Make sure that configuration dialog titles for the plugins are translated and a few other missed strings.

Initialize locale in each of the plugins on windows so that the plugin configuration dialogs are translated and the translators will get off my back.


git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@6847 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e
This commit is contained in:
Glenn Rice 2011-01-14 15:09:30 +00:00
parent 3cba9afe79
commit c99f0d03a4
28 changed files with 2482 additions and 1449 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Soren Jorvang\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr ""
msgid " Game : "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -259,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr ""
@ -267,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr ""
@ -345,7 +341,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr ""
@ -426,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr ""
@ -461,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr ""
@ -512,11 +508,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr ""
@ -552,7 +548,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@ -573,7 +569,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr ""
@ -610,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Banner:"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr ""
@ -853,7 +849,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr ""
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to GCI"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -1234,25 +1230,33 @@ msgstr ""
msgid "Device Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr ""
@ -1313,6 +1317,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr ""
@ -1321,6 +1330,30 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr ""
@ -1329,6 +1362,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1378,15 +1415,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr ""
@ -1404,15 +1441,15 @@ msgstr ""
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr ""
@ -1458,7 +1495,7 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr ""
@ -1483,9 +1520,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr ""
@ -1507,7 +1544,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
@ -1524,7 +1561,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable DTK Music"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr ""
@ -1544,7 +1581,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr ""
@ -1564,7 +1601,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable MMU"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
@ -1581,11 +1618,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable WideScreen"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr ""
@ -1657,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr ""
@ -1701,7 +1738,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1909,7 +1951,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr ""
@ -1974,15 +2016,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix Checksums"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr ""
@ -2013,7 +2055,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2025,7 +2067,7 @@ msgstr ""
msgid "Framelimit :"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr ""
@ -2108,7 +2150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr ""
@ -2305,7 +2347,7 @@ msgstr ""
msgid "Info"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr ""
@ -2355,7 +2397,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
@ -2527,11 +2569,11 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr ""
@ -2663,7 +2705,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr ""
@ -2853,7 +2895,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr ""
@ -2960,6 +3002,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr ""
@ -3042,11 +3088,11 @@ msgstr ""
msgid "Perspective %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr ""
@ -3100,7 +3146,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr ""
@ -3128,7 +3174,7 @@ msgstr ""
msgid "Projection Hack for: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr ""
@ -3163,7 +3209,7 @@ msgstr ""
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr ""
@ -3175,7 +3221,7 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr ""
@ -3230,7 +3276,7 @@ msgstr ""
msgid "Render to main window."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr ""
@ -3279,7 +3325,7 @@ msgstr ""
msgid "Sa&ve State"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr ""
@ -3323,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr ""
@ -3497,7 +3543,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Drives"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr ""
@ -3537,7 +3583,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Regions"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr ""
@ -3735,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr ""
@ -3779,11 +3825,11 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr ""
@ -3821,7 +3867,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -3839,9 +3885,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -3957,7 +4008,7 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4078,11 +4129,11 @@ msgid ""
"glitches in some games."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr ""
@ -4098,7 +4149,7 @@ msgstr ""
msgid "Value: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
@ -4110,7 +4161,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr ""
@ -4138,15 +4189,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4185,7 +4236,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
@ -4311,7 +4362,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n"
"Last-Translator: JackyCola <jackycola@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (zu viele zum anzeigen)"
msgid " Game : "
msgstr "Spiel: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Grafik Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Ansicht"
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Wiimote Einstellungen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr "(aus)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(aus)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision [Benötigt Vollbild]"
@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Beschleunigung"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Genauer Texture Cache"
@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr "Grafikkarte:"
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Adresse: "
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Einstellung des benötigten Drucks um Analoge Tasten zu aktivieren."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
@ -539,11 +535,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "Alternative RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropische Filterung:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Aliasing:"
@ -583,7 +579,7 @@ msgstr ""
"Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
@ -604,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Automatisch [empfohlen]"
@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "Banner Details"
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
@ -892,7 +888,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -1026,7 +1022,7 @@ msgstr "Strg"
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Zu GCI konvertieren"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr "Kopie"
@ -1148,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: "
msgstr "Ersteller: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr "Abschneiden"
@ -1276,25 +1272,33 @@ msgstr "Gerät"
msgid "Device Settings"
msgstr "Geräteeinstellungen"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Dest. Alpha Pass ausschalten"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr "kein Nebel"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr "kein Lighting"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr "keine Texturen"
@ -1363,6 +1367,11 @@ msgstr "Laufende Emulation stoppen?"
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Grafik Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin &Webseite"
@ -1371,6 +1380,30 @@ msgstr "Dolphin &Webseite"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphin Konfiguration"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1381,6 +1414,11 @@ msgstr "Dolphin Wiimote Einstellungen"
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphin Konfiguration"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1434,15 +1472,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "EFB-Target dumpen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr "Frames dumpen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr "Texturen dumpen"
@ -1460,15 +1498,15 @@ msgstr "Holländisch"
msgid "E&xit"
msgstr "&Beenden"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB Kopie-Regionen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB Scaled Copy"
@ -1514,7 +1552,7 @@ msgstr "Bearbeiten..."
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr "Formatänderungen emulieren"
@ -1542,9 +1580,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Anzeige Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
@ -1566,7 +1604,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Blockvereinigung aktivieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "CPU-Zugriff aktivieren"
@ -1583,7 +1621,7 @@ msgstr "Copy to EFB aktivieren"
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "DTK Musik aktivieren"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Anzeigeliste zwischenspeichern"
@ -1603,7 +1641,7 @@ msgstr "EFB to Texture aktivieren"
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "HLE Audio aktivieren"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Tastenkürzel aktivieren"
@ -1623,7 +1661,7 @@ msgstr "JIT Dynarec aktivieren"
msgid "Enable MMU"
msgstr "MMU aktivieren"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCL aktivieren"
@ -1640,11 +1678,11 @@ msgstr "Bildschirmschoner erlauben"
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Breitbildmodus"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Drahtgitter aktivieren"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr "Cache verwenden"
@ -1739,7 +1777,7 @@ msgstr "Ende"
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr "Erweiterungen"
@ -1783,7 +1821,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1993,7 +2036,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
@ -2061,15 +2104,15 @@ msgstr "Erster Block"
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Prüfsummen korrigieren"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr "16:9 erzwingen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr "4:3 erzwingen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Erzwinge Bi/Trilineare Filterung"
@ -2106,7 +2149,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr "Fractional"
@ -2118,7 +2161,7 @@ msgstr "Frames ü&berspringen"
msgid "Framelimit :"
msgstr "Framelimit:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr "Frei Umsehen"
@ -2204,7 +2247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@ -2410,7 +2453,7 @@ msgstr "In-Game"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
@ -2460,7 +2503,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "WAD ins Wii-Menü installieren..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [empfohlen]"
@ -2641,11 +2684,11 @@ msgstr "Kleiner als"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Hochauflösende Texturen laden"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Native Mipmaps laden"
@ -2781,7 +2824,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic"
msgstr "Sonstiges"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@ -2974,7 +3017,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@ -3081,6 +3124,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Öffnen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr "Öffnet den Debugger"
@ -3117,7 +3165,7 @@ msgstr "Au&fnahme abspielen..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:557
msgid "Pad "
msgstr "Pad "
msgstr "Päd "
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:105
msgid "Page Down"
@ -3163,11 +3211,11 @@ msgstr "Perfekt"
msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspektive %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr "Farbtiefe"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Pixel Lighting"
@ -3221,7 +3269,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Post-Processing Shader:"
@ -3249,7 +3297,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Projection-Hack für: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr "Projection Statistiken"
@ -3285,7 +3333,7 @@ msgstr "R Taste"
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3297,7 +3345,7 @@ msgstr "RUSSLAND"
msgid "Range"
msgstr "Weite"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr "Echt"
@ -3358,7 +3406,7 @@ msgstr "Im Hauptfenster Rendern"
msgid "Render to main window."
msgstr "Im Hauptfenster Rendern."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr "Rendern"
@ -3407,7 +3455,7 @@ msgstr "Russisch"
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Status s&peichern"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr "Sicher"
@ -3451,7 +3499,7 @@ msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr "Skalierung:"
@ -3636,7 +3684,7 @@ msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen"
msgid "Show Drives"
msgstr "Laufwerke anzeigen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr "FPS anzeigen"
@ -3676,7 +3724,7 @@ msgstr "Plattformen anzeigen"
msgid "Show Regions"
msgstr "Regionen anzeigen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Shaderfehler anzeigen"
@ -3894,7 +3942,7 @@ msgstr "Status"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr "An Fenstergröße anpassen"
@ -3939,11 +3987,11 @@ msgstr "Screenshot erstellen"
msgid "Test"
msgstr "Testen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr "Textur"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr "Texturformat"
@ -3981,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -3999,9 +4047,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4132,7 +4185,7 @@ msgstr "Oben"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4257,11 +4310,11 @@ msgstr ""
"Verbessert erheblich die optische Qualität in Spielen, die EFB-Kopien "
"benutzen. Kann in einigen Spielen aber zu Fehlern führen."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr "Hilfsmittel"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
@ -4277,7 +4330,7 @@ msgstr "Wert:"
msgid "Value: "
msgstr "Wert: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr "Diverse Statistiken"
@ -4289,7 +4342,7 @@ msgstr "Ausführung"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
@ -4319,15 +4372,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Warnungen"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4377,7 +4430,7 @@ msgstr ""
"die Beschleunigung; Texture Cache auf \"sicher\" könnte sogar langsamer "
"sein als den Cache ganz zu deaktivieren!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Breitbild Hack"
@ -4509,7 +4562,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr "XFB"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid " Game : "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -260,7 +256,7 @@ msgstr ""
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr ""
@ -268,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr ""
@ -346,7 +342,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr ""
@ -427,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr ""
@ -462,7 +458,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr ""
@ -513,11 +509,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr ""
@ -553,7 +549,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@ -574,7 +570,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr ""
@ -611,7 +607,7 @@ msgstr ""
msgid "Banner:"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr ""
@ -854,7 +850,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr ""
@ -988,7 +984,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to GCI"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -1108,7 +1104,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -1235,25 +1231,33 @@ msgstr ""
msgid "Device Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr ""
@ -1314,6 +1318,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr ""
@ -1322,6 +1331,30 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr ""
@ -1330,6 +1363,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1379,15 +1416,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr ""
@ -1405,15 +1442,15 @@ msgstr ""
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr ""
@ -1459,7 +1496,7 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr ""
@ -1484,9 +1521,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr ""
@ -1508,7 +1545,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
@ -1525,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable DTK Music"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr ""
@ -1545,7 +1582,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr ""
@ -1565,7 +1602,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable MMU"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
@ -1582,11 +1619,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable WideScreen"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr ""
@ -1658,7 +1695,7 @@ msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr ""
@ -1702,7 +1739,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1910,7 +1952,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr ""
@ -1975,15 +2017,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix Checksums"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr ""
@ -2014,7 +2056,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2026,7 +2068,7 @@ msgstr ""
msgid "Framelimit :"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr ""
@ -2109,7 +2151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr ""
@ -2306,7 +2348,7 @@ msgstr ""
msgid "Info"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr ""
@ -2356,7 +2398,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
@ -2528,11 +2570,11 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr ""
@ -2664,7 +2706,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr ""
@ -2854,7 +2896,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr ""
@ -2961,6 +3003,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr ""
@ -3043,11 +3089,11 @@ msgstr ""
msgid "Perspective %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr ""
@ -3101,7 +3147,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr ""
@ -3129,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Projection Hack for: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr ""
@ -3164,7 +3210,7 @@ msgstr ""
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr ""
@ -3176,7 +3222,7 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr ""
@ -3231,7 +3277,7 @@ msgstr ""
msgid "Render to main window."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr ""
@ -3280,7 +3326,7 @@ msgstr ""
msgid "Sa&ve State"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr ""
@ -3324,7 +3370,7 @@ msgstr ""
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr ""
@ -3498,7 +3544,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Drives"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr ""
@ -3538,7 +3584,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Regions"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr ""
@ -3736,7 +3782,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr ""
@ -3780,11 +3826,11 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr ""
