dolphin/Languages/po/tr.po

6210 lines
163 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
# Copyright (C) 2003-2013
2009-08-09 23:01:41 +02:00
# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package.
2014-02-01 12:29:37 +01:00
#
# Translators:
# Mustafa Can <m.can.elmaci@gmail.com>, 2013-2015
# nlgzrgn <nlgzrgn@live.com>, 2011
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-07 10:44+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56
msgid ""
"\n"
"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n"
"\n"
"This software should not be used to play games you do not legally own.\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527
msgid " (internal IP)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid " (too many to display)"
msgstr "(göstermek için çok fazla öğe var)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid " Game : "
msgstr "Oyun :"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "! NOT"
msgstr "! DEĞİL"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not exist.\n"
" Create a new 16MB Memcard?"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"\"%s\" bulunamadı.\n"
"16MB'lık yeni bir hafıza kartı oluşturulsun mu?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"\"%s\" hatalı bir GCM/ISO dosyası, veya herhangi bir GC/Wii ISO kalıbı değil."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sKopyala%1$s"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116
#, c-format
msgid "%d samples"
msgstr "%d örnekler"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114
#, c-format
msgid "%d samples (quality level %d)"
msgstr "%d örnekler (kalite seviyesi %d)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it has the same internal filename as previously "
"loaded save\n"
"%s"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it is an invalid gci.\n"
" File size (%<PRIx64>) does not match the size recorded in the header (%d)"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it is an invalid gci.\n"
" Number of blocks claimed to be %d"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because there is less than 10%% free space on the memorycard\n"
"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:188
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "%s already exists, overwrite?"
msgstr "%s zaten var, üzerine yazılsın mı?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"%s hafıza kart dosyası olarak yüklenemedi \n"
"Kart dosyası boyutu hatalı (0x%x bayt)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"%s hafıza kartı olarak yüklenemedi \n"
"Kart boyutu hatalı (0x%x bayt)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"%s hafıza kartı olarak yüklenemedi. \n"
"Dosya geçerli bir hafıza kartı dosyası olabilmek için çok küçük (0x%x bayt)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%sDelete%s"
msgstr "%sSil%s"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%sExport GCI%s"
msgstr "%sGCI ver%s"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sGCI al%s"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries"
msgstr "%u Boş Blok; %u Boş Dizin Girişi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&& AND"
msgstr "&& VE"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&About..."
msgstr "&Hakkında..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Audio Settings"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:133
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Boot from DVD Backup..."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Breakpoints"
msgstr "&Kesme Noktaları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:145
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Browse for ISOs..."
msgstr "Kalıplara &Gözat... "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Cheat Manager"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Controller Settings"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Delete ISO..."
msgstr "Kalıbı &Sil... "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Delete selected ISOs..."
msgstr "Seçilen Kalıpları &Sil... "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Emulation"
msgstr "&Emülasyon"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Frame Advance"
msgstr "Gelişmiş &Kareleme"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Tam Ekran"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&GitHub Repository"
msgstr ""
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Graphics Settings"
msgstr "&Grafik Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Hotkey Settings"
msgstr "&Kısayol Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&JIT"
msgstr "&JIT"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Load State"
msgstr "Durumu &Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Memcard Manager (GC)"
msgstr "&Hafıza Kartı Yöneticisi (GC)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Memory"
msgstr "&Hafıza "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "&Movie"
msgstr ""
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Open..."
msgstr "&Aç..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Options"
msgstr "&Seçenekler"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Pause"
msgstr "&Duraklat"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Play"
msgstr "&Oynat "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Properties"
msgstr "&Özellikler"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "&Read-Only Mode"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Refresh List"
msgstr "&Listeyi Yenile"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Registers"
msgstr "&Kayıtlar"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Reset"
msgstr "&Sıfırla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Sound"
msgstr "&Ses"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Stop"
msgstr "&Durdur"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:264
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Araçlar"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Video"
msgstr "&Görüntü"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:368
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "&Watch"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Website"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Wiki"
msgstr "&Wiki"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55
msgid "(Error: Bad host)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59
msgid "(Error: Disconnected)"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57
msgid "(Error: Dolphin too old)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61
msgid "(Error: Socket)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63
msgid "(Error: Timeout)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65
msgid "(Error: Unknown)"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51
msgid ""
"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of "
"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "(off)"
msgstr "(kapalı)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "+ ADD"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "+ EKLE"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
msgid "1.5x Native (960x792)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Orjinalin 1.5 katı (960x792)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "16-bit"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
msgid "1x Native (640x528)"
msgstr "Orjinal (640x528)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
msgid "2.5x Native (1600x1320)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Orjinalin 2.5 katı (1600x1320)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
msgid "2x Native (1280x1056)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "32-bit"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
msgid "3x Native (1920x1584)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Orjinalin 3 katı (1920x1584)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
msgid "4x Native (2560x2112)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Orjinalin 4 katı (2560x2112)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "8-bit"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Adı buraya ekleyin>"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "<No resolutions found>"
msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "<Nothing>"
msgstr "<Hiçbir şey>"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72
msgid "<System Language>"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"A supported Bluetooth device could not be found.\n"
"You must manually connect your Wiimotes."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"ALERT:\n"
"\n"
"Netplay will only work with the following settings:\n"
" - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n"
" - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
" - Manually set the extensions for each Wiimote\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"All players should use the same Dolphin version and settings.\n"
"All memory cards must be identical between players or disabled.\n"
"Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "AM-Baseboard"
msgstr "AM-Baseboard"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:323
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "AR Codes"
msgstr "AR Kodları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "About Dolphin"
msgstr "Dolphin Hakkında"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494
msgid "Accuracy:"
msgstr "Doğruluk:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Code Decryption Error:\n"
"Parity Check Failed\n"
"\n"
"Culprit Code:\n"
"%s"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Kodu Şifre Çözme Hatası:\n"
"Parite Denetimi Başarısız\n"
"\n"
"Suçlu Kod:\n"
"%s"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: Kod eklemede (%08x : adres = %08x) hatalı boyut (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide "
"(%s)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: Doldurma ve kaydırmada (%08x : adres = %08x) hatalı "
"boyut (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And "
"Fill (%s)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: Ram yazma ve doldurmasında (%08x : adres = %08x) "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"hatalı boyut (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To "
"Pointer (%s)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: İşaretleyiciye yazarken (%08x : address = %08x) hatalı "
"boyut (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)"
msgstr "Action Replay Hatası: Hafıza kopyalamada (%08x) hatalı değer (%s)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n"
"Master codes are not needed. Do not use master codes."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: Ana Kod ve CCXXXXXX'e yaz kodu uygulanamadı (%s)\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Ana kodlar gerekli değil. Ana kodları kullanmayın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s"
msgstr "Action Replay Hatası: Hatalı AR kod satırı: %s"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Şartlı Kod: Hatalı Boyut %08x (%s)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Hatalı Normal Kod Türü %08x (%s)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Kod %i: Hatalı alt tür %08x (%s)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203
msgid "Adapter Detected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205
msgid "Adapter Not Detected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Adapter:"
msgstr "Ekran kartı:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1464
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "ActionReplay Kodu Ekle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1384
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add Patch"
msgstr "Yama Ekle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Düğmeleri etkinleştirmek için gerekli olan analog denetim basıncını "
"ayarlayın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "All Wii ISO files (iso)"
msgstr "Tüm Wii kalıpları (iso)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Tüm sıkıştırılmış GC/Wii kalıpları (gcz)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433
msgid "Anaglyph"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265
msgid "Analyze"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Analiz et"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:206
msgid "Angle"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Açı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtreleme:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Keskinleştirme:"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Apploader Date:"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Apploader boyutu yanlış. Bu gerçekten bir apploader mı?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n"
"\n"
"If unsure, select (off)."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Çerçeveyi bitirdikten sonra çerçeveye post-processing efekti uygula.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"\n"
"Emin değilseniz, kapalı'yı seçin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" dosyasını silmek istiyor musunuz?"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete these files?\n"
"They will be gone forever!"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Bu dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?\n"
"Silindikten sonra bu dosyaları geri döndüremezsiniz!"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Silindikten sonra bu dosyayı "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"geri döndüremezsiniz!"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364
msgid "Are you trying to use the same file in both slots?"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30
msgid "Arm JIT (experimental)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Arm JIT (deneysel)"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Arm64 JIT (experimental)"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "En-Boy Oranı:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Attempt to detect and skip wait-loops.\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Audio Backend:"
msgstr "Ses Çözücüsü:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Audio settings"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr "AudioCommon: AO aygıtını açarken hata.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141
msgid "Australia"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61
msgid "Authors"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
msgstr "Otomatik (640x528'in katları)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto (Window Size)"
msgstr "Otomatik (Pencere Boyutu)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto adjust Window Size"
msgstr "Pencere Boyutunu Otomatik Ayarla"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Pencere boyutunu iç çözünürlüğünüze göre otomatik olarak ayarlar. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763
msgid "BP register "
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "BP kaydı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Back"
msgstr "Geri"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Backend Settings"
msgstr "Çözücü Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Backend:"
msgstr "Çözücü:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Background Input"
msgstr "Arkaplan Girişi"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Backward"
msgstr "Geri"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Balance Board"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Balance Board"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Banner"
msgstr "Afiş"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Banner Details"
msgstr "Afiş Ayrıntıları"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:551
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Banner:"
msgstr "Afiş:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bar"
msgstr "Çubuk"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Basic Settings"
msgstr "Temel Ayarlar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304
msgid "Battery"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
msgstr "Blok Ayırma Tablosu sağlaması başarısız."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blue Left"
msgstr "Mavi Sol"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blue Right"
msgstr "Mavi Sağ"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Borderless Fullscreen"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr "Bağlı Denetimler: %lu"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52
#, c-format
msgid "Branch: %s"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Broken"
msgstr "Bozuk"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Browse for a directory to add"
msgstr "Eklemek için bir klasöre gözat"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:545
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Browse for an ISO directory..."
