* Italian translation update

+ Overall and general inspection before...
  + ...removal all "string-leashes" (now you should see 100%(?) of translated strings)

git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@7309 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e
This commit is contained in:
gnick79 2011-03-06 14:27:36 +00:00
parent ec7e160bdc
commit fe601f3ed5

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 16:46-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02 16:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-06 14:56+0100\n"
"Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n" "Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: Italian\n" "Language: Italian\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%d Hz"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:321 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:321
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s already exists, overwrite?" msgid "%s already exists, overwrite?"
msgstr "%s esiste già, vuoi sovrascrivere?" msgstr "%s esiste già, vuoi sovrascrivere?"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"corrotta." "corrotta."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:402
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s failed to open" msgid "%s failed to open"
msgstr "Fallito il tentativo di aprire %s" msgstr "Fallito il tentativo di aprire %s"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImporta GCI%s" msgstr "%sImporta GCI%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:766 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:766
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries"
msgstr "%u Blocchi Liberi; %u Voci Directory Libere" msgstr "%u Blocchi Liberi; %u Voci Directory Libere"
@ -165,12 +165,10 @@ msgid "&File"
msgstr "&File" msgstr "&File"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350
#, fuzzy
msgid "&Frame Advance" msgid "&Frame Advance"
msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" msgstr "&Fotogramma per Fotogramma"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:367
#, fuzzy
msgid "&Fullscreen" msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Schermo Intero" msgstr "&Schermo Intero"
@ -183,7 +181,6 @@ msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto" msgstr "&Aiuto"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Hotkey Settings" msgid "&Hotkey Settings"
msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida"
@ -204,7 +201,6 @@ msgid "&Memory"
msgstr "&Memoria" msgstr "&Memoria"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:328
#, fuzzy
msgid "&Open..." msgid "&Open..."
msgstr "&Apri..." msgstr "&Apri..."
@ -213,12 +209,10 @@ msgid "&Options"
msgstr "&Opzioni" msgstr "&Opzioni"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Pause" msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa" msgstr "&Pausa"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:341
#, fuzzy
msgid "&Play" msgid "&Play"
msgstr "&Gioca" msgstr "&Gioca"
@ -228,7 +222,7 @@ msgstr "&Proprietà"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363
msgid "&Read-only mode" msgid "&Read-only mode"
msgstr "" msgstr "Modalità in &Sola-lettura"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh List"
@ -247,7 +241,6 @@ msgid "&Sound"
msgstr "&Suono" msgstr "&Suono"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:344
#, fuzzy
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Arresta" msgstr "&Arresta"
@ -280,12 +273,10 @@ msgid "(-)+zNear"
msgstr "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189
#, fuzzy
msgid "(Default)" msgid "(Default)"
msgstr "(Generico)" msgstr "(Generico)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:105
#, fuzzy
msgid "(UNKNOWN)" msgid "(UNKNOWN)"
msgstr "(SCONOSCIUTO)" msgstr "(SCONOSCIUTO)"
@ -403,7 +394,7 @@ msgstr "Accellerazione"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:329
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Cache Trama di Precisione" msgstr "Cache Trama"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320
msgid "Accurate VBeam emulation" msgid "Accurate VBeam emulation"
@ -532,7 +523,7 @@ msgstr "Aggiungi..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74
msgid "Address :" msgid "Address :"
msgstr "Indirizzo :" msgstr "Indirizzo:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58
msgid "" msgid ""
@ -587,7 +578,6 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate" msgstr "Impostazioni Avanzate"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:668 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:668
#, fuzzy
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)"
@ -596,7 +586,6 @@ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Tutti i file di immagine GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Tutti i file di immagine GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
msgstr "Tutti i file GCM GameCube (gcm)" msgstr "Tutti i file GCM GameCube (gcm)"
@ -606,17 +595,14 @@ msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tutti gli Stati di Gioco Salvati (sav, s##)" msgstr "Tutti gli Stati di Gioco Salvati (sav, s##)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1336 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "All Wii ISO files (iso)" msgid "All Wii ISO files (iso)"
msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1356 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Tutti i file compressi GC/Wii (gcz)" msgstr "Tutti i file compressi GC/Wii (gcz)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)|*.*" msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*"
@ -665,7 +651,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Applica" msgstr "Applica"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?"
