From fe601f3ed5f33d06eef74a02d15f95b31b4a0019 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gnick79 Date: Sun, 6 Mar 2011 14:27:36 +0000 Subject: [PATCH] * Italian translation update + Overall and general inspection before... + ...removal all "string-leashes" (now you should see 100%(?) of translated strings) git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@7309 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e --- Languages/it.po | 181 ++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 152 deletions(-) diff --git a/Languages/it.po b/Languages/it.po index 67757d1bf4..ff998eb591 100644 --- a/Languages/it.po +++ b/Languages/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 16:46-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 14:56+0100\n" "Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n" "Language-Team: \n" "Language: Italian\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%d Hz" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s esiste già, vuoi sovrascrivere?" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "corrotta." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "Fallito il tentativo di aprire %s" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporta GCI%s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocchi Liberi; %u Voci Directory Libere" @@ -165,12 +165,10 @@ msgid "&File" msgstr "&File" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 -#, fuzzy msgid "&Frame Advance" msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:367 -#, fuzzy msgid "&Fullscreen" msgstr "&Schermo Intero" @@ -183,7 +181,6 @@ msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 -#, fuzzy msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" @@ -204,7 +201,6 @@ msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:328 -#, fuzzy msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." @@ -213,12 +209,10 @@ msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 -#, fuzzy msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:341 -#, fuzzy msgid "&Play" msgstr "&Gioca" @@ -228,7 +222,7 @@ msgstr "&Proprietà" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 msgid "&Read-only mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità in &Sola-lettura" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 msgid "&Refresh List" @@ -247,7 +241,6 @@ msgid "&Sound" msgstr "&Suono" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:344 -#, fuzzy msgid "&Stop" msgstr "&Arresta" @@ -280,12 +273,10 @@ msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 -#, fuzzy msgid "(Default)" msgstr "(Generico)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:105 -#, fuzzy msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(SCONOSCIUTO)" @@ -403,7 +394,7 @@ msgstr "Accellerazione" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:329 msgid "Accurate Texture Cache" -msgstr "Cache Trama di Precisione" +msgstr "Cache Trama" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "Accurate VBeam emulation" @@ -532,7 +523,7 @@ msgstr "Aggiungi..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 msgid "Address :" -msgstr "Indirizzo :" +msgstr "Indirizzo:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "" @@ -587,7 +578,6 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:668 -#, fuzzy msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" @@ -596,7 +586,6 @@ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Tutti i file di immagine GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1338 -#, fuzzy msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file GCM GameCube (gcm)" @@ -606,17 +595,14 @@ msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti gli Stati di Gioco Salvati (sav, s##)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1336 -#, fuzzy msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1356 -#, fuzzy msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tutti i file compressi GC/Wii (gcz)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 -#, fuzzy msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" @@ -665,7 +651,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Applica" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?" @@ -691,12 +677,10 @@ msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Audio" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 -#, fuzzy msgid "Audio Backend:" msgstr "Interfaccia Audio:" @@ -714,7 +698,6 @@ msgid "Auto [recommended]" msgstr "Auto [raccomandato]" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 -#, fuzzy msgid "" "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by the " "EFB scale.\n" @@ -730,7 +713,6 @@ msgid "Back" msgstr "Indietro" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 -#, fuzzy msgid "Backend Settings" msgstr "Impostazioni Interfaccia" @@ -740,7 +722,6 @@ msgid "Background Input" msgstr "in Background" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Backward" msgstr "all'Indietro" @@ -762,7 +743,6 @@ msgid "Banner:" msgstr "Banner:" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Bar" msgstr "Barra" @@ -792,12 +772,10 @@ msgid "Blue" msgstr "Blu" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Blue Left" msgstr "Blu Sinistro" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Blue Right" msgstr "Blu Destro" @@ -919,7 +897,6 @@ msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambia &Disco..