msgstr "Bir kalıp konumu için gözat..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Browse for output directory"
msgstr "Çıkış klasörü için gözat"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Buffer:"
msgstr "Tampon:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83
msgid "Bypass XFB"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave "
"this option disabled."
msgstr ""
"DCBZ işlemlerinin veri önbelleğini temizlemesini atlayın.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, devre dışı bırakın."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "C Stick"
msgstr "C Çubuğu"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "C-Stick"
msgstr "C-Çubuğu"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "CP register "
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU Emülatör Motoru"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52
msgid "CPU Options"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134
msgid ""
"Cache custom textures to system RAM on startup.\n"
"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
"less noticeable.\n"
"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343
msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error"
msgstr "DVD_Plugin'den okunamıyor - DVD-Arabirimi : Önemli Hata"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"%s\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"is not a valid GameCube memory card file"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Caps Lock"
msgstr "Büyük Harf Kilidi"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Change &Disc"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change &Disc..."
msgstr "&Diski Değiştir"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change Disc"
msgstr "Diski Değiştir"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change Game"
msgstr "Oyunu Değiştir"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Change the disc to %s"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Kullanıcı arabiriminin dilini değiştirin. \n"
"Yeniden başlatma gerektirir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49
msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cheat Code"
msgstr "Hile Kodu"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167
msgid "Cheat Manager"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cheat Search"
msgstr "Hile Arama"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723
msgid "Check Partition Integrity"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Bölüm Düzgünlüğünü Denetle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55
msgid "Check for updates: "
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968
msgid "Checking integrity..."
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Düzgünlük denetleniyor..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "DVD kök dizinini seçin:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a NAND root directory:"
msgstr "NAND kök dizinini seçin:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Varsayılan kalıbı seçin:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Eklemek için bir konum seçin"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Açmak için bir dosya seçin"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Bir hafıza kartı seçin:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Apploader olarak bir dosya seçin: (Sadece konumlardan yapılan disklere "
"uygulanır)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:861
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:914
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Circle Stick"
msgstr "Çember Çubuk"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
"manually stop the game."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Oyun çalışırken istemci bağlantısı kesildi!! NetPlay iptal edildi. Oyunu "
"elle durdurmalısınız."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Co&nfigure..."
msgstr "Yapıla&ndırma"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Code Info"
msgstr "Kod Bilgisi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Code: "
msgstr "Kod:"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Command"
msgstr "Komut"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54
#, c-format
msgid "Compiled: %s @ %s"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Compress ISO..."
msgstr "Kalıbı sıkıştır..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Compress selected ISOs..."
msgstr "Seçili kalıpları sıkıştır..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Compressing ISO"
msgstr "Kalıp sıkıştırılıyor..."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Compute"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1262
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Computing MD5 checksum"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Config"
msgstr "Yapılandırma"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Configure Control"
msgstr "Denetimleri Yapılandır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Configure Pads"
msgstr "Kolları Yapılandır"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmayı Onayla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Confirm on Stop"
msgstr "Durdurmayı Onayla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Connect Balance Board"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Balance Board Bağla"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "USB Klavye Bağla"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Connect Wiimote %i"
msgstr "%i. Wiimote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect Wiimote 1"
msgstr "1. Wiimote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect Wiimote 2"
msgstr "2. Wiimote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect Wiimote 3"
msgstr "3. Wiimote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect Wiimote 4"
msgstr "4. Wiimote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Connect Wiimotes"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Connected"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323
msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Devamlı Arama"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Control"
msgstr "Denetim"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Controller settings"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Controllers"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145
msgid ""
"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n"
"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
"more comfortable."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144
msgid ""
"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n"
"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is "
"more comfortable."
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Convergence Minimum: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449
msgid "Convergence:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Convert to GCI"
msgstr "GCI'ya dönüştür"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570
msgid "Copy"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopyalama başarısız."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Copy to Memcard %c"
msgstr "Hafıza kartı %c 'ye kopyala"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Core"
msgstr "Çekirdek"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Could not initialize backend %s."
msgstr "Çözücü %s başlatılamadı."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii "
"backup. Please note that original GameCube and Wii discs cannot be read by "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"most PC DVD drives."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:656
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Could not save %s."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Could not write memory card file %s.\n"
"\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
"protected?\n"
"\n"
"Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
"options."
msgstr ""
"Hafıza kartı dosyası %s yazılamadı. \n"
"\n"
"Dolphin'i bir CD/DVD'den çalıştırıyorsunuz veya kayıt dosyası yazma "
"korumalı.\n"
"\n"
"Bunu emulatör klasörünü taşıdıktan sonra mı görüyorsunuz?\n"
"Eğer öyleyse, ayarlardan hafıza kartı konumlarını düzeltin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89
msgid "Couldn't Create Client"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100
msgid "Couldn't create peer."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1201
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr ".ini uzantısını açmak için bir komut bulunamadı."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Çekirdek başlatılamadı. \n"
"Yapılandırmanızı denetleyin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219
#, c-format
msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Count:"
msgstr "Sayı:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Count: %lu"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Country:"
msgstr "Ülke:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Create AR Code"
msgstr "AR Kodu Oluştur"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Create new perspective"
msgstr "Yeni perspektif oluştur"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Creator: "
msgstr "Oluşturan:"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Critical"
msgstr "Kritik"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Resmi 4:3'ten 5:4'e veya 16:9'dan 16:10'a kırpar. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Crossfade"
msgstr "Geçişli"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Custom"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "D-Pad"
msgstr "Yön Tuşları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP Emulator Engine"
msgstr "Ses Emülatörü Motoru"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP HLE emulation (fast)"
msgstr "DSP HLE emülasyonu (hızlı)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP LLE interpreter (slow)"
msgstr "DSP LLE yorumlayıcı (yavaş)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP LLE recompiler"
msgstr "DSP LLE yeniden derleyici"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD Kök Dizini:"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Dance Mat"
msgstr "Dance Mat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Data Size"
msgstr "Veri Boyutu"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:153
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:168
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:176
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:190
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:204
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dead Zone"
msgstr "Ölü Bölge"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıklama"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:107
msgid "Debug Only"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Debugging"
msgstr "Hata ayıklama"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:71
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decimal"
msgstr "Onluk taban"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decompress ISO..."
msgstr "Kalıbı genişlet..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decompress selected ISOs..."