@ -3822,7 +3868,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -3840,9 +3886,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -3958,7 +4009,7 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4079,11 +4130,11 @@ msgid ""
"glitches in some games."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr ""
@ -4099,7 +4150,7 @@ msgstr ""
msgid "Value: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
@ -4111,7 +4162,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr ""
@ -4139,15 +4190,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4186,7 +4237,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
@ -4312,7 +4363,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Link_to_the_past <kostamarino@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Gpower2 <gpower2@yahoo.com>\n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(πολλά αποτελέσματα)"
msgid " Game : "
msgstr "Παιχνίδι : "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Προβολή"
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Ρυθμίσεις Wiimote"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr "(ανενεργό)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(ανενεργό)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Προϋποθέτει Πλήρη Οθόνη)"
@ -364,7 +360,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Επιτάχυνση"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Ακριβής Cache Υφής"
@ -445,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr "Προσαρμογέας:"
@ -482,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την "
"ενεργοποίηση των κουμπιών."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
@ -539,11 +535,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "Εναλλακτικό RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:"
@ -585,7 +581,7 @@ msgstr ""
"πάντα!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Αναλογία Οθόνης:"
@ -606,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Αυτόματο [προτείνεται]"
@ -644,7 +640,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες Πανό:"
msgid "Banner:"
msgstr "Πανό:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr "Βασικές"
@ -893,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@ -1027,7 +1023,7 @@ msgstr "Χειριστήριο"
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Μετατροπή σε GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: "
msgstr "Δημιουργός: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr "Κόψιμο"
@ -1279,25 +1275,33 @@ msgstr "Συσκευή"
msgid "Device Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Απενεργοποίηση Dest. Alpha Pass"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr "Απενεργοποίηση Φωτισμού"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr "Απενεργοποίηση Υφών"
@ -1366,6 +1370,11 @@ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξο
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin"
@ -1374,6 +1383,30 @@ msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1384,6 +1417,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin Wiimote"
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1437,15 +1475,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Εξαγωγή EFB Target"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr "Εξαγωγή Καρέ"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr "Εξαγωγή Υφών"
@ -1463,15 +1501,15 @@ msgstr "Ολλανδικά"
msgid "E&xit"
msgstr "Έ&ξοδος"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB Copy Περιοχές"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "Αντιγραφή EFB σε Κλίμακα"
@ -1517,7 +1555,7 @@ msgstr "Επεξεργασία..."
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr "Εξομοίωση αλλαγών format"
@ -1545,9 +1583,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης Εξομοιωτή"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
@ -1569,7 +1607,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Ενεργοποίηση Block Merging"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσβασης CPU"
@ -1586,7 +1624,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Αντιγραφή στον EFB"
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Ενεργοποίηση Μουσικής DTK"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Ενεργοποίηση Display List Caching"
@ -1606,7 +1644,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση EFB Προς Υφή"
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Ενεργοποίηση Ήχου HLE"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Ενεργοποίηση Συντομεύσεων"
@ -1626,7 +1664,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU"
msgstr "Ενεργοποίηση MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Ενεργοποίηση OpenCL"
@ -1643,11 +1681,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Προστασίας Οθόνης (μείωση
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Ενεργοποίηση Ευρείας Οθόνης"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Ενεργοποίηση Wireframe"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr "Ενεργοποίηση cache"
@ -1744,7 +1782,7 @@ msgstr "Τέλος"
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr "Βελτιώσεις"
@ -1788,7 +1826,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1998,7 +2041,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορο"
@ -2066,15 +2109,15 @@ msgstr "Πρώτο Μπλοκ"
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Επιδιόρθωση Checksum"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr "Επιβολή 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr "Επιβολή 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Επιβολή Δι/Τριγραμμικού Φιλτραρίσματος"
@ -2111,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr "Κλασματική"
@ -2123,7 +2166,7 @@ msgstr "Υπερπήδηση Κ&αρέ"
msgid "Framelimit :"
msgstr "Περιορισμός Καρέ :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr "Free Look"
@ -2210,7 +2253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
@ -2416,7 +2459,7 @@ msgstr "Εντός Παιχνιδιού"
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
@ -2466,7 +2509,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD στο Μενού Wii..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Ακέραιη [προτείνεται]"
@ -2646,11 +2689,11 @@ msgstr "Μικρότερο από"
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωσ."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Φόρτωση Υφών Υψηλής Ανάλυσης"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Φόρτωση Native Mipmaps"
@ -2786,7 +2829,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic"
msgstr "Διάφορα"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
@ -2978,7 +3021,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
@ -3085,6 +3128,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Άνοιγμα"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr "Άνοιγμα του debugger"
@ -3167,11 +3215,11 @@ msgstr "Τέλειο"
msgid "Perspective %d"
msgstr "Οπτική %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr "Βάθος Pixel"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Φωτισμός Pixel"
@ -3225,7 +3273,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Post-Processing Shader:"
@ -3253,7 +3301,7 @@ msgstr "Προφίλ"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Projection Hack για: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr "Projection Stats"
@ -3288,7 +3336,7 @@ msgstr "R Button"
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3300,7 +3348,7 @@ msgstr "ΡΩΣΙΑ"
msgid "Range"
msgstr "Εύρος"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr "Πραγματικό"
@ -3360,7 +3408,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο"
msgid "Render to main window."
msgstr "Αναπαραγωγή στο κεντρικό παράθυρο."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr "Αναπαραγωγή"
@ -3409,7 +3457,7 @@ msgstr "Ρωσικά"
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr "Ασφαλής"
@ -3453,7 +3501,7 @@ msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr "Κλίμακα:"
@ -3638,7 +3686,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων"
msgid "Show Drives"
msgstr "Εμφάνιση Οδηγών"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr "Εμφάνιση FPS"
@ -3678,7 +3726,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας"
msgid "Show Regions"
msgstr "Εμφάνιση Περιοχών"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Εμφάνιση Σφαλμάτων Shader"
@ -3895,7 +3943,7 @@ msgstr "Λειτ."
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο"
@ -3940,11 +3988,11 @@ msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου"
msgid "Test"
msgstr "Τέστ"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr "Υφή"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr "Format Υφής"
@ -3982,7 +4030,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -4000,9 +4048,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4136,7 +4189,7 @@ msgstr "Κορυφή"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά "
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4261,11 +4314,11 @@ msgstr ""
"Βελτιώνει σημαντικά την ποιότητα εικόνας στα παιχνίδια που χρησιμοποιούν "
"αντιγραφές EFB αλλά μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σε μερικά παιχνίδια."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr "Εργαλείο"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
@ -4281,7 +4334,7 @@ msgstr "Τιμή:"
msgid "Value: "
msgstr "Τιμή: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr "Διάφορα Στατιστικά"
@ -4293,7 +4346,7 @@ msgstr "Αναλυτικότητα"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr "Εικονικό"
@ -4323,15 +4376,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4383,7 +4436,7 @@ msgstr ""
"είναι η επιτάχυνση. Η ακριβής cache υφής σε κατάσταση \"ασφαλής\" μπορεί να "
"είναι πιο αργή!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης"
@ -4515,7 +4568,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr "XFB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr ""
msgid " Game : "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -259,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr ""
@ -267,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr ""
@ -345,7 +341,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr ""
@ -426,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr ""
@ -461,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr ""
@ -512,11 +508,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr ""
@ -552,7 +548,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@ -573,7 +569,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr ""
@ -610,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Banner:"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr ""
@ -853,7 +849,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr ""
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to GCI"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -1234,25 +1230,33 @@ msgstr ""
msgid "Device Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr ""
@ -1313,6 +1317,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr ""
@ -1321,6 +1330,30 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr ""
@ -1329,6 +1362,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1378,15 +1415,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr ""
@ -1404,15 +1441,15 @@ msgstr ""
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr ""
@ -1458,7 +1495,7 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr ""
@ -1483,9 +1520,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr ""
@ -1507,7 +1544,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
@ -1524,7 +1561,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable DTK Music"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr ""
@ -1544,7 +1581,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr ""
@ -1564,7 +1601,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable MMU"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
@ -1581,11 +1618,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable WideScreen"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr ""
@ -1657,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr ""
@ -1701,7 +1738,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1909,7 +1951,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr ""
@ -1974,15 +2016,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix Checksums"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr ""
@ -2013,7 +2055,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2025,7 +2067,7 @@ msgstr ""
msgid "Framelimit :"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr ""
@ -2108,7 +2150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr ""
@ -2305,7 +2347,7 @@ msgstr ""
msgid "Info"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr ""
@ -2355,7 +2397,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
@ -2527,11 +2569,11 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr ""
@ -2663,7 +2705,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr ""
@ -2853,7 +2895,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr ""
@ -2960,6 +3002,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr ""
@ -3042,11 +3088,11 @@ msgstr ""
msgid "Perspective %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr ""
@ -3100,7 +3146,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr ""
@ -3128,7 +3174,7 @@ msgstr ""
msgid "Projection Hack for: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr ""
@ -3163,7 +3209,7 @@ msgstr ""
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr ""
@ -3175,7 +3221,7 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr ""
@ -3230,7 +3276,7 @@ msgstr ""
msgid "Render to main window."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr ""
@ -3279,7 +3325,7 @@ msgstr ""
msgid "Sa&ve State"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr ""
@ -3323,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr ""
@ -3497,7 +3543,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Drives"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr ""
@ -3537,7 +3583,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Regions"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr ""
@ -3735,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr ""
@ -3779,11 +3825,11 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr ""
@ -3821,7 +3867,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -3839,9 +3885,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -3957,7 +4008,7 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4078,11 +4129,11 @@ msgid ""
"glitches in some games."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr ""
@ -4098,7 +4149,7 @@ msgstr ""
msgid "Value: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
@ -4110,7 +4161,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr ""
@ -4138,15 +4189,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4185,7 +4236,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
@ -4311,7 +4362,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 13:00-0300\n"
"Last-Translator: Dario_ff <dariosamo@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr ""
msgid " Game : "
msgstr " Juego:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Configuración Gráfica"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Vista"
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Configuración Wiimote"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr "(off)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(off)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Requiere Pantalla completa)"
@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Aceleración"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Caché de texturas preciso"
@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr "Adaptador:"
@ -482,7 +478,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Ajuste la presión requerida del control analógico para activar los botones."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
@ -539,11 +535,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "RFI Alternativo"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtro anisotrópico:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Alias:"
@ -581,7 +577,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Seguro que quieres borrar este archivo? Desaparecerá para siempre!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Relación de aspecto:"
@ -602,7 +598,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Automático [recomendado]"
@ -640,7 +636,7 @@ msgstr "Detalles del Banner"
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
@ -891,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr "Control"
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Convertir a GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Creado por black_rider y publicado en ForumW.org > Web Developments"
msgid "Creator: "
msgstr "Creador:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
@ -1274,25 +1270,33 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Device Settings"
msgstr "Configuración del dispositivo"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Deshabilitar Pase de Alpha en Dest."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr "Deshabilitar Niebla"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr "Deshabilitar Iluminación"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr "Deshabilitar Texturas"
@ -1361,6 +1365,11 @@ msgstr "Quieres detener la emulación actual?"
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Configuración Gráfica"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "&Web Site de Dolphin"
@ -1369,6 +1378,30 @@ msgstr "&Web Site de Dolphin"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Configuración de Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1379,6 +1412,11 @@ msgstr "Configuración de Wiimote de Dolphin"
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Configuración de Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1432,15 +1470,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Volcar Objetivo EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr "Volcar Frames"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr "Volcar Texturas"
@ -1458,15 +1496,15 @@ msgstr "Alemán"
msgid "E&xit"
msgstr "&Salir"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB Regiones de copiado"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB Copia a escala"
@ -1512,7 +1550,7 @@ msgstr "Editar..."
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr "Emular cambios de formato"
@ -1540,9 +1578,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Configuración del Display del Emulador"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
@ -1564,7 +1602,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Habilitar Asociación de Bloques"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Habilitar Acceso al CPU"
@ -1581,7 +1619,7 @@ msgstr "Habilitar Copiado al EFB"
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Habilitar Música DTK"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Habilitar Caché del listado de Displays"
@ -1601,7 +1639,7 @@ msgstr "Habilitar EFB a Textura"
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Habilitar Audio HLE"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Habilitar Hotkeys"
@ -1621,7 +1659,7 @@ msgstr "Habilitar JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU"
msgstr "Habilitar MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Habilitar OpenCL"
@ -1638,11 +1676,11 @@ msgstr "Habilitar Salva-pantallas(reducción del burn-in)"
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Habilitar WideScreen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Habilitar \"Alambrado\"(Wireframe)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr "Habilitar caché"
@ -1735,7 +1773,7 @@ msgstr "Fin"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr "Mejoras"
@ -1779,7 +1817,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1988,7 +2031,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
