* Italian translation update

+ Overall and general inspection before...
  + ...removal all "string-leashes" (now you should see 100%(?) of translated strings)

git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@7309 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e
This commit is contained in:
gnick79 2011-03-06 14:27:36 +00:00
parent ec7e160bdc
commit fe601f3ed5

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 16:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 14:56+0100\n"
"Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Italian\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%d Hz"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:321
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s already exists, overwrite?"
msgstr "%s esiste già, vuoi sovrascrivere?"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"corrotta."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:402
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s failed to open"
msgstr "Fallito il tentativo di aprire %s"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImporta GCI%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:766
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries"
msgstr "%u Blocchi Liberi; %u Voci Directory Libere"
@ -165,12 +165,10 @@ msgid "&File"
msgstr "&File"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350
#, fuzzy
msgid "&Frame Advance"
msgstr "&Fotogramma per Fotogramma"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:367
#, fuzzy
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Schermo Intero"
@ -183,7 +181,6 @@ msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Hotkey Settings"
msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida"
@ -204,7 +201,6 @@ msgid "&Memory"
msgstr "&Memoria"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:328
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri..."
@ -213,12 +209,10 @@ msgid "&Options"
msgstr "&Opzioni"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:341
#, fuzzy
msgid "&Play"
msgstr "&Gioca"
@ -228,7 +222,7 @@ msgstr "&Proprietà"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363
msgid "&Read-only mode"
msgstr ""
msgstr "Modalità in &Sola-lettura"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334
msgid "&Refresh List"
@ -247,7 +241,6 @@ msgid "&Sound"
msgstr "&Suono"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:344
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "&Arresta"
@ -280,12 +273,10 @@ msgid "(-)+zNear"
msgstr "(-)+zNear"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189
#, fuzzy
msgid "(Default)"
msgstr "(Generico)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:105
#, fuzzy
msgid "(UNKNOWN)"
msgstr "(SCONOSCIUTO)"
@ -403,7 +394,7 @@ msgstr "Accellerazione"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:329
msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Cache Trama di Precisione"
msgstr "Cache Trama"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320
msgid "Accurate VBeam emulation"
@ -532,7 +523,7 @@ msgstr "Aggiungi..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74
msgid "Address :"
msgstr "Indirizzo :"
msgstr "Indirizzo:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58
msgid ""
@ -587,7 +578,6 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:668
#, fuzzy
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)"
@ -596,7 +586,6 @@ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Tutti i file di immagine GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
msgstr "Tutti i file GCM GameCube (gcm)"
@ -606,17 +595,14 @@ msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tutti gli Stati di Gioco Salvati (sav, s##)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "All Wii ISO files (iso)"
msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Tutti i file compressi GC/Wii (gcz)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*"
@ -665,7 +651,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?"
@ -691,12 +677,10 @@ msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Audio Backend:"
msgstr "Interfaccia Audio:"
@ -714,7 +698,6 @@ msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Auto [raccomandato]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552
#, fuzzy
msgid ""
"Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by the "
"EFB scale.\n"
@ -730,7 +713,6 @@ msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Backend Settings"
msgstr "Impostazioni Interfaccia"
@ -740,7 +722,6 @@ msgid "Background Input"
msgstr "in Background"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "all'Indietro"
@ -762,7 +743,6 @@ msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
@ -792,12 +772,10 @@ msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Blue Left"
msgstr "Blu Sinistro"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Blue Right"
msgstr "Blu Destro"
@ -919,7 +897,6 @@ msgid "Change &Disc..."
msgstr "Cambia &Disco..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Change Disc"
msgstr "Cambia Disco"
@ -1023,9 +1000,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Clear failed."
msgstr "Cancella errori."
msgstr "Cancellazione non riuscita."
#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:257
msgid ""
@ -1085,12 +1061,10 @@ msgid "Config"
msgstr "Configurazione"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Configuration profile"
msgstr "Profilo di configurazione"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Configuration profile:"
msgstr "Profilo di configurazione:"
@ -1133,7 +1107,7 @@ msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Collega Tastiera USB"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Connect Wiimote %i"
msgstr "Collega Wiimote %i"
@ -1154,7 +1128,7 @@ msgid "Connect Wiimote 4"
msgstr "Collega Wiimote 4"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Collegato a %i Wiimotes"
@ -1192,7 +1166,7 @@ msgid "Core"
msgstr "Core"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:226
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not copy %s to %s"
msgstr "Impossibile copiare %s in %s"
@ -1202,7 +1176,7 @@ msgid "Could not create %s"
msgstr "Impossibile creare %s"
#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:66
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not initialize backend %s."
msgstr "Impossibile inizializzare l'interfaccia %s."