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Change Disc" msgstr "Cambia Disco" @@ -1023,9 +1000,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Cancella" #: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Clear failed." -msgstr "Cancella errori." +msgstr "Cancellazione non riuscita." #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:257 msgid "" @@ -1085,12 +1061,10 @@ msgid "Config" msgstr "Configurazione" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Configuration profile" msgstr "Profilo di configurazione" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Configuration profile:" msgstr "Profilo di configurazione:" @@ -1133,7 +1107,7 @@ msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega Tastiera USB" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Collega Wiimote %i" @@ -1154,7 +1128,7 @@ msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Collega Wiimote 4" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected to %i Wiimotes" msgstr "Collegato a %i Wiimotes" @@ -1192,7 +1166,7 @@ msgid "Core" msgstr "Core" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not copy %s to %s" msgstr "Impossibile copiare %s in %s" @@ -1202,7 +1176,7 @@ msgid "Could not create %s" msgstr "Impossibile creare %s" #: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Impossibile inizializzare l'interfaccia %s." @@ -1218,12 +1192,12 @@ msgstr "" "unità a DVD nei PC non riesce a leggere i dischi originali GameCube/Wii." #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Impossibile salvare %s" @@ -1317,12 +1291,10 @@ msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Directory corrente cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Hack Proiezione Personalizzato:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 -#, fuzzy msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Impostazioni Hack Proiezione Personalizzato" @@ -1343,7 +1315,6 @@ msgid "DSP" msgstr "DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 -#, fuzzy msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motore di Emulazione DSP" @@ -1353,7 +1324,6 @@ msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 -#, fuzzy msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interprete DSP LLE (lento)" @@ -1362,7 +1332,6 @@ msgid "DSP LLE on thread" msgstr "Blocca DSP LLE al thread" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#, fuzzy msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Ricompilatore DSP LLE" @@ -1375,7 +1344,6 @@ msgid "DVD Root:" msgstr "Origine DVD:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:328 -#, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Danese" @@ -1443,7 +1411,7 @@ msgid "Delete Save" msgstr "Elimina Save" #: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Elimina l'esistente file di salvataggio '%s'" @@ -1568,7 +1536,7 @@ msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" @@ -1581,12 +1549,10 @@ msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurazione Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote Emulato" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1187 -#, fuzzy msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Controlli GC" @@ -1649,7 +1615,6 @@ msgid "Dummy" msgstr "Fittizio/a" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#, fuzzy msgid "Dump Audio" msgstr "Immagazzina Audio su disco" @@ -1736,7 +1701,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Effect" msgstr "Effetto" @@ -1803,7 +1767,6 @@ msgid "Enable Cheats" msgstr "Abilita Trucchi" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:723 -#, fuzzy msgid "Enable DTK Music" msgstr "Abilita Audio DTK" @@ -1892,7 +1855,6 @@ msgstr "" "= Compatibile, Disattivato = Veloce)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Abilita Hack Proiezione Personalizzato" @@ -2023,7 +1985,6 @@ msgid "Exit Dolphin with emulator" msgstr "Esci dall'Emulatore Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:465 -#, fuzzy msgid "Export Failed" msgstr "Esportazione non riuscita" @@ -2032,7 +1993,6 @@ msgid "Export File" msgstr "Esporta File" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" @@ -2053,12 +2013,10 @@ msgid "Export all saves" msgstr "Esporta tutti i salvataggi" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Export failed, try again?" msgstr "Esportazione non riuscita, riprovare?" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 -#, fuzzy msgid "Export save as..." msgstr "Esporta salvataggio come..." @@ -2358,7 +2316,6 @@ msgid "Fractional" msgstr "Frazionaria" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Frame Advance" msgstr "Fotogramma per Fotogramma" @@ -2418,7 +2375,6 @@ msgid "GCPad" msgstr "Controlli GC" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 -#, fuzzy msgid "GFX Config" msgstr "Impostazioni GFX" @@ -2451,13 +2407,11 @@ msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Impostazioni &Controlli GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Schede di Memoria GameCube (*.raw,*.gcp)" @@ -2515,7 +2469,6 @@ msgid "Greek" msgstr "Greco" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Green" msgstr "Verde" @@ -2524,7 +2477,6 @@ msgid "Green Left" msgstr "Verde Sinistro" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Green Right" msgstr "Verde Destro" @@ -2545,7 +2497,6 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -2579,7 +2530,6 @@ msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 -#, fuzzy msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " "window has focus." @@ -2669,7 +2619,6 @@ msgid "Icon" msgstr "Icona" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 -#, fuzzy msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2677,7 +2626,6 @@ msgstr "" "porre rimedio. (Attivo = Compatibile, Disabilitato = Veloce)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 -#, fuzzy msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " "also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2840,7 +2788,6 @@ msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo di evento %i non valido" #: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 -#, fuzzy msgid "Invalid file" msgstr "File non valido!" @@ -2860,7 +2807,6 @@ msgid "Invalid recording file" msgstr "File di registrazione non valido" #: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:481 -#, fuzzy msgid "Invalid state" msgstr "Stato non valido" @@ -2930,7 +2876,6 @@ msgid "Language:" msgstr "Lingua:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Last Overwritten State" msgstr "Ultimo stato di gioco sovrascritto" @@ -2990,42 +2935,34 @@ msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "Carica Mip Maps precalcolate" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 1" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 2" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 -#, fuzzy msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 3" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 4" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 5" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 6" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 7" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 8" @@ -3059,7 +2996,6 @@ msgstr "" "ma ciò potrebbe anche diminuire le prestazioni." #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" msgstr "Carica il file specificato (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" @@ -3076,17 +3012,14 @@ msgid "Log" msgstr "Log" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 -#, fuzzy msgid "Log Configuration" msgstr "Configurazione Log" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Log Types" msgstr "Tipi di Log" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" @@ -3156,7 +3089,6 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Memory Card" msgstr "Scheda di Memoria" @@ -3165,9 +3097,8 @@ msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" -"AVVISO Gestore Scheda di Memoria - Al fine di evitare l'accidentale perdita " -"di dati,\n" -"eseguire una copia di sicurezza prima dell'uso!" +"Gestore Scheda di Memoria - AVVISO: Eseguire una copia di sicurezza prima " +"dell'uso!" #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:348 #, c-format @@ -3191,7 +3122,6 @@ msgid "Menu" msgstr "Menu" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Mic" msgstr "Mic" @@ -3350,7 +3280,7 @@ msgstr "Ricerca Successiva" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 msgid "Nickname :" -msgstr "Pseudonimo :" +msgstr "Pseudonimo:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:191 msgid "No Country (SDK)" @@ -3505,7 +3435,6 @@ msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Orange" msgstr "Arancione" @@ -3538,7 +3467,6 @@ msgid "P&lay Recording..." msgstr "&Avvia Riproduzione Registrazione..." #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -3604,7 +3532,7 @@ msgstr "Profondità Pixel" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Pixel Lighting" -msgstr "Pixel Lighting" +msgstr "Illuminazione Pixel" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1521 @@ -3613,7 +3541,6 @@ msgid "Play" msgstr "Gioca" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Play Recording" msgstr "Avvia Riproduzione Registrazione" @@ -3642,34 +3569,29 @@ msgid "Plus-Minus" msgstr "Più-Meno" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:788 -#, fuzzy msgid "Port 1" msgstr "Porta 1:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:789 -#, fuzzy msgid "Port 2" msgstr "Porta 2:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 -#, fuzzy msgid "Port 3" msgstr "Porta 3:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:791 -#, fuzzy msgid "Port 4" msgstr "Porta 4:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 msgid "Port :" -msgstr "Porta :" +msgstr "Porta:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:222 msgid "" @@ -3694,7 +3616,6 @@ msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Effetti di Post-Processing:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Presets: " msgstr "Preimpostazioni: " @@ -3731,7 +3652,6 @@ msgid "Purge Cache" msgstr "Pulisci Cache" #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Question" msgstr "Conferma" @@ -3768,7 +3688,7 @@ msgstr "Gamma" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Read-only mode" -msgstr "Modalità in sola-lettura" +msgstr "Modalità in Sola-lettura" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:391 msgid "Real" @@ -3784,22 +3704,18 @@ msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Conferma Ricollegamento Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:834 -#, fuzzy msgid "Reconnect Wiimote On Load State" msgstr "Ricollega Wiimote al caricamento di uno Stato di Gioco" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Red" -msgstr "Leggi" +msgstr "Rosso" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Red Left" msgstr "Rosso Sinistro" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Red Right" msgstr "Rosso Destro" @@ -3821,7 +3737,6 @@ msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna Elenco" @@ -3885,7 +3800,6 @@ msgid "Right" msgstr "Destra" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Right Stick" msgstr "Levetta Destra" @@ -3911,7 +3825,6 @@ msgid "Safe" msgstr "Accurata" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:753 -#, fuzzy msgid "Sample Rate:" msgstr "Frequenza di Campionamento:" @@ -3922,47 +3835,38 @@ msgid "Save" msgstr "Salva" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:535 -#, fuzzy msgid "Save GCI as..." msgstr "Salva GCI come.." #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 1" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 2" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 3" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 4" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 5" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 6" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 7" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 8" @@ -4166,7 +4070,6 @@ msgstr "" "dell'elenco dei codici AR %lu" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." @@ -4187,7 +4090,6 @@ msgid "Show &Console" msgstr "Mostra &Console" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Show &Log" msgstr "Mostra Finestra di &Log" @@ -4216,7 +4118,6 @@ msgid "Show GameCube" msgstr "Mostra GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Show Input Display" msgstr "Mostra Tasti di Input" @@ -4237,7 +4138,6 @@ msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &Configurazione Log" @@ -4278,7 +4178,6 @@ msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:561 -#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4291,7 +4190,6 @@ msgstr "" "apparente spiegazione." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 -#, fuzzy msgid "Show first block" msgstr "Mostra primo blocco" @@ -4340,7 +4238,6 @@ msgstr "" "Questo è utile solo in fase di debug." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote di traverso" @@ -4358,17 +4255,15 @@ msgstr "Salta Caricamento BIOS GC" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Ingresso %i" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 -#, fuzzy msgid "Slot A" msgstr "Ingresso A" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:776 -#, fuzzy msgid "Slot B" msgstr "Ingresso B" @@ -4377,7 +4272,6 @@ msgid "Snapshot" msgstr "Stamp" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 -#, fuzzy msgid "Sound Settings" msgstr "Impostazioni Audio" @@ -4434,7 +4328,6 @@ msgstr "" "qualitativamente indipendente alla dimensione del display." #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Specify a video backend" msgstr "Seleziona un plugin video" @@ -4465,7 +4358,6 @@ msgid "Start Re&cording" msgstr "Avvia Re&gistrazione" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Start Recording" msgstr "Avvia Registrazione" @@ -4482,7 +4374,6 @@ msgid "State" msgstr "Stato" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 -#, fuzzy msgid "State Saves" msgstr "Stati di Gioco" @@ -4502,7 +4393,7 @@ msgstr "Adatta a Finestra" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" -msgstr "Strimpellare" +msgstr "Strimpellata" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Subtract" @@ -4514,7 +4405,6 @@ msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Esportazione file in %s riuscita" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Successfully imported save files" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" @@ -4540,12 +4430,10 @@ msgid "Tab split" msgstr "Separatore Scheda (Tab)" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Table Left" msgstr "Semipiano sinistro" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Table Right" msgstr "Semipiano destro" @@ -4586,7 +4474,7 @@ msgstr "La directory scelta è già in lista" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1271 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -4720,7 +4608,6 @@ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." msgstr "Questo è usato per riprodurre tracce e brani musicali, come BGM." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 -#, fuzzy msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4754,7 +4641,6 @@ msgid "Title" msgstr "Titolo" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" @@ -4796,7 +4682,6 @@ msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Turntable" msgstr "Giradischi da DJ" @@ -4827,7 +4712,6 @@ msgid "Undefined %i" msgstr "%i non definito" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" @@ -4877,7 +4761,6 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote in Verticale" @@ -4886,7 +4769,6 @@ msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Utilizza Modalità EuRGB60 (PAL60)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:611 -#, fuzzy msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Usa FPS Per la Limitazione" @@ -4943,9 +4825,8 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:678 -#, fuzzy msgid "Video Backend:" -msgstr "Interfaccia Video" +msgstr "Interfaccia Video:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:390 msgid "Virtual" @@ -5024,7 +4905,6 @@ msgid "Whammy" msgstr "Tremolo" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:132 -#, fuzzy msgid "" "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " "texture, which is a very time-consuming task.\n" @@ -5086,7 +4966,6 @@ msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote " @@ -5167,7 +5046,6 @@ msgid "Write to File" msgstr "Scrivi su File" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Write to Window" msgstr "Scrivi in Finestra ->" @@ -5262,7 +5140,6 @@ msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:897 -#, fuzzy msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -5463,7 +5340,7 @@ msgstr "| OR" #~ msgstr "AOSound" #~ msgid "Accurate texture cache" -#~ msgstr "Cache Trama di Precisione" +#~ msgstr "Cache Trama" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Attivo"