dolphin/Languages/po/tr.po

8354 lines
232 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
# Copyright (C) 2003-2013
# This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
2014-02-01 12:29:37 +01:00
#
# Translators:
# Bahadır Usta <bahadirusta@hotmail.com.tr>, 2017
# Bahadır Usta <bahadirusta@hotmail.com.tr>, 2017
# Erdoğan Şahin, 2017
# Erdoğan Şahin, 2016
# Mustafa Can <m.can.elmaci@gmail.com>, 2013-2016
# nlgzrgn <nlgzrgn@live.com>, 2011
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
"incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
"continuing, the following title(s) will be removed:\n"
"\n"
"%1\n"
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:99
msgid " (Disc %1)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "! NOT"
msgstr "! DEĞİL"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not exist.\n"
" Create a new 16MB Memory Card?"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"\"%s\" mevcut değil.\n"
"Yeni bir 16MB Hafıza Kartı oluşturulsun mu?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:188
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:163
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"\"%s\" hatalı bir GCM/ISO dosyası, ya da herhangi bir GC/Wii ISO kalıbı "
"değil."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:59
msgid ""
"%1\n"
"wants to join your party."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:328
msgid "%1 %"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr ""
#. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
#. a copy of it gets created with this name
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:98
msgid "%1 (Copy)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:63
msgid "%1 (Revision %3)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:279
msgid ""
"%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n"
"%3 frames"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:220
msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:101
msgid "%1 Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:513
msgid "%1 Match(es)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131
msgid "%1 doesn't support this feature."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:259
msgid ""
"%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n"
"Current Frame: %3"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:205
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:262
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:163
msgid "%1% (Normal Speed)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:141
msgid "%1[%2]: %3"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:129
msgid "%1[%2]: %3 %"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:118
msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:240
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i bloktan %i'i. Sıkıştırma oranı %i%%"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it has the same internal filename as previously "
"loaded save\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"yüklenemedi çünkü o daha önce yüklenen kayıtla aynı iç dosya adına sahip\n"
"%s"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"was not loaded because it is an invalid GCI.\n"
" File size (0x%<PRIx64>) does not match the size recorded in the header (0x"
"%x)"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
"%s\n"
"yüklenemedi çünkü GCI'si yanlış.\n"
"Dosya boyutu (0x%<PRIx64>) başlıkta kaydedilen boyutla uyuşmuyor (0x%x)"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"was not loaded because it is an invalid GCI.\n"
" Number of blocks claimed to be %u"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
"%s\n"
"yüklenemedi çünkü GCI'si yanlış.\n"
"Belirtilen blok sayısı %u"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual "
"memory card"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
"%s\n"
"yüklenemedi çünkü sanal hafıza kartında yeteri kadar boş blok yok"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the "
"memory card\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d"
msgstr ""
"%s\n"
"yüklenemedi çünkü hafıza kartında 10%% den daha az boş blok var\n"
"Toplam Blok: %d; Boş Blok: %d"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir."
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:72
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"%s failed to load as a memory card.\n"
"Card file size is invalid (0x%x bytes)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"%s hafıza kart dosyası olarak yüklenemedi \n"
"Kart dosyası boyutu hatalı (0x%x bayt)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:88
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"%s failed to load as a memory card.\n"
"Card size is invalid (0x%x bytes)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"%s hafıza kart dosyası olarak yüklenemedi \n"
"Kart boyutu hatalı (0x%x bayt)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:65
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"%s failed to load as a memory card.\n"
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"%s hafıza kartı olarak yüklenemedi. \n"
"Dosya geçerli bir hafıza kartı dosyası olabilmek için çok küçük (0x%x bayt)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:993
#, c-format
msgid "%s failed to synchronize codes."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:951
#, c-format
msgid "%s failed to synchronize."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
"%s bir konum değil, *.original. taşıma başarısız\n"
"Yazma haklarınızı doğrulayın yada dosyayı Dolphin'in dışına taşıyın"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:210
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s bir konum değil, *.original konumuna taşındı"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:55
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&& AND"
msgstr "&& VE"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
msgid "&About"
msgstr "&Hakkında"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:248
msgid "&Add Memory Breakpoint"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:48
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:68
msgid "&Add New Code..."
msgstr "&Yeni Kod Ekle..."