@ -1218,12 +1192,12 @@ msgstr ""
"unità a DVD nei PC non riesce a leggere i dischi originali GameCube/Wii."
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:273
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:561
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Impossibile salvare %s"
@ -1317,12 +1291,10 @@ msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Directory corrente cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Custom Projection Hack"
msgstr "Hack Proiezione Personalizzato:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30
#, fuzzy
msgid "Custom Projection Hack Settings"
msgstr "Impostazioni Hack Proiezione Personalizzato"
@ -1343,7 +1315,6 @@ msgid "DSP"
msgstr "DSP"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721
#, fuzzy
msgid "DSP Emulator Engine"
msgstr "Motore di Emulazione DSP"
@ -1353,7 +1324,6 @@ msgid "DSP HLE emulation (fast)"
msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
#, fuzzy
msgid "DSP LLE interpreter (slow)"
msgstr "Interprete DSP LLE (lento)"
@ -1362,7 +1332,6 @@ msgid "DSP LLE on thread"
msgstr "Blocca DSP LLE al thread"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
#, fuzzy
msgid "DSP LLE recompiler"
msgstr "Ricompilatore DSP LLE"
@ -1375,7 +1344,6 @@ msgid "DVD Root:"
msgstr "Origine DVD:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
@ -1443,7 +1411,7 @@ msgid "Delete Save"
msgstr "Elimina Save"
#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Elimina l'esistente file di salvataggio '%s'"
@ -1568,7 +1536,7 @@ msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:136
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s"
@ -1581,12 +1549,10 @@ msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Configurazione Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote Emulato"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1187
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphin - Configurazione Controlli GC"
@ -1649,7 +1615,6 @@ msgid "Dummy"
msgstr "Fittizio/a"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Dump Audio"
msgstr "Immagazzina Audio su disco"
@ -1736,7 +1701,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"
@ -1803,7 +1767,6 @@ msgid "Enable Cheats"
msgstr "Abilita Trucchi"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Abilita Audio DTK"
@ -1892,7 +1855,6 @@ msgstr ""
"= Compatibile, Disattivato = Veloce)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Enables Custom Projection Hack"
msgstr "Abilita Hack Proiezione Personalizzato"
@ -2023,7 +1985,6 @@ msgid "Exit Dolphin with emulator"
msgstr "Esci dall'Emulatore Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Export Failed"
msgstr "Esportazione non riuscita"
@ -2032,7 +1993,6 @@ msgid "Export File"
msgstr "Esporta File"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Export Recording"
msgstr "Esporta Registrazione"
@ -2053,12 +2013,10 @@ msgid "Export all saves"
msgstr "Esporta tutti i salvataggi"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Export failed, try again?"
msgstr "Esportazione non riuscita, riprovare?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Export save as..."
msgstr "Esporta salvataggio come..."
@ -2358,7 +2316,6 @@ msgid "Fractional"
msgstr "Frazionaria"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Frame Advance"
msgstr "Fotogramma per Fotogramma"
@ -2418,7 +2375,6 @@ msgid "GCPad"
msgstr "Controlli GC"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682
#, fuzzy
msgid "GFX Config"
msgstr "Impostazioni GFX"
@ -2451,13 +2407,11 @@ msgid "Gamecube"
msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Gamecube &Pad Settings"
msgstr "Impostazioni &Controlli GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1175
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Schede di Memoria GameCube (*.raw,*.gcp)"
@ -2515,7 +2469,6 @@ msgid "Greek"
msgstr "Greco"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Verde"
@ -2524,7 +2477,6 @@ msgid "Green Left"
msgstr "Verde Sinistro"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Green Right"
msgstr "Verde Destro"
@ -2545,7 +2497,6 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "Ebreo"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
@ -2579,7 +2530,6 @@ msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554
#, fuzzy
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
"window has focus."