@ -2056,15 +2099,15 @@ msgstr "Primer Bloque"
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Reparar Checksums"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr "Forzar 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr "Forzar 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Forzar Filtro Bi/Tri-linear"
@ -2102,7 +2145,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr "Fraccional"
@ -2114,7 +2157,7 @@ msgstr "Salteado de Frames(&k)"
msgid "Framelimit :"
msgstr "Límite de Frames:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr "Cámara libre"
@ -2200,7 +2243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "General"
@ -2406,7 +2449,7 @@ msgstr "En-Juego"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr "Información"
@ -2456,7 +2499,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Instalar WAD al Menú de la Wii..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [recomendado]"
@ -2637,11 +2680,11 @@ msgstr "Menor que"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Cargar Texturas Adicionales(Hi-res)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Cargar Mipmaps Nativos"
@ -2778,7 +2821,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic"
msgstr "Misceláneo"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr "Misceláneo"
@ -2970,7 +3013,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@ -3077,6 +3120,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Abrir"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr "Abre el depurador"
@ -3159,11 +3207,11 @@ msgstr "Perfecto"
msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspectiva %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr "Profundidad de Pixel"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Iluminación de Pixel"
@ -3217,7 +3265,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Shader de Post-Processing:"
@ -3245,7 +3293,7 @@ msgstr "Perfil"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Hack de proyección para:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr "Estadísticas de Proyección"
@ -3280,7 +3328,7 @@ msgstr "R Botón"
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3292,7 +3340,7 @@ msgstr "RUSIA"
msgid "Range"
msgstr "Rango"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr "Real"
@ -3352,7 +3400,7 @@ msgstr "Renderizar a Ventana Principal"
msgid "Render to main window."
msgstr "Renderizar a ventana principal."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizando"
@ -3401,7 +3449,7 @@ msgstr "Ruso"
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Guardar Estado (&V)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr "Seguro"
@ -3445,7 +3493,7 @@ msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr "Escala:"
@ -3630,7 +3678,7 @@ msgstr "Mostrar Barra de Herramien&tas"
msgid "Show Drives"
msgstr "Mostrar Unidades"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr "Mostrar FPS"
@ -3670,7 +3718,7 @@ msgstr "Mostrar Plataformas"
msgid "Show Regions"
msgstr "Mostrar Regiones"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Mostrar Errores de shaders"
@ -3887,7 +3935,7 @@ msgstr "Estado"
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Estirar a la Ventana"
@ -3932,11 +3980,11 @@ msgstr "Captura de Pantalla"
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr "Textura"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr "Formato de Textura"
@ -3974,7 +4022,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -3992,9 +4040,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4124,7 +4177,7 @@ msgstr "Superior"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino Tradicional"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4249,11 +4302,11 @@ msgstr ""
"Mejora en gran manera la calidad visual en juegos que usan copias de EFB, "
"pero puede causar errores gráficos en algunos juegos."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr "Utilidad"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
@ -4269,7 +4322,7 @@ msgstr "Valor:"
msgid "Value: "
msgstr "Valor:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr "Varias Estadísticas"
@ -4281,7 +4334,7 @@ msgstr "Verbosidad"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
@ -4311,15 +4364,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4367,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"(NOTA: Mientras mas seguro el caché, menor será la mejora de rendimiento; el "
"caché de textura preciso em \"seguro\" puede ser mas lento!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack de Pantalla ancha(Widescreen)"
@ -4498,7 +4551,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr "XFB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Pascal\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(trop nombreux pour être affichés)"
msgid " Game : "
msgstr "Jeu :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Configuration de l'affichage"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "&Affichage"
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "Paramètres de la &Wiimote"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr "(arrêté)"
@ -274,7 +270,7 @@ msgstr ""
"Les plateformes 32-bit ne prennent pas encore en charge le fastmem. Signalez "
"ce bug."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Plein écran uniquement)"
@ -370,7 +366,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Accéleration"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Cache de texture précis"
@ -466,7 +462,7 @@ msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr "Carte :"
@ -501,7 +497,7 @@ msgstr "Adresse :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
@ -558,11 +554,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "RFI alternatif"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtrage anisotropique :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Aliasing :"
@ -602,7 +598,7 @@ msgstr ""
"définitivement !"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Format d'écran :"
@ -623,7 +619,7 @@ msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Auto [recommandé]"
@ -661,7 +657,7 @@ msgstr "Détails de la bannière"
msgid "Banner:"
msgstr "Bannière :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr "Paramètres de base"
@ -916,7 +912,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -1050,7 +1046,7 @@ msgstr "Contrôle"
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Convertir en GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
@ -1181,7 +1177,7 @@ msgstr "Créé par black_rider et publié sur ForumW.org > Web Developments"
msgid "Creator: "
msgstr "Créateur"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr "Couper"
@ -1308,25 +1304,33 @@ msgstr "Appareil"
msgid "Device Settings"
msgstr "Paramètres de la console virtuelle"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Désactiver Passe Alpha de dest."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr "Désactiver la fumée"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr "Désactiver l'éclairage"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr "Désactiver les textures"
@ -1387,6 +1391,11 @@ msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?"
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Configuration de l'affichage"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Site &web de Dolphin"
@ -1395,6 +1404,32 @@ msgstr "Site &web de Dolphin"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Configuration de Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr "Impossible d'initialiser le plugin DSP (audio)"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr "Impossible d'initialiser le plugin DSP (audio)"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1405,6 +1440,11 @@ msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin"
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Configuration de Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1458,15 +1498,15 @@ msgstr "Les codes %lu ont été téléchargés. (ajouté %lu)"
msgid "Dummy"
msgstr "Factice"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Copier l'EFB cible"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr "Copier les images"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr "Copier les textures"
@ -1484,15 +1524,15 @@ msgstr "Néerlandais"
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "Copie de l'EFB par régions"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB"
@ -1542,7 +1582,7 @@ msgstr "Editer..."
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr "Emuler les changements de formats"
@ -1567,9 +1607,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Paramètres d'affichage de l'émulateur"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
@ -1591,7 +1631,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Activer l'assemblage de blocs"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Activer accès CPU"
@ -1608,7 +1648,7 @@ msgstr "Activer Copie vers EFB"
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Activer la musique DTK"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Activer le cache de la liste d'affichage"
@ -1628,7 +1668,7 @@ msgstr "Activer l'EFB vers Texture"
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Activer l'audio HLE"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Activer les touches de raccourci"
@ -1648,7 +1688,7 @@ msgstr "Activer le JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU"
msgstr "Activer le MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Aciver OpenCL"
@ -1665,11 +1705,11 @@ msgstr "Activer l'économiseur d'écran"
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Activer l'écran large (16/9è)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Activer le fil de fer"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr "Activer le cache"
@ -1745,7 +1785,7 @@ msgstr "Fin"
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr "Améliorations"
@ -1791,7 +1831,13 @@ msgstr ""
"Veuillez sélectionner à nouveau vos plug-ins."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par "
"défaut du système.\n"
@ -2015,7 +2061,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire l'entête de %s"
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "Impossible d'écire l'entête du fichier %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
@ -2084,15 +2130,15 @@ msgstr "Premier bloc"
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Corriger les sommes de contôle"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr "Forcer 16/9è"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr "Forcer 4/3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Forcer le filtrage Bi/Trilinéaire"
@ -2133,7 +2179,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr "Fractionnaire"
@ -2145,7 +2191,7 @@ msgstr "Saut d'&image :"
msgid "Framelimit :"
msgstr "Image/s max :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr "Vue libre"
@ -2230,7 +2276,7 @@ msgstr ""
"(ou c'est un mauvais code, ou il n'est pas encore pris en charge.)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Général"
@ -2456,7 +2502,7 @@ msgstr "Dans le jeu"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr "Information"
@ -2506,7 +2552,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Installation du WAD dans le Menu Wii..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Intégral [recommandé]"
@ -2684,11 +2730,11 @@ msgstr "Plus petit que"
msgid "Load"
msgstr "Charger"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Charger textures en Haute résolution"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Charger les Mipmaps natifs"
@ -2830,7 +2876,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic"
msgstr "Micro"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@ -3022,7 +3068,7 @@ msgstr "Aucun dossier de sauvegarde trouvé pour le titre %s"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@ -3129,6 +3175,11 @@ msgstr "OpenAL : impossible de trouver des périphériques audio"
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Ouvrir"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr "Ouvrir le débuggueur"
@ -3217,11 +3268,11 @@ msgstr "Parfait"
msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspective %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr "Profondeur du pixel"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Eclairage de pixel"
@ -3278,7 +3329,7 @@ msgstr ""
" Exécutez-vous Dolphin à partir d'un média en lecture seule ou d'un dossier "
"d'où Dolphin n'est pas situé ?"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Shader de Post-processing :"
@ -3306,7 +3357,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Hack de projection pour :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr "Stats de projection"
@ -3341,7 +3392,7 @@ msgstr "Bouton R"
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3353,7 +3404,7 @@ msgstr "Russie"
msgid "Range"
msgstr "Etendue"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr "Réel"
@ -3413,7 +3464,7 @@ msgstr "Rendu dans la fenêtre principale"
msgid "Render to main window."
msgstr "Rendu dans la fenêtre principale"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr "Rendu"
@ -3462,7 +3513,7 @@ msgstr "Russe"
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Sau&vegarder l'état"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr "Sûr "
@ -3508,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"Le film de sauvegarde d'état %s est corrompu, arrêt de l'enregistrement du "
"film..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr "Echelle :"
@ -3695,7 +3746,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'&outils"
msgid "Show Drives"
msgstr "Afficher les lecteurs"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr "Afficher les FPS"
@ -3735,7 +3786,7 @@ msgstr "Afficher les plateformes"
msgid "Show Regions"
msgstr "Afficher les régions"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Afficher les erreurs de Shaders"
@ -3937,7 +3988,7 @@ msgstr "Etat"
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Etirer à la fenêtre"
@ -3981,11 +4032,11 @@ msgstr "Capturer l'écran"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr "Texture"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr "Format de texture"
@ -4025,7 +4076,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite."
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "Le fichier que vous avez spécifié (%s) n'existe pas"
@ -4044,9 +4095,15 @@ msgstr ""
"La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
"La langue sélectionnée n'est pas prise en charge par votre système. Retour à "
"la langue par défaut du système.\n"
@ -4177,7 +4234,7 @@ msgstr "Haut"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinois traditionnel"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu."
@ -4304,11 +4361,11 @@ msgid ""
"glitches in some games."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
@ -4324,7 +4381,7 @@ msgstr "Valeur :"
msgid "Value: "
msgstr "Valeur"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr "Statistiques diverses"
@ -4336,7 +4393,7 @@ msgstr "Verbosité"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
@ -4364,15 +4421,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "Attention : démarrage de l'ELF dans un mauvais mode de console !"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !"
@ -4420,7 +4477,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack écran large (16/9è)"
@ -4551,7 +4608,7 @@ msgstr "Echec de l'initialisation de XAudio2 : %#X"
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "Echec de la création de la voix principale dans XAudio2 : %#X"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr "XFB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Ely <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(ארוך מידי)"
msgid " Game : "
msgstr "משחק:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "הגדרות גרפיקה"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -259,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr ""
@ -267,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr ""
@ -345,7 +341,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr ""
@ -426,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr ""
@ -461,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr ""
@ -512,11 +508,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr ""
@ -552,7 +548,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@ -573,7 +569,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr ""
@ -610,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Banner:"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr ""
@ -853,7 +849,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr ""
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to GCI"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -1234,25 +1230,33 @@ msgstr ""
msgid "Device Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr ""
@ -1313,6 +1317,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "הגדרות גרפיקה"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr ""
@ -1321,6 +1330,30 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr ""
@ -1330,6 +1363,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "הגדרות גרפיקה"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1379,15 +1416,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr ""
@ -1405,15 +1442,15 @@ msgstr ""
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr ""
@ -1459,7 +1496,7 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr ""
@ -1484,9 +1521,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr ""
@ -1508,7 +1545,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
@ -1525,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable DTK Music"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr ""
@ -1545,7 +1582,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr ""
@ -1565,7 +1602,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable MMU"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
@ -1582,11 +1619,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable WideScreen"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr ""
@ -1658,7 +1695,7 @@ msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr ""
@ -1702,7 +1739,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1910,7 +1952,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr ""
@ -1975,15 +2017,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix Checksums"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr ""
@ -2014,7 +2056,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2026,7 +2068,7 @@ msgstr ""
msgid "Framelimit :"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr ""
@ -2109,7 +2151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr ""
@ -2306,7 +2348,7 @@ msgstr ""
msgid "Info"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr ""
@ -2356,7 +2398,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
@ -2528,11 +2570,11 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr ""
@ -2664,7 +2706,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr ""
@ -2854,7 +2896,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr ""
@ -2961,6 +3003,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr ""
@ -3043,11 +3089,11 @@ msgstr ""
msgid "Perspective %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr ""
@ -3101,7 +3147,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr ""
@ -3129,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Projection Hack for: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr ""
@ -3164,7 +3210,7 @@ msgstr ""
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr ""
@ -3176,7 +3222,7 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr ""
@ -3231,7 +3277,7 @@ msgstr ""
msgid "Render to main window."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr ""