@ -691,12 +677,10 @@ msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto." msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:599 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Audio Backend:" msgid "Audio Backend:"
msgstr "Interfaccia Audio:" msgstr "Interfaccia Audio:"
@ -714,7 +698,6 @@ msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Auto [raccomandato]" msgstr "Auto [raccomandato]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by the " "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by the "
"EFB scale.\n" "EFB scale.\n"
@ -730,7 +713,6 @@ msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Backend Settings" msgid "Backend Settings"
msgstr "Impostazioni Interfaccia" msgstr "Impostazioni Interfaccia"
@ -740,7 +722,6 @@ msgid "Background Input"
msgstr "in Background" msgstr "in Background"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward" msgid "Backward"
msgstr "all'Indietro" msgstr "all'Indietro"
@ -762,7 +743,6 @@ msgid "Banner:"
msgstr "Banner:" msgstr "Banner:"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "Barra" msgstr "Barra"
@ -792,12 +772,10 @@ msgid "Blue"
msgstr "Blu" msgstr "Blu"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Blue Left" msgid "Blue Left"
msgstr "Blu Sinistro" msgstr "Blu Sinistro"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Blu Destro" msgstr "Blu Destro"
@ -919,7 +897,6 @@ msgid "Change &Disc..."
msgstr "Cambia &Disco..." msgstr "Cambia &Disco..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Change Disc" msgid "Change Disc"
msgstr "Cambia Disco" msgstr "Cambia Disco"
@ -1023,9 +1000,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:174 #: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Clear failed." msgid "Clear failed."
msgstr "Cancella errori." msgstr "Cancellazione non riuscita."
#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:257 #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:257
msgid "" msgid ""
@ -1085,12 +1061,10 @@ msgid "Config"
msgstr "Configurazione" msgstr "Configurazione"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Configuration profile" msgid "Configuration profile"
msgstr "Profilo di configurazione" msgstr "Profilo di configurazione"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Configuration profile:" msgid "Configuration profile:"
msgstr "Profilo di configurazione:" msgstr "Profilo di configurazione:"
@ -1133,7 +1107,7 @@ msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Collega Tastiera USB" msgstr "Collega Tastiera USB"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Connect Wiimote %i" msgid "Connect Wiimote %i"
msgstr "Collega Wiimote %i" msgstr "Collega Wiimote %i"
@ -1154,7 +1128,7 @@ msgid "Connect Wiimote 4"
msgstr "Collega Wiimote 4" msgstr "Collega Wiimote 4"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Connected to %i Wiimotes" msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Collegato a %i Wiimotes" msgstr "Collegato a %i Wiimotes"
@ -1192,7 +1166,7 @@ msgid "Core"
msgstr "Core" msgstr "Core"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:226 #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp:226
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not copy %s to %s" msgid "Could not copy %s to %s"
msgstr "Impossibile copiare %s in %s" msgstr "Impossibile copiare %s in %s"
@ -1202,7 +1176,7 @@ msgid "Could not create %s"
msgstr "Impossibile creare %s" msgstr "Impossibile creare %s"
#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:66 #: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:66
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not initialize backend %s." msgid "Could not initialize backend %s."
msgstr "Impossibile inizializzare l'interfaccia %s." msgstr "Impossibile inizializzare l'interfaccia %s."
@ -1218,12 +1192,12 @@ msgstr ""
"unità a DVD nei PC non riesce a leggere i dischi originali GameCube/Wii." "unità a DVD nei PC non riesce a leggere i dischi originali GameCube/Wii."
