiro" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1679,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "A conectar..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1700,7 +1696,7 @@ msgstr "Controlo" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "" @@ -1764,7 +1760,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" @@ -1782,7 +1778,7 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1790,7 +1786,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s" @@ -1825,7 +1821,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando aberto para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1850,7 +1846,7 @@ msgstr "Contador:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "País" @@ -1887,7 +1883,7 @@ msgstr "Criar nova perspectiva" msgid "Creator: " msgstr "Criador:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Crítico" @@ -1902,7 +1898,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" @@ -1973,12 +1969,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -2070,7 +2066,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2096,7 +2092,7 @@ msgstr "Definições de Dispositivo" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Marcação" @@ -2104,7 +2100,7 @@ msgstr "Marcação" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2239,7 +2235,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" @@ -2285,14 +2281,14 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Baixo" @@ -2313,7 +2309,7 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Tambores" @@ -2395,7 +2391,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -2441,7 +2437,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Efeito" @@ -2699,7 +2695,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -2768,11 +2764,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2879,7 +2875,7 @@ msgstr "Reprodutor FIFO" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho FST:" @@ -2891,11 +2887,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "A Conexão Falhou!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2921,19 +2917,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3008,8 +3004,8 @@ msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3073,7 +3069,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Ficheiro não comprimido" @@ -3165,7 +3161,7 @@ msgstr "Forçar 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Definir a consola como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" @@ -3209,11 +3205,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Frente" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3286,7 +3282,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "" @@ -3340,11 +3336,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francês" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Trastes" @@ -3381,7 +3377,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3431,7 +3427,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -3521,11 +3517,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3564,19 +3560,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Verde Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Verde Direita" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" @@ -3607,7 +3603,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Verificação de Cabeçalho falhou" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3624,7 +3620,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Esconder" @@ -3656,12 +3652,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3695,7 +3691,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentativa de obter dados de um ticket desconhecido: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3704,10 +3700,14 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Definições IPL" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "IV" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes ISO" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Informação" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3993,11 +3993,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "" @@ -4023,12 +4023,12 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" @@ -4061,12 +4061,12 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -4107,11 +4107,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Esquerdo" @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Relatório em execução" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "Botão M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4400,11 +4400,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do autor:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "Cartão de memória" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4518,8 +4518,8 @@ msgstr "Diversos" msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Cima" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ficheiros GCI nativos(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Próxima Página" msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Procura" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -4907,16 +4907,16 @@ msgstr "Abrir Pasta de &Jogo guardado Wii " msgid "Open file..." msgstr "Abrir ficheiro..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Não é possível criar contexto para o dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: não foram encontrados dispositivos de som" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir dispositivo %s" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Laranja" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Comando" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Comandos" @@ -5134,8 +5134,8 @@ msgstr "Mais-Menos" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -5206,11 +5206,11 @@ msgstr "" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Questão" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "Botão R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Informação de Gravação" msgid "Recording Options" msgstr "Opções de Gravação" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Vermelho" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "Vermelho" msgid "Red Left" msgstr "Vermelho Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direita" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5430,11 +5430,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Direito" @@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Vibração" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5560,8 +5560,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." @@ -5930,7 +5930,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "Mostrar Coreia" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" @@ -6164,7 +6164,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" @@ -6245,13 +6245,13 @@ msgstr "Definições de Som" msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Stick" @@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr "Ajustar à janela" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -6561,15 +6561,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Table Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Table Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: O jogo está a correr neste momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" @@ -6853,10 +6853,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Limite" @@ -6956,15 +6956,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -6973,12 +6973,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." @@ -7011,7 +7011,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Rotação" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -7068,8 +7068,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -7109,14 +7109,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Cima" @@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7434,7 +7434,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7450,7 +7450,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -7468,7 +7468,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz de NAND Wii:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7545,11 +7545,11 @@ msgstr "Moldar o texto" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "A trabalhar..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "" @@ -7593,7 +7593,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgstr "Amarelo" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Não pode fechar painéis que contenham páginas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7688,11 +7688,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 43c97c1c88..ae6647d4ee 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Falha ao reduzir \"%s\". A imagem provavelmente está corrompida." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" já está comprimido! Não é possível comprimir novamente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i de %i blocos. Taxa de compressão %i%%" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" "Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo de Wii está em " "execução." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Anáglifo" msgid "Analyze" msgstr "Analisar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" @@ -1043,15 +1043,15 @@ msgstr "Anexar assinatura para" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An&exar ao Arquivo de Assinatura Existente..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data do Apploader:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "O Apploader é do tamanho errado... Isso é mesmo um Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" @@ -1112,12 +1112,6 @@ msgstr "Definir Porta dos Controles" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Pelo menos um painel deve permanecer aberto." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" -"Tentativa de carregamento de um estado salvo. O Bluetooth provavelmente " -"deixará de funcionar." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -1130,7 +1124,7 @@ msgstr "Backend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir o dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Austrália" @@ -1221,7 +1215,7 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Para trás" @@ -1231,15 +1225,15 @@ msgstr "Para trás" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes do Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Barra" @@ -1251,7 +1245,7 @@ msgstr "Básico" msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Baixo" @@ -1267,15 +1261,15 @@ msgstr "Falha no checksum da Tabela de Alocação de Blocos" msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Azul Esquerdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direito" @@ -1287,7 +1281,7 @@ msgstr "" "O modo passthrough do Bluetooth está habilitado, mas o Dolphin foi " "desenvolvido sem o libusb. O modo passthrough não pode ser usado." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1473,7 +1467,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1590,11 +1584,11 @@ msgstr "Escolha o arquivo de entrada secundário" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecionar pasta" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Eixo Circular" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" @@ -1696,7 +1690,7 @@ msgstr "" "comprimida pois os dados de preenchimento serão removidos. Sua imagem " "comprimida ainda funcionará. Continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Calcular" @@ -1709,7 +1703,7 @@ msgstr "" "Calculando Checksum MD5 de:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calculando checksum MD5" @@ -1754,8 +1748,8 @@ msgstr "Pergunta" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1797,7 +1791,7 @@ msgstr "Conectar Wii Remotes" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de Conexão:" @@ -1818,7 +1812,7 @@ msgstr "Controle" msgid "Control Stick" msgstr "Eixo de Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Portas dos Controles - Dolphin" @@ -1889,7 +1883,7 @@ msgstr "Copiar &função" msgid "Copy &hex" msgstr "Copiar &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Falha ao copiar" @@ -1907,7 +1901,7 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Custo" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1918,7 +1912,7 @@ msgstr "" "disco de backup do GC/Wii. Note que os discos originais de GameCube e Wii " "não podem ser lidos diretamente pelo Dolphin." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo ISO %s" @@ -1961,7 +1955,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando de abertura para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1986,7 +1980,7 @@ msgstr "Contagem:" msgid "Count: %lu" msgstr "Contagem: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -2031,7 +2025,7 @@ msgstr "Criar nova perspectiva" msgid "Creator: " msgstr "Autor:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Crítico" @@ -2049,7 +2043,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2120,12 +2114,12 @@ msgstr "Tipo de Dados" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arquivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" @@ -2217,7 +2211,7 @@ msgstr "Profundidade:" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -2243,7 +2237,7 @@ msgstr "Configurações do Dispositivo" msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo não encontrado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2253,7 +2247,7 @@ msgstr "" "Escurece a tela após 5 minutos de inatividade durante a emulação de " "softwares do Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Conexão Direta" @@ -2396,7 +2390,7 @@ msgstr "Arquivo de Mapa do Dolphin (*.map)" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "NetPlay - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Configurações do NetPlay - Dolphin" @@ -2446,14 +2440,14 @@ msgstr "O Dolphin não conseguiu completar a ação requisitada." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "O sistema de cheats do Dolphin está desativado no momento." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Compressão de imagem do disco concluída." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Para Baixo" @@ -2474,7 +2468,7 @@ msgstr "Extensão dos Objetos Desenhados" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Driver Não Detectado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Bateria" @@ -2563,7 +2557,7 @@ msgstr "Duplicar Código do ActionReplay Agrupado" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -2612,7 +2606,7 @@ msgstr "Editar Perspectivas" msgid "Edit..." msgstr "Editar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Efeito" @@ -2895,7 +2889,7 @@ msgstr "Enet Não Inicializou" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -2968,11 +2962,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Sair" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3079,7 +3073,7 @@ msgstr "FIFO Player" msgid "FP value" msgstr "Valor FP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho da FST:" @@ -3091,11 +3085,11 @@ msgstr "Falha ao se conectar!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Falha ao se conectar!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Falha ao requerer interface para passthrough do Bluetooth" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Falha ao destacar driver do kernel para passthrough do Bluetooth: %s" @@ -3124,19 +3118,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Falha no listen. Há outra instância do servidor NetPlay em execução?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Falha ao abrir dispositivo Bluetooth: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Falha ao abrir o arquivo de entrada \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3216,8 +3210,8 @@ msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3287,7 +3281,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Arquivo não reconhecido como Memory Card" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Arquivo não comprimido" @@ -3387,7 +3381,7 @@ msgstr "Forçar 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forçar o Console como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forçar a Porta de Escuta:" @@ -3453,11 +3447,11 @@ msgstr "" "Formatar como Shift JIS (Japonês)?