@ -3280,7 +3326,7 @@ msgstr ""
msgid "Sa&ve State"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr ""
@ -3324,7 +3370,7 @@ msgstr ""
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr ""
@ -3498,7 +3544,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Drives"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr ""
@ -3538,7 +3584,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Regions"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr ""
@ -3736,7 +3782,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr ""
@ -3780,11 +3826,11 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr ""
@ -3822,7 +3868,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -3840,9 +3886,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -3958,7 +4009,7 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4079,11 +4130,11 @@ msgid ""
"glitches in some games."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr ""
@ -4099,7 +4150,7 @@ msgstr ""
msgid "Value: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
@ -4111,7 +4162,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr ""
@ -4139,15 +4190,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4186,7 +4237,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
@ -4312,7 +4363,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n"
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (túl sok kijelző)"
msgid " Game : "
msgstr "Játék:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Grafikai beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Nézet"
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Wiimote beállítások"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr "(ki)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(ki)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (teljesképernyőn működik)"
@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Gyorsítás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Pontos textúra gyorsítótár"
@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr "Adapter:"
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Cím:"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
@ -539,11 +535,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "Változó RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anizotrópikus szűrés:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Élsimítás:"
@ -581,7 +577,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Képarány:"
@ -602,7 +598,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Autom."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Automata [ajánlott]"
@ -640,7 +636,7 @@ msgstr "Játék kép részletek"
msgid "Banner:"
msgstr "Játék kép:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
@ -885,7 +881,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@ -1019,7 +1015,7 @@ msgstr "Irányítás"
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Konvertálás: GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
@ -1141,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -1269,25 +1265,33 @@ msgstr "Eszköz"
msgid "Device Settings"
msgstr "Eszköz beállítások"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Dest. Alpha Pass kikapcsolása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr "Köd kikapcsolása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr "Fényhatások kikapcsolása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr "Textúrák kikapcsolása"
@ -1348,6 +1352,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Grafikai beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin &weblap"
@ -1356,6 +1365,30 @@ msgstr "Dolphin &weblap"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr ""
@ -1365,6 +1398,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Grafikai beállítások"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1416,15 +1454,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr ""
@ -1442,15 +1480,15 @@ msgstr "Holland"
msgid "E&xit"
msgstr "K&ilépés"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB másolat régiók"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB felskálázott másolat"
@ -1496,7 +1534,7 @@ msgstr "Szerkesztés..."
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr ""
@ -1521,9 +1559,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Emulátor kijelző beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr ""
@ -1545,7 +1583,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
@ -1562,7 +1600,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable DTK Music"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr ""
@ -1582,7 +1620,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr ""
@ -1602,7 +1640,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable MMU"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCL használata"
@ -1619,11 +1657,11 @@ msgstr "Képernyővédő használata (besülés védelem)"
msgid "Enable WideScreen"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr ""
@ -1695,7 +1733,7 @@ msgstr ""
msgid "English"
msgstr "Angol"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr ""
@ -1739,7 +1777,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1947,7 +1990,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr ""
@ -2012,15 +2055,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix Checksums"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr ""
@ -2051,7 +2094,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2063,7 +2106,7 @@ msgstr "Képkocka k&ihagyás"
msgid "Framelimit :"
msgstr "Képkocka korlát:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr ""
@ -2146,7 +2189,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Általános"
@ -2349,7 +2392,7 @@ msgstr ""
msgid "Info"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr ""
@ -2399,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
@ -2571,11 +2614,11 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr ""
@ -2707,7 +2750,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr ""
@ -2897,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr ""
@ -3004,6 +3047,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Megnyitás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr ""
@ -3086,11 +3134,11 @@ msgstr ""
msgid "Perspective %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr ""
@ -3144,7 +3192,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr ""
@ -3172,7 +3220,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr ""
@ -3207,7 +3255,7 @@ msgstr "R gomb"
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3219,7 +3267,7 @@ msgstr "OROSZORSZ."
msgid "Range"
msgstr "Hatótáv"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr "Valódi"
@ -3274,7 +3322,7 @@ msgstr "Megjelenítés a főablakban"
msgid "Render to main window."
msgstr "Megjelenítés a főablakban."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr ""
@ -3323,7 +3371,7 @@ msgstr "Orosz"
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Ál&lás mentése"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr ""
@ -3367,7 +3415,7 @@ msgstr ""
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr ""
@ -3541,7 +3589,7 @@ msgstr "Eszközsor &mutatása"
msgid "Show Drives"
msgstr "Meghajtók mutatása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr "FPS kijelzése"
@ -3581,7 +3629,7 @@ msgstr "Platformok mutatása"
msgid "Show Regions"
msgstr "Régiók mutatása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr ""
@ -3784,7 +3832,7 @@ msgstr "Állap."
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr ""
@ -3828,11 +3876,11 @@ msgstr "Pillanatkép készítése"
msgid "Test"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr "Textúra"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr "Textúra formátum"
@ -3870,7 +3918,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -3888,9 +3936,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4010,7 +4063,7 @@ msgstr "Fent"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Hagyományos kínai"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4131,11 +4184,11 @@ msgid ""
"glitches in some games."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr ""
@ -4151,7 +4204,7 @@ msgstr ""
msgid "Value: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
@ -4163,7 +4216,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr ""
@ -4191,15 +4244,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4238,7 +4291,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
@ -4366,7 +4419,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n"
"Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (troppo grande per il display)"
msgid " Game : "
msgstr " Gioco : "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr " Configurazione Video"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -268,7 +264,7 @@ msgstr "&Visualizza"
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Impostazioni Wiimote"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr "(off)"
@ -276,7 +272,7 @@ msgstr "(off)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Richiede Schermo intero)"
@ -370,7 +366,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Accellerazione"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Cache Texture di precisione"
@ -451,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr "Adattatore:"
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Regolare la pressione del comando analogico necessaria per attivare i "
"pulsanti"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
@ -550,11 +546,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "Alternate RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropic Filtering:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Aliasing:"
@ -592,7 +588,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato per sempre!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Proporzioni Aspetto:"
@ -613,7 +609,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Auto [raccomandato]"
@ -651,7 +647,7 @@ msgstr "Dettagli Banner"
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr "Di base"
@ -904,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Converti a GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
@ -1159,7 +1155,7 @@ msgstr "Creata da black_rider e pubblicata suForumW.org > Web Developments"
msgid "Creator: "
msgstr "Creatore: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr "Tronca"
@ -1287,25 +1283,33 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Device Settings"
msgstr "Impostazioni Dispositivo"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Disabilita Dest. Alpha Pass"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr "Disabilita Nebbia"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr "Disabilita Illuminazione"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr "Disabilita Textures"
@ -1374,6 +1378,11 @@ msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?"
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr " Configurazione Video"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin &Web Site"
@ -1382,6 +1391,30 @@ msgstr "Dolphin &Web Site"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Configurazione Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1392,6 +1425,11 @@ msgstr "Configurazione Dolphin Wiimote"
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Configurazione Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1444,15 +1482,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Trasferisci/salva EFB Target"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr "Trasferisci/salva Frames"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr "Trasferisci/salva Textures"
@ -1470,15 +1508,15 @@ msgstr "Olandese"
msgid "E&xit"
msgstr "E&sci"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "Individua Copie EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "Scala Copie EFB"
@ -1524,7 +1562,7 @@ msgstr "Modifica..."
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr "Emula i cambiamenti di formato"
@ -1552,9 +1590,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione dell'Emulatore"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr "Attiva"
@ -1576,7 +1614,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Attiva Block Merging"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Attiva Accesso alla CPU"
@ -1594,7 +1632,7 @@ msgstr "Abilita Copie EFB"
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Abilita DTK Music"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Attiva lista Display Caching"
@ -1615,7 +1653,7 @@ msgstr "Attiva EFB a Texture"
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Attiva Audio HLE"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Attiva Scorciatoie da tastiera"
@ -1636,7 +1674,7 @@ msgstr "Attiva JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU"
msgstr "Attiva MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Attiva OpenCL"
@ -1653,11 +1691,11 @@ msgstr "Attiva Salvaschermo (riduzione bruciature nei pixel)"
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Attiva WideScreen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Attiva Wireframe"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr "Attiva cache"
@ -1751,7 +1789,7 @@ msgstr "Fine"
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr "Miglioramenti"
@ -1795,7 +1833,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -2006,7 +2049,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
@ -2074,15 +2117,15 @@ msgstr "Primo Blocco"
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Ripara Somme di Controllo (Checksums)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr "Forza 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr "Forza 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Forza Filtro Bi/Trilineare"
@ -2119,7 +2162,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr "Frazionaria"
@ -2131,7 +2174,7 @@ msgstr "Salta &Fotogramma"
msgid "Framelimit :"
msgstr "Limite FPS :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr "Free Look"
@ -2220,7 +2263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Generale"
@ -2428,7 +2471,7 @@ msgstr "In-Game"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
@ -2478,7 +2521,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Installazione WAD per il Menu Wii..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integrale [consigliato]"
@ -2662,11 +2705,11 @@ msgstr "Minore di"
msgid "Load"
msgstr "Carica"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Carica apposite Textures ad alta risoluzione (Hi-Res)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Carica Mip maps precalcolate"
@ -2803,7 +2846,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic"
msgstr "Mic"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr "Miscellanea"
@ -2995,7 +3038,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
@ -3102,6 +3145,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Apri"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr "Apri il debugger"
@ -3184,11 +3232,11 @@ msgstr "Perfetto"
msgid "Perspective %d"
msgstr "Prospettiva %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr "Pixel Depth"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Pixel Lighting"
@ -3243,7 +3291,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Post-Processing Shader:"
@ -3271,7 +3319,7 @@ msgstr "Profilo"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Hack Proiezione per:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr "Statistiche di Proiezione"
@ -3307,7 +3355,7 @@ msgstr "Bottone R"
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3319,7 +3367,7 @@ msgstr "RUSSIA"
msgid "Range"
msgstr "Gamma"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr "Reale"
@ -3380,7 +3428,7 @@ msgstr "Rendering nella finestra Principale"
msgid "Render to main window."
msgstr "Usa la finestra principale per il rendering."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
@ -3430,7 +3478,7 @@ msgstr "Russo"
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Sa&ve State"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr "Sicuro"
@ -3475,7 +3523,7 @@ msgstr "Salva GCM/ISO decompressi"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr "Scala:"
@ -3660,7 +3708,7 @@ msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti"
msgid "Show Drives"
msgstr "Mostra Drives"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr "Mostra FPS"
@ -3700,7 +3748,7 @@ msgstr "Mostra Piattaforme"
msgid "Show Regions"
msgstr "Mostra Regioni"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Mostra Errori shader"
@ -3920,7 +3968,7 @@ msgstr "Valutazione"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Stretch to Window"
@ -3965,11 +4013,11 @@ msgstr "Genera un'istantanea"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr "Texture"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr "Formato Texture"
@ -4007,7 +4055,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -4027,9 +4075,14 @@ msgstr ""
"valida"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4163,7 +4216,7 @@ msgstr "In cima"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Cinese Tradizionale"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4289,11 +4342,11 @@ msgstr ""
"Migliora notevolmente la qualità visiva nei giochi che utilizzano copie EFB "
"ma può causare anomalie in alcuni giochi."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr "Utilità"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
@ -4309,7 +4362,7 @@ msgstr "Valore:"
msgid "Value: "
msgstr "Valore: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr "Statistiche Varie"
@ -4321,7 +4374,7 @@ msgstr "Verboso"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"
@ -4351,15 +4404,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Allarme/i"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4415,7 +4468,7 @@ msgstr ""
"la velocità di emulazione; diversamente, una cache texture impostata su "
"\"sicuro\" avrà un costo in termini di prestazioni perse!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack Widescreen"
@ -4547,7 +4600,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr "XFB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n"
"Last-Translator: DanbSky\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(該当数が多すぎます)"
msgid " Game : "
msgstr "タイトル:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "ビデオプラグイン"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "表示(&V)"
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "インプットプラグイン(Wii)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr ""
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr ""
@ -349,7 +345,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "加速度"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Accurate Texture Cache"
@ -430,7 +426,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr ""
@ -465,7 +461,7 @@ msgstr "接続先:"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
@ -522,11 +518,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "Alternate RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "異方性フィルタリング:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "アンチエイリアス:"
@ -562,7 +558,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "アスペクト比:"
@ -583,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr "自動 [推奨]"
@ -620,7 +616,7 @@ msgstr "バナーの詳細"
msgid "Banner:"
msgstr "バナー表示"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr "基本"
@ -865,7 +861,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@ -999,7 +995,7 @@ msgstr "Control"
msgid "Convert to GCI"
msgstr "GCIファイルに変換"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
@ -1120,7 +1116,7 @@ msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgid "Creator: "
msgstr "制作者:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -1248,25 +1244,33 @@ msgstr "デバイス"
msgid "Device Settings"