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:273 #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:273
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:561 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:561
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not save %s" msgid "Could not save %s"
msgstr "Impossibile salvare %s" msgstr "Impossibile salvare %s"
@ -1317,12 +1291,10 @@ msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Directory corrente cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" msgstr "Directory corrente cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Custom Projection Hack" msgid "Custom Projection Hack"
msgstr "Hack Proiezione Personalizzato:" msgstr "Hack Proiezione Personalizzato:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30
#, fuzzy
msgid "Custom Projection Hack Settings" msgid "Custom Projection Hack Settings"
msgstr "Impostazioni Hack Proiezione Personalizzato" msgstr "Impostazioni Hack Proiezione Personalizzato"
@ -1343,7 +1315,6 @@ msgid "DSP"
msgstr "DSP" msgstr "DSP"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721
#, fuzzy
msgid "DSP Emulator Engine" msgid "DSP Emulator Engine"
msgstr "Motore di Emulazione DSP" msgstr "Motore di Emulazione DSP"
@ -1353,7 +1324,6 @@ msgid "DSP HLE emulation (fast)"
msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
#, fuzzy
msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)"
msgstr "Interprete DSP LLE (lento)" msgstr "Interprete DSP LLE (lento)"
@ -1362,7 +1332,6 @@ msgid "DSP LLE on thread"
msgstr "Blocca DSP LLE al thread" msgstr "Blocca DSP LLE al thread"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
#, fuzzy
msgid "DSP LLE recompiler" msgid "DSP LLE recompiler"
msgstr "Ricompilatore DSP LLE" msgstr "Ricompilatore DSP LLE"
@ -1375,7 +1344,6 @@ msgid "DVD Root:"
msgstr "Origine DVD:" msgstr "Origine DVD:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "Danese" msgstr "Danese"
@ -1443,7 +1411,7 @@ msgid "Delete Save"
msgstr "Elimina Save" msgstr "Elimina Save"
#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 #: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Elimina l'esistente file di salvataggio '%s'" msgstr "Elimina l'esistente file di salvataggio '%s'"
@ -1568,7 +1536,7 @@ msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:136
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s"
@ -1581,12 +1549,10 @@ msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Configurazione Dolphin" msgstr "Configurazione Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote Emulato" msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote Emulato"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1187
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphin - Configurazione Controlli GC" msgstr "Dolphin - Configurazione Controlli GC"
@ -1649,7 +1615,6 @@ msgid "Dummy"
msgstr "Fittizio/a" msgstr "Fittizio/a"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Dump Audio" msgid "Dump Audio"
msgstr "Immagazzina Audio su disco" msgstr "Immagazzina Audio su disco"
@ -1736,7 +1701,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..." msgstr "Modifica..."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Effect" msgid "Effect"
msgstr "Effetto" msgstr "Effetto"
@ -1803,7 +1767,6 @@ msgid "Enable Cheats"
msgstr "Abilita Trucchi" msgstr "Abilita Trucchi"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:723 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Abilita Audio DTK" msgstr "Abilita Audio DTK"
@ -1892,7 +1855,6 @@ msgstr ""
"= Compatibile, Disattivato = Veloce)" "= Compatibile, Disattivato = Veloce)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Enables Custom Projection Hack" msgid "Enables Custom Projection Hack"
msgstr "Abilita Hack Proiezione Personalizzato" msgstr "Abilita Hack Proiezione Personalizzato"
@ -2023,7 +1985,6 @@ msgid "Exit Dolphin with emulator"
msgstr "Esci dall'Emulatore Dolphin" msgstr "Esci dall'Emulatore Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Export Failed" msgid "Export Failed"
msgstr "Esportazione non riuscita" msgstr "Esportazione non riuscita"
@ -2032,7 +1993,6 @@ msgid "Export File"
msgstr "Esporta File" msgstr "Esporta File"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Export Recording" msgid "Export Recording"
msgstr "Esporta Registrazione" msgstr "Esporta Registrazione"
@ -2053,12 +2013,10 @@ msgid "Export all saves"
msgstr "Esporta tutti i salvataggi" msgstr "Esporta tutti i salvataggi"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Export failed, try again?" msgid "Export failed, try again?"
msgstr "Esportazione non riuscita, riprovare?" msgstr "Esportazione non riuscita, riprovare?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Export save as..." msgid "Export save as..."
msgstr "Esporta salvataggio come..." msgstr "Esporta salvataggio come..."