\n" "Escolha Não para Windows-1252 (Western)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Para frente" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Abrir porta (UPnP)" @@ -3530,7 +3524,7 @@ msgstr "Imagem(s) de despejo de quadro '%s' já existe. Substituir?" msgid "Frames to Record" msgstr "Quadros para Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "França" @@ -3584,11 +3578,11 @@ msgstr "Zoom Out (Olhar Livre)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Francês" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3625,7 +3619,7 @@ msgstr "Chamadores de função" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "Porta GC" @@ -3688,7 +3682,7 @@ msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -3780,11 +3774,11 @@ msgstr "Dados de geometria" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" @@ -3830,19 +3824,19 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Verde Esquerdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Verde Direito" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" @@ -3875,7 +3869,7 @@ msgstr "Hashes correspondem!" msgid "Header checksum failed" msgstr "O checksum do cabeçalho falhou" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3892,7 +3886,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" @@ -3936,12 +3930,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Hospedar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Código do Host:" @@ -3976,7 +3970,7 @@ msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentou adiquirir dados de um ticket desconhecido: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3989,10 +3983,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "O Dolphin provavelmente travará agora." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Arquivo DOL inválido!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Configurações do IPL" @@ -4011,7 +4009,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade do IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes da ISO" @@ -4167,7 +4165,7 @@ msgstr "Aumentar RI" msgid "Info" msgstr "Informações" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -4249,7 +4247,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" @@ -4319,11 +4317,11 @@ msgstr "Valor inválido: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Itália" @@ -4349,12 +4347,12 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Recompilador JITIL (lento, experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japão" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" @@ -4390,12 +4388,12 @@ msgstr "Teclas" msgid "Kick Player" msgstr "Remover Jogador" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Coréia" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -4436,11 +4434,11 @@ msgstr "Latência:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Eixo Esquerdo" @@ -4705,7 +4703,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Saída de Dados" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4717,7 +4715,7 @@ msgstr "Botão M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "Checksum MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Checksum MD5:" @@ -4747,11 +4745,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Fabricante" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do Fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -4801,7 +4799,7 @@ msgstr "Memory Card" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gerenciador de Memory Cards - Dolphin" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4873,8 +4871,8 @@ msgstr "Diversas" msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -5024,7 +5022,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Para Cima" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -5045,7 +5043,7 @@ msgstr "Nativo (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arquivos GCI nativos (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" @@ -5078,7 +5076,7 @@ msgstr "Página seguinte" msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Pesquisa" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Apelido:" @@ -5123,7 +5121,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -5191,7 +5189,7 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "Número de Códigos:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5271,16 +5269,16 @@ msgstr "Abrir a pasta &dos jogos salvos do Wii" msgid "Open file..." msgstr "Abrir arquivo..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível criar contexto para o dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: não foi possível encontrar dispositivos de som" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir o dispositivo %s" @@ -5299,7 +5297,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Laranja" @@ -5363,7 +5361,7 @@ msgstr "PPC vs x86" msgid "Pad" msgstr "Controle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5506,8 +5504,8 @@ msgstr "Positivo-Negativo" msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Porta:" @@ -5578,11 +5576,11 @@ msgstr "Limpar Cache da Lista de &Jogos" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Coloque as ROMs do IPL em User/GC/{região}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -5606,7 +5604,7 @@ msgstr "Botão R" msgid "R-Analog" msgstr "R (analógico)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Área" @@ -5665,7 +5663,7 @@ msgstr "Informações da Gravação" msgid "Recording Options" msgstr "Opções da Gravação" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Vermelho" @@ -5673,7 +5671,7 @@ msgstr "Vermelho" msgid "Red Left" msgstr "Vermelho Esquerdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direito" @@ -5720,7 +5718,7 @@ msgstr "Região" msgid "Registers" msgstr "Registradores" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" @@ -5771,7 +5769,7 @@ msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x" msgid "Reset" msgstr "Resetar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Redefinir Configurações Traversal" @@ -5812,11 +5810,11 @@ msgstr "Revisão: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Eixo Direito" @@ -5838,7 +5836,7 @@ msgstr "Vibração" msgid "Run" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Rússia" @@ -5942,8 +5940,8 @@ msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..." msgid "Save and Load State" msgstr "Salvar e Carregar Estado" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." @@ -6370,7 +6368,7 @@ msgstr "" "Define a latência (em ms). Valores altos podem reduzir picotamentos no " "áudio. Apenas em certos backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" @@ -6451,7 +6449,7 @@ msgstr "&Coréia" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar Contador de &Lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Idioma:" @@ -6614,7 +6612,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sideways" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" @@ -6701,13 +6699,13 @@ msgstr "Configurações de Som" msgid "Space" msgstr "Barra de Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "E&spanha" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -6880,7 +6878,7 @@ msgstr "Modo de Estereoscopia 3D:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Eixo" @@ -6921,7 +6919,7 @@ msgstr "Esticar para a Janela" msgid "String" msgstr "String" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Palheta" @@ -7041,15 +7039,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "Dividir Aba" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Mesa Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Mesa Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -7227,7 +7225,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: o jogo está rodando no momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" @@ -7380,10 +7378,10 @@ msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Isso permite que você edite o arquivo INI de configurações manualmente." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Limite" @@ -7483,15 +7481,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sobreposto" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Servidor Traversal: %s" @@ -7500,12 +7498,12 @@ msgstr "Servidor Traversal: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentou desencriptar dados de um volume não-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." @@ -7544,7 +7542,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Desativar todas as funções JIT, mas ainda usar o JIT core do Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" @@ -7562,7 +7560,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7608,8 +7606,8 @@ msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -7648,14 +7646,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Descomprimindo" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Para cima" @@ -7886,7 +7884,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -8013,7 +8011,7 @@ msgstr "Assistir" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - arquivo não aberto." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Distorção" @@ -8033,7 +8031,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Widescreen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -8051,7 +8049,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "NAND do Wii:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" @@ -8129,11 +8127,11 @@ msgstr "Quebra automática de linha" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Processando..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Global" @@ -8177,7 +8175,7 @@ msgstr "Cmd XFB" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" @@ -8185,7 +8183,7 @@ msgstr "Amarelo" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Você não pode fechar painéis que têm páginas neles" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Você precisa escolher um jogo!" @@ -8215,7 +8213,7 @@ msgstr "" "Gostaria de parar agora para resolver o problema?\n" "Se você escolher \"Não\", o áudio pode falhar." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8278,11 +8276,11 @@ msgstr "Falsa conclusão" msgid "none" msgstr "Nenhum" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "desligado" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "ligado" diff --git a/Languages/po/ro_RO.po b/Languages/po/ro_RO.po index 84ec5c91d3..890fba1bbe 100644 --- a/Languages/po/ro_RO.po +++ b/Languages/po/ro_RO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ro_RO/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopy%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analizează" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Unghi" @@ -968,17 +968,17 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Încărcătorul de aplicații are o dimensiune necorespunzătoare ... este într-" "adevăr un încărcător de aplicații?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Încărcătorul de aplicații nu s-a putut încărca din fișier" @@ -1035,10 +1035,6 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Cel puțin un panou trebuie să rămână deschis." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1051,7 +1047,7 @@ msgstr "Backend Audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioComun: Eroare la deschiderea dispozitivului AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Intrare Fundal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Înapoi" @@ -1144,15 +1140,15 @@ msgstr "Înapoi" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Detalii Banner " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Bară" @@ -1164,7 +1160,7 @@ msgstr "Principal" msgid "Basic Settings" msgstr "Configurări Principale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bass" @@ -1180,15 +1176,15 @@ msgstr "Suma-de-verificare pentru Tabelul de Alocare Blocuri, a eșuat" msgid "Blocks" msgstr "Blocuri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Albastru Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Albastru Dreapta" @@ -1198,7 +1194,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1367,7 +1363,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centru" @@ -1485,11 +1481,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Alege dosarul pentru a-l extrage" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Fixare în Cerc" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Clasic" @@ -1588,7 +1584,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1599,7 +1595,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1644,8 +1640,8 @@ msgstr "Confirmă Înlocuirea Fișierului" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmă la Oprire" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Conectare" @@ -1687,7 +1683,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Se conectează..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1708,7 +1704,7 @@ msgstr "Control" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "" @@ -1772,7 +1768,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Copiere eșuată" @@ -1790,7 +1786,7 @@ msgstr "Nucleu" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1798,7 +1794,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nu s-a putut recunoaște fișierul ISO %s" @@ -1841,7 +1837,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nu s-a putut găsi comanda de deschidere pentru extensia 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1866,7 +1862,7 @@ msgstr "Contor:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Țara:" @@ -1903,7 +1899,7 @@ msgstr "Creează perspectivă nouă" msgid "Creator: " msgstr "Creator:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Critic" @@ -1918,7 +1914,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Estompare Intercalată" @@ -1989,12 +1985,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fișiere Date MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Zonă Moartă" @@ -2086,7 +2082,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2112,7 +2108,7 @@ msgstr "Configurări Dispozitiv" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Apelare" @@ -2120,7 +2116,7 @@ msgstr "Apelare" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2255,7 +2251,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" @@ -2301,14 +2297,14 @@ msgstr "Dolphin nu a putut să finalizeze acțiunea solicitată." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Jos" @@ -2329,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Baterii" @@ -2411,7 +2407,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" @@ -2461,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Editare..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Efect" @@ -2718,7 +2714,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Engleză" @@ -2789,11 +2785,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2900,7 +2896,7 @@ msgstr "Jucător FIFO" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "Dimensiune FST:" @@ -2912,11 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Conectare eșuată!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2942,19 +2938,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3028,8 +3024,8 @@ msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3095,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Fișierul nu este comprimat" @@ -3187,7 +3183,7 @@ msgstr "Forțare 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forțare Consolă ca și NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" @@ -3231,11 +3227,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Redirecționare port (UPnP)" @@ -3308,7 +3304,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "" @@ -3362,11 +3358,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Tulburări" @@ -3403,7 +3399,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3453,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "ID Joc:" @@ -3543,11 +3539,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Germană" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3586,19 +3582,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Verde Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Verde Dreapta" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Chitară" @@ -3629,7 +3625,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Sumă de control a antetului a eșuat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Înălțime" @@ -3646,7 +3642,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" @@ -3678,12 +3674,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Gazdă" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3717,7 +3713,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: S-a încercat obținerea de date dintr-un tichet " "necunoscut: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3730,10 +3726,14 @@ msgstr "" "IDTitlu %016.