msgstr "デバイス設定"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr "Disable Fog"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr ""
@ -1329,6 +1333,11 @@ msgstr "動作中のゲームを停止しますか?"
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "ビデオプラグイン"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin Webサイト(&W)"
@ -1337,6 +1346,30 @@ msgstr "Dolphin Webサイト(&W)"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphinの設定"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1347,6 +1380,11 @@ msgstr "Wiiリモコンの設定"
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphinの設定"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1398,15 +1436,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr ""
@ -1424,15 +1462,15 @@ msgstr "オランダ語"
msgid "E&xit"
msgstr "終了"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr ""
@ -1478,7 +1516,7 @@ msgstr "編集"
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr ""
@ -1503,9 +1541,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "エミュレーション画面に関する設定"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr "有効"
@ -1527,7 +1565,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Enable Block Merging"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
@ -1544,7 +1582,7 @@ msgstr "Enable Copy to EFB"
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Enable DTK Music"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr ""
@ -1564,7 +1602,7 @@ msgstr "Enable EFB To Texture"
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Enable HLE Audio"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "ホットキーを有効化"
@ -1584,7 +1622,7 @@ msgstr "Enable JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU"
msgstr "Enable MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCLを使用"
@ -1601,11 +1639,11 @@ msgstr "スクリーンセーバーを有効化(画面焼け軽減)"
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Enable WideScreen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "ワイヤーフレームを有効化"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr ""
@ -1686,7 +1724,7 @@ msgstr "End"
msgid "English"
msgstr "英語"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr ""
@ -1730,7 +1768,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1940,7 +1983,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr "Fast"
@ -2005,15 +2048,15 @@ msgstr "ブロック開始位置"
msgid "Fix Checksums"
msgstr "チェックサムを修正"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr "Force 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr "Force 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Force Bi/Trilinear Filtering"
@ -2044,7 +2087,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2056,7 +2099,7 @@ msgstr "フレームスキップ(&K)"
msgid "Framelimit :"
msgstr "FPS制限"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr ""
@ -2139,7 +2182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "一般"
@ -2342,7 +2385,7 @@ msgstr "ゲーム内"
msgid "Info"
msgstr "ゲーム情報"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr "情報"
@ -2392,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "WADファイルをWiiメニューに追加"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
@ -2570,11 +2613,11 @@ msgstr "より小さい"
msgid "Load"
msgstr "読込"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr ""
@ -2709,7 +2752,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic"
msgstr "その他"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr "その他"
@ -2899,7 +2942,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "なし"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@ -3007,6 +3050,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "開く"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr ""
@ -3090,11 +3138,11 @@ msgstr "カンペキ!"
msgid "Perspective %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr ""
@ -3148,7 +3196,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr ""
@ -3176,7 +3224,7 @@ msgstr "プロファイル"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr "特定タイトル用設定:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr ""
@ -3211,7 +3259,7 @@ msgstr ""
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr ""
@ -3223,7 +3271,7 @@ msgstr "ロシア"
msgid "Range"
msgstr "強さ"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr ""
@ -3278,7 +3326,7 @@ msgstr "メインウィンドウ部分に描画"
msgid "Render to main window."
msgstr "ゲームリスト部分にゲーム画面を表示します"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr ""
@ -3327,7 +3375,7 @@ msgstr "ロシア語"
msgid "Sa&ve State"
msgstr "クイックセーブ(&V)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr "Safe"
@ -3372,7 +3420,7 @@ msgstr "解凍するタイトルの保存先を選択"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr "内部解像度"
@ -3546,7 +3594,7 @@ msgstr "ツールバー(&T)"
msgid "Show Drives"
msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr "FPS表示"
@ -3586,7 +3634,7 @@ msgstr "特定機種のソフトだけを表示"
msgid "Show Regions"
msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr ""
@ -3792,7 +3840,7 @@ msgstr "動作率"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr "ウィンドウに合わせる"
@ -3836,11 +3884,11 @@ msgstr "スクリーンショット"
msgid "Test"
msgstr "テスト"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr ""
@ -3878,7 +3926,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -3896,9 +3944,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4025,7 +4078,7 @@ msgstr "上部"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体字中国語"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4146,11 +4199,11 @@ msgid ""
"glitches in some games."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr "垂直同期を有効化"
@ -4166,7 +4219,7 @@ msgstr "値:"
msgid "Value: "
msgstr "値:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
@ -4178,7 +4231,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr "描画"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr ""
@ -4208,15 +4261,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4260,7 +4313,7 @@ msgstr ""
"このオプションを有効化すると、変化のないテクスチャのデコード処理をスキップし"
"ます\n"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "疑似ワイドスクリーン化"
@ -4393,7 +4446,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr "XFB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 10:57+0900\n"
"Last-Translator: Siegfried <iori3000@hanafos.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (화면출력하기에 너무 많은)"
msgid " Game : "
msgstr "게임 :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "그래픽 환경설정"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "보기(&V)"
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "위모트 세팅(&W)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr "(끔)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(끔)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D 비전 (전체화면 필요)"
@ -366,7 +362,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "가속"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "정밀한 텍스쳐 캐쉬"
@ -447,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr "어댑터:"
@ -482,7 +478,7 @@ msgstr "주소 :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "버튼들 활성화에 요구되는 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
@ -538,11 +534,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "RFI 대안"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "비등방성 필터링:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "안티-앨리어싱:"
@ -580,7 +576,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "이 파일을 지우고 싶다고 확신합니까? 그것은 영원히 가버릴 겁니다!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "종횡비:"
@ -601,7 +597,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "자동"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr "자동 [권장]"
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "배너 세부사항들"
msgid "Banner:"
msgstr "배너:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr "기본"
@ -891,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr "컨트롤"
msgid "Convert to GCI"
msgstr "GCI 로 변환"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr "복사"
@ -1152,7 +1148,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: "
msgstr "만든이:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr "자르기"
@ -1280,25 +1276,33 @@ msgstr "다바이스"
msgid "Device Settings"
msgstr "디바이스 세팅들"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Dest. Alpha Pass 끄기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr "안개 끄기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr "광원(빛) 끄기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr "텍스쳐들 끄기"
@ -1366,6 +1370,11 @@ msgstr "현재 에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?"
msgid "Dolphin"
msgstr "돌핀"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "그래픽 환경설정"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)"
@ -1374,6 +1383,30 @@ msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "돌핀 환경설정"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1384,6 +1417,11 @@ msgstr "돌핀 위모트 환경설정"
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "돌핀 환경설정"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "돌핀"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1437,15 +1475,15 @@ msgstr "%lu 코드들이 다운로드됨. (추가된 %lu)"
msgid "Dummy"
msgstr "더미"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "EFB 타겟 덤프"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr "프레임들 덤프"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr "텍스쳐들 덤프"
@ -1463,15 +1501,15 @@ msgstr "네덜란드어"
msgid "E&xit"
msgstr "종료(&x)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr "내장프레임버퍼"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB 복사 영역들"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB 스케일드 복사"
@ -1518,7 +1556,7 @@ msgstr "편집..."
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "게임이 이미 구동중입니다!"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr "포멧 변경들을 에뮬레이트"
@ -1546,9 +1584,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "에뮬레이터 디스플레이 세팅들"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr "켬"
@ -1570,7 +1608,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "블록 합병하기 켜기"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "CPU Access 켜기"
@ -1587,7 +1625,7 @@ msgstr "Copy to EFB 켜기"
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "DTK 음악 켜기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "디스플레이 목록 캐슁 켜기"
@ -1607,7 +1645,7 @@ msgstr "EFB To Texture 켜기"
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "HLE 오디오 켜기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "핫키들 켜기"
@ -1627,7 +1665,7 @@ msgstr "JIT Dynarec 켜기"
msgid "Enable MMU"
msgstr "MMU 켜기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCL 켜기"
@ -1644,11 +1682,11 @@ msgstr "스크린 세이버 (burn-in 줄임) 켜기"
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "와이드스크린 켜기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "와이어프레임 켜기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr "캐쉬 켜기"
@ -1739,7 +1777,7 @@ msgstr "끝"
msgid "English"
msgstr "영어"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr "향상들"
@ -1783,7 +1821,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1995,7 +2038,7 @@ msgstr "%s로 압축풀기 실패했음!"
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr "빠른"
@ -2065,15 +2108,15 @@ msgstr "첫번째 블럭"
msgid "Fix Checksums"
msgstr "체크섬들 고침"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr "강제 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr "강제 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "강제 Bi/Trilinear 필터링"
@ -2109,7 +2152,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr "부분의"
@ -2121,7 +2164,7 @@ msgstr "프레임 스킵(&k)"
msgid "Framelimit :"
msgstr "프레임제한 :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr "자유 보기"
@ -2207,7 +2250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "일반"
@ -2421,7 +2464,7 @@ msgstr "게임-안"
msgid "Info"
msgstr "정보"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr "정보"
@ -2471,7 +2514,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "WAD를 Wii 메뉴에 설치하기..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "완전한 [권장]"
@ -2653,11 +2696,11 @@ msgstr "보다 더 적은"
msgid "Load"
msgstr "로드"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "고-해상 텍스쳐들 로드"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "내장 밉맵들 로드"
@ -2792,7 +2835,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic"
msgstr "마이크"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr "기타"
@ -2984,7 +3027,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "없음"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr "보통"
@ -3091,6 +3134,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "열기"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr "디버거 연다"
@ -3175,11 +3223,11 @@ msgstr "완벽한"
msgid "Perspective %d"
msgstr "관점 %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr "픽셀 깊이"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr "픽셀 광원"
@ -3233,7 +3281,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "후-처리 쉐이더:"
@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "프로파일"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr "프로젝션 핵:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr "프로젝션 상태들"
@ -3296,7 +3344,7 @@ msgstr "R 버튼"
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr "램"
@ -3308,7 +3356,7 @@ msgstr "러시아"
msgid "Range"
msgstr "범위"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr "리얼"
@ -3368,7 +3416,7 @@ msgstr "메인 윈도우에 렌더"
msgid "Render to main window."
msgstr "메인 윈도우에 렌더"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr "렌더링"
@ -3417,7 +3465,7 @@ msgstr "러시안어"
msgid "Sa&ve State"
msgstr "상태 저장(&v) "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr "안전한"
@ -3461,7 +3509,7 @@ msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr "스케일:"
@ -3642,7 +3690,7 @@ msgstr "툴바 보기(&T)"
msgid "Show Drives"
msgstr "드라이브 보기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr "FPS 보기"
@ -3682,7 +3730,7 @@ msgstr "플랫폼 보기"
msgid "Show Regions"
msgstr "지역 보기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr "쉐이더 에러들 보기"
@ -3898,7 +3946,7 @@ msgstr "상태"
msgid "Stop"
msgstr "중지"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr "윈도우로 늘림"
@ -3943,11 +3991,11 @@ msgstr "스크린샷 얻기"
msgid "Test"
msgstr "테스트"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr "텍스쳐"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr "텍스쳐 포멧"
@ -3985,7 +4033,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -4003,9 +4051,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "복사시도하려는 그 저장은 무효한 파일 크기를 지닌다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4131,7 +4184,7 @@ msgstr "위"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "전통 중국어"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4257,11 +4310,11 @@ msgstr ""
"대단히 비주얼 퀄리티가 EFB 복사들을 사용하는 게임들안에서 향상되지만 일부 게"
"임들에서 결함들을 일으킬 것이다."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr "유틸리티"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr "수직-동기화"
@ -4277,7 +4330,7 @@ msgstr "값:"
msgid "Value: "
msgstr "값:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr "다양한 통계들"
@ -4289,7 +4342,7 @@ msgstr "Verbosity"
msgid "Video"
msgstr "비디오"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr "가상"
@ -4319,15 +4372,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4379,7 +4432,7 @@ msgstr ""
"(노트: 더 안전한 텍스쳐 캐쉬는 더 적은 스피드업이 생기게 조정된다; \"safe"
"\"로 세팅된 정확한 텍스쳐 캐쉬는 실제로 더 느려질 것이다!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "와이드스크린 핵"
@ -4510,7 +4563,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr "외부프레임버퍼"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Christer (Chriztr) <chriztr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <e-k-nut@hotmail.com>\n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(for mange for til å vises)"
msgid " Game : "
msgstr "Spill :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Konfigurer grafikk"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "Vi&s"
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr "(av)"
@ -275,7 +271,7 @@ msgstr "(av)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "&3D Vision (Krever fullskjerm)"
@ -369,7 +365,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Aksellerasjon"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Nøyaktig Tekstur-Cache"
@ -450,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr "Adapter:"
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Adresse :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
@ -542,11 +538,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "Alternativ RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropisk Filtrering:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Kantutjevning:"
@ -588,7 +584,7 @@ msgstr ""
"Den vil bli borte for alltid!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Aspektforhold:"
@ -610,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Automatisk [anbefalt]"
@ -648,7 +644,7 @@ msgstr "Bannerdetaljer"
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
@ -897,7 +893,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@ -1031,7 +1027,7 @@ msgstr "Kontroll"
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Konverter til GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
@ -1152,7 +1148,7 @@ msgstr "Laget av black_rider og publisert på ForumW.org > Web Developments"
msgid "Creator: "
msgstr "Skaper:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr "Krum"
@ -1280,25 +1276,33 @@ msgstr "Innretning"
msgid "Device Settings"
msgstr "Innstillinger for device"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Deaktiver Dest. Alpha Pass"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr "Deaktiver tåke (fog)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr "Deaktiver lyseffekter"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr "Deaktiver teksturer"
@ -1369,6 +1373,11 @@ msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?"
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Konfigurer grafikk"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin &Webside"
@ -1377,6 +1386,30 @@ msgstr "Dolphin &Webside"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Konfigurer Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1387,6 +1420,11 @@ msgstr "Dolphin Wiikontroll Konfigurasjon"
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Konfigurer Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1440,16 +1478,16 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Dump EFB Target"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Dump Frames"
msgstr "Skjermdumping"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr "Dump teksturer"
@ -1467,15 +1505,15 @@ msgstr "Nederlansk"
msgid "E&xit"
msgstr "&Avslutt"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "kopieringsregioner for EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB skalert kopi"
@ -1521,7 +1559,7 @@ msgstr "Endre..."
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr "Emuler formatendringer"
@ -1549,9 +1587,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Innstillinger for Emulasjonsvisning"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
@ -1574,7 +1612,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Aktiver Block Merging"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Aktiver CPU Access"
@ -1592,7 +1630,7 @@ msgstr "Aktiver kopiering til EFB"
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Aktiver DTK-musikk"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Aktiver Display List Caching"
@ -1615,7 +1653,7 @@ msgstr "Aktiver EFB Til Tekstur"
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Aktiver HLE Audio"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Aktiver Snarveistaster"
@ -1637,7 +1675,7 @@ msgstr "Aktiver JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU"
msgstr "Aktiver MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Aktiver OpenCL"
@ -1655,12 +1693,12 @@ msgstr "Aktiver Skjermsparer (reduserer for brent bilde)"
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Aktiver Widescreen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Aktiver WireFrame"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Aktiver cache"
@ -1756,7 +1794,7 @@ msgstr "Slutt"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr "Forbedringer"