@ -2669,7 +2619,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
#, fuzzy
msgid ""
"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
msgstr ""
@ -2677,7 +2626,6 @@ msgstr ""
"porre rimedio. (Attivo = Compatibile, Disabilitato = Veloce)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543
#, fuzzy
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you "
"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@ -2840,7 +2788,6 @@ msgid "Invalid event type %i"
msgstr "Tipo di evento %i non valido"
#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Invalid file"
msgstr "File non valido!"
@ -2860,7 +2807,6 @@ msgid "Invalid recording file"
msgstr "File di registrazione non valido"
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Invalid state"
msgstr "Stato non valido"
@ -2930,7 +2876,6 @@ msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Last Overwritten State"
msgstr "Ultimo stato di gioco sovrascritto"
@ -2990,42 +2935,34 @@ msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Carica Mip Maps precalcolate"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 1"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 1"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 2"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 2"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 3"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 3"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 4"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 4"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 5"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 5"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 6"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 6"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 7"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 7"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 8"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 8"
@ -3059,7 +2996,6 @@ msgstr ""
"ma ciò potrebbe anche diminuire le prestazioni."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)"
msgstr "Carica il file specificato (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)"
@ -3076,17 +3012,14 @@ msgid "Log"
msgstr "Log"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Log Configuration"
msgstr "Configurazione Log"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Log Types"
msgstr "Tipi di Log"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Logger Outputs"
msgstr "Destinazione Logger"
@ -3156,7 +3089,6 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Memory Card"
msgstr "Scheda di Memoria"
@ -3165,9 +3097,8 @@ msgid ""
"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but "
"could mangle stuff!"
msgstr ""
"AVVISO Gestore Scheda di Memoria - Al fine di evitare l'accidentale perdita "
"di dati,\n"
"eseguire una copia di sicurezza prima dell'uso!"
"Gestore Scheda di Memoria - AVVISO: Eseguire una copia di sicurezza prima "
"dell'uso!"
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:348
#, c-format
@ -3191,7 +3122,6 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Mic"
msgstr "Mic"
@ -3350,7 +3280,7 @@ msgstr "Ricerca Successiva"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52
msgid "Nickname :"
msgstr "Pseudonimo :"
msgstr "Pseudonimo:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:191
msgid "No Country (SDK)"
@ -3505,7 +3435,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"
@ -3538,7 +3467,6 @@ msgid "P&lay Recording..."
msgstr "&Avvia Riproduzione Registrazione..."
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
@ -3604,7 +3532,7 @@ msgstr "Profondità Pixel"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Pixel Lighting"
msgstr "Illuminazione Pixel"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1521
@ -3613,7 +3541,6 @@ msgid "Play"
msgstr "Gioca"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Play Recording"
msgstr "Avvia Riproduzione Registrazione"
@ -3642,34 +3569,29 @@ msgid "Plus-Minus"
msgstr "Più-Meno"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Port 1"
msgstr "Porta 1:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Port 2"
msgstr "Porta 2:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Port 3"
msgstr "Porta 3:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Port 4"
msgstr "Porta 4:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114
msgid "Port :"
msgstr "Porta :"
msgstr "Porta:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:222
msgid ""
@ -3694,7 +3616,6 @@ msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Effetti di Post-Processing:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Presets: "
msgstr "Preimpostazioni: "
@ -3731,7 +3652,6 @@ msgid "Purge Cache"
msgstr "Pulisci Cache"
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Conferma"
@ -3768,7 +3688,7 @@ msgstr "Gamma"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213
msgid "Read-only mode"
msgstr "Modalità in sola-lettura"
msgstr "Modalità in Sola-lettura"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:391
msgid "Real"
@ -3784,22 +3704,18 @@ msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
msgstr "Conferma Ricollegamento Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Reconnect Wiimote On Load State"
msgstr "Ricollega Wiimote al caricamento di uno Stato di Gioco"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Leggi"
msgstr "Rosso"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Red Left"
msgstr "Rosso Sinistro"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Red Right"
msgstr "Rosso Destro"
@ -3821,7 +3737,6 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Refresh List"
msgstr "Aggiorna Elenco"
@ -3885,7 +3800,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Right Stick"
msgstr "Levetta Destra"
@ -3911,7 +3825,6 @@ msgid "Safe"
msgstr "Accurata"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Sample Rate:"
msgstr "Frequenza di Campionamento:"
@ -3922,47 +3835,38 @@ msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Save GCI as..."