\n" "Probabil că Dolphin se va bloca acum." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Configurări IPL" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitate IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Detalii ISO" @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informații" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Eroare internă LZO - lzo_init() a eșuat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -4021,11 +4021,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "" @@ -4051,12 +4051,12 @@ msgstr "JIT Recompiler (recomandat)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" @@ -4092,12 +4092,12 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Coreeană" @@ -4138,11 +4138,11 @@ msgstr "Latență:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Stânga" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Jurnale Generate" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Înregistrare" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Butonul M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4431,11 +4431,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Marcaj:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Marcaj:" @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Card de memorie" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4555,8 +4555,8 @@ msgstr "Diverse" msgid "Misc Settings" msgstr "Configurări Diverse" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modificator" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Sus" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nume:" @@ -4723,7 +4723,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fișiere native GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Pagina următoare" msgid "Next Scan" msgstr "Următoarea Scanare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -4945,16 +4945,16 @@ msgstr "Deschide dosarul Wii &salvat " msgid "Open file..." msgstr "Deschide fișier..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: nu se poate crea contextul pentru dispozitivul %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nu pot găsi dispozitive de sunet" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nu pot deschide dispozitivul %s" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" @@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Paduri" @@ -5174,8 +5174,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -5246,11 +5246,11 @@ msgstr "" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Întrebare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Renunță" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Butonul R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Raza" @@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "Info Înregistrare" msgid "Recording Options" msgstr "Opțiuni Înregistrare" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Roșu" @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "Roșu" msgid "Red Left" msgstr "Roșu Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Roșu Dreapta" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Resetare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5470,11 +5470,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Dreapta Stick" @@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "Vibrație" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5600,8 +5600,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "Afișare Coreea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Afișare Limbă:" @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" @@ -6286,13 +6286,13 @@ msgstr "Configurări Sunet" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" @@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Joystick" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "Potrivește la Fereastră" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Zgârietură" @@ -6605,15 +6605,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Plan Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Plan Dreapta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "Serverul a răspuns: jocul rulează în prezent!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serverul a trimis un mesaj de eroare necunoscut!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." @@ -6895,10 +6895,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Prag:" @@ -6998,15 +6998,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chineză tradițională" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -7015,12 +7015,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S-a încercat încărcarea unui tip necunoscut de fișier." @@ -7053,7 +7053,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Mixer" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "Tip:" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "%02X_NECUNOSCUT" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "SUA" @@ -7112,8 +7112,8 @@ msgstr "Solicitare 0x80 neașteptată? Se abandonează..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -7153,14 +7153,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Sus" @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7477,7 +7477,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fișierul nu este deschis." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Soluție Ecran Lat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Lățime" @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Rădăcină NAND Wii:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7588,11 +7588,11 @@ msgstr "Încadrare Cuvânt" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Se lucrează..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "" @@ -7636,7 +7636,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Galben" @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgstr "Galben" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nu poți închide panouri ce conțin pagini." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7675,7 +7675,7 @@ msgstr "" "Dorești să oprești acum pentru a rezolva problema?\n" "Dacă selectezi \"Nu\", semnalul audio ar putea fi distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7738,11 +7738,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 1d8ccf8184..582901d4b9 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Не удалось сжать \"%s\". Вероятно, образ по msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" уже сжат! Дальнейшее сжатие невозможно." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sКопировать%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i из %i блоков. Коэффициент сжатия: %i%%" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Синхронизация возможна только при запущенной игре для Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Анаглиф" msgid "Analyze" msgstr "Анализ" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -1031,15 +1031,15 @@ msgstr "Добавить сигнатуру к" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Добавить к &готовому файлу сигнатуры..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Дата загрузчика:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Загрузчик неверного размера... это точно загрузчик?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из файла" @@ -1096,12 +1096,6 @@ msgstr "Назначить порты контроллеров" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" -"Совершена попытка загрузки сохранения. Bluetooth, вероятно, перестанет " -"работать." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -1114,7 +1108,7 @@ msgstr "Бэкенд аудио:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства вывода звука.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Австралия" @@ -1205,7 +1199,7 @@ msgstr "Бэкенд:" msgid "Background Input" msgstr "Ввод в фоне" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Назад" @@ -1215,15 +1209,15 @@ msgstr "Назад" msgid "Banner" msgstr "Логотип" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Данные логотипа" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Тремоло" @@ -1235,7 +1229,7 @@ msgstr "Основные" msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Басы" @@ -1251,15 +1245,15 @@ msgstr "Проверка контрольной суммы таблицы раз msgid "Blocks" msgstr "Блоков" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Синяя" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Синяя слева" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Синяя справа" @@ -1271,7 +1265,7 @@ msgstr "" "Включён режим проброса Bluetooth, но Dolphin собран без поддержки libusb. " "Невозможно использовать режим проброса." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1455,7 +1449,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -1573,11 +1567,11 @@ msgstr "Выберите вторичный файл" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Выберите папку для извлечения файлов" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Круглый стик" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Classic" @@ -1678,7 +1672,7 @@ msgstr "" "Сжатие образа диска Wii необратимо изменит сжатую копию, удалив из неё " "пустые данные. Это не повлияет на работоспособность образа. Продолжить?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Вычислить" @@ -1691,7 +1685,7 @@ msgstr "" "Вычисление контрольной суммы MD5 для:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Вычисление контрольной суммы MD5" @@ -1736,8 +1730,8 @@ msgstr "Подтвердить перезапись файла" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Подтверждать остановку" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" @@ -1779,7 +1773,7 @@ msgstr "Подключить Wii Remote" msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Тип подключения:" @@ -1800,7 +1794,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Порты контроллера" @@ -1872,7 +1866,7 @@ msgstr "Скопировать &функцию" msgid "Copy &hex" msgstr "Скопировать &hex-значение" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование не удалось" @@ -1890,7 +1884,7 @@ msgstr "Ядро" msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1901,7 +1895,7 @@ msgstr "" "игры GameCube/Wii. Учтите то, что Dolphin не может воспроизводить игры с " "оригинальных дисков GameCube и Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Не удалось определить ISO-образ %s" @@ -1944,7 +1938,7 @@ msgstr "Не удалось создать точку подключения." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Не удалось найти команду для открытия файла с разрешением 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1969,7 +1963,7 @@ msgstr "Найдено:" msgid "Count: %lu" msgstr "Найдено: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Страна:" @@ -2013,7 +2007,7 @@ msgstr "Создать новую точку обозрения" msgid "Creator: " msgstr "Создатель: " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Критический" @@ -2031,7 +2025,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2102,12 +2096,12 @@ msgstr "Тип данных" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Мёртвая зона" @@ -2199,7 +2193,7 @@ msgstr "Глубина:" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -2225,7 +2219,7 @@ msgstr "Настройки устройства" msgid "Device not found" msgstr "Устройство не найдено" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Вызов" @@ -2233,7 +2227,7 @@ msgstr "Вызов" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Затемняет экран после пяти минут бездействия." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Прямое подключение" @@ -2376,7 +2370,7 @@ msgstr "Файл карты Dolphin (*.map)" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Сетевая игра" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Настройка сетевой игры Dolphin" @@ -2426,14 +2420,14 @@ msgstr "Dolphin не смог выполнить запрошенное дейс msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "На данный момент поддержка читов в Dolphin отключена." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Сжатие образа диска завершено." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -2454,7 +2448,7 @@ msgstr "Диапазон выводимых объектов" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Драйвер не обнаружен" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Барабаны" @@ -2542,7 +2536,7 @@ msgstr "Дублировать готовый код ActionReplay" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" @@ -2591,7 +2585,7 @@ msgstr "Изменить точки обозрения" msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Эффект" @@ -2874,7 +2868,7 @@ msgstr "Enet не был инициализирован" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Английский" @@ -2948,11 +2942,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Эйфория" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Европа" @@ -3059,7 +3053,7 @@ msgstr "Проигрыватель FIFO" msgid "FP value" msgstr "Число с пл. запятой" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "Размер FST:" @@ -3071,11 +3065,11 @@ msgstr "Ошибка подключения!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Ошибка подключения!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Не удалось запросить интерфейс для проброса BT" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Не удалось отсоединить драйвер ядра для проброса BT: %s" @@ -3106,19 +3100,19 @@ msgstr "" "Не удалось инициализировать прослушивание порта. Возможно, запущено " "несколько копий сервера сетевой игры?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Не удалось открыть устройство Bluetooth: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть входной файл \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3198,8 +3192,8 @@ msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с обр msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3269,7 +3263,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Файл не распознан как карта памяти" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Файл не сжат" @@ -3366,7 +3360,7 @@ msgstr "Принудительно 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Принудительно установить регион консоли как NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Принудительно слушать порт: " @@ -3430,11 +3424,11 @@ msgstr "" "Форматировать как Shift JIS (японский)?\n" "Выберите \"нет\" для Windows-1252 (западный)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Пробросить порт (UPnP)" @@ -3507,7 +3501,7 @@ msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже с msgid "Frames to Record" msgstr "Кадры на запись" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Франция" @@ -3561,11 +3555,11 @@ msgstr "Свободный обзор: отдалить" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Французский" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Лады" @@ -3602,7 +3596,7 @@ msgstr "Вызовы функции" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "Порт GC" @@ -3665,7 +3659,7 @@ msgstr "Картриджи от Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID игры" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "ID игры:" @@ -3757,11 +3751,11 @@ msgstr "Данные геометрии" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Германия" @@ -3807,19 +3801,19 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Зелёная" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Зеленая слева" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Зеленая справа" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Гитара" @@ -3852,7 +3846,7 @@ msgstr "Хэши совпадают!