@ -1800,7 +1838,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -2009,7 +2052,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr "Raskt"
@ -2077,15 +2120,15 @@ msgstr "Første Blokk"
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Fiks Checksummer"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr "Tving 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr "Tving 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Tving Bi/Trilineær Filtrering"
@ -2122,7 +2165,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr "Desimal"
@ -2135,7 +2178,7 @@ msgstr "Frame S&kipping"
msgid "Framelimit :"
msgstr "Framelimit :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr "Fri Utkikk"
@ -2221,7 +2264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@ -2428,7 +2471,7 @@ msgstr "I spillet"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
@ -2481,7 +2524,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Installer WAD til Wii Meny..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Heltallig [anbefalt]"
@ -2662,12 +2705,12 @@ msgstr "Mindre Enn"
msgid "Load"
msgstr "Last inn"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Last inn Hi-Res-teksturer"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Last inn Opprinnelige Mipmaps"
@ -2807,7 +2850,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic"
msgstr "Diverse"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@ -3000,7 +3043,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@ -3109,6 +3152,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Åpne"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr "Åpner debuggeren"
@ -3192,11 +3240,11 @@ msgstr "Perfekt"
msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspektiv %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr "Pikseldybde"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Pikselbelysning"
@ -3251,7 +3299,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "postprosesserings Shadere:"
@ -3279,7 +3327,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Projeksjons-Hack for:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr "Projeksjonsstatistikk"
@ -3314,7 +3362,7 @@ msgstr "R-knappen"
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3326,7 +3374,7 @@ msgstr "RUSSLAND"
msgid "Range"
msgstr "Rekkevidde"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr "Ekte"
@ -3387,7 +3435,7 @@ msgstr "Render til Hovedvindu."
msgid "Render to main window."
msgstr "Render til hovedvindu."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr "Renderer"
@ -3438,7 +3486,7 @@ msgstr ""
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Lagre Sa&ve State"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr "Sikker"
@ -3484,7 +3532,7 @@ msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
@ -3671,7 +3719,7 @@ msgstr "Vis &Verktøylinje"
msgid "Show Drives"
msgstr "Vis DVD-stasjoner"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr "Vis Bildefrekvens (FPS)"
@ -3711,7 +3759,7 @@ msgstr "Vis Plattformer"
msgid "Show Regions"
msgstr "Vis Regioner"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Vis Shader-feil"
@ -3931,7 +3979,7 @@ msgstr "Save State"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Strekk til Vindu"
@ -3976,11 +4024,11 @@ msgstr "Ta skjermbilde"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr "Tekstur"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr "Teksturformat"
@ -4018,7 +4066,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -4036,9 +4084,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4167,7 +4220,7 @@ msgstr "Topp"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradisjonell Kinesisk"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4293,11 +4346,11 @@ msgstr ""
"Forbedrer den visuelle kvaliteten meget i spill som bruker EFB-koper, men "
"kan skape feil i noen spill."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr "Verktøyet"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr "Vertikal Synkronisering"
@ -4313,7 +4366,7 @@ msgstr "Verdi:"
msgid "Value: "
msgstr "Verdi:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr "Diverse Statistikker"
@ -4326,7 +4379,7 @@ msgstr "Verbøsitet"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
@ -4356,15 +4409,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4413,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"ytelsesøkningen bli; med tekstur-cache sett til \"sikker\" kan ytelsen bli "
"dårligere!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Widescreen Hack"
@ -4544,7 +4597,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr "XFB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:50+0100\n"
"Last-Translator: MADCreations <http://www.dpro.freehosting.org>\n"
"Language-Team: DevPro Team. <Dpro.madcreations@gmail.com>\n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(te veel om te weergeven)"
msgid " Game : "
msgstr " Spel:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Grafische Configuratie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Bekijk "
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Wiimote Instellingen "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr "(uit) "
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(uit) "
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Vereist volledig scherm) "
@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Acceleratie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Nauwkeurige Textuur Cache"
@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr "Adapter:"
@ -482,7 +478,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Stel de analoge besturing af druk is nodig voor het activeren van knoppen."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@ -540,11 +536,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "Alternatieve RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropic Filteren:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Aliasing:"
@ -586,7 +582,7 @@ msgstr ""
"terug te halen!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Aspect Ratio:"
@ -607,7 +603,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Auto [aanbevolen]"
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr "Banner Details"
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
@ -896,7 +892,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
@ -1030,7 +1026,7 @@ msgstr "Bestuur"
msgid "Convert to GCI"
msgstr "omzetten naar GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: "
msgstr "Auteur:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr "Krop"
@ -1279,25 +1275,33 @@ msgstr "Apparaat"
msgid "Device Settings"
msgstr "Apparaat Instellingen"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Schakel Dest. Alpha Pass uit"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr "Schakel Fog uit"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr "Schakel Lighting uit"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr "Schakel Textures uit/"
@ -1366,6 +1370,11 @@ msgstr "Wil je de emulatie stoppen?"
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Grafische Configuratie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin &Web Site"
@ -1374,6 +1383,30 @@ msgstr "Dolphin &Web Site"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphin Configuratie"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1384,6 +1417,11 @@ msgstr "Dolphin Wiimote configuratie"
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphin Configuratie"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1436,15 +1474,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Dump EFB Doel"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr "Dump Frames"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr "Dump texturen"
@ -1462,15 +1500,15 @@ msgstr "Nederlands"
msgid "E&xit"
msgstr "Sl&uiten"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB Kopie Regio"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB Verkleinde Kopie"
@ -1516,7 +1554,7 @@ msgstr "Wijzig..."
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr "Emuleer formaat is veranderd"
@ -1544,9 +1582,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Emulator Scherm Instellingen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr "Activeer"
@ -1568,7 +1606,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Activeer Block Merging"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Activer CPU Toegang"
@ -1585,7 +1623,7 @@ msgstr "Activeer Kopie naar EFB"
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Activeer DTK Muziek"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Activeer Scherm llijst Caching"
@ -1605,7 +1643,7 @@ msgstr "Activeer EFB To Texture"
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Activeer HLE Audio"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Activeer Hotkeys"
@ -1625,7 +1663,7 @@ msgstr "Activeer JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU"
msgstr "Activeer MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Activeer OpenCL"
@ -1642,11 +1680,11 @@ msgstr "Activeer Screen Saver (burn-in reduction)"
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Activeer breedbeeld"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Activeer Wireframe"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr "Activeer cache"
@ -1741,7 +1779,7 @@ msgstr "Einde"
msgid "English"
msgstr "Engels"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr "Verbeteringen"
@ -1785,7 +1823,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1994,7 +2037,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
@ -2061,15 +2104,15 @@ msgstr "Eerste Block"
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Herstel Checksums"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr "Force 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr "Force 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Force Bi/Trilinear Filtering"
@ -2107,7 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr "Fractional"
@ -2119,7 +2162,7 @@ msgstr "Frame O&verslaan"
msgid "Framelimit :"
msgstr "Framelimiet :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr "Vrije kijk"
@ -2205,7 +2248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Generaal"
@ -2409,7 +2452,7 @@ msgstr "In-Game"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
@ -2459,7 +2502,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Het installeren van WAD naar de Wii Menu ..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [aanbevolen]"
@ -2640,11 +2683,11 @@ msgstr "Minder dan"
msgid "Load"
msgstr "Laad"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Laad Hi-Res Texturen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Laad Native Mipmaps"
@ -2781,7 +2824,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic"
msgstr "Misc"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@ -2973,7 +3016,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
@ -3080,6 +3123,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Open"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr "Open de debugger"
@ -3162,11 +3210,11 @@ msgstr "Perfect"
msgid "Perspective %d"
msgstr "perspectief %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr "Pixel Diepte"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Pixel Verlichting"
@ -3220,7 +3268,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Post-Processing Shader:"
@ -3248,7 +3296,7 @@ msgstr "Profiel"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Projectie Hack voor:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr "Projectie Staaten"
@ -3283,7 +3331,7 @@ msgstr "R Knop"
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3295,7 +3343,7 @@ msgstr "RUSLAND"
msgid "Range"
msgstr "Afstand"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr "Echt"
@ -3355,7 +3403,7 @@ msgstr "Geef weer op hoofdscherm"
msgid "Render to main window."
msgstr "Geef weer op hoofdscherm"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr "Weergave"
@ -3404,7 +3452,7 @@ msgstr "Russisch"
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Sa&ve Staat"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr "Safe"
@ -3448,7 +3496,7 @@ msgstr "Save gedecomprimeerd GCM / ISO"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr "Schaal:"
@ -3631,7 +3679,7 @@ msgstr "Toon &Toolbar"
msgid "Show Drives"
msgstr "Toon Drives"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr "Toon FPS"
@ -3671,7 +3719,7 @@ msgstr "Toon Platforms"
msgid "Show Regions"
msgstr "Toon Regio"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Toon Shader Fouten"
@ -3888,7 +3936,7 @@ msgstr "Staat"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Uitrekken naar Window"
@ -3933,11 +3981,11 @@ msgstr "Neem een Scherm foto"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr "Textuur"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr "Textuur Formaat"
@ -3975,7 +4023,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -3993,9 +4041,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4123,7 +4176,7 @@ msgstr "Boven"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionele Chinese"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4248,11 +4301,11 @@ msgstr ""
"Sterk verbetert visuele kwaliteit van games die EFB kopieën gebruiken, maar "
"kan misschien glitches veroorzaken in sommige games."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr "Hulpprogramma"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
@ -4268,7 +4321,7 @@ msgstr "Waarde:"
msgid "Value: "
msgstr "Waarde:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr "Diverse statistieken"
@ -4280,7 +4333,7 @@ msgstr "Breedsprakigheid"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
@ -4310,15 +4363,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4367,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"zijn; nauwkeurige textuur cache ingesteld op \"veilige \" misschien wel "
"langzamer!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Breedbeeld Hack"
@ -4500,7 +4553,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr "XFB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <baszta2@gmail.com>\n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(za dużo do wyświetlenia)"
msgid " Game : "
msgstr "Gra :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Ustawienia graficzne"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Widok"
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Ustawienia Wiilota"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr "(wyłączone)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(wyłączone)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "Wizja 3D (pełny ekran wymagany)"
@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Przyspieszenie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Accurate Texture Cache"
@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr "Adapter:"
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Adres :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@ -537,11 +533,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "Przemienność RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtrowanie anizotropowe:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Antyaliasing:"
@ -579,7 +575,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Proporcje ekranu:"
@ -600,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Auto [zalecane]"
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Szczegóły banera"
msgid "Banner:"
msgstr "Baner:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy"
@ -892,7 +888,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@ -1026,7 +1022,7 @@ msgstr "Sterowanie"
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Konwertuj do GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
@ -1153,7 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: "
msgstr "Twórca:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr "Obcięcie"
@ -1281,25 +1277,33 @@ msgstr "Urządzenie"
msgid "Device Settings"
msgstr "Ustawienia urządzenia"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Wyłącz Dest. Alpha Pass"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr "Wyłącz mgłę"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr "Wyłącz błyski"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr "Wyłącz tekstury"
@ -1368,6 +1372,11 @@ msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?"
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Ustawienia graficzne"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin strona &WWW"
@ -1376,6 +1385,30 @@ msgstr "Dolphin strona &WWW"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Konfiguracja Dolphin'a"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1386,6 +1419,11 @@ msgstr "Dolphin Wiilot konfiguracja"
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Konfiguracja Dolphin'a"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1439,15 +1477,15 @@ msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)"
msgid "Dummy"
msgstr "Atrapa"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Zrzut EFB Target"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr "Zrzut ramek"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr "Zrzut tekstur"
@ -1465,15 +1503,15 @@ msgstr "Holenderski"
msgid "E&xit"
msgstr "&Wyjście"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB Copy Regions"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB Scaled Copy"
@ -1520,7 +1558,7 @@ msgstr "Edytuj..."
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Gra jest już uruchomiona!"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr "Emuluj zmiany formatu"
@ -1547,9 +1585,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Ustawienia ekranu emulatora"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
@ -1571,7 +1609,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Włącz łączenie bloków"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Włącz dostęp CPU"
@ -1588,7 +1626,7 @@ msgstr "Włącz kopiowanie do EFB"
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Włącz muzykę DTK"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Włącz Display List Caching"
@ -1608,7 +1646,7 @@ msgstr "Włącz EFB To Texture"
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Włącz HLE Audio"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Włącz skróty klawiszowe"
@ -1628,7 +1666,7 @@ msgstr "Włącz JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU"
msgstr "Włącz MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Włącz OpenCL"
@ -1645,11 +1683,11 @@ msgstr "Włącz wygaszacz ekranu (burn-in reduction)"
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Włącz WideScreen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Włącz Wireframe"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr "Włącz cache"
@ -1741,7 +1779,7 @@ msgstr "Koniec"
msgid "English"
msgstr "Angielski"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr "Ulepszenia"
@ -1785,7 +1823,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1997,7 +2040,7 @@ msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!"
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr "Szybki"
@ -2067,15 +2110,15 @@ msgstr "Blok pierwszy"
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Napraw sumy kontrolne"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr "Wymuś 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr "Wymuś 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Wymuś filtrowanie dwu/trójliniowe"
@ -2111,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr "Fractional"
@ -2123,7 +2166,7 @@ msgstr "Frame S&kipping"
msgid "Framelimit :"
msgstr "Limit ramek"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr "Free Look"
@ -2209,7 +2252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Główne"
@ -2421,7 +2464,7 @@ msgstr "W grze"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