msgstr "Seçili kalıpları genişlet..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Kalıp genişletiliyor..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
msgid "Decrease Convergence"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63
msgid "Decrease Depth"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Decrease Frame limit"
msgstr "Çerçeve Sınırını Azalt"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
msgid "Decrease IR"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Default ISO:"
msgstr "Varsayılan kalıp:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Default font"
msgstr "Varsayılan yazı tipi"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Delete Save"
msgstr "Kaydı sil"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:362
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Depth Percentage: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442
msgid "Depth:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Description:"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Detect"
msgstr "Belirle"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Deterministic dual core: "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Device Settings"
msgstr "Aygıt Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Device not found"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dial"
msgstr "Kadran"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56
msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56
msgid "Direct"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153
msgid "Direct Connect"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Konum doğrulama başarısız \n"
"ve konum yedeği doğrulama da başarısız."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disable"
msgstr "İptal et"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522
msgid "Disable Bounding Box"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520
msgid "Disable Destination Alpha"
msgstr "Destination Alpha'yı Devre Dışı Bırak"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disable Fog"
msgstr "Sisi İptal Et"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Disable any XFB emulation.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely "
"on them (especially homebrew applications).\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"XFB emülasyonunu iptal et. \n"
"Emülasyonu epey hızlandırır ama XFB emülasyonu gerekli oyunlarda (özellikle "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"homebrew uygulamalarında) önemli hatalara neden olabilir.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretli bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Disable the bounding box emulation.\n"
"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is "
"used in many games for various graphical effects.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES "
"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance "
"impact.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:617
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:108 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:127
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disc Read Error"
msgstr "Disk Okuma Hatası"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Disconnected"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225
msgid "Disconnected from traversal server"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid ""
"Display messages over the emulation screen area.\n"
"These messages include memory card writes, video backend and CPU "
"information, and JIT cache clearing."
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Divide"
msgstr "Böl"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37
msgid "Dolby Pro Logic II decoder"
msgstr "Dolby Pro Logic II kod çözücüsü"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:996
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Dolphin %s Grafik Yapılandırması"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphin Yapılandırması"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Dolphin Controller Configuration"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Dolphin Taklit Wiimote Yapılandırması"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90
msgid "Dolphin NetPlay"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42
msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to "
"browse for files..."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"games..."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222
msgid "Dolphin too old for traversal server"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228
msgid "Dolphin was unable to complete the requested action."
msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi."
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Download Codes (WiiRD Database)"
msgstr "Kodları İndir (WiiRD Veritabanı)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:288
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)"
msgstr "%lu kod indirildi. (%lu eklendi)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:118
msgid "Drawn Object Range"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174
msgid "Driver Not Detected"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Drums"
msgstr "Davullar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dummy"
msgstr "Kukla"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump Audio"
msgstr "Sesi Dök"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "EFB Hedef Dökümü"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump Frames"
msgstr "Kareleri Dök"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:104
msgid "Dump Objects"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112
msgid "Dump TEV Stages"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113
msgid "Dump Texture Fetches"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Dump Textures"
msgstr "Dokuları Dök"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures/<game_id>/.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dutch"
msgstr "Flemenkçe"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "E&xit"
msgstr "&Çıkış "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
"driver."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"HATA: Dolphin'in bu sürümü bir TAP-Win32 sürücüsü gerektirir ve bu sürücü en "
"azından %d.%d sürümü olmalıdır. -- Eğer Dolphin'i sürekli güncelliyorsanız, "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Windows'un sürücüyü görmesi için yeniden başlatma gerekebilir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit ActionReplay Code"
msgstr "ActionReplay Kodunu Düzenle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit Config"
msgstr "Yapılandırmayı Düzenle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit Patch"
msgstr "Yamayı Düzenle"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472
msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Core.cpp:209
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Emulate XFBs accurately.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is "
"necessary to emulate a number of games properly.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, check virtual XFB emulation instead."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"XFB'leri daha gerçekçi bir şekilde emüle et. \n"
"Hızı çok düşürür, yüksek çözünürlükte yorumlamayı engeller, ama bazı "
"oyunların düzgün çalışması için gereklidir. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, bunun yerine sanal XFB emülasyonunu seçin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as "
"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other "
"games (especially homebrew applications).\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"XFB'leri GPU doku nesneleriyle emüle et. \n"
"XFB emülasyonu olmadan çalışmayan oyunları, gerçek XFB emülasyonu gibi "
"yavaşlamadan çalıştırır. Ancak, yine de diğer birçok oyunda (özellikle "
"homebrew uygulamalarında) başarısız olabilir. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretli bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Emulated Wiimote"
msgstr "Taklit Wiimote"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Emulation State: "
msgstr "Emülasyon Durumu:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable AR Logging"
msgstr "AR Geçmişine İzin Ver"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24
msgid "Enable CPU Clock Override"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Hilelere İzin Ver"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (hızı artırır)"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Enable FPRF"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:52
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver (hızı artırır)"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable MMU"
msgstr "MMU'ya İzin Ver"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344
msgid "Enable Speaker Data"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Hoparlör verisine izin ver"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Geniş Ekrana İzin Ver"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Wireframe modu"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enable anisotropic filtering.\n"
"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n"
"Might cause issues in a small number of games.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as "
"enabling \"Force Texture Filtering\".\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, select 1x."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some "
"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable pages"
msgstr "Sayfalara izin ver"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n"
"If this is disabled, a render window will be created instead.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Eğer yorumlama için ekranın tamamını kullanmak istiyorsanız, bunu "
"etkinleştirin.\n"
"Etkin değilse, tüm ekranı kullanmak yerine bir yorumlama penceresi "
"oluşturulacaktır.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather "
"than a separate render window.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Eğer yorumlama için ayrı bir pencere yerine Dolphin ana penceresini "
"kullanmak istiyorsanız, bunu etkinleştirin.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS "
"X."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse "
"backends only."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
"Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
"= Compatible, OFF = Fast)"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n"
"Most games don't care about this.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Eğer yazılım desteği varsa, progresif taramayı etkinleştirir.\n"
"Oyunların çoğu bunu umursamaz.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
"OFF = Fast)"
msgstr ""
"Hafıza Yönetim Ünitesini etkinleştirir. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = "
"Uyumlu, Kapalı = Hızlı)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"FFV1 codec'ini kullanarak kare dökümlerini kodlar. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:124
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "End"
msgstr "Son"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71
msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enhancements"
msgstr "Geliştirmeler"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enter a name for the new perspective:"
msgstr "Yeni perspektif için isim yazın:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Entry %d/%d"
msgstr "Giriş %d/%d"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Giriş 1/%d"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Equal"
msgstr "Eşit"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55
msgid "Error"
msgstr "Hata"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Error saving file."
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
"Aborting savestate load..."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı "
"yüklemesi iptal ediliyor..."
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show "
"fonts correctly, or crash."
msgstr ""
"Hata: %s yazı tipleri düzgün yüklenemedi. Oyunlardaki yazılar düzgün "
"görüntülenemeyebilir, veya oyunlar çökebilir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Euphoria"
msgstr "Euphoria"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144
msgid "Europe"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Execute"
msgstr "Yürüt"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Exit"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Çıkış"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244
msgid "Export All Wii Saves"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:736
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export File"
msgstr "Dosya Ver"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Recording"
msgstr "Çekimi Ver"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Recording..."
msgstr "Çekimi Ver..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Save"
msgstr "Kaydı Ver"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Wii save (Experimental)"
msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export all saves"
msgstr "Tüm kayıtları ver"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58
msgid "Export failed"
msgstr "Verme başarısız"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export save as..."
msgstr "Kaydı farklı ver..."