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -3869,7 +3863,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричный" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" @@ -3911,12 +3905,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Создать" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Код хост-сервера :" @@ -3951,7 +3945,7 @@ msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: попытка получения данных из неизвестного тикета: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3964,10 +3958,14 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" " Dolphin, вероятнее всего, зависнет." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: файл DOL некорректен!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Настройки IPL" @@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr "ИК" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Чувствительность ИК:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Данные образа" @@ -4140,7 +4138,7 @@ msgstr "Увеличить внутреннее разрешение" msgid "Info" msgstr "Информация" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -4222,7 +4220,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Внутреннее имя:" @@ -4290,11 +4288,11 @@ msgstr "Некорректное значение: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Италия" @@ -4320,12 +4318,12 @@ msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL-рекомпилятор (медленный, экспериментальный)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Японский" @@ -4361,12 +4359,12 @@ msgstr "Клавиши" msgid "Kick Player" msgstr "Исключить игрока" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Корея" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Корейский" @@ -4407,11 +4405,11 @@ msgstr "Задержка:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Левый стик" @@ -4675,7 +4673,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Вывод логов" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Логирование" @@ -4687,7 +4685,7 @@ msgstr "Кнопка M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "Контрольная сумма MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Контрольная сумма MD5:" @@ -4717,11 +4715,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Создатель" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "ID создателя:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Создатель:" @@ -4771,7 +4769,7 @@ msgstr "Карта памяти" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Менеджер карт памяти" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4841,8 +4839,8 @@ msgstr "Разное" msgid "Misc Settings" msgstr "Разное" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Модиф." @@ -4990,7 +4988,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Вверх" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -5011,7 +5009,7 @@ msgstr "Родное (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерландский" @@ -5046,7 +5044,7 @@ msgstr "След. страница" msgid "Next Scan" msgstr "Искать далее" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Ник:" @@ -5091,7 +5089,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Отсутствует" @@ -5159,7 +5157,7 @@ msgstr "Кол-во запусков" msgid "Number of Codes: " msgstr "Количество кодов:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Нунчак" @@ -5239,16 +5237,16 @@ msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii" msgid "Open file..." msgstr "Открыть файл..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: ошибка создания контекста для устройства %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: не найдено устройств вывода звука" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: ошибка открытия устройства %s" @@ -5267,7 +5265,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Опции" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Оранжевая" @@ -5330,7 +5328,7 @@ msgstr "PPC и x86" msgid "Pad" msgstr "Геймпад" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Мембраны" @@ -5473,8 +5471,8 @@ msgstr "Плюс-Минус" msgid "Port %i" msgstr "Порт %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Порт :" @@ -5545,11 +5543,11 @@ msgstr "Очистить кэш списка игр" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Положить BIOS в User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -5573,7 +5571,7 @@ msgstr "Кнопка R" msgid "R-Analog" msgstr "R-аналог" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -5632,7 +5630,7 @@ msgstr "Информация о записи" msgid "Recording Options" msgstr "Опции записи" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Красная" @@ -5640,7 +5638,7 @@ msgstr "Красная" msgid "Red Left" msgstr "Красная слева" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Красная справа" @@ -5687,7 +5685,7 @@ msgstr "Регион" msgid "Registers" msgstr "Регистры" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Относительный ввод" @@ -5738,7 +5736,7 @@ msgstr "Отчёт: GCIFolder пишет в невыделенный блок 0x msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Сбросить настройки обхода" @@ -5779,11 +5777,11 @@ msgstr "Ревизия: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Правый стик" @@ -5805,7 +5803,7 @@ msgstr "Вибрация" msgid "Run" msgstr "Запуск" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Россия" @@ -5909,8 +5907,8 @@ msgstr "Сохранить карту символов &как..." msgid "Save and Load State" msgstr "Быстрые сохранение и загрузка" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." @@ -6333,7 +6331,7 @@ msgstr "" "Устанавливает задержку (в мс). Более высокие значения могут уменьшить треск " "звука. Только для некоторых бэкендов." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" @@ -6414,7 +6412,7 @@ msgstr "Корея" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Показывать счётчик лагов" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Язык отображения:" @@ -6577,7 +6575,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote на боку" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощённый китайский" @@ -6662,13 +6660,13 @@ msgstr "Настройки звука" msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" @@ -6840,7 +6838,7 @@ msgstr "Стереоскопический 3D-режим:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Стереоизображение" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Стик" @@ -6881,7 +6879,7 @@ msgstr "Растянуть по окну" msgid "String" msgstr "Строка" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Бренчание" @@ -7003,15 +7001,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "Разделять вкладки" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Левая панель" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Правая панель" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" @@ -7184,7 +7182,7 @@ msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" @@ -7334,10 +7332,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Позволит вручную редактировать INI-файл с настройками" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Порог" @@ -7437,15 +7435,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Вертикальная стереопара" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Промежуточный сервер" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Промежуточный сервер: %s" @@ -7454,12 +7452,12 @@ msgstr "Промежуточный сервер: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Истекло время ожидания подключения обходного сервера к хосту" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Попытка дешифровки данных из не-Wii тома" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла." @@ -7496,7 +7494,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Отключить все JIT-функции, но использовать ядро JIT из Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Вертушка" @@ -7514,7 +7512,7 @@ msgstr "Тип" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "США" @@ -7559,8 +7557,8 @@ msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -7598,14 +7596,14 @@ msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d о msgid "Unlimited" msgstr "Без ограничения" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Распаковка" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Вверх" @@ -7837,7 +7835,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7964,7 +7962,7 @@ msgstr "Наблюдение" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Флойд" @@ -7984,7 +7982,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Широкоформатный хак" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -8002,7 +8000,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Корень Wii NAND:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" @@ -8079,11 +8077,11 @@ msgstr "Перенос строк" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Подождите..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Мир" @@ -8127,7 +8125,7 @@ msgstr "Команда XFB" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтая" @@ -8135,7 +8133,7 @@ msgstr "Жёлтая" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Вы не можете закрыть панель, в которой есть страницы." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Выберите игру!" @@ -8166,7 +8164,7 @@ msgstr "" "Вы хотите остановить эмуляцию и исправить проблему?\n" "Если вы выберете \"Нет\", то звук может испортиться." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8229,11 +8227,11 @@ msgstr "ложное дополнение" msgid "none" msgstr "отсутствует" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "выкл" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "вкл" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index c1e360128d..7a1497d95f 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "" @@ -950,15 +950,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -1012,10 +1012,6 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -1028,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1108,7 +1104,7 @@ msgstr "" msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "U nazad" @@ -1118,15 +1114,15 @@ msgstr "U nazad" msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji o Baneru" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Bar" @@ -1138,7 +1134,7 @@ msgstr "Osnovno/ni/ne" msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne opcije" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bas" @@ -1154,15 +1150,15 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Blue left " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Blue right " @@ -1172,7 +1168,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1339,7 +1335,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centar " @@ -1455,11 +1451,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Klasik/a" @@ -1558,7 +1554,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1569,7 +1565,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1614,8 +1610,8 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1657,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Povezivanje..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1678,7 +1674,7 @@ msgstr "Kontrola" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "" @@ -1742,7 +1738,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " @@ -1760,7 +1756,7 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1768,7 +1764,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" @@ -1803,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1826,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Zemlja:" @@ -1863,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "Kreator " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "" @@ -1878,7 +1874,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "" @@ -1949,12 +1945,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona " @@ -2046,7 +2042,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2072,7 +2068,7 @@ msgstr "Opcije Uredjaja " msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "" @@ -2080,7 +2076,7 @@ msgstr "" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2210,7 +2206,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" @@ -2256,14 +2252,14 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "" @@ -2284,7 +2280,7 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "" @@ -2366,7 +2362,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -2412,7 +2408,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2641,7 +2637,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "" @@ -2708,11 +2704,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2819,7 +2815,7 @@ msgstr "" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2831,11 +2827,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2861,19 +2857,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2937,8 +2933,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3000,7 +2996,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "" @@ -3092,7 +3088,7 @@ msgstr "" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" @@ -3136,11 +3132,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3213,7 +3209,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "" @@ -3267,11 +3263,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3308,7 +3304,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3358,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -3448,11 +3444,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Nemacki " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3491,19 +3487,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Gitara " @@ -3534,7 +3530,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "" @@ -3551,7 +3547,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "" @@ -3583,12 +3579,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3620,7 +3616,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3629,10 +3625,14 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji " @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Info " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informacija " @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3916,11 +3916,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italianski " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "" @@ -3946,12 +3946,12 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japanski " @@ -3984,12 +3984,12 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korejski " @@ -4030,11 +4030,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "" @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4318,11 +4318,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4430,8 +4430,8 @@ msgstr "" msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "" @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "" @@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "" @@ -4815,16 +4815,16 @@ msgstr "" msgid "Open file..." msgstr "Otvori fajl..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opcije " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "" @@ -5042,8 +5042,8 @@ msgstr "" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -5114,11 +5114,11 @@ msgstr "" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Pitanje " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Izadji " @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "" @@ -5199,7 +5199,7 @@ msgstr "" msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "" msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5335,11 +5335,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "" @@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5465,8 +5465,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -6065,7 +6065,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -6141,13 +6141,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "" @@ -6457,15 +6457,15 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -6735,10 +6735,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -6838,15 +6838,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -6855,12 +6855,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "" @@ -6911,7 +6911,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "" @@ -6950,8 +6950,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" @@ -6989,14 +6989,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "" @@ -7210,7 +7210,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7305,7 +7305,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "" @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "" @@ -7339,7 +7339,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7416,11 +7416,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Radi..