@ -2358,7 +2316,6 @@ msgid "Fractional"
msgstr "Frazionaria" msgstr "Frazionaria"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Frame Advance" msgid "Frame Advance"
msgstr "Fotogramma per Fotogramma" msgstr "Fotogramma per Fotogramma"
@ -2418,7 +2375,6 @@ msgid "GCPad"
msgstr "Controlli GC" msgstr "Controlli GC"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682
#, fuzzy
msgid "GFX Config" msgid "GFX Config"
msgstr "Impostazioni GFX" msgstr "Impostazioni GFX"
@ -2451,13 +2407,11 @@ msgid "Gamecube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Gamecube &Pad Settings" msgid "Gamecube &Pad Settings"
msgstr "Impostazioni &Controlli GameCube" msgstr "Impostazioni &Controlli GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1175
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Schede di Memoria GameCube (*.raw,*.gcp)" msgstr "Schede di Memoria GameCube (*.raw,*.gcp)"
@ -2515,7 +2469,6 @@ msgid "Greek"
msgstr "Greco" msgstr "Greco"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Verde" msgstr "Verde"
@ -2524,7 +2477,6 @@ msgid "Green Left"
msgstr "Verde Sinistro" msgstr "Verde Sinistro"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Green Right" msgid "Green Right"
msgstr "Verde Destro" msgstr "Verde Destro"
@ -2545,7 +2497,6 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "Ebreo" msgstr "Ebreo"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Altezza" msgstr "Altezza"
@ -2579,7 +2530,6 @@ msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse" msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
"window has focus." "window has focus."
@ -2669,7 +2619,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icona" msgstr "Icona"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2677,7 +2626,6 @@ msgstr ""
"porre rimedio. (Attivo = Compatibile, Disabilitato = Veloce)" "porre rimedio. (Attivo = Compatibile, Disabilitato = Veloce)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you "
"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." "also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@ -2840,7 +2788,6 @@ msgid "Invalid event type %i"
msgstr "Tipo di evento %i non valido" msgstr "Tipo di evento %i non valido"
#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 #: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "File non valido!" msgstr "File non valido!"
@ -2860,7 +2807,6 @@ msgid "Invalid recording file"
msgstr "File di registrazione non valido" msgstr "File di registrazione non valido"
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:481 #: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "Stato non valido" msgstr "Stato non valido"
@ -2930,7 +2876,6 @@ msgid "Language:"
msgstr "Lingua:" msgstr "Lingua:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Last Overwritten State" msgid "Last Overwritten State"
msgstr "Ultimo stato di gioco sovrascritto" msgstr "Ultimo stato di gioco sovrascritto"
@ -2990,42 +2935,34 @@ msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Carica Mip Maps precalcolate" msgstr "Carica Mip Maps precalcolate"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 1" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 1"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 2" msgid "Load State Slot 2"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 2" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 2"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 3" msgid "Load State Slot 3"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 3" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 3"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 4" msgid "Load State Slot 4"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 4" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 4"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 5" msgid "Load State Slot 5"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 5" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 5"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 6" msgid "Load State Slot 6"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 6" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 6"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 7" msgid "Load State Slot 7"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 7" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 7"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Load State Slot 8" msgid "Load State Slot 8"
msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 8" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 8"
@ -3059,7 +2996,6 @@ msgstr ""
"ma ciò potrebbe anche diminuire le prestazioni." "ma ciò potrebbe anche diminuire le prestazioni."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)"
msgstr "Carica il file specificato (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" msgstr "Carica il file specificato (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)"
@ -3076,17 +3012,14 @@ msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Log Configuration" msgid "Log Configuration"
msgstr "Configurazione Log" msgstr "Configurazione Log"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Log Types" msgid "Log Types"
msgstr "Tipi di Log" msgstr "Tipi di Log"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Logger Outputs" msgid "Logger Outputs"
msgstr "Destinazione Logger" msgstr "Destinazione Logger"
@ -3156,7 +3089,6 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Memory Card" msgid "Memory Card"
msgstr "Scheda di Memoria" msgstr "Scheda di Memoria"
@ -3165,9 +3097,8 @@ msgid ""
"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but "
"could mangle stuff!" "could mangle stuff!"
msgstr "" msgstr ""
"AVVISO Gestore Scheda di Memoria - Al fine di evitare l'accidentale perdita " "Gestore Scheda di Memoria - AVVISO: Eseguire una copia di sicurezza prima "
"di dati,\n" "dell'uso!"