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extension"
msgstr "Uzantı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504
msgid "External Frame Buffer (XFB)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract All Files..."
msgstr "Tüm Dosyaları Genişlet..."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract Apploader..."
msgstr "Apploader'i Genişlet..."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract DOL..."
msgstr "DOL'ü Genişlet..."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract Directory..."
msgstr "Konumu Genişlet..."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:705
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract File..."
msgstr "Dosyayı Genişlet..."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract Partition..."
msgstr "Bölüntüyü Genişlet..."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:819
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Extracting %s"
msgstr "%s Genişletiliyor"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:802
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extracting All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar Genişletiliyor"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:802
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extracting Directory"
msgstr "Konum Genişletiliyor"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:805
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extracting..."
msgstr "Genişletiliyor..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FIFO Byte"
msgstr "FIFO Bayt'ı"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO Oynatıcısı"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FST Size:"
msgstr "FST Boyutu:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171
msgid "Failed To Connect!"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Bağlantı başarısız!"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to download codes."
msgstr "Kod indirme başarısız."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:940
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "%s 'ye genişletme başarısız!"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"Failed to find new filename\n"
" %s\n"
" will be overwritten"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n"
"Check that you have permissions to write the target folder and that the "
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s okunamadı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Failed to read block %d of the save data\n"
"Memcard may be truncated\n"
"FilePosition:%<PRIx64>"
msgstr ""
"Kayıt verisinin %d bloğu okunamadı.\n"
"Hafıza kartında sorun olabilir\n"
"Dosya Konumu: %<PRIx64>"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
"(0x8000-0x9FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Blok Ayırma Tablosu yedeği doğru okunamadı.\n"
"(0x8000-0x9FFF)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read block allocation table correctly\n"
"(0x6000-0x7FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Blok Ayırma Tablosu doğru okunamadı.\n"
"(0x6000-0x7FFF)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Failed to read data from gci file %s"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read directory backup correctly\n"
"(0x4000-0x5FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Konum yedeği doğru okunamadı.\n"
"(0x4000-0x5FFF)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read directory correctly\n"
"(0x2000-0x3FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Konum doğru okunamadı\n"
"(0x2000-0x3FFF)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read header correctly\n"
"(0x0000-0x1FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Başlık doğru okunamadı\n"
"(0x0000-0x1FFF)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Failed to update country code in SYSCONF"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381
#, c-format
msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n"
"Check that you have enough space available on the target drive."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
msgstr ""
"Kritik karışıklık. Oynatma durduruluyor. (PlayWiimote'da hata: %u != %u, "
"bayt %u.)%s"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Fifo Player"
msgstr "Fifo Oynatıcısı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File Info"
msgstr "Dosya Bilgisi"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "File Size"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:296
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File contained no codes."
msgstr "Dosya kod içermemektedir."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File converted to .gci"
msgstr "Dosya .gci 'ye dönüştürüldü."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"File could not be opened\n"
"or does not have a valid extension"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dosya açılamadı\n"
"veya geçersiz bir uzantıya sahip."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"File has the extension \"%s\"\n"
"valid extensions are (.raw/.gcp)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dosya \"%s\" uzantısına sahip \n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"doğru uzantılar .raw ve .gcp 'dir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File is not recognized as a memcard"
msgstr "Dosya bir hafıza kartı olarak tanınamadı."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File not compressed"
msgstr "Dosya sıkıştırılmadı."
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:470
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518
msgid "File write failed"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Filesystem"
msgstr "Dosya sistemi"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Dosya türü 'ini' bilinmiyor! Açılmayacaktır!"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114
msgid ""
"Filter all textures, including any that the game explicitly set as "
"unfiltered.\n"
"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues "
"in others.\n"
"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same "
"effect as enabling this option.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247
msgid "Find next"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Sonrakini bul"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248
msgid "Find previous"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Öncekini bul"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "First Block"
msgstr "İlk Blok"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Sağlamayı Düzelt"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force 16:9"
msgstr "16:9'a zorla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force 4:3"
msgstr "4:3'e zorla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:54
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force Console as NTSC-J"
msgstr "Konsolu NTSC-J Olmaya Zorla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force Texture Filtering"
msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"setting when playing Japanese games."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n"
"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to "
"run at 16:9.\n"
"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game "
"UIs.\n"
"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen "
"patches.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"ASCII olarak biçimlendir (NTSC\\PAL)?\n"
"SJJS (NTSC-J) için Hayır seçin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Forward port (UPnP)"
msgstr "İletme portu (UPnP)"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495
#, c-format
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Found %u results for '"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Found %u save files"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame "
msgstr "Çerçeve"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame Advance"
msgstr "Gelişmiş Çerçeveleme"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame Dumps use FFV1"
msgstr "Çerçeve dökümünde FFV1 kullan"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209
msgid "Frame Info"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Çerçeve Bilgisi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame Range"
msgstr "Çerçeve Aralığı"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:160
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Çerçeve &Atlama"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Framelimit:"
msgstr "Çerçeve Sınırı:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frames To Record"
msgstr "Çekilecek Çerçeveler"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147
msgid "France"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Free Look"
msgstr "Serbest Bakış"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52
msgid "Freelook Decrease Speed"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53
msgid "Freelook Increase Speed"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
msgid "Freelook Move Down"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57
msgid "Freelook Move Left"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
msgid "Freelook Move Right"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
msgid "Freelook Move Up"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
msgid "Freelook Reset"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
msgid "Freelook Reset Speed"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
msgid "Freelook Zoom In"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
msgid "Freelook Zoom Out"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frets"
msgstr "Perdeler"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "From"
msgstr "Buradan"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FullScr"
msgstr "Tam Ekran"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "GBA"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "GCI File(*.gci)"
msgstr "GCI Dosyası(*.gci)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "GCI Folder"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
"card:\n"
"%s"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303
msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Game ID"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game ID:"
msgstr "Oyun ID'si:"
2015-06-06 03:32:18 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game is already running!"
msgstr "Oyun zaten çalışıyor!"
2015-06-06 03:32:18 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game isn't running!"
msgstr "Oyun çalışmıyor!"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272
msgid "Game not found!"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Oyun bulunamadı!"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x "
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:417
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game-Specific Settings"
msgstr "Oyuna Özel Ayarlar"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "GameConfig"
msgstr "Oyun Yapılandırması"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73
msgid "GameCube"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150
msgid "GameCube Adapter"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561
msgid "GameCube Controller Configuration"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78
msgid "GameCube Controllers"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223
msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
msgstr "GameCube kayıtlı oyun dosyası(*.gci;*.gcs;*.sav)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Gecko Kodları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "General"
msgstr "Genel"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "German"
msgstr "Almanca"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153
msgid "Germany"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr "GetARCode: Ana sayfa kod liste boyutundan (%lu) daha büyük."
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Graphics"
msgstr "Görüntü"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Graphics settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Greater Than"
msgstr "Daha Büyük"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"effects.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Green Left"
msgstr "Yeşil Sol"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Green Right"
msgstr "Yeşil Sağ"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Guitar"
msgstr "Gitar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hacks"
msgstr "Hileler"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:80
msgid "Hardware rasterization"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Header checksum failed"
msgstr "Başlık sağlama hatası"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Fare İşaretçisini Gizle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
"\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32
msgid ""
"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, "
"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at "
"a lower framerate, saving CPU.\n"
"\n"
"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
"with a non-default clock. "
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Home"
msgstr "Ev"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Host"
msgstr "Barındırma"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101
msgid "Host Code :"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123
msgid ""
"Host code size is to large.\n"
"Please recheck that you have the correct code"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kısayol Tuşları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "Karışık Wiimote"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "ID"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
"NAND dump\n"
"TitleID %016<PRIx64>.\n"
" Dolphin will likely hang now."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Oyun başlığı yeniden yüklemeyi denedi ve bu sizin NAND "
"dökümünüze uyumlu değil.\n"
"Başlık ID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin çakılacak gibi gözüküyor."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL Ayarları"
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:182
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IR"
msgstr "Kızılötesi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:578
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "ISO Details"
msgstr "Kalıp Ayrıntıları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "ISO Directories"
msgstr "Kalıp Konumları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Ignore Format Changes"
msgstr "Birim Değişimini Yoksay"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Ignore any changes to the EFB format.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Improves performance in many games without any negative effect. Causes "
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"graphical defects in a small number of other games.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related "
"features or graphical effects.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen "
"instead of using exclusive mode.\n"
"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but "
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly "
"decreases performance.\n"
"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D "
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"backend.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Import Save"
msgstr "Kayıt Al"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:243
msgid "Import Wii Save"
msgstr "Wii Kayıtlarını Al"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124
msgid "Import failed"
msgstr "Alma başarısız"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Imported file has gsc extension\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"but does not have a correct header."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Imported file has invalid length."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Imported file has sav extension\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"but does not have a correct header."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "In Game"
msgstr "Oyun İçi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66
msgid "Increase Convergence"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64
msgid "Increase Depth"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Increase Frame limit"
msgstr "Çerçeve Sınırını Arttır"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41
msgid "Increase IR"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Bilgilendirme"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:55
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Şifreli veya şifresiz kodu buraya ekleyin..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Insert SD Card"
msgstr "SD Kart Ekle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33
msgid "Insert name here..."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Install WAD"
msgstr "WAD Kur"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Wii Menüsüne kur"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Installing WAD..."
msgstr "WAD kuruluyor..."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:990
msgid "Integrity Check Error"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Düzgünlük Denetleme Hatası"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996
msgid "Integrity check completed"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:995
msgid "Integrity check completed. No errors have been found."