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "" @@ -7464,7 +7464,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -7472,7 +7472,7 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7557,11 +7557,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 05512fcf92..c89e577c33 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "\"%s\" kunde inte rensas på onödig data. Den är antagligen korrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" är redan komprimerad! Den kan inte komprimeras ytterligare." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO." @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiera%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i av %i block. Komprimeringsgrad %i%%" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Det går bara att synka när ett Wii-spel körs." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Anaglyf" msgid "Analyze" msgstr "Analysera" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -1030,15 +1030,15 @@ msgstr "Bifoga signatur till" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Lägg till i &existerande signaturfil..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader-datum:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader har fel storlek… är det verkligen en apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Det gick inte att läsa in apploader från fil" @@ -1097,12 +1097,6 @@ msgstr "Tilldela kontrolluttag" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Åtminstone en panel måste vara öppen." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" -"Försökte ladda en snabbsparning. Bluetooth kommer antagligen sluta fungera " -"nu." - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -1115,7 +1109,7 @@ msgstr "Ljudbackend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fel uppstod när AO-enhet skulle öppnas.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Australien" @@ -1206,7 +1200,7 @@ msgstr "Backend:" msgid "Background Input" msgstr "Bakgrundsindata" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Tillbaka" @@ -1216,15 +1210,15 @@ msgstr "Tillbaka" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Svajarm" @@ -1236,7 +1230,7 @@ msgstr "Grundläggande" msgid "Basic Settings" msgstr "Grundläggande inställningar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bas" @@ -1252,15 +1246,15 @@ msgstr "Kontrollsummering för blockallokeringstabellen misslyckades" msgid "Blocks" msgstr "Block" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Blå vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Blå höger" @@ -1272,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Bluetooth-genomsläppningsläge är påslaget, men Dolphin byggdes utan libusb. " "Genomsläppningsläge kan inte användas." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1457,7 +1451,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Centrum" @@ -1575,11 +1569,11 @@ msgstr "Välj sekundär indatafil" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Välj filkatalogen att extrahera till" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkelspak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Classic" @@ -1681,7 +1675,7 @@ msgstr "" "permanent genom att onödig data tas bort. Skivavbildningen kommer fortsätta " "fungera. Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "Beräkna" @@ -1694,7 +1688,7 @@ msgstr "" "Beräknar MD5-kontrollsumma för:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Beräknar MD5-kontrollsumma" @@ -1739,8 +1733,8 @@ msgstr "Bekräfta överskrivning av fil" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekräfta vid stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Anslut" @@ -1782,7 +1776,7 @@ msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller" msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Anslutningstyp:" @@ -1803,7 +1797,7 @@ msgstr "Kontroll" msgid "Control Stick" msgstr "Kontrollspak" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrolluttag" @@ -1874,7 +1868,7 @@ msgstr "Kopiera &funktion" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopiera &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" @@ -1892,7 +1886,7 @@ msgstr "Kärna" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1903,7 +1897,7 @@ msgstr "" "ingen GC/Wii-backup. Observera att Dolphin inte kan köra spel direkt från " "GameCube/Wii-originalskivor." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunde inte känna igen ISO-fil %s" @@ -1946,7 +1940,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunde inte hitta öppningskommandot för filändelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1971,7 +1965,7 @@ msgstr "Antal:" msgid "Count: %lu" msgstr "Antal: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -2016,7 +2010,7 @@ msgstr "Skapa nytt perspektiv" msgid "Creator: " msgstr "Skapare:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Kritisk" @@ -2034,7 +2028,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" @@ -2106,12 +2100,12 @@ msgstr "Datatyp" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Död zon" @@ -2136,11 +2130,11 @@ msgstr "Decimal" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Decompress ISO..." -msgstr "Avkomprimera ISO..." +msgstr "Avkomprimera ISO…" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "Decompress selected ISOs..." -msgstr "Avkomprimera valda ISOs..." +msgstr "Avkomprimera markerade ISOs…" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1373 @@ -2203,7 +2197,7 @@ msgstr "Djup:" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -2229,7 +2223,7 @@ msgstr "Enhetsinställningar" msgid "Device not found" msgstr "Enhet hittades inte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Ring" @@ -2237,7 +2231,7 @@ msgstr "Ring" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Gör skärmen mörkare efter fem minuters inaktivitet." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "Direkt anslutning" @@ -2274,14 +2268,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" "Inaktivera all XFB-emulering.\n" -"Snabbar upp emuleringen mycket, men orsakar stora buggar i många spel som " -"förlitar sig på dem (speciellt hembyggda applikationer).\n" +"Snabbar upp emuleringen mycket, men orsakar stora problem i många spel som " +"förlitar sig på dem (särskilt hembyggda applikationer).\n" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" -msgstr "Gör så att perspektivpaneler inte kan dockas med huvudfönstret" +msgstr "Gör så att perspektivpaneler inte kan dockas till huvudfönstret" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" @@ -2298,7 +2292,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" -msgstr "" +msgstr "Disassembly" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" @@ -2318,8 +2312,8 @@ msgid "" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." msgstr "" -"Visar meddelanden ovanpå emulatorfönsterområdet.\n" -"Meddelandena inkluderar skrivningar till minneskortet, videobackend, " +"Visar meddelanden ovanpå emulatorns fönsterområde.\n" +"Meddelandena inkluderar skrivningar till minneskortet, videobakände, " "processorinformation, samt rensning av JIT-cache." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 @@ -2380,7 +2374,7 @@ msgstr "Dolphin-map-fil (*.map)" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Nätspel - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Nätspelsinställningar - Dolphin" @@ -2407,7 +2401,7 @@ msgid "" "set a games directory..." msgstr "" "Dolphin kunde inte hitta några ISO/WAD-filer för GameCube/Wii. Dubbelklicka " -"här för att ställa in en spelmapp..." +"här för att ställa in en spelmapp…" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:385 msgid "" @@ -2415,7 +2409,7 @@ msgid "" "games..." msgstr "" "Dolphin är inställt på att gömma alla spel. Dubbelklicka här för att visa " -"alla spel..." +"alla spel…" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Dolphin is too old for traversal server" @@ -2424,20 +2418,20 @@ msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." -msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda handlingen." +msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda åtgärden." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphins fusksystem är avstängt just nu." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Skivavbilden har komprimerats." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2458,7 +2452,7 @@ msgstr "Räckvidd för ritade objekt" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Drivrutin upptäcktes inte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Trummor" @@ -2536,7 +2530,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Dumpar innehåller av EFB-kopior till User/Dump/Textures/.\n" +"Dumpar innehållet av EFB-kopior till User/Dump/Textures/.\n" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." @@ -2546,7 +2540,7 @@ msgstr "Skapa kopia av medföljande Action Replay-kod" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" @@ -2596,7 +2590,7 @@ msgstr "Redigera perspektiv" msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2835,7 +2829,7 @@ msgid "" "understand how our users interact with the system. No private data is ever " "collected." msgstr "" -"Aktiverar samlandet och skickandet av användningsstatistik till Dolphins " +"Aktiverar insamling och rapportering av användningsstatistik till Dolphins " "utvecklingsteam. Datan används för att förbättra emulatorn och hjälpa oss " "förstå hur användare använder systemet. Ingen privat data samlas någonsin in." @@ -2877,7 +2871,7 @@ msgstr "Enet initialiserades inte" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "Engelska" @@ -2929,8 +2923,8 @@ msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -"Fel: Efter \"%s\", hittades %d (0x%X) istället för sparningsmarkören %d (0x" -"%X). Avbryter inläsning av snabbsparning..." +"Fel: Efter \"%s\" hittades %d (0x%X) istället för sparningsmarkören %d (0x" +"%X). Avbryter inläsning av snabbsparning…" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387 msgid "" @@ -2952,11 +2946,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3019,7 +3013,7 @@ msgstr "Extrahera apploader..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." -msgstr "Extrahera DOL..." +msgstr "Extrahera DOL…" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." @@ -3035,7 +3029,7 @@ msgstr "Extrahera fil..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." -msgstr "Extrahera partition..." +msgstr "Extrahera partition…" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format @@ -3063,7 +3057,7 @@ msgstr "FIFO-spelare" msgid "FP value" msgstr "Flyttalsvärde" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "FST-storlek:" @@ -3075,11 +3069,11 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Misslyckades att ansluta!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Kunde inte ta gränssnitt för BT-genomsläpp" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Kunde inte koppla loss kärnans drivrutin för BT-genomsläpp: %s" @@ -3108,19 +3102,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Misslyckades att lyssna. Körs nätspelsservern redan?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Kunde inte öppna Bluetooth-enhet: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Kunde inte öppna inmatningsfilen \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3201,8 +3195,8 @@ msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från diskavbilden" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3272,7 +3266,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "Filen känns inte igen som ett minneskort" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Filen är inte komprimerad" @@ -3370,7 +3364,7 @@ msgstr "Tvinga 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tvinga konsol som NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "Lyssna på port:" @@ -3433,11 +3427,11 @@ msgstr "" "Vill du formatera som Shift JIS (japanskt)?\n" "Välj nej för Windows-1252 (västerländskt)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Vidaresänd port (UPnP)" @@ -3510,7 +3504,7 @@ msgstr "Bildrutedumpsbilden '%s' finns redan. Vill du skriva över?" msgid "Frames to Record" msgstr "Bildrutor att spela in" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Frankrike" @@ -3564,11 +3558,11 @@ msgstr "Fri kamera - Zooma ut" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Franska" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Greppband" @@ -3605,7 +3599,7 @@ msgstr "Funktionsanrop" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "GC-uttag" @@ -3668,7 +3662,7 @@ msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Spel-ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "Spelets ID:" @@ -3760,11 +3754,11 @@ msgstr "Geometridata" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" @@ -3810,19 +3804,19 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Grön vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Grön höger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Gitarr" @@ -3855,7 +3849,7 @@ msgstr "Kontrollsummorna stämmer!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrollsumma för header misslyckades" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -3872,7 +3866,7 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Göm" @@ -3915,12 +3909,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Hem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "Värdkod:" @@ -3953,7 +3947,7 @@ msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Försökte att hämta data från en okänd biljett: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3966,10 +3960,14 @@ msgstr "" "Titel-ID %016.\n" "Dolphin kommer troligtvis frysa sig nu." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen är ogiltig!" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-inställningar" @@ -3988,7 +3986,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-känslighet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" @@ -4144,7 +4142,7 @@ msgstr "Öka intern upplösning" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -4226,7 +4224,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt namn:" @@ -4294,11 +4292,11 @@ msgstr "Ogiltigt värde: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "Italien" @@ -4324,12 +4322,12 @@ msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL-kompilator (långsam, experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" @@ -4365,12 +4363,12 @@ msgstr "Tangenter" msgid "Kick Player" msgstr "Sparka ut spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" @@ -4411,11 +4409,11 @@ msgstr "Latens:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Vänster spak" @@ -4679,7 +4677,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Loggningsutdata" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Loggning" @@ -4691,7 +4689,7 @@ msgstr "M-knapp" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-kontrollsumma" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-kontrollsumma:" @@ -4721,11 +4719,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Skapare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "Skapar-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Skapare:" @@ -4775,7 +4773,7 @@ msgstr "Minneskort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minneskorthanterare" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4845,8 +4843,8 @@ msgstr "Övrigt" msgid "Misc Settings" msgstr "Övriga inställningar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Redigerare" @@ -4996,7 +4994,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Upp" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -5017,7 +5015,7 @@ msgstr "Ursprunglig (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ursprungliga GCI-filer (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" @@ -5050,7 +5048,7 @@ msgstr "Nästa sida" msgid "Next Scan" msgstr "Nästa sökning" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Smeknamn:" @@ -5095,7 +5093,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5163,7 +5161,7 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "Antal koder:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5243,16 +5241,16 @@ msgstr "Öppnar sparningsmappen för Wii" msgid "Open file..." msgstr "Öppna fil..