"eseguire una copia di sicurezza prima dell'uso!"
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:348 #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:348
#, c-format #, c-format
@ -3191,7 +3122,6 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menu" msgstr "Menu"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Mic" msgstr "Mic"
@ -3350,7 +3280,7 @@ msgstr "Ricerca Successiva"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52
msgid "Nickname :" msgid "Nickname :"
msgstr "Pseudonimo :" msgstr "Pseudonimo:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:191 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:191
msgid "No Country (SDK)" msgid "No Country (SDK)"
@ -3505,7 +3435,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opzioni" msgstr "Opzioni"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Arancione" msgstr "Arancione"
@ -3538,7 +3467,6 @@ msgid "P&lay Recording..."
msgstr "&Avvia Riproduzione Registrazione..." msgstr "&Avvia Riproduzione Registrazione..."
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Pad" msgid "Pad"
msgstr "Pad" msgstr "Pad"
@ -3604,7 +3532,7 @@ msgstr "Profondità Pixel"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:261
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Pixel Lighting" msgstr "Illuminazione Pixel"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1521 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1521
@ -3613,7 +3541,6 @@ msgid "Play"
msgstr "Gioca" msgstr "Gioca"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Play Recording" msgid "Play Recording"
msgstr "Avvia Riproduzione Registrazione" msgstr "Avvia Riproduzione Registrazione"
@ -3642,34 +3569,29 @@ msgid "Plus-Minus"
msgstr "Più-Meno" msgstr "Più-Meno"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polacco" msgstr "Polacco"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:788 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Port 1" msgid "Port 1"
msgstr "Porta 1:" msgstr "Porta 1:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:789 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Port 2" msgid "Port 2"
msgstr "Porta 2:" msgstr "Porta 2:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Port 3" msgid "Port 3"
msgstr "Porta 3:" msgstr "Porta 3:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:791 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Port 4" msgid "Port 4"
msgstr "Porta 4:" msgstr "Porta 4:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114
msgid "Port :" msgid "Port :"
msgstr "Porta :" msgstr "Porta:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:222
msgid "" msgid ""
@ -3694,7 +3616,6 @@ msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Effetti di Post-Processing:" msgstr "Effetti di Post-Processing:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Presets: " msgid "Presets: "
msgstr "Preimpostazioni: " msgstr "Preimpostazioni: "
@ -3731,7 +3652,6 @@ msgid "Purge Cache"
msgstr "Pulisci Cache" msgstr "Pulisci Cache"
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Conferma" msgstr "Conferma"
@ -3768,7 +3688,7 @@ msgstr "Gamma"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213
msgid "Read-only mode" msgid "Read-only mode"
msgstr "Modalità in sola-lettura" msgstr "Modalità in Sola-lettura"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:391 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:391
msgid "Real" msgid "Real"
@ -3784,22 +3704,18 @@ msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
msgstr "Conferma Ricollegamento Wiimote" msgstr "Conferma Ricollegamento Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:834 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Reconnect Wiimote On Load State" msgid "Reconnect Wiimote On Load State"
msgstr "Ricollega Wiimote al caricamento di uno Stato di Gioco" msgstr "Ricollega Wiimote al caricamento di uno Stato di Gioco"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Leggi" msgstr "Rosso"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Red Left" msgid "Red Left"
msgstr "Rosso Sinistro" msgstr "Rosso Sinistro"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Red Right" msgid "Red Right"
msgstr "Rosso Destro" msgstr "Rosso Destro"
@ -3821,7 +3737,6 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Refresh List" msgid "Refresh List"
msgstr "Aggiorna Elenco" msgstr "Aggiorna Elenco"
@ -3885,7 +3800,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Destra" msgstr "Destra"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Right Stick" msgid "Right Stick"
msgstr "Levetta Destra" msgstr "Levetta Destra"
@ -3911,7 +3825,6 @@ msgid "Safe"
msgstr "Accurata" msgstr "Accurata"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Sample Rate:" msgid "Sample Rate:"
msgstr "Frequenza di Campionamento:" msgstr "Frequenza di Campionamento:"
@ -3922,47 +3835,38 @@ msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:535 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Save GCI as..." msgid "Save GCI as..."