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı. Hata bulunmadı."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:987
#, c-format
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or "
"has been patched incorrectly."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Interface"
msgstr "Arabirim"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Interface Settings"
msgstr "Arabirim Ayarları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:343
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Internal LZO Error - compression failed"
msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:466
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n"
"Try loading the state again"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"İç LZO Hatası - Genişletme başarısız (%d) (%li, %li) \n"
"Durumu tekrar yüklemeyi deneyin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:593
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Internal Name:"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Internal Resolution:"
msgstr "İç Çözünürlük:"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:25
msgid "Interpreter (VERY slow)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Interpreter (ÇOK yavaş)"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Intro"
msgstr "İntro"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Invalid bat.map or dir entry."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid event type %i"
msgstr "Hatalı olay türü: %i"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Invalid file"
msgstr "Hatalı dosya"
2015-06-06 03:32:18 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Invalid host"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Invalid index"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Hatalı çekim dosyası"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465
msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
msgstr "Geçersiz arama parametreleri (nesne seçilmedi)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448
msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Invalid value."
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150
msgid "Italy"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Iterative Input"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168
msgid "Japan"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:505
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Keep Window on Top"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101
msgid ""
"Keep the game window on top of all other windows.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Emülasyon penceresini diğer pencerelerin üzerinde tut.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16
msgid "Keyboard"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239
msgid "Keys"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Kick Player"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171
msgid "Korea"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
#. i18n: Left
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "L"
msgstr "L"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "L Button"
msgstr "L Düğmesi"
#. i18n: Left-Analog
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "L-Analog"
msgstr "L-Analog"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#, c-format
msgid "Last %i"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Son %i"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68
msgid "Latency:"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Gecikme:"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Left"
msgstr "Sol"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Left Stick"
msgstr "Sol Çubuk"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216
msgid "Left stick"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Tuşu belirlemek için sol, \n"
"temizlemek için orta, \n"
"daha çok seçenek için sağ tıklatın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Daha çok seçenek için sol veya sağ, \n"
"temizlemek için orta tıklatın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Less Than"
msgstr "Daha Az"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60
msgid "License"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full "
"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Özel Dokuları Yükle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 1"
msgstr "Son 1. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 2"
msgstr "Son 2. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 3"
msgstr "Son 3. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 4"
msgstr "Son 4. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 5"
msgstr "Son 5. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 6"
msgstr "Son 6. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 7"
msgstr "Son 7. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 8"
msgstr "Son 8. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 1"
msgstr "1. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Slot 10"
msgstr "10. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 2"
msgstr "2. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 3"
msgstr "3. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 4"
msgstr "4. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 5"
msgstr "5. Durumu Yükle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 6"
msgstr "6. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 7"
msgstr "7. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 8"
msgstr "8. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Slot 9"
msgstr "9. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State..."
msgstr "Durumu Yükle..."
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525
msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Load custom textures from User/Load/Textures/<game_id>/.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Load from selected slot"
msgstr ""
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Load state from selected slot"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359
#, c-format
msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535
msgid "Localhost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Log"
msgstr "Geçmiş"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Log Configuration"
msgstr "Geçmiş Yapılandırması"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Log Render Time to File"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Log Types"
msgstr "Geçmiş Türü"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Logger Outputs"
msgstr "Geçmiş Çıkışı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:438
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Logging"
msgstr "Geçmiş"
2015-06-06 03:32:18 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Sunucu bağlantısı kayboldu!"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:34
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "M Button"
msgstr "M Düğmesi"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "MD5 Checksum:"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Main Stick"
msgstr "Ana Çubuk"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Maker"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Maker ID:"
msgstr "Yapımcı ID'si:"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Maker:"
msgstr "Yapımcı:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
"overall detail.\n"
"Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
"Sisi kaldırarak uzaktaki objeleri daha görünür kılar, bu sayede genel detay "
"arttırılır.\n"
"Sisi kaldırmak, düzgün sis emulasyonuna ihtiyaç duyan bazı oyunların "
"çökmesine sebep olur.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Max"
msgstr "En fazla"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60
msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Memcard already has a save for this title."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Memcard already opened"
msgstr "Hafıza kartı zaten açık"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Memory Byte"
msgstr "Hafıza Baytı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Memory Card"
msgstr "Hafıza Kartı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but "
"could mangle stuff!"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Hafıza Kartı Yöneticisi UYARI-Kullanmadan önce yedekleme yapın, düzeltilmiş "
"olması gerekiyor ama bazı şeyleri bozabilir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
"Region not specified\n"
"\n"
"Slot %c path was changed to\n"
"%s\n"
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Slot %c 'deki Hafıza Kartı dosya adı hatalı.\n"
"Bölge belirlenemedi\n"
"\n"
"Slot %c yolu bununla değişti: \n"
"%s\n"
"Eski dosyaları bu yeni yere kopyalamak ister misiniz?\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
msgstr "Hafıza kartı dosya boyutu başlık boyutuyla eşleşmiyor"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Mic"
msgstr "Mikrofon"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Min"
msgstr "En az"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Misc"
msgstr "Çeşitli"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Misc Settings"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:151
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:202
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Modifier"
msgstr "Değiştirici"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation "
"reset in most cases.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dokuların kodlandığı biçimi göstermek için onları değiştirir. Çoğu zaman "
"emülasyonu yeniden başlatmak gerekir. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Monoscopic Shadows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Monospaced font"
msgstr "Boşluklu yazı"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Motion Plus"
msgstr "Motion Plus"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Motor"
msgstr "Motor"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Ayrıntılııklamalar için, fare imlecini seçeneklerin üzerine götürün. \n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Multiply"
msgstr "Çarp"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631
msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "NOT: Yayın boyutu asıl veri boyutuyla eşleşmiyor.\n"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Add"
msgstr "NP Ekle"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Begin"
msgstr "NP Başla"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:124
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Decimal"
msgstr "NP Onluk Taban"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Delete"
msgstr "NP Sil"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:125
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Divide"
msgstr "NP Böl"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Down"
msgstr "NP Aşağı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP End"
msgstr "NP Son"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Enter"
msgstr "NP Giriş"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Equal"
msgstr "NP Eşit"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Home"
msgstr "NP Ev"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Insert"
msgstr "NP Yerleştir"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Left"
msgstr "NP Sol"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Multiply"
msgstr "NP Çarp"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Page Down"
msgstr "NP Sayfa Aşağı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Page Up"
msgstr "NP Sayfa Yukarı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Right"
msgstr "NP Sağ"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Separator"
msgstr "NP Ayırıcı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:101
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Space"
msgstr "NP Boşluk"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Subtract"
msgstr "NP Çıkarma"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:102
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Tab"
msgstr "NP Sekme"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Up"
msgstr "NP Yukarı"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Name: "
msgstr "İsim:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Native GCI files(*.gci)"
msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156
msgid "Netherlands"
msgstr ""
2015-06-06 03:32:18 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
2015-06-04 23:33:13 +02:00
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "New Scan"
msgstr "Yeni Tarama"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Next Scan"
msgstr "Sonraki Tarama"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Nickname :"
msgstr "Takma Ad :"
2014-02-12 01:00:17 +01:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16
msgid "No audio output"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Ses çıkışı yok"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782
msgid "No description available"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Açıklama yok"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "No file loaded"
msgstr "Dosya yüklenmedi"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "No free directory index entries."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "No recorded file"
msgstr "Çekilmiş Dosya Yok"
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:686
msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Not Equal"
msgstr "Eşit Değil"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Not Set"
msgstr "Ayarlanmamış"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Not connected"
msgstr "Bağlı değil"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Notes: "
msgstr "Notlar:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Notice"
msgstr "Duyuru"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Num Lock"
msgstr "Sayı Kilidi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Number Of Codes: "
msgstr "Kod Sayısı:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Nunchuk"
msgstr "Nunchuk"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Nunchuk orientation"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Nunchuk stick"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433
msgid "Nvidia 3D Vision"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Object Range"
msgstr "Nesne Aralığı"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Offset:"
msgstr "Uzantı:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101
msgid "On-Screen Display Messages"
msgstr "OSD Mesajları"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380
msgid "Online &Documentation"
msgstr "Çevrimiçi &Belgeler"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Only %d blocks available"
msgstr "Sadece %d blok kullanılabilir"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open"
msgstr "Aç"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open &containing folder"
msgstr "Dosya &konumunu aç"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open Wii &save folder"
msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:543
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open file..."