@ -2471,7 +2514,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Instalacja WAD do Wii Menu..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [zalecany]"
@ -2652,11 +2695,11 @@ msgstr "Mniej niż"
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Wczytaj tekstury wysokiej rozdzielczości"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Wczytaj natywne mipmapy"
@ -2792,7 +2835,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic"
msgstr "Mikrofon"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
@ -2984,7 +3027,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Żadne"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
@ -3091,6 +3134,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Otwórz"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr "Otwiera debugera"
@ -3178,11 +3226,11 @@ msgstr "Perfekcyjnie"
msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspekrtywa %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr "Pixel Depth"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Pixel Lighting"
@ -3236,7 +3284,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Post-Processing Shader:"
@ -3264,7 +3312,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Hack projekcji dla: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr "Staty projekcji"
@ -3299,7 +3347,7 @@ msgstr "R Button"
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3311,7 +3359,7 @@ msgstr "Rosja"
msgid "Range"
msgstr "Zasięg"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr "Prawdziwy"
@ -3370,7 +3418,7 @@ msgstr "Generuj w oknie głównym"
msgid "Render to main window."
msgstr "Generuj w oknie głównym"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
@ -3419,7 +3467,7 @@ msgstr "Rosyjski"
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Zapisz &stan"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr "Bezpieczny"
@ -3463,7 +3511,7 @@ msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
@ -3644,7 +3692,7 @@ msgstr "Pokaż pasek &narzędzi"
msgid "Show Drives"
msgstr "Pokaż napędy"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr "Pokaż FPS"
@ -3684,7 +3732,7 @@ msgstr "Pokaż platformy"
msgid "Show Regions"
msgstr "Pokaż regiony"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Pokaż błędy shadera"
@ -3895,7 +3943,7 @@ msgstr "Stan"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Rozciągnij do okna"
@ -3940,11 +3988,11 @@ msgstr "Zrób zdjęcie"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr "Tekstura"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr "Format tekstur"
@ -3982,7 +4030,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -4000,9 +4048,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "Zapis, który chcesz skopiować posiada niewłaściwą wielkość pliku."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4130,7 +4183,7 @@ msgstr "Góra"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chiński tradycyjny"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4255,11 +4308,11 @@ msgstr ""
"Zwiększa jakość w grach, które z tego korzystają, ale może powodować błedy w "
"niektórych grach."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr "Narzędzie"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
@ -4275,7 +4328,7 @@ msgstr "Wartość:"
msgid "Value: "
msgstr "Wartość:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr "Różne statystyki"
@ -4287,7 +4340,7 @@ msgstr "Szczegółowość"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr "Wirtualny"
@ -4317,15 +4370,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4377,7 +4430,7 @@ msgstr ""
"(Notka: Im bezpieczniejszy cache tekstur, tym mniejsze przyspieszenie "
"wydajnościowe uzyskamy)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Widescreen Hack"
@ -4508,7 +4561,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr "XFB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 20:57+0300\n"
"Last-Translator: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr ""
msgid " Game : "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Опции видео"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -259,7 +255,7 @@ msgstr "&Вид"
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "Опц&ии Wiimote"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr ""
@ -267,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr ""
@ -362,7 +358,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Включить аккуратное кэширование текстур"
@ -443,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr ""
@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "Адрес :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr ""
@ -529,11 +525,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "Альтернативный RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr ""
@ -569,7 +565,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Соотношение сторон:"
@ -590,7 +586,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr ""
@ -627,7 +623,7 @@ msgstr "Данные логотипа"
msgid "Banner:"
msgstr "Логотип:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr ""
@ -873,7 +869,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -1007,7 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Конвертировать в GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -1129,7 +1125,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: "
msgstr "Создатель:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -1256,25 +1252,33 @@ msgstr "Устройство"
msgid "Device Settings"
msgstr "Настройки устройств"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr ""
@ -1335,6 +1339,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Опции видео"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "&Веб-сайт эмулятора"
@ -1343,6 +1352,30 @@ msgstr "&Веб-сайт эмулятора"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Настройки эмуляции"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1353,6 +1386,10 @@ msgstr "Настройка Wiimote"
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Настройки эмуляции"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1404,15 +1441,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr ""
@ -1430,15 +1467,15 @@ msgstr ""
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr ""
@ -1484,7 +1521,7 @@ msgstr "Изменить..."
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr ""
@ -1509,9 +1546,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Настройки изображения"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr ""
@ -1533,7 +1570,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Включить совмещение блоков"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Включить доступ CPU к EFB"
@ -1550,7 +1587,7 @@ msgstr "Включить режим копирования в EFB"
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Включить DTK-музыку"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr ""
@ -1570,7 +1607,7 @@ msgstr "Включить копирование EFB в текстуру"
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Включить HLE-аудио"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr ""
@ -1590,7 +1627,7 @@ msgstr "Включить JIT-рекомпилятор"
msgid "Enable MMU"
msgstr "Включить MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
@ -1607,11 +1644,11 @@ msgstr "Включить хранитель экрана"
msgid "Enable WideScreen"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr ""
@ -1691,7 +1728,7 @@ msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr ""
@ -1735,7 +1772,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1945,7 +1987,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr ""
@ -2010,15 +2052,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix Checksums"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr ""
@ -2049,7 +2091,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2061,7 +2103,7 @@ msgstr "&Пропуск кадров"
msgid "Framelimit :"
msgstr "Лимит кадров :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr ""
@ -2144,7 +2186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Общие"
@ -2350,7 +2392,7 @@ msgstr ""
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr ""
@ -2400,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
@ -2572,11 +2614,11 @@ msgstr "Меньше чем"
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr ""
@ -2708,7 +2750,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr ""
@ -2898,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr ""
@ -3005,6 +3047,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Открыть"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr ""
@ -3087,11 +3134,11 @@ msgstr "Отлично"
msgid "Perspective %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr ""
@ -3145,7 +3192,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr ""
@ -3173,7 +3220,7 @@ msgstr "Профиль"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Projection-хак: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr ""
@ -3208,7 +3255,7 @@ msgstr ""
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr ""
@ -3220,7 +3267,7 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr ""
@ -3277,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"Отключает создание дополнительного видеоокна и выводит изображение в "
"основное окно."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr ""
@ -3326,7 +3373,7 @@ msgstr ""
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Быстрое &сохранение"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr ""
@ -3370,7 +3417,7 @@ msgstr "Выберите место для сохранения несжатог
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr ""
@ -3548,7 +3595,7 @@ msgstr "Отображать панель &инструментов"
msgid "Show Drives"
msgstr "Отображать игры на DVD"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr ""
@ -3588,7 +3635,7 @@ msgstr "Отображать игры платформ..."
msgid "Show Regions"
msgstr "Отображать игры регионов..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr ""
@ -3791,7 +3838,7 @@ msgstr "Статус"
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr ""
@ -3836,11 +3883,11 @@ msgstr "Сделать скриншот"
msgid "Test"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr ""
@ -3878,7 +3925,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -3896,9 +3943,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4034,7 +4086,7 @@ msgstr "сверху"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4155,11 +4207,11 @@ msgid ""
"glitches in some games."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr ""
@ -4175,7 +4227,7 @@ msgstr "Значение:"
msgid "Value: "
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
@ -4187,7 +4239,7 @@ msgstr "Глубина анализа"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr ""
@ -4215,15 +4267,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждения"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4262,7 +4314,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
@ -4391,7 +4443,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n"
"Last-Translator: thegfw <thegfw@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (要显示的项目太多)"
msgid " Game : "
msgstr " 游戏 : "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr " 图形设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "视图(&V)"
msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Wiimote 设置"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)"
msgstr "(关)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(关)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (需要全屏)"
@ -364,7 +360,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "加速器"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "准确纹理缓存"
@ -445,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:"
msgstr "适配器:"
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "地址 :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
@ -537,11 +533,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI"
msgstr "Alternate RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "各向异性过滤:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "抗锯齿:"
@ -579,7 +575,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "请确认真的要删除这些文件?这将是永久性的删除!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "高宽比:"
@ -600,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]"
msgstr "自动 [推荐]"
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "标志详细信息"
msgid "Banner:"
msgstr "标志:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic"
msgstr "基本"
@ -888,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@ -1022,7 +1018,7 @@ msgstr "控制"
msgid "Convert to GCI"
msgstr "转换到 GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy"
msgstr "复制"
@ -1143,7 +1139,7 @@ msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgid "Creator: "
msgstr "Creator: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
@ -1271,25 +1267,33 @@ msgstr "设备"
msgid "Device Settings"
msgstr "设备设置"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Disable Dest. Alpha Pass"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog"
msgstr "禁用雾化"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting"
msgstr "禁用光线"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures"
msgstr "禁用材质"
@ -1358,6 +1362,11 @@ msgstr "您确定是否停止当前模拟?"
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr " 图形设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin 网站(&W)"
@ -1366,6 +1375,30 @@ msgstr "Dolphin 网站(&W)"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphin 配置"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1376,6 +1409,11 @@ msgstr "Dolphin Wiimote 配置"
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphin 配置"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1425,15 +1463,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "转储 EFB 目标"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames"
msgstr "转储框架"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures"
msgstr "转储材质"
@ -1451,15 +1489,15 @@ msgstr "荷兰"
msgid "E&xit"
msgstr "退出模拟(&X)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB"
msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB 复制范围"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB Scaled Copy"
@ -1505,7 +1543,7 @@ msgstr "编辑..."
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes"
msgstr "模拟格式修改"
@ -1533,9 +1571,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "模拟器显示设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable"
msgstr "启用"
@ -1557,7 +1595,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "启用区块合并"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "启用CPU访问"
@ -1574,7 +1612,7 @@ msgstr "启用复制到EFB"
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "启用 DTK 音乐"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "启用显示列表缓存"
@ -1594,7 +1632,7 @@ msgstr "启用 EFB 到材质"
msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "启用 HLE 音频"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "启用热键"
@ -1614,7 +1652,7 @@ msgstr "Enable JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU"
msgstr "启用 MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "启用 OpenCL"
@ -1631,11 +1669,11 @@ msgstr "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "启用宽屏"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "启用线框"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache"
msgstr "启用缓存"
@ -1727,7 +1765,7 @@ msgstr "End"
msgid "English"
msgstr "英语"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements"
msgstr "增强"
@ -1771,7 +1809,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1980,7 +2023,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast"
msgstr "快速"
@ -2048,15 +2091,15 @@ msgstr "第一个区块"
msgid "Fix Checksums"
msgstr "修正校检和"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9"
msgstr "强制 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3"
msgstr "强制 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "强制双/三线过滤"
@ -2092,7 +2135,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional"
msgstr "Fractional"
@ -2104,7 +2147,7 @@ msgstr "帧数跳跃(&K)"
msgid "Framelimit :"
msgstr "帧限制 :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look"
msgstr "Free Look"
@ -2190,7 +2233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General"
msgstr "常规"
@ -2394,7 +2437,7 @@ msgstr "进游戏"
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
msgstr "信息"
@ -2444,7 +2487,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "安装 WAD 到 Wii 菜单中..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [recommended]"
@ -2624,11 +2667,11 @@ msgstr "小于"
msgid "Load"
msgstr "载入"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Load Hi-Res Textures"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Load Native Mipmaps"
@ -2764,7 +2807,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic"
msgstr "其它"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc"
msgstr "其它"
@ -2956,7 +2999,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "无"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal"
msgstr "正常"
@ -3063,6 +3106,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "打开"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
msgstr "打开调试器"
@ -3145,11 +3193,11 @@ msgstr "完美"
msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspective %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth"
msgstr "像素深度"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting"
msgstr "像素光线"
@ -3203,7 +3251,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Post-Processing Shader:"
@ -3231,7 +3279,7 @@ msgstr "Profile"
msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Projection Hack for: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats"
msgstr "Projection Stats"
@ -3266,7 +3314,7 @@ msgstr "R 键"
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM"
msgstr "内存"
@ -3278,7 +3326,7 @@ msgstr "俄语"
msgid "Range"
msgstr "范围"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real"
msgstr "真实"
@ -3338,7 +3386,7 @@ msgstr "附加到主窗口"
msgid "Render to main window."
msgstr "附加到主窗口."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
@ -3387,7 +3435,7 @@ msgstr "俄语"
msgid "Sa&ve State"
msgstr "保存状态(&V)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe"
msgstr "安全"
@ -3431,7 +3479,7 @@ msgstr "保存解压缩的GCM/镜像"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:"
msgstr "Scale:"
@ -3614,7 +3662,7 @@ msgstr "显示工具栏(&T)"
msgid "Show Drives"
msgstr "显示驱动器"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS"
msgstr "显示 FPS"
@ -3654,7 +3702,7 @@ msgstr "显示平台"
msgid "Show Regions"
msgstr "显示国家"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors"
msgstr "显示阴影错误"
@ -3871,7 +3919,7 @@ msgstr "State"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window"
msgstr "附加到窗口"
@ -3916,11 +3964,11 @@ msgstr "屏幕截图(&T)"
msgid "Test"
msgstr "测试"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture"
msgstr "材质"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format"
msgstr "材质格式"
@ -3958,7 +4006,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr ""
@ -3976,9 +4024,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n"
"system default."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4105,7 +4158,7 @@ msgstr "顶部"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
@ -4230,11 +4283,11 @@ msgstr ""
"Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might cause "
"glitches in some games."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility"
msgstr "Utility"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync"
msgstr "垂直同步"
@ -4250,7 +4303,7 @@ msgstr "值:"
msgid "Value: "
msgstr "值: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics"
msgstr "各种统计数据"
@ -4262,7 +4315,7 @@ msgstr "详细"
msgid "Video"
msgstr "视频"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual"
msgstr "虚拟"
@ -4292,15 +4345,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr ""
@ -4348,7 +4401,7 @@ msgstr ""
"(NOTE: The safier the texture cache is adjusted the lower the speedup will "
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "宽屏破解"
@ -4479,7 +4532,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB"
msgstr "XFB"