msgstr "Salva GCI come.." msgstr "Salva GCI come.."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 1" msgid "Save State Slot 1"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 1" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 1"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 2" msgid "Save State Slot 2"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 2" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 2"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 3" msgid "Save State Slot 3"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 3" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 3"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 4" msgid "Save State Slot 4"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 4" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 4"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 5" msgid "Save State Slot 5"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 5" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 5"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 6" msgid "Save State Slot 6"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 6" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 6"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 7" msgid "Save State Slot 7"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 7" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 7"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:239 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Save State Slot 8" msgid "Save State Slot 8"
msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 8" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 8"
@ -4166,7 +4070,6 @@ msgstr ""
"dell'elenco dei codici AR %lu" "dell'elenco dei codici AR %lu"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Settings..." msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..." msgstr "Impostazioni..."
@ -4187,7 +4090,6 @@ msgid "Show &Console"
msgstr "Mostra &Console" msgstr "Mostra &Console"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Show &Log" msgid "Show &Log"
msgstr "Mostra Finestra di &Log" msgstr "Mostra Finestra di &Log"
@ -4216,7 +4118,6 @@ msgid "Show GameCube"
msgstr "Mostra GameCube" msgstr "Mostra GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Show Input Display" msgid "Show Input Display"
msgstr "Mostra Tasti di Input" msgstr "Mostra Tasti di Input"
@ -4237,7 +4138,6 @@ msgid "Show Language:"
msgstr "Mostra Lingua:" msgstr "Mostra Lingua:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Show Log &Configuration" msgid "Show Log &Configuration"
msgstr "Mostra &Configurazione Log" msgstr "Mostra &Configurazione Log"
@ -4278,7 +4178,6 @@ msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco." msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:561 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:561
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@ -4291,7 +4190,6 @@ msgstr ""
"apparente spiegazione." "apparente spiegazione."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Show first block" msgid "Show first block"
msgstr "Mostra primo blocco" msgstr "Mostra primo blocco"
@ -4340,7 +4238,6 @@ msgstr ""
"Questo è utile solo in fase di debug." "Questo è utile solo in fase di debug."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Sideways Wiimote" msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Wiimote di traverso" msgstr "Wiimote di traverso"
@ -4358,17 +4255,15 @@ msgstr "Salta Caricamento BIOS GC"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:401 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:401
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Slot %i" msgid "Slot %i"
msgstr "Ingresso %i" msgstr "Ingresso %i"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Slot A" msgid "Slot A"
msgstr "Ingresso A" msgstr "Ingresso A"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:776 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Slot B" msgid "Slot B"
msgstr "Ingresso B" msgstr "Ingresso B"
@ -4377,7 +4272,6 @@ msgid "Snapshot"
msgstr "Stamp" msgstr "Stamp"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Impostazioni Audio" msgstr "Impostazioni Audio"
@ -4434,7 +4328,6 @@ msgstr ""
"qualitativamente indipendente alla dimensione del display." "qualitativamente indipendente alla dimensione del display."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Specify a video backend" msgid "Specify a video backend"
msgstr "Seleziona un plugin video" msgstr "Seleziona un plugin video"
@ -4465,7 +4358,6 @@ msgid "Start Re&cording"
msgstr "Avvia Re&gistrazione" msgstr "Avvia Re&gistrazione"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Start Recording" msgid "Start Recording"
msgstr "Avvia Registrazione" msgstr "Avvia Registrazione"