msgstr "Dosya aç..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't create context for device %s"
msgstr "OpenAL: Aygıt %s için bağlam oluşturulamıyor"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "OpenAL: can't find sound devices"
msgstr "OpenAL: Ses aygıtları bulunamıyor"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "OpenAL: Aygıt %s açılamıyor"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314
msgid ""
"Opens the default (read-only) configuration for this game in an external "
"text editor."
msgstr ""
"Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin "
"düzenleyicisinde açar."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Order of files in the File Directory do not match the block order\n"
"Right click and export all of the saves,\n"
"and import the saves to a new memcard\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dosya dizinindeki sıra ile blok sırası eşleşmiyor. \n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Tüm kayıtları vermek için sağ tıklatın, \n"
"ve kayıtları yeni bir hafıza kartına alın.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Orientation"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You "
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"must manually stop the game."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Output"
msgstr "Çıkış"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88
msgid "Overlay Information"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "P&lay Input Recording..."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pad"
msgstr "Kol"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pad "
msgstr "Kol"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pads"
msgstr "Kollar"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Page Down"
msgstr "Sayfa Aşağı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:99
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Page Up"
msgstr "Sayfa Yukarı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:215
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Partition %i"
msgstr "Bölüntü %i"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:321
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Patches"
msgstr "Yamalar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Pause at End of Movie"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102
msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Per-Pixel Lighting"
msgstr "Piksel Aydınlatması"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Perfect"
msgstr "Mükemmel"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspektif %d"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Platform"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Play Recording"
msgstr "Çekimi Oynat"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Playable"
msgstr "Oynanabilir"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Playback Options"
msgstr "Oynatma Seçenekleri"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Players"
msgstr "Oyuncular"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Please confirm..."
msgstr "Lütfen onaylayın..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Kaydetmeden önce lütfen bir perspektif oluşturun"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Artı-Eksi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Port %i"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Port :"
msgstr "Bağ. Nok. :"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Post Processing Shader Configuration"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Post-Processing Effect:"
msgstr "Post-Processing Efekti:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u"
2011-12-27 15:37:26 +01:00
msgstr "PlayController'da erken kayıt bitişi. %u + 8 > %u"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u"
2011-12-27 15:37:26 +01:00
msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u + %d > %u"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u"
2011-12-27 15:37:26 +01:00
msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Prev Page"
msgstr "Önceki Sayfa"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki Sayfa"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Previous Value"
msgstr "Önceki Değer"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:52
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Purge Cache"
msgstr "Önbelleği Temizle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Question"
msgstr "Soru"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#. i18n: Right
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "R"
msgstr "R"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:32
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "R Button"
msgstr "R Düğmesi"
#. i18n: Right-Analog
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "R-Analog"
msgstr "R-Analog"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Radius"
msgstr "Etki alanı"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Range"
msgstr "Aralık"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Read-only mode"
msgstr "Salt okunur mod"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Real"
msgstr "Gerçek"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Real Balance Board"
msgstr "Gerçek Balance Board"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Real Wiimote"
msgstr "Gerçek Wiimote"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Real Wiimotes"
msgstr "Gerçek Wiimote'lar"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Record"
msgstr "Çek"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204
msgid "Record input"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Girişi kaydet"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Recording Info"
msgstr "Çekim Bilgisi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Recording Options"
msgstr "Çekim Seçenekleri"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Red Left"
msgstr "Kırmızı Sol"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Red Right"
msgstr "Kırmızı Sağ"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"This smooths out jagged edges on objects.\n"
"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, select None."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Refresh List"
msgstr "Listeyi Yenile"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:544
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Refresh game list"
msgstr "Oyun listesini yenile"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Region"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Render the scene as a wireframe.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Ekranı wireframe (telkafes) olarak yorumla. \n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Ana pencerede yorumla"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52
msgid "Rendering"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73
msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560
msgid "Retry"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Return"
msgstr "Enter"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480
msgid "Revision:"
msgstr "Revizyon:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Revision: %s"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Right Stick"
msgstr "Sağ Çubuk"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217
msgid "Right stick"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Rumble"
msgstr "Gümbürtü"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159
msgid "Russia"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sa&ve State"
msgstr "&Durumu Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496
msgid "Safe"
msgstr "Güvenli"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save GCI as..."
msgstr "GCI'yı farklı kaydet..."
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save Oldest State"
msgstr "En Eski Durumu kaydet"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Durumu Kaydet"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 1"
msgstr "1. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save State Slot 10"
msgstr "10. Duruma Kaydet"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 2"
msgstr "2. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 3"
msgstr "3. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 4"
msgstr "4. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 5"
msgstr "5. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 6"
msgstr "6. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 7"
msgstr "7. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 8"
msgstr "8. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save State Slot 9"
msgstr "9. Duruma Kaydet"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State..."
msgstr "Durumu Kaydet..."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save as..."
msgstr "Farklı kaydet..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save compressed GCM/ISO"
msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
msgstr "Genişletilen kalıbı kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Save state to selected slot"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Save to selected slot"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Scaled EFB Copy"
msgstr "Boyutlandırılmış EFB Kopyası"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Taranıyor %s"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Scanning for ISOs"
msgstr "Kalıplar taranıyor"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Scanning..."
msgstr "Taranıyor..."