msgstr "Salva GCI come.."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 1"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 1"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 2"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 2"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 3"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 3"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 4"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 4"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 5"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 5"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 6"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 6"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 7"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 7"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 8"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 8"
@ -4166,7 +4070,6 @@ msgstr ""
"dell'elenco dei codici AR %lu"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
@ -4187,7 +4090,6 @@ msgid "Show &Console"
msgstr "Mostra &Console"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Show &Log"
msgstr "Mostra Finestra di &Log"
@ -4216,7 +4118,6 @@ msgid "Show GameCube"
msgstr "Mostra GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Show Input Display"
msgstr "Mostra Tasti di Input"
@ -4237,7 +4138,6 @@ msgid "Show Language:"
msgstr "Mostra Lingua:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Show Log &Configuration"
msgstr "Mostra &Configurazione Log"
@ -4278,7 +4178,6 @@ msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:561
#, fuzzy
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@ -4291,7 +4190,6 @@ msgstr ""
"apparente spiegazione."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Show first block"
msgstr "Mostra primo blocco"
@ -4340,7 +4238,6 @@ msgstr ""
"Questo è utile solo in fase di debug."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Wiimote di traverso"
@ -4358,17 +4255,15 @@ msgstr "Salta Caricamento BIOS GC"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:401
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Slot %i"
msgstr "Ingresso %i"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Slot A"
msgstr "Ingresso A"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Slot B"
msgstr "Ingresso B"
@ -4377,7 +4272,6 @@ msgid "Snapshot"
msgstr "Stamp"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Sound Settings"
msgstr "Impostazioni Audio"
@ -4434,7 +4328,6 @@ msgstr ""
"qualitativamente indipendente alla dimensione del display."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Specify a video backend"
msgstr "Seleziona un plugin video"
@ -4465,7 +4358,6 @@ msgid "Start Re&cording"
msgstr "Avvia Re&gistrazione"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Avvia Registrazione"
@ -4482,7 +4374,6 @@ msgid "State"
msgstr "Stato"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196
#, fuzzy
msgid "State Saves"
msgstr "Stati di Gioco"
@ -4502,7 +4393,7 @@ msgstr "Adatta a Finestra"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43
msgid "Strum"
msgstr "Strimpellare"
msgstr "Strimpellata"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75
msgid "Subtract"
@ -4514,7 +4405,6 @@ msgid "Successfully exported file to %s"
msgstr "Esportazione file in %s riuscita"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Successfully imported save files"
msgstr "Seleziona il file di salvataggio"
@ -4540,12 +4430,10 @@ msgid "Tab split"
msgstr "Separatore Scheda (Tab)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Table Left"
msgstr "Semipiano sinistro"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Table Right"
msgstr "Semipiano destro"
@ -4586,7 +4474,7 @@ msgstr "La directory scelta è già in lista"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1271
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1299
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1365
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
"Do you wish to replace it?"
@ -4720,7 +4608,6 @@ msgid "This is used to play music tracks, like BGM."
msgstr "Questo è usato per riprodurre tracce e brani musicali, come BGM."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542
#, fuzzy
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@ -4754,7 +4641,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Toggle All Log Types"
msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log"
@ -4796,7 +4682,6 @@ msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Turntable"
msgstr "Giradischi da DJ"
@ -4827,7 +4712,6 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "%i non definito"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Undo Load State"
msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco"
@ -4877,7 +4761,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Wiimote in Verticale"
@ -4886,7 +4769,6 @@ msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Utilizza Modalità EuRGB60 (PAL60)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Usa FPS Per la Limitazione"
@ -4943,9 +4825,8 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Video Backend:"
msgstr "Interfaccia Video"
msgstr "Interfaccia Video:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:390
msgid "Virtual"
@ -5024,7 +4905,6 @@ msgid "Whammy"
msgstr "Tremolo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:132
#, fuzzy
msgid ""
"When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM "
"texture, which is a very time-consuming task.\n"
@ -5086,7 +4966,6 @@ msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote "
@ -5167,7 +5046,6 @@ msgid "Write to File"
msgstr "Scrivi su File"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Write to Window"
msgstr "Scrivi in Finestra ->"
@ -5262,7 +5140,6 @@ msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:897
#, fuzzy
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"
@ -5463,7 +5340,7 @@ msgstr "| OR"
#~ msgstr "AOSound"
#~ msgid "Accurate texture cache"
#~ msgstr "Cache Trama di Precisione"
#~ msgstr "Cache Trama"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Attivo"