View file

@ -1234,7 +1234,7 @@ void CConfigMain::FillChoiceBox(wxChoice* _pChoice, int _PluginType, const std::
if (rPluginInfo.Type == _PluginType)
{
wxString temp;
temp = wxString::FromAscii(rInfos[i].GetPluginInfo().Name);
temp = wxGetTranslation(wxString::From8BitData(rInfos[i].GetPluginInfo().Name));
int NewIndex = _pChoice->Append(temp, (void*)&rInfos[i]);
if (rInfos[i].GetFilename() == _SelectFilename)

View file

@ -687,7 +687,7 @@ ControlGroupBox::~ControlGroupBox()
}
ControlGroupBox::ControlGroupBox(ControllerEmu::ControlGroup* const group, wxWindow* const parent, wxWindow* const eventsink)
: wxStaticBoxSizer(wxVERTICAL, parent, wxString::FromAscii(group->name))
: wxStaticBoxSizer(wxVERTICAL, parent, WXTSTR_FROM_CSTR(group->name))
, control_group(group)
{
@ -815,7 +815,7 @@ ControlGroupBox::ControlGroupBox(ControllerEmu::ControlGroup* const group, wxWin
_connect_macro_(setting->wxcontrol, GamepadPage::AdjustSetting, wxEVT_COMMAND_SPINCTRL_UPDATED, eventsink);
options.push_back(setting);
wxBoxSizer* const szr = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
szr->Add(new wxStaticText(parent, -1, wxString::FromAscii((*i)->name)), 0, wxCENTER|wxRIGHT, 3);
szr->Add(new wxStaticText(parent, -1, WXTSTR_FROM_CSTR((*i)->name)), 0, wxCENTER|wxRIGHT, 3);
szr->Add(setting->wxcontrol, 0, wxRIGHT, 3);
Add(szr, 0, wxALL|wxCENTER, 3);
}

View file

@ -392,14 +392,14 @@ void DolphinApp::InitLanguageSupport()
if(!m_locale->IsOk())
{
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.\n");
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.");
delete m_locale;
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
}
else
{
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.\n");
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.");
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
}

View file

@ -107,7 +107,8 @@ wxString cache_efb_copies_tooltip = _("When using EFB to RAM we very often need
VideoConfigDiag::VideoConfigDiag(wxWindow* parent, const std::string &title, const std::string& _ininame)
: wxDialog(parent, -1,
wxString(wxT("Dolphin ")).append(wxString::FromAscii(title.c_str())).append(_(" Graphics Configuration")),
wxString::Format(_("Dolphin %s Graphics Configuration"),
wxGetTranslation(wxString::From8BitData(title.c_str()))),
wxDefaultPosition, wxDefaultSize)
, vconfig(g_Config)
, ininame(_ininame)

View file

@ -29,7 +29,7 @@ class DSPConfigDialogHLE : public wxDialog
public:
DSPConfigDialogHLE(wxWindow *parent,
wxWindowID id = wxID_ANY,
const wxString &title = wxT("Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"),
const wxString &title = _("Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"),
const wxPoint& pos = wxDefaultPosition,
const wxSize& size = wxDefaultSize,
long style = wxDEFAULT_DIALOG_STYLE);

View file

@ -31,6 +31,7 @@ DSPConfigDialogHLE* m_ConfigFrame = NULL;
#include "Setup.h"
#include "StringUtil.h"
#include "LogManager.h"
#include "IniFile.h"
// Declarations and definitions
@ -64,7 +65,39 @@ DSPState g_dspState;
#ifdef _WIN32
HINSTANCE g_hInstance;
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxLocale *InitLanguageSupport()
{
wxLocale *m_locale;
unsigned int language = 0;
IniFile ini;
ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX));
ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT);
// Load language if possible, fall back to system default otherwise
if(wxLocale::IsAvailable(language))
{
m_locale = new wxLocale(language);
m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages"));
m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu"));
if(!m_locale->IsOk())
{
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.");
delete m_locale;
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
}
else
{
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.");
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
return m_locale;
}
class wxDLLApp : public wxApp
{
bool OnInit()
@ -74,27 +107,23 @@ class wxDLLApp : public wxApp
};
IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, // DLL module handle
DWORD dwReason, // reason called
LPVOID lpvReserved) // reserved
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved)
{
static wxLocale *m_locale;
switch (dwReason)
{
case DLL_PROCESS_ATTACH:
{
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL);
wxInitialize();
#endif
m_locale = InitLanguageSupport();
}
break;
case DLL_PROCESS_DETACH:
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxUninitialize();
#endif
delete m_locale;
break;
}
@ -118,7 +147,7 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo)
#elif defined _DEBUG
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-HLE Plugin (Debug)");
#else
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-HLE Plugin");
sprintf(_PluginInfo->Name, _trans("Dolphin DSP-HLE Plugin"));
#endif
}

View file

@ -29,7 +29,7 @@ class DSPConfigDialogLLE : public wxDialog
public:
DSPConfigDialogLLE(wxWindow *parent,
wxWindowID id = wxID_ANY,
const wxString &title = wxT("Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"),
const wxString &title = _("Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"),
const wxPoint& pos = wxDefaultPosition,
const wxSize& size = wxDefaultSize,
long style = wxDEFAULT_DIALOG_STYLE);

View file

@ -23,6 +23,7 @@
#include "LogManager.h"
#include "Thread.h"
#include "ChunkFile.h"
#include "IniFile.h"
#include "Globals.h" // Local
#include "DSPInterpreter.h"
@ -56,7 +57,39 @@ volatile u32 cycle_count = 0;
#ifdef _WIN32
HINSTANCE g_hInstance;
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxLocale *InitLanguageSupport()
{
wxLocale *m_locale;
unsigned int language = 0;
IniFile ini;
ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX));
ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT);
// Load language if possible, fall back to system default otherwise
if(wxLocale::IsAvailable(language))
{
m_locale = new wxLocale(language);
m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages"));
m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu"));
if(!m_locale->IsOk())
{
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.");
delete m_locale;
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
}
else
{
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.");
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
return m_locale;
}
class wxDLLApp : public wxApp
{
bool OnInit()
@ -66,27 +99,23 @@ class wxDLLApp : public wxApp
};
IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, // DLL module handle
DWORD dwReason, // reason called
LPVOID lpvReserved) // reserved
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved)
{
static wxLocale *m_locale;
switch (dwReason)
{
case DLL_PROCESS_ATTACH:
{
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL);
wxInitialize();
#endif
m_locale = InitLanguageSupport();
}
break;
case DLL_PROCESS_DETACH:
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxUninitialize();
#endif
delete m_locale;
break;
}
@ -102,12 +131,10 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo)
#ifdef DEBUGFAST
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-LLE Plugin (DebugFast)");
#else
#ifndef _DEBUG
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-LLE Plugin");
#else
#elif defined _DEBUG
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-LLE Plugin (Debug)");
#endif
#else
sprintf(_PluginInfo->Name, _trans("Dolphin DSP-LLE Plugin"));
#endif
}

View file

@ -54,51 +54,76 @@
#include "FramebufferManager.h"
#include "DLCache.h"
#include "DebuggerPanel.h"
#include "IniFile.h"
HINSTANCE g_hInstance = NULL;
wxLocale *InitLanguageSupport()
{
wxLocale *m_locale;
unsigned int language = 0;
IniFile ini;
ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX));
ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT);
// Load language if possible, fall back to system default otherwise
if(wxLocale::IsAvailable(language))
{
m_locale = new wxLocale(language);
m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages"));
m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu"));
if(!m_locale->IsOk())
{
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.");
delete m_locale;
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
}
else
{
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.");
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
return m_locale;
}
// This is used for the functions right below here which use wxwidgets
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
void *DllDebugger(void *_hParent, bool Show)
{
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
return new GFXDebuggerPanel((wxWindow*)_hParent);
#else
return NULL;
#endif
}
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
class wxDLLApp : public wxApp
class wxDLLApp : public wxApp
{
bool OnInit()
{
bool OnInit()
{
return true;
}
};
IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
return true;
}
};
IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved)
{
static wxLocale *m_locale;
switch (dwReason)
{
case DLL_PROCESS_ATTACH:
{
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL);
wxInitialize();
#endif
m_locale = InitLanguageSupport();
}
break;
case DLL_PROCESS_DETACH:
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxUninitialize();
#endif
delete m_locale;
break;
}
@ -136,7 +161,7 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo)
#elif defined _DEBUG
sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D11 (Debug)");
#else
sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D11");
sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, _trans("Dolphin Direct3D11"));
#endif
}
@ -209,7 +234,7 @@ void DllConfig(void *_hParent)
factory->Release();
VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, "Direct3D11", "gfx_dx11");
VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, _trans("Direct3D11"), "gfx_dx11");
diag->ShowModal();
diag->Destroy();

View file

@ -52,51 +52,77 @@
#include "XFBConvert.h"
#include "render.h"
#include "DLCache.h"
#include "IniFile.h"
HINSTANCE g_hInstance = NULL;
wxLocale *InitLanguageSupport()
{
wxLocale *m_locale;
unsigned int language = 0;
IniFile ini;
ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX));
ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT);
// Load language if possible, fall back to system default otherwise
if(wxLocale::IsAvailable(language))
{
m_locale = new wxLocale(language);
m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages"));
m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu"));
if(!m_locale->IsOk())
{
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.");
delete m_locale;
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
}
else
{
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.");
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
return m_locale;
}
// This is used for the functions right below here which use wxwidgets
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
void *DllDebugger(void *_hParent, bool Show)
{
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
return new GFXDebuggerPanel((wxWindow*)_hParent);
#else
return NULL;
#endif
}
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
class wxDLLApp : public wxApp
class wxDLLApp : public wxApp
{
bool OnInit()
{
bool OnInit()
{
return true;
}
};
IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
return true;
}
};
IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved)
{
static wxLocale *m_locale;
switch (dwReason)
{
case DLL_PROCESS_ATTACH:
{
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL);
wxInitialize();
#endif
m_locale = InitLanguageSupport();
}
break;
case DLL_PROCESS_DETACH:
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxUninitialize();
#endif
delete m_locale;
break;
}
@ -134,7 +160,7 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo)
#elif defined _DEBUG
sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D9 (Debug)");
#else
sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D9");
sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, _trans("Dolphin Direct3D9"));
#endif
}
@ -186,7 +212,7 @@ void DllConfig(void *_hParent)
}
VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, "Direct3D9", "gfx_dx9");
VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, _trans("Direct3D9"), "gfx_dx9");
diag->ShowModal();
diag->Destroy();

View file

@ -58,6 +58,7 @@ Make AA apply instantly during gameplay if possible
#ifdef _WIN32
#include "EmuWindow.h"
#include "IniFile.h"
#endif
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
@ -100,43 +101,71 @@ int GLScissorX, GLScissorY, GLScissorW, GLScissorH;
#ifdef _WIN32
HINSTANCE g_hInstance;
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxLocale *InitLanguageSupport()
{
wxLocale *m_locale;
unsigned int language = 0;
IniFile ini;
ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX));
ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT);
// Load language if possible, fall back to system default otherwise
if(wxLocale::IsAvailable(language))
{
m_locale = new wxLocale(language);
m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages"));
m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu"));
if(!m_locale->IsOk())
{
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.");
delete m_locale;
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
}
else
{
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.");
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
return m_locale;
}
class wxDLLApp : public wxApp
{
bool OnInit()
{
return true;
}
bool OnInit()
{
return true;
}
};
IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
// ------------------
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, // DLL module handle
DWORD dwReason, // reason called
LPVOID lpvReserved) // reserved
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved)
{
switch (dwReason)
{
case DLL_PROCESS_ATTACH:
{
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL);
wxInitialize();
#endif
}
break;
static wxLocale *m_locale;
switch (dwReason)
{
case DLL_PROCESS_ATTACH:
{
wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL);
wxInitialize();
m_locale = InitLanguageSupport();
}
break;
case DLL_PROCESS_DETACH:
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxUninitialize();
#endif
break;
}
case DLL_PROCESS_DETACH:
wxUninitialize();
delete m_locale;
break;
}
g_hInstance = hinstDLL;
return TRUE;
g_hInstance = hinstDLL;
return TRUE;
}
#endif // _WIN32
@ -149,7 +178,7 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo)
#elif defined _DEBUG
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin OpenGL (Debug)");
#else
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin OpenGL");
sprintf(_PluginInfo->Name, _trans("Dolphin OpenGL"));
#endif
}
@ -214,7 +243,7 @@ void DllConfig(void *_hParent)
// pp shaders
GetShaders(g_Config.backend_info.PPShaders);
VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, "OpenGL", "gfx_opengl");
VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, _trans("OpenGL"), "gfx_opengl");
diag->ShowModal();
diag->Destroy();
#endif