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "ScrShot"
msgstr "Ekran Görüntüsü"
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:46
#, c-format
msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Kaydırma Kilidi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246
msgid "Search"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Ara"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Search Filter"
msgstr "Arama Filtresi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Alt Klasörleri Ara"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
msgid "Search current Object"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Şu anki nesneyi ara"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Search for hex Value:"
msgstr "Hex değerini ara:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:94 Source/Core/Common/SysConf.h:117
#: Source/Core/Common/SysConf.h:137 Source/Core/Common/SysConf.h:158
#, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select"
msgstr "Seç"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select Columns"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select Slot %i"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 1"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 10"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 2"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 3"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 4"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 5"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 6"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 7"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 8"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 9"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State slot"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268
msgid "Select The Recording File"
msgstr "Çekim Dosyasını Seç"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select a save file to import"
msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select floating windows"
msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:677
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select the file to load"
msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436
msgid "Select the save file"
msgstr "Kayıt dosyasını seçin"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585
msgid "Select the state to load"
msgstr "Yüklemek için durum seçin"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select the state to save"
msgstr "Kaydetmek için durum seçin"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Select what aspect ratio to use when rendering:\n"
"Auto: Use the native aspect ratio\n"
"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n"
"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n"
"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n"
"\n"
"If unsure, select Auto."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Yorumlarken kullanılacak en-boy oranını seçin:\n"
"Otomatik: Doğal en-boy oranını kullanır\n"
"16:9'a Zorla: En-boy oranını 16:9 yapar. \n"
"4:3'e Zorla: En-boy oranını 4:3 yapar. \n"
"Pencereye göre: Görüntüyü pencereye göre genişletir. \n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"\n"
"Emin değilseniz, otomatik seçin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48
msgid "Selected controller profile does not exist"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Selected font"
msgstr "Seçilen yazı tipi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97
msgid ""
"Selects a hardware adapter to use.\n"
"\n"
"If unsure, use the first one."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. "
"Performance impact is negligible.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"If unsure, select auto."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143
msgid ""
"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better "
"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n"
"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n"
"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n"
"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n"
"\n"
"If unsure, select Off."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so "
"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"If unsure, select OpenGL."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so "
"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different "
"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation "
"experience it's recommended to try both and choose the one that's less "
"problematic.\n"
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"If unsure, select OpenGL."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:69
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Separator"
msgstr "Bölücü"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-06 03:32:18 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Set as &default ISO"
msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Varsayılan hafıza kartını %c olarak ayarla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr "SetARCode_IsActive: Anasayfa, kod listesi boyutu %lu dan daha büyük."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55
msgid "Sets the GameCube system language."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
"games.\n"
"May not work for all games."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58
msgid "Sets the Wii system language."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50
msgid ""
"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL "
"backend only."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229
2014-02-12 01:00:17 +01:00
msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Shake"
msgstr "Salla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Shoulder Buttons"
msgstr "Omuz Düğmeleri"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show &Log"
msgstr "&Geçmişi Göster"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show &Statusbar"
msgstr "Durum Çubuğunu Gö&ster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Australia"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313
msgid "Show Defaults"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Varsayılanları Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:345
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Drives"
msgstr "Aygıtları Göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show EFB Copy Regions"
msgstr "EFB Bölge Kopyalamasını Göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show FPS"
msgstr "FPS'yi goster"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Show Frame Counter"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show France"
msgstr "Fransızları Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show GameCube"
msgstr "GameCube'leri Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Germany"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Input Display"
msgstr "Görüntü Girişini Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Italy"
msgstr "İtalyanları Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show JAP"
msgstr "Japonları Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Korea"
msgstr "Korelileri Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Show Lag Counter"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:490
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Language:"
msgstr "Gösterme Dili:"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Log &Configuration"
msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Netherlands"
msgstr ""
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show PAL"
msgstr "PAL'ları Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Platforms"
msgstr "Platformları Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Regions"
msgstr "Bölgeleri Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Russia"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Spain"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Statistics"
msgstr "İstatistikleri Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Taiwan"
msgstr "Tayvanlıları Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show USA"
msgstr "Amerikanları Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Unknown"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Wad"
msgstr "WAD'ları Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:306
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii'leri Göster"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show World"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Oyunu durdurmadan önce onay kutusu görüntüle."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result "
"in major crashes having no explanation at all."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show first block"
msgstr "İlk bloğu göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show save blocks"
msgstr "Kayıt bloklarını göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show save comment"
msgstr "Kayıt yorumunu göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show save icon"
msgstr "Kayıt simgesini göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show save title"
msgstr "Kayıt başlığını göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
"speed.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Emülasyon hızını ölçmek için 1 saniye içerisinde yorumlanan çerçeve sayısını "
"göster. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Show various rendering statistics.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433
msgid "Side-by-Side"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Yatay Wiimote"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Skip BIOS"
msgstr "BIOS'u Atla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337
msgid "Skip DCBZ clearing"
msgstr "DCBZ temizlemesini atla"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or "
"disable this option.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Slot %i"
msgstr "Slot %i"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Slot A"
msgstr "Slot A"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Slot B"
msgstr "Slot B"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:54
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Snapshot"
msgstr "Anlık görüntü al"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228
msgid "Socket error sending to traversal server"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other "
"backends.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"It's only useful for debugging purposes.\n"
"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Yazılım yorumlaması, diğer çözücülerden çok daha yavaştır.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Sadece hata ayıklamada kullanışlıdır.\n"
"Yazılım yorumlamasını açmayı gerçekten istiyor musunuz? Emin değilseniz, "
"'Hayır' seçin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:195
msgid ""
"Something has gone seriously wrong.\n"
"Stopping video recording.\n"
"Your video will likely be broken."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sound Settings"
msgstr "Ses Ayarları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Sound backend %s is not valid."
msgstr "Ses çözücüsü %s geçerli değil."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162
msgid "Spain"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303
msgid "Speaker Pan"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Speaker Volume:"
msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly "
"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause "
"issues in certain games.\n"
"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window "
"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal "
"resolution is, the better your performance will be.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, select 640x528."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n"
"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause "
"occasional crashes/glitches."
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Standard Controller"
msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Start &NetPlay"
msgstr "&NetPlay'i Başlat"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Start Re&cording Input"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Start Recording"
msgstr "Çekimi Başlat"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "State"
msgstr "Durum"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49
msgid "Steering Wheel"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Direksiyon"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454
msgid "Stereoscopy"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Stick"
msgstr "Çubuk"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:548
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476
msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Pencereye Göre Ayarla"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Strum"
msgstr "Tıngırtı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Subtract"
msgstr "Çıkarma"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Successfully exported file to %s"
msgstr "Dosya %s 'ye başarıyla verildi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Successfully imported save files"
msgstr "Kayıt dosyaları başarıyla alındı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Sucessfully exported %u saves to %s"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62
msgid "Support"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452
msgid "Swap Eyes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146
msgid ""
"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side "
"cross-eyed.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Swing"
msgstr "Hareket"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341
msgid "Synchronize GPU thread"
msgstr "GPU işlemini eşitle."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342
msgid ""
"Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
"Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
msgstr ""
"GPU ve CPU işlemlerini eşitleyerek Çift Çekirdek modunda oluşan rastgele "
"donmaları engelle. (Açık = Uyumlu, Kapalı = Hızlı)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Syntax error"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "System Language:"
msgstr "Sistem Dili:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS Girişi"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:721
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "TAS Input - Controller %d"
msgstr ""
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:728
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "TAS Input - Wiimote %d"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:20
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Table Left"
msgstr "Tablo Sol"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Table Right"
msgstr "Tablo Sağ"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174
msgid "Taiwan"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51
2011-12-18 20:40:09 +01:00
msgid "TaruKonga (Bongos)"
2011-12-27 15:37:26 +01:00
msgstr "TaruKonga (Bongos)"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Test"
msgstr "Sınama"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482
msgid "Texture Cache"
msgstr "Doku Önbelleği"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Doku Biçimi Kaplaması"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120
msgid ""
"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture "
"updates from RAM.\n"
"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n"
"\n"
"If unsure, use the rightmost value."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD Başarıyla yüklendi."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The address is invalid"
msgstr "Adres geçersiz"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "The checksum was successfully fixed."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#, c-format
2015-06-04 23:33:13 +02:00
msgid ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
2015-06-04 23:33:13 +02:00
"The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110
#, c-format
msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
"Do you wish to replace it?"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"%s dosyası zaten var.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Değiştirmek istiyor musunuz?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:41
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
"opened by another program."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dosya %s yazmak için açılamadı. Lütfen başka bir uygulama tarafından "
"kullanılıp kullanılmadığını denetleyin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "The name cannot be empty"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "The name cannot contain the character ','"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:184
#, c-format
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
msgstr "Ortaya çıkan şifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içermiyor."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Seçilen dili sisteminiz desteklememektedir. Sistem varsayılanına geri "
"dönülüyor."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
msgstr "Sunucu ve istemcinin NetPlay sürümleri uyumlu değil!"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The server is full!"
msgstr "Sunucu dolu!"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The server responded: the game is currently running!"
msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The value is invalid"
msgstr "Değer hatalı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"There are too many gci files in the folder\n"
"%s\n"
"Only the first 127 will be available"
msgstr ""
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:691
msgid "There is nothing to undo!"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Burada 00000001/00000002 için bir bilet olmalıdır. NAND dökümünüz "
"tamamlanmamış olabilir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"These settings override core Dolphin settings.\n"
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Bu ayarlar Dolphin'in kendi ayarları yerine kullanılır. \n"
"Dolu kareler oyunun Dolphin'in ayarlarını kullandığını gösterir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"This action replay simulator does not support codes that modify Action "
"Replay itself."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Bu Action Replay simülatörü, kodların kendisini düzenlemesini desteklemiyor."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"This feature allows you to change the game's camera.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding "
"the middle button to move.\n"
"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain "
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press "
"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
"this is homebrew.\n"
"\n"
"DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90
#, c-format
msgid ""
"This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
"this is homebrew.\n"
"\n"
"Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii."
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"This value is added to the convergence value set in the graphics "
"configuration."