@ -4482,7 +4374,6 @@ msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196
#, fuzzy
msgid "State Saves" msgid "State Saves"
msgstr "Stati di Gioco" msgstr "Stati di Gioco"
@ -4502,7 +4393,7 @@ msgstr "Adatta a Finestra"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43
msgid "Strum" msgid "Strum"
msgstr "Strimpellare" msgstr "Strimpellata"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -4514,7 +4405,6 @@ msgid "Successfully exported file to %s"
msgstr "Esportazione file in %s riuscita" msgstr "Esportazione file in %s riuscita"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Successfully imported save files" msgid "Successfully imported save files"
msgstr "Seleziona il file di salvataggio" msgstr "Seleziona il file di salvataggio"
@ -4540,12 +4430,10 @@ msgid "Tab split"
msgstr "Separatore Scheda (Tab)" msgstr "Separatore Scheda (Tab)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Table Left" msgid "Table Left"
msgstr "Semipiano sinistro" msgstr "Semipiano sinistro"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Table Right" msgid "Table Right"
msgstr "Semipiano destro" msgstr "Semipiano destro"
@ -4586,7 +4474,7 @@ msgstr "La directory scelta è già in lista"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1271 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1271
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1299
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1365 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1365
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s already exists.\n" "The file %s already exists.\n"
"Do you wish to replace it?" "Do you wish to replace it?"
@ -4720,7 +4608,6 @@ msgid "This is used to play music tracks, like BGM."
msgstr "Questo è usato per riprodurre tracce e brani musicali, come BGM." msgstr "Questo è usato per riprodurre tracce e brani musicali, come BGM."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n" "cores.\n"
@ -4754,7 +4641,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Toggle All Log Types" msgid "Toggle All Log Types"
msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log"
@ -4796,7 +4682,6 @@ msgid "Turkish"
msgstr "Turco" msgstr "Turco"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Turntable" msgid "Turntable"
msgstr "Giradischi da DJ" msgstr "Giradischi da DJ"
@ -4827,7 +4712,6 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "%i non definito" msgstr "%i non definito"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco"
@ -4877,7 +4761,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Upright Wiimote" msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Wiimote in Verticale" msgstr "Wiimote in Verticale"
@ -4886,7 +4769,6 @@ msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Utilizza Modalità EuRGB60 (PAL60)" msgstr "Utilizza Modalità EuRGB60 (PAL60)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:611 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Use FPS For Limiting" msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Usa FPS Per la Limitazione" msgstr "Usa FPS Per la Limitazione"
@ -4943,9 +4825,8 @@ msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:678 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Video Backend:" msgid "Video Backend:"
msgstr "Interfaccia Video" msgstr "Interfaccia Video:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:390 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:390
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
@ -5024,7 +4905,6 @@ msgid "Whammy"
msgstr "Tremolo" msgstr "Tremolo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:132
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM "
"texture, which is a very time-consuming task.\n" "texture, which is a very time-consuming task.\n"
@ -5086,7 +4966,6 @@ msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote" msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote " msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote " msgstr "Wiimote "
@ -5167,7 +5046,6 @@ msgid "Write to File"
msgstr "Scrivi su File" msgstr "Scrivi su File"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Write to Window" msgid "Write to Window"
msgstr "Scrivi in Finestra ->" msgstr "Scrivi in Finestra ->"
@ -5262,7 +5140,6 @@ msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD" msgstr "^ ADD"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:897 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:897
#, fuzzy
msgid "apploader (.img)" msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)"
@ -5463,7 +5340,7 @@ msgstr "| OR"
#~ msgstr "AOSound" #~ msgstr "AOSound"
#~ msgid "Accurate texture cache" #~ msgid "Accurate texture cache"
#~ msgstr "Cache Trama di Precisione" #~ msgstr "Cache Trama"
#~ msgid "Active" #~ msgid "Active"
#~ msgstr "Attivo" #~ msgstr "Attivo"