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: kan inte skapa sammanhang för utrustningen %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: kan inte hitta någon ljudutrustning" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: kan inte öppna enheten %s" @@ -5271,7 +5269,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -5334,7 +5332,7 @@ msgstr "PPC mot x86" msgid "Pad" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Kontroller" @@ -5477,8 +5475,8 @@ msgstr "Plus-minus" msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Port:" @@ -5549,11 +5547,11 @@ msgstr "Töm cache för spellista" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Lägg BIOS-ROM i User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Fråga" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -5577,7 +5575,7 @@ msgstr "R-knapp" msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Radie" @@ -5636,7 +5634,7 @@ msgstr "Inspelningsinformation" msgid "Recording Options" msgstr "Inspelningsalternativ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Röd" @@ -5644,7 +5642,7 @@ msgstr "Röd" msgid "Red Left" msgstr "Röd vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Röd höger" @@ -5690,7 +5688,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Register" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "Relativ inmatning" @@ -5741,7 +5739,7 @@ msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block 0x%x" msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Återställ traverseringsinställningar" @@ -5782,11 +5780,11 @@ msgstr "Revision: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Höger spak" @@ -5808,7 +5806,7 @@ msgstr "Vibration" msgid "Run" msgstr "Kör" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Ryssland" @@ -5912,8 +5910,8 @@ msgstr "Spara symbol-map so&m..." msgid "Save and Load State" msgstr "Spara och läs in snabbsparning" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." @@ -6333,7 +6331,7 @@ msgstr "" "Anger latensen (i millisekunder). Högre värden kan minska ljudknaster. " "Endast för vissa backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" @@ -6414,7 +6412,7 @@ msgstr "Visa Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Visa laggräknare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" @@ -6577,7 +6575,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad kinesiska" @@ -6664,13 +6662,13 @@ msgstr "Ljudinställningar" msgid "Space" msgstr "Mellanslag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" @@ -6843,7 +6841,7 @@ msgstr "Läge för stereoskopisk 3D:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Spak" @@ -6884,7 +6882,7 @@ msgstr "Sträck ut till fönster" msgid "String" msgstr "Sträng" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Slagskena" @@ -7007,15 +7005,15 @@ msgstr "Tabb" msgid "Tab Split" msgstr "Flikdelning" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Tabell vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Tabell höger" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -7189,7 +7187,7 @@ msgstr "Servern svarade: Spelet körs för tillfället!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" @@ -7341,10 +7339,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Detta låter dig redigera INI-kofigueringsfilen manuellt." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" @@ -7444,15 +7442,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-och-botten" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell kinesiska" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "Traverseringsserver" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "Traverseringsserver: %s" @@ -7461,12 +7459,12 @@ msgstr "Traverseringsserver: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Försökte dekryptera data från en annan volymtyp än Wii-skiva" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." @@ -7506,7 +7504,7 @@ msgstr "" "Stänger av alla JIT-funktioner men använder fortfarande JIT-kärnan från Jit." "cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Skivspelare" @@ -7524,7 +7522,7 @@ msgstr "Typ" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "OKÄND_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7569,8 +7567,8 @@ msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -7609,14 +7607,14 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "Packar upp" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -7847,7 +7845,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7978,7 +7976,7 @@ msgstr "Bevakning" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Svajarm" @@ -7998,7 +7996,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Bredbildshack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Bredd" @@ -8016,7 +8014,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-nandrot:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-fjärrkontroll" @@ -8093,11 +8091,11 @@ msgstr "Radbrytning" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Arbetar..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Världen" @@ -8141,7 +8139,7 @@ msgstr "XFB-kommando" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -8149,7 +8147,7 @@ msgstr "Gul" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Du kan inte stänga paneler som har sidor inuti sig." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du måste välja ett spel!" @@ -8179,7 +8177,7 @@ msgstr "" "Vill du stoppa nu för att fixa problemet?\n" "Om du väljer \"nej\" kan ljudet bli förvrängt." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8242,11 +8240,11 @@ msgstr "fake-completion" msgid "none" msgstr "ingen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "av" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "på" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 6e01b62571..88bf648602 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopyala%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Anaglif" msgid "Analyze" msgstr "Analiz et" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "Açı" @@ -1003,15 +1003,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Tarihi:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader boyutu yanlış. Bu gerçekten bir apploader mı?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." @@ -1072,10 +1072,6 @@ msgstr "Denetleyici Noktalarını Ata" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -1088,7 +1084,7 @@ msgstr "Ses Çözücüsü:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO aygıtını açarken hata.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "Avustralya" @@ -1171,7 +1167,7 @@ msgstr "Çözücü:" msgid "Background Input" msgstr "Arkaplan Girişi" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "Geri" @@ -1181,15 +1177,15 @@ msgstr "Geri" msgid "Banner" msgstr "Afiş" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "Afiş Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "Afiş:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Çubuk" @@ -1201,7 +1197,7 @@ msgstr "Temel" msgid "Basic Settings" msgstr "Temel Ayarlar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bass" @@ -1217,15 +1213,15 @@ msgstr "Blok Ayırma Tablosu sağlaması başarısız." msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "Mavi Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "Mavi Sağ" @@ -1235,7 +1231,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1412,7 +1408,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Büyük Harf Kilidi" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "Merkez" @@ -1531,11 +1527,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Çember Çubuk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Klasik" @@ -1634,7 +1630,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1645,7 +1641,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1690,8 +1686,8 @@ msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmayı Onayla" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Durdurmayı Onayla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" @@ -1733,7 +1729,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "Bağlantı Tipi:" @@ -1754,7 +1750,7 @@ msgstr "Denetim" msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol Çubuğu" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "" @@ -1818,7 +1814,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." @@ -1836,7 +1832,7 @@ msgstr "Çekirdek" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1844,7 +1840,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı." @@ -1886,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr ".ini uzantısını açmak için bir komut bulunamadı." -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1911,7 +1907,7 @@ msgstr "Sayı:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" @@ -1948,7 +1944,7 @@ msgstr "Yeni perspektif oluştur" msgid "Creator: " msgstr "Oluşturan:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Kritik" @@ -1963,7 +1959,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" @@ -2034,12 +2030,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "Ölü Bölge" @@ -2131,7 +2127,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2157,7 +2153,7 @@ msgstr "Aygıt Ayarları" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Kadran" @@ -2165,7 +2161,7 @@ msgstr "Kadran" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2300,7 +2296,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Kurulumu" @@ -2346,14 +2342,14 @@ msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "Aşağı" @@ -2374,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Davullar" @@ -2456,7 +2452,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" @@ -2505,7 +2501,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2764,7 +2760,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "İngilizce" @@ -2833,11 +2829,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "Avrupa" @@ -2944,7 +2940,7 @@ msgstr "FIFO Oynatıcısı" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "FST Boyutu:" @@ -2956,11 +2952,11 @@ msgstr "Bağlantı Başarısız!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Bağlantı başarısız!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2986,19 +2982,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3072,8 +3068,8 @@ msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3139,7 +3135,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." @@ -3231,7 +3227,7 @@ msgstr "4:3'e zorla" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konsolu NTSC-J Olmaya Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" @@ -3275,11 +3271,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "İletme portu (UPnP)" @@ -3352,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "Fransa" @@ -3406,11 +3402,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Perdeler" @@ -3447,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3497,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "Oyun ID'si:" @@ -3587,11 +3583,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "Almanya" @@ -3630,19 +3626,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "Yeşil Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "Yeşil Sağ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" @@ -3673,7 +3669,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Başlık sağlama hatası" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" @@ -3690,7 +3686,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "Gizle" @@ -3722,12 +3718,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Ev" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "Barındırma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3759,7 +3755,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3772,10 +3768,14 @@ msgstr "" "Başlık ID %016.\n" "Dolphin çakılacak gibi gözüküyor." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Ayarları" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Kızılötesi" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "Kalıp Ayrıntıları" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -4061,11 +4061,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "İtalya" @@ -4091,12 +4091,12 @@ msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "Japonya" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" @@ -4132,12 +4132,12 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "Kore" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korece" @@ -4178,11 +4178,11 @@ msgstr "Gecikme:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "Sol Çubuk" @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "Geçmiş" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "M Düğmesi" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4471,11 +4471,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "Yapımcı ID'si:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "Yapımcı:" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Hafıza Kartı" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4595,8 +4595,8 @@ msgstr "Çeşitli" msgid "Misc Settings" msgstr "Çeşitli Ayarlar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Değiştirici" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Yukarı" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "İsim:" @@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "Sonraki Sayfa" msgid "Next Scan" msgstr "Sonraki Tarama" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "Kullanıcı Adı:" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -4984,16 +4984,16 @@ msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç" msgid "Open file..." msgstr "Dosya aç..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Aygıt %s için bağlam oluşturulamıyor" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Ses aygıtları bulunamıyor" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Aygıt %s açılamıyor" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Kol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "Kollar" @@ -5213,8 +5213,8 @@ msgstr "Artı-Eksi" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "Bağ. Nok. :" @@ -5285,11 +5285,11 @@ msgstr "" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "Soru" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Çık" @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "R Düğmesi" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "Etki alanı" @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Çekim Bilgisi" msgid "Recording Options" msgstr "Çekim Seçenekleri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr "Kırmızı" msgid "Red Left" msgstr "Kırmızı Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "Kırmızı Sağ" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5509,11 +5509,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "Sağ Çubuk" @@ -5535,7 +5535,7 @@ msgstr "Gümbürtü" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "Rusya" @@ -5639,8 +5639,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." @@ -6009,7 +6009,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "Korelileri Göster" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" @@ -6328,13 +6328,13 @@ msgstr "Ses Ayarları" msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "İspanya" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "Çubuk" @@ -6528,7 +6528,7 @@ msgstr "Pencereye Göre Ayarla" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Tıngırtı" @@ -6646,15 +6646,15 @@ msgstr "Sekme" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Tablo Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Tablo Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" @@ -6819,7 +6819,7 @@ msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" @@ -6946,10 +6946,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "INI Yapılandırma dosyasını elle düzenlemeye izin verir." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "Eşik" @@ -7049,15 +7049,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Üst-ve-Alt" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -7066,12 +7066,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Döner Tabla" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "Tür" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "BİLİNMEYEN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "AMERİKA" @@ -7163,8 +7163,8 @@ msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -7202,14 +7202,14 @@ msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!" msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "Yukarı" @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7530,7 +7530,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Darbe" @@ -7546,7 +7546,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Geniş Ekran Hilesi" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Genişlik" @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7641,11 +7641,11 @@ msgstr "Sözcük Kaydırma" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "Çalışıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "Dünya" @@ -7689,7 +7689,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" @@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "Sarı" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Sayfalı bölmeleri kapatamazsınız." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "Bir oyun seçmelisiniz!" @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgstr "" "Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n" "Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7790,11 +7790,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "hiçbiri" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index db0651f90f..76806e3d11 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "清理 %s 失败。镜像可能已损坏。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s复制%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "区块 %i,共 %i,压缩率 %i%%" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时同步才能触发。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "色差式" msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -1016,15 +1016,15 @@ msgstr "附加签名到" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "附加到现有签名文件(&E)..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "应用载入器时间:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "应用程序载入器大小错误...这真是一个应用程序载入器(apploader)?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "应用程序载入器不能从文件载入" @@ -1081,10 +1081,6 @@ msgstr "指定控制器端口" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "必须有一个窗口保持打开" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "尝试加载状态。蓝牙可能会崩溃。" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -1097,7 +1093,7 @@ msgstr "音频后端:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: 打开 AO 设备错误.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" @@ -1185,7 +1181,7 @@ msgstr "后端:" msgid "Background Input" msgstr "后台输入" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "后" @@ -1195,15 +1191,15 @@ msgstr "后" msgid "Banner" msgstr "标志" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "标志详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "标志:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "摇把" @@ -1215,7 +1211,7 @@ msgstr "基本" msgid "Basic Settings" msgstr "基本设置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "低音" @@ -1231,15 +1227,15 @@ msgstr "区块分配表校验失败" msgid "Blocks" msgstr "区块" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "蓝" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "蓝 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "蓝 右" @@ -1250,7 +1246,7 @@ msgid "" msgstr "" "蓝牙直通模式已启用,但 Dolphin 构建没有加入 libusb 驱动。无法使用直通模式。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1431,7 +1427,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -1547,11 +1543,11 @@ msgstr "选择次要输入文件" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "选择提取目标文件夹" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "圆形杆" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "传统控制器" @@ -1652,7 +1648,7 @@ msgstr "" "通过移除填充数据来压缩一个 Wii 光盘镜像将不可逆转的改动压缩副本,但你的光盘镜" "像仍然可以运行。继续吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "计算" @@ -1665,7 +1661,7 @@ msgstr "" "正在计算 MD5 值给:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "正在计算 MD5 值" @@ -1710,8 +1706,8 @@ msgstr "确认文件覆盖" msgid "Confirm on Stop" msgstr "停止游戏时确认" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -1753,7 +1749,7 @@ msgstr "连接 Wii 控制器" msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "连接类型:" @@ -1774,7 +1770,7 @@ msgstr "Control" msgid "Control Stick" msgstr "控制摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "控制器端口" @@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "复制函数(&F)" msgid "Copy &hex" msgstr "复制十六进制(&H)" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" @@ -1861,7 +1857,7 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "开销" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1871,7 +1867,7 @@ msgstr "" "无法读取 \"%s\"。驱动器里没有光盘或不是 GameCube/Wii 备份。请注意 Dolphin 不" "能直接从原始的 GameCube 与 Wii 光盘上运行游戏。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "无法识别镜像文件 %s" @@ -1912,7 +1908,7 @@ msgstr "无法创建对等点。" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到扩展名 'ini' 的打开命令!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1937,7 +1933,7 @@ msgstr "数量:" msgid "Count: %lu" msgstr "数量:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "国家:" @@ -1980,7 +1976,7 @@ msgstr "创建新布局" msgid "Creator: " msgstr "创建者:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "错误" @@ -1998,7 +1994,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "混音" @@ -2069,12 +2065,12 @@ msgstr "数据类型" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "死区" @@ -2166,7 +2162,7 @@ msgstr "深度:" msgid "Description" msgstr "说明" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "说明:" @@ -2192,7 +2188,7 @@ msgstr "设备设置" msgid "Device not found" msgstr "未找到设备" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "拨盘" @@ -2200,7 +2196,7 @@ msgstr "拨盘" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "五分钟非活动状态后变暗屏幕。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "直接连接" @@ -2341,7 +2337,7 @@ msgstr "Dolphin 映射文件 (*.map)" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin 联机" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin 联机设定" @@ -2388,14 +2384,14 @@ msgstr "Dolphin未能完成请求的操作。" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphin 的金手指系统当前已禁用。" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "光盘镜像已压缩完成。" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2416,7 +2412,7 @@ msgstr "已绘制的对象范围" msgid "Driver Not Detected" msgstr "未检测到驱动器" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "架子鼓(吉他英雄)" @@ -2506,7 +2502,7 @@ msgstr "重复打包 ActionReplay 代码" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" @@ -2554,7 +2550,7 @@ msgstr "编辑布局" msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "效果" @@ -2825,7 +2821,7 @@ msgstr "Enet 没有初始化" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "英语" @@ -2898,11 +2894,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "欧洲" @@ -3009,7 +3005,7 @@ msgstr "FIFO 回放器" msgid "FP value" msgstr "FP 值" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小:" @@ -3021,11 +3017,11 @@ msgstr "连接失败!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "连接失败!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "索取蓝牙直通接口失败" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "分离蓝牙直通内核驱动失败: %s" @@ -3054,19 +3050,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "监听失败。是否有另一个联机服务器的实例正在运行?" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "打开蓝牙设备失败: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "无法打开输入文件“%s”。" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3145,8 +3141,8 @@ msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3215,7 +3211,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "文件不能识别为存储卡" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "文件未压缩" @@ -3312,7 +3308,7 @@ msgstr "强制 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "强制使用 NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "强制监听端口:" @@ -3374,11 +3370,11 @@ msgstr "" "格式为 Shift JIS (日文)?\n" "选否则使用 Windows-1252 (西方) " -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "前" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "转发端口(UPnP)" @@ -3451,7 +3447,7 @@ msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?" msgid "Frames to Record" msgstr "录制帧数" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "法国" @@ -3505,11 +3501,11 @@ msgstr "自由视点远离" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "法语" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "品丝" @@ -3546,7 +3542,7 @@ msgstr "函数调用" msgid "GBA" msgstr "GBA" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "GC 端口" @@ -3605,7 +3601,7 @@ msgstr "GBA 游戏卡带 (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "游戏 ID:" @@ -3695,11 +3691,11 @@ msgstr "几何数据" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "德语" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "德国" @@ -3743,19 +3739,19 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "绿" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "绿 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "绿 右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "吉他(吉他英雄)" @@ -3788,7 +3784,7 @@ msgstr "哈希值匹配!" msgid "Header checksum failed" msgstr "文件头校检失败" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -3805,7 +3801,7 @@ msgstr "十六进制" msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "隐藏" @@ -3845,12 +3841,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "主机" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "主机代码:" @@ -3884,7 +3880,7 @@ msgstr "ID" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: 试图从一个未知的ticket(标签)获取数据: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3896,10 +3892,14 @@ msgstr "" "标题ID %016。\n" "Dolphin 现在可能会中止。" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 文件无效。" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 设置" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "红外线" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "红外灵敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "镜像详细信息" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "增加内部分辨率" msgid "Info" msgstr "信息" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "信息" @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称:" @@ -4216,11 +4216,11 @@ msgstr "无效值: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "意大利" @@ -4246,12 +4246,12 @@ msgstr "JIT 重编译器(推荐)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL 重编译器(慢,实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "日本" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "日语" @@ -4287,12 +4287,12 @@ msgstr "按键" msgid "Kick Player" msgstr "踢除玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "韩国" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "韩语" @@ -4333,11 +4333,11 @@ msgstr "延迟:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "左摇杆" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "记录输出" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "记录中" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "中键" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 值" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 值:" @@ -4640,11 +4640,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "制作者" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "制作者ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "制作者:" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "存储卡" msgid "Memory Card Manager" msgstr "存储卡管理器" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4764,8 +4764,8 @@ msgstr "其它" msgid "Misc Settings" msgstr "其它设置" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "修饰键" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "小键盘上" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "原生 (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "内部 GCI 文件(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "下一页" msgid "Next Scan" msgstr "下一扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "昵称:" @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "无" @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "代码数量: " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "双节棍控制器" @@ -5156,16 +5156,16 @@ msgstr "打开 Wii 存档目录(&S)" msgid "Open file..." msgstr "打开文件..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: 不能创建设备 %s 上下文" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: 不能找到音频设备" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: 不能打开设备 %s" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认(只读)设置。 msgid "Options" msgstr "选项" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "橙" @@ -5245,7 +5245,7 @@ msgstr "PPC 对 " msgid "Pad" msgstr "手柄" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "鼓垫" @@ -5386,8 +5386,8 @@ msgstr "加-减" msgid "Port %i" msgstr "端口 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "端口:" @@ -5458,11 +5458,11 @@ msgstr "清除游戏列表缓存" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "将 BIOS ROM 放至 User/GC/{region}." -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "询问" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgstr "右键" msgid "R-Analog" msgstr "R-模拟" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "录制信息" msgid "Recording Options" msgstr "录制选项" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "红" @@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr "红" msgid "Red Left" msgstr "红 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "红 右" @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "国家" msgid "Registers" msgstr "寄存器" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "相对输入" @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 0x%x" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "重置穿透设置" @@ -5688,11 +5688,11 @@ msgstr "版本号:%s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "右摇杆" @@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "震动" msgid "Run" msgstr "运行" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" @@ -5818,8 +5818,8 @@ msgstr "保存符号映射为(&A)..." msgid "Save and Load State" msgstr "保存和载入状态" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." @@ -6231,7 +6231,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "设置延迟 (以毫秒计)。较高的值或将减少音频噼啪声。仅适用于某些后端" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" @@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr "显示韩国" msgid "Show Lag Counter" msgstr "显示延迟计数器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" @@ -6472,7 +6472,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横置 Wii 控制器" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" @@ -6557,13 +6557,13 @@ msgstr "声音设置" msgid "Space" msgstr "空格" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "西班牙" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgstr "立体 3D 模式:" msgid "Stereoscopy" msgstr "立体 3D" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "摇杆" @@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr "拉伸到窗口大小" msgid "String" msgstr "字符串" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "弹拨" @@ -6896,15 +6896,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "标签拆分" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "左唱盘" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "右唱盘" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgstr "服务器回应: 游戏正在运行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" @@ -7210,10 +7210,10 @@ msgstr "该数值将与图像设置中设定的深度值相乘。" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "这将允许你手动编辑 INI 配置文件。" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "阈值" @@ -7313,15 +7313,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "上下并排" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "穿透服务器" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "穿透服务器: %s" @@ -7330,12 +7330,12 @@ msgstr "穿透服务器: %s" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "穿透服务器与主机连接超时" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "尝试从非 Wii 的分区中解码数据" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已经尝试载入未知文件类型." @@ -7371,7 +7371,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "关闭所有 JIT 函数,但仍然使用 Jit.cpp 中的 JIT 核心" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "打碟机(DJ 英雄)" @@ -7389,7 +7389,7 @@ msgstr "类型" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "美国" @@ -7434,8 +7434,8 @@ msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -7473,14 +7473,14 @@ msgstr "收到未知的消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "正在解包" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "上" @@ -7707,7 +7707,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "监视" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "颤音" @@ -7845,7 +7845,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "宽屏修正" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "宽度" @@ -7863,7 +7863,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 根目录:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 控制器" @@ -7940,11 +7940,11 @@ msgstr "自动换行" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "工作中..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "全球" @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgstr "XFB 命令" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "黄" @@ -7996,7 +7996,7 @@ msgstr "黄" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "你不能关闭含有页面的面板。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "您必须选择一个游戏!" @@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr "" "是否要现在停止以处理这个问题?\n" "如果选择“否”,声音可能会出现混乱。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8089,11 +8089,11 @@ msgstr "Fake-completion" msgid "none" msgstr "无" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "关闭" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr "开" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 3c73a06ff7..37fada7d62 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "抹除 ”%s“ 失敗。也許檔案是不正確的。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 已經被壓縮了!無法再次進行。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:838 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s複製%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:239 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Angle" msgstr "" @@ -966,15 +966,15 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:223 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "程式讀取器為錯誤的大小...它是程式讀取器嗎?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" @@ -1028,10 +1028,6 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "必須剩餘至少一個面板。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277 -msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "聲音" @@ -1044,7 +1040,7 @@ msgstr "聲音裝置:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon:開啟 AO 裝置出錯。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" msgstr "澳洲" @@ -1124,7 +1120,7 @@ msgstr "" msgid "Background Input" msgstr "背景輸入" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Backward" msgstr "向後" @@ -1134,15 +1130,15 @@ msgstr "向後" msgid "Banner" msgstr "橫幅" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:298 msgid "Banner Details" msgstr "圖示明細" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Banner:" msgstr "橫幅:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Bar" @@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "基本" msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Bass" msgstr "Bass" @@ -1170,15 +1166,15 @@ msgstr "區塊分配表校驗失敗" msgid "Blocks" msgstr "區塊" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Blue" msgstr "藍" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Left" msgstr "藍 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Right" msgstr "藍 右" @@ -1188,7 +1184,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1355,7 +1351,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -1471,11 +1467,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:295 msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 msgid "Classic" msgstr "Classic" @@ -1574,7 +1570,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1585,7 +1581,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1630,8 +1626,8 @@ msgstr "確認檔案覆蓋" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:189 msgid "Connect" msgstr "連接" @@ -1673,7 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "正在連接..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1694,7 +1690,7 @@ msgstr "控制器" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "" @@ -1758,7 +1754,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1020 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" @@ -1776,7 +1772,7 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1784,7 +1780,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s" @@ -1819,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到副檔名 'ini' 的開啟命令!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:388 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1844,7 +1840,7 @@ msgstr "數量:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:220 msgid "Country:" msgstr "國別:" @@ -1881,7 +1877,7 @@ msgstr "建立一個新的透檢視" msgid "Creator: " msgstr "作者:" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "" @@ -1896,7 +1892,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -1967,12 +1963,12 @@ msgstr "" msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:189 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:258 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:280 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Dead Zone" msgstr "非作用區" @@ -2064,7 +2060,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "描述" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2090,7 +2086,7 @@ msgstr "裝置設定" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2098,7 +2094,7 @@ msgstr "Dial" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2228,7 +2224,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" @@ -2274,14 +2270,14 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2302,7 +2298,7 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Drums" msgstr "Drums" @@ -2384,7 +2380,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:66 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" @@ -2430,7 +2426,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "編輯..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" msgstr "效果" @@ -2659,7 +2655,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:51 msgid "English" msgstr "English" @@ -2726,11 +2722,11 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2837,7 +2833,7 @@ msgstr "" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小" @@ -2849,11 +2845,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "連接失敗!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:570 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2879,19 +2875,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:353 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:360 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2965,8 +2961,8 @@ msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:297 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:391 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3032,7 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:344 msgid "File not compressed" msgstr "檔案未壓縮" @@ -3124,7 +3120,7 @@ msgstr "強制 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:229 msgid "Force Listen Port: " msgstr "" @@ -3168,11 +3164,11 @@ msgid "" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "向前" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:252 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3245,7 +3241,7 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "France" msgstr "" @@ -3299,11 +3295,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:57 msgid "French" msgstr "French" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3340,7 +3336,7 @@ msgstr "" msgid "GBA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" @@ -3390,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "遊戲 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" msgstr "遊戲 ID :" @@ -3480,11 +3476,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:54 msgid "German" msgstr "German" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3523,19 +3519,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Green" msgstr "綠" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Left" msgstr "綠 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" msgstr "綠 右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" @@ -3566,7 +3562,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "檔頭校驗失敗" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -3583,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:306 msgid "Hide" msgstr "隱藏" @@ -3615,12 +3611,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:239 msgid "Host" msgstr "主機" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:177 msgid "Host Code :" msgstr "" @@ -3652,7 +3648,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS:試圖取得資料從未知的標簽: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1091 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3661,10 +3657,14 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1082 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 +msgid "IOS Version:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 設定" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 靈敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 明細" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "訊息" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "訊息" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:218 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3950,11 +3950,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:63 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Italy" msgstr "" @@ -3980,12 +3980,12 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:48 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" @@ -4018,12 +4018,12 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:75 msgid "Korean" msgstr "Korean" @@ -4064,11 +4064,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 msgid "Left Stick" msgstr "左 搖桿" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:374 msgid "Logging" msgstr "日誌" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "M 鈕" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4357,11 +4357,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:221 msgid "Maker ID:" msgstr "廠商 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:268 msgid "Maker:" msgstr "廠商:" @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "記憶卡" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4475,8 +4475,8 @@ msgstr "雜項" msgid "Misc Settings" msgstr "其它設定" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 msgid "Modifier" msgstr "Modifier" @@ -4617,7 +4617,7 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Up" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "名稱:" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "原始 GCI 檔案(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "下一頁" msgid "Next Scan" msgstr "尋找下一個" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 msgid "Nickname:" msgstr "" @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "無" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:23 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -4860,16 +4860,16 @@ msgstr "開啟 Wii 存檔資料夾(&S)" msgid "Open file..." msgstr "開啟檔案..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL:無法關聯至裝置 %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:67 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:68 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL:找不到聲音裝置" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:62 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL:無法開啟裝置 %s" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "選項" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Orange" msgstr "橘" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "控制器" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Pads" msgstr "控制器" @@ -5087,8 +5087,8 @@ msgstr "Plus-Minus" msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Port :" msgstr "埠口:" @@ -5159,11 +5159,11 @@ msgstr "" msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "問題" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "離開" @@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "R 鈕" msgid "R-Analog" msgstr "R-類比" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188 msgid "Radius" msgstr "" @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Red" msgstr "紅" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "紅" msgid "Red Left" msgstr "紅 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Red Right" msgstr "紅 右" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:313 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5380,11 +5380,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Right Stick" msgstr "右 搖桿" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "震動" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5510,8 +5510,8 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "另存為..." @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:242 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -5961,7 +5961,7 @@ msgstr "顯示 Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:69 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" @@ -6186,13 +6186,13 @@ msgstr "聲音設定" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:60 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" @@ -6352,7 +6352,7 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" msgstr "搖桿" @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr "拉伸至視窗" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -6502,15 +6502,15 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" msgstr "Table 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" msgstr "Table 右" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6671,7 +6671,7 @@ msgstr "伺服器回應:遊戲目前正在執行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" @@ -6784,10 +6784,10 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:207 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:252 msgid "Threshold" msgstr "閾值" @@ -6887,15 +6887,15 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:72 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" @@ -6904,12 +6904,12 @@ msgstr "" msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:77 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:48 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:478 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" @@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "類型" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -6999,8 +6999,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -7038,14 +7038,14 @@ msgstr "知訊息帶有 id:%d 接收於玩家:%d 正在提出玩家!" msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Up" msgstr "上" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1142 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1462 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "寬螢幕修正" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Width" msgstr "寬度" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -7468,11 +7468,11 @@ msgstr "自動換行" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1255 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1374 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." msgstr "執行中..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "World" msgstr "" @@ -7516,7 +7516,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 msgid "Yellow" msgstr "黃" @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgstr "黃" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "您不能關閉有頁面的面板。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:326 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:850 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7611,11 +7611,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:240 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "on" msgstr ""