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
"This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from "
"developers of the emulator. Please download Dolphin from the official "
"website instead: https://dolphin-emu.org/"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "This will let you manually edit the INI config file."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-02-05 01:00:10 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:158
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:163
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Threshold"
msgstr "Eşik"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Tilt"
msgstr "Eğim"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231
msgid "Timeout connecting to traversal server"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "To"
msgstr "Buraya"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Toggle All Log Types"
msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle Aspect Ratio"
msgstr "En-boy Oranını Aç/Kapat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle EFB Copies"
msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle Fog"
msgstr "Sisi Aç/Kapat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Toggle Frame limit"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Moduna Geç"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle IR"
msgstr "Kızılötesi'ni Aç/Kapat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17
msgid "Toggle Pause"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Top"
msgstr "Üst"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433
msgid "Top-and-Bottom"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Geleneksel Çince"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57
msgid "Traversal"
msgstr ""
2015-06-06 03:32:18 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367
msgid "Traversal: "
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79
#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:443
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Triggers"
msgstr "Tetikler"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Trying to create invalid memory card index."
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/Common/SysConf.h:82 Source/Core/Common/SysConf.h:105
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wiimote bt ids are not available"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor\n"
"Wiimote BT ID'leri mevcut değil"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Turntable"
msgstr "Döner Tabla"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Type"
msgstr "Tür"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764
2012-06-27 03:05:11 +02:00
#, c-format
msgid "UNKNOWN_%02X"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "BİLİNMEYEN_%02X"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "USA"
msgstr "AMERİKA"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Unable to create patch from given values.\n"
"Entry not modified."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Verilen değerlerden yama oluşturulamıyor. \n"
"Girilen veri değiştirilmemiş."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or "
"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Would you like to ignore this line and continue parsing?"
msgstr ""
"Girilen AR kodunun %u 'nci satırı geçerli bir şifreli veya şifresi çözülmüş "
"kod olarak ayrıştırılamadı. Kodu doğru yazdığınızdan emin olun.\n"
"Bu satırı yoksayıp ayrıştırmaya devam etmek istiyor musunuz?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Undefined %i"
msgstr "Belirsiz %i"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Undo Load State"
msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Undo Save State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1298
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "SYSCONF içinde bilinmeyen giriş türü %i (%s@%x)!"
2015-06-06 03:32:18 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Unknown error %x"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477
msgid "Unknown memory card error"
msgstr ""
2015-06-06 03:32:18 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Unofficial version detected"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Dik Wiimote"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Use Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Kullan"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Use Hex"
msgstr "HEX Kullan"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43
msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Önemli Hataları Bildir"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112
msgid ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the "
"game and/or your GPU.\n"
"\n"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Utility"
msgstr "Gereçler"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "V-Sync"
msgstr "Dikey Eşitleme"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Value"
msgstr "Değer"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Value:"
msgstr "Değer:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Value: "
msgstr "Değer:"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Verbosity"
msgstr "Ayrıntı seviyesi"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Virtual"
msgstr "Sanal"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
msgid "Volume Down"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
msgid "Volume Toggle Mute"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
msgid "Volume Up"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD kurulumu başarısız: %s oluşturmada hata"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500
msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "WAD kurulumu başarısız: Ticket oluşturma hatası."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n"
"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Yırtılmayı önlemek için dikey boşlukları bekle. \n"
"Emülasyon hızı %100'ün altındaysa yavaşlamaya neden olur. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
2015-06-06 03:32:18 +02:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!"
2015-06-06 03:32:18 +02:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n"
"%s\n"
"Do you wish to continue?"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Uyarı! Aşağıdaki klasördeki dosyaları yedeklemeniz tavsiye edilir:\n"
"%s\n"
"Devam edilsin mi?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n"
"%s\n"
"and have the same name as a file on your memcard\n"
"Continue?"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Uyarı: Bu, aşağıdaki klasördeki herhangi bir kayıtlı oyunun üzerine "
"yazacak:\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"%s\n"
"ve hafıza kartınızdaki dosyayla aynı adda olacak.\n"
"Devam?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"%u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or "
"load this state with read-only mode off."
msgstr ""
"Dikkat: Şu anki kaydın bitişinden sonra yer alan bir kayıt yüklediniz. (bayt "
"%u > %u) (çerçeve %u > %u). Devam etmeden önce başka bir kayıt yüklemeniz, "
"veya bu kaydı Salt Okunur mod kapalıyken yüklemeniz daha iyi olacaktır. "
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
"save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before "
"continuing."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You "
"should load another save before continuing, or load this state with read-"
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dikkat: Bayt %d (0x%X) ile eşleşmeyen bir kayıt yüklediniz. Devam etmeden "
"önce başka bir kayıt yüklemeniz, veya bu kaydı Salt Okunur mod kapalıyken "
"yüklemeniz daha iyi olacaktır. Aksi taktirde, büyük bir ihtimalle, "
"senkronizasyon sorunu yaşayacaksınız."
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should "
"load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
"off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"More information: The current movie is %d frames long and the savestate's "
"movie is %d frames long.\n"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"\n"
"On frame %d, the current movie presses:\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"\n"
"On frame %d, the savestate's movie presses:\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d"
msgstr ""
"Dikkat: Çerçeve %d ile eşleşmeyen bir kayıt yüklediniz. Devam etmeden önce "
"başka bir kayıt yüklemeniz, veya bu kaydı Salt Okunur mod kapalıyken "
"yüklemeniz daha iyi olacaktır. Aksi taktirde, büyük bir ihtimalle, "
"senkronizasyon sorunu yaşayacaksınız.\n"
"\n"
"Daha fazla bilgi: Şu anki kayıt %d çerçeve uzunluğunda, ama durum kaydı %d "
"çerçeve uzunluğunda.\n"
"\n"
"Çerçeve %d 'de, şu anki kayıt bunları basıyor:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n"
"\n"
"Çerçeve %d 'de, durum kaydı bunları basıyor:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:98
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Whammy"
msgstr "Darbe"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Geniş Ekran Hilesi"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:220
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii Console"
msgstr "Wii Konsolu"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii NAND Kök Dizini:"
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)|*.bin"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:70
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "WiiWAD: Could not read from file"
msgstr "WiiWAD: Dosyadan okuma başarısız"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
#, c-format
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Wiimote %i %s"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Bağlandı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wiimote Motoru"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimotes"
msgstr "Wiimote'lar"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:126
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Windows Left"
msgstr "Pencereleri Sola Döşe"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:128
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Windows Menu"
msgstr "Pencere Menüsü"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:127
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Windows Right"
msgstr "Pencereleri Sağa Döşe"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Word Wrap"
msgstr "Sözcük Kaydırma"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1250
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
2015-06-07 12:44:23 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Working..."
msgstr "Çalışıyor..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177
msgid "World"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200
msgid "Write memcards (GC)"
msgstr "Hafıza Kartlarına Yaz (GC)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Write to Console"
msgstr "Konsola Yaz"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Write to File"
msgstr "Dosyaya Yaz"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Write to Window"
msgstr "Pencereye Yaz"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "X"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "XF register "
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Y"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You can't close panes that have pages in them."
msgstr "Sayfalı bölmeleri kapatamazsınız."
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:222
msgid ""
"You have resized the window while dumping frames.\n"
"Nothing can be done to handle this properly.\n"
"Your video will likely be broken."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "You must choose a game!"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "You must enter a name."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "Doğru bir sekizlik, onluk veya onaltılık değer girmelisiniz."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61
msgid ""
"Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio might be garbled."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"DSP ROM'larınız yanlış hash değerlerine sahip.\n"
"Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n"
"Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"GCM/ISO dosyanız hatalı gibi görünüyor (hatalı bölge). \n"
"PAL gibi davranılsın mı?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n"
"It should be 0x%04x (but is 0x%04<PRIx64>)\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Do you want to generate a new one?"
msgstr ""
"SYSCONF dosyanızın boyutu hatalı. \n"
"0x%04x olmalıdır (sizinki: 0x%04<PRIx64>) \n"
"Yenisini oluşturmak ister misiniz?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Z"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Zero 3 code not supported"
msgstr "Sıfır 3 kodu desteklenmemektedir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ bekleniyor ]"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"[BROKEN]\n"
"Highlight regions the EFB was copied from.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"[BOZUK] \n"
"EFB'lerin kopyalandığı bölgeleri belirt.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "auto"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "fake-completion"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "none"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "s"
msgstr "s"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1214
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1 döndürdü!"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "| OR"
msgstr "| VEYA"