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:247
msgid "&Add function"
msgstr "&Fonksiyon Ekle"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:43
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Audio Settings"
msgstr "&Ses Ayarları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180
msgid "&Auto Update:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499
msgid "&Automatic Start"
msgstr "&Otomatik Başlangıç"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175
msgid "&Boot from DVD Backup"
msgstr "&Yedek DVD Diskinden Önyükleme Başlat"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Breakpoints"
msgstr "&Kesme Noktaları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:79
msgid "&Browse..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:101
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213
msgid "&Cheats Manager"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549
msgid "&Check for Updates..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881
msgid "&Clear Symbols"
msgstr "&Sembolleri Temizle"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:183
msgid "&Clone..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412
msgid "&Code"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Controller Settings"
msgstr "&Denetim Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:226
msgid "&Copy address"
msgstr "&Adresi kopyala"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:247
msgid "&Delete Watch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:49
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:101
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:69
msgid "&Edit Code..."
msgstr "&Kodu Düzenle..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:183
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195
msgid "&Eject Disc"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Emulation"
msgstr "&Emülasyon"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68
msgid "&Export..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506
msgid "&Font..."
msgstr "&Yazı Tipi..."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Frame Advance"
msgstr "&Kare İlerletme"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883
msgid "&Generate Symbols From"
msgstr "&Sembolleri Şuradan Getir"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&GitHub Repository"
msgstr "&GitHub Repo'su"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Graphics Settings"
msgstr "&Grafik Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Hotkey Settings"
msgstr "&Kısayol Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:70
msgid "&Import..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:249
msgid "&Insert blr"
msgstr "&BLR yerleştir"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&JIT"
msgstr "&JIT"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:113
msgid "&Language:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Load State"
msgstr "Durumu &Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889
msgid "&Load Symbol Map"
msgstr "&Sembol Haritasını Yükle"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404
msgid "&Lock Widgets In Place"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Memory"
msgstr "&Hafıza "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209
msgid "&Memory Card Manager (GC)"
msgstr "&Hafıza Kartı Yöneticisi (GC)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "&Movie"
msgstr "&Film"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Open..."
msgstr "&Aç..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Options"
msgstr "&Seçenekler"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909
msgid "&Patch HLE Functions"
msgstr "&HLE Fonksiyonlarını Yamala"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Pause"
msgstr "&Duraklat"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Play"
msgstr "&Oynat "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Properties"
msgstr "&Özellikler"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "&Read-Only Mode"
msgstr "&Salt-Okunur Mod"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Registers"
msgstr "&Kayıtlar"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:45
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:70
msgid "&Remove Code"
msgstr "&Kodu Sil"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:238
msgid "&Rename symbol"
msgstr "&Sembolü yeniden adlandır"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Reset"
msgstr "&Sıfırla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215
msgid "&Resource Pack Manager"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890
msgid "&Save Symbol Map"
msgstr "&Sembol Haritasını Kaydet"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:168
msgid "&Speed Limit:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Stop"
msgstr "&Durdur"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:117
msgid "&Theme:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Araçlar"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "&Watch"
msgstr "&İzle"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Website"
msgstr "&Website"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Wiki"
msgstr "&Wiki"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164
msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208
msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:138
msgid "(None)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:130
msgid "(host)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:163
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "(off)"
msgstr "(kapalı)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:129
msgid "(ppc)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:56
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "+ ADD"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "+ EKLE"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:154
msgid "--> %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:688
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
msgid "..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:96
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:321
msgid "16-bit Integer"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109
msgid "16:9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68
msgid "16x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68
msgid "1x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68
msgid "2x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "2x Native (1280x1056) for 720p"
msgstr "Orijinalin 2 katı (1280x1056) - 720p"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:97
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:321
msgid "32-bit Integer"
msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328
msgid "3D"
msgstr "3D"
#. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26
msgid "3D Depth"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:53
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p"
msgstr "Orijinalin 3 katı (1920x1584) - 1080p"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108
msgid "4:3"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68
msgid "4x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:54
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p"
msgstr "Orijinalin 4 katı (2560x2112) - 1440p"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:55
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "5x Native (3200x2640)"
msgstr "Orijinalin 5 katı (3200x2640)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:55
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "6x Native (3840x3168) for 4K"
msgstr "Orijinalin 6 katı (3840x3168) - 4K"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:56
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "7x Native (4480x3696)"
msgstr "Orjinalin 7 katı (4480x3696)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:95
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "8-bit"
msgstr "8-bit"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:321
msgid "8-bit Integer"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68
msgid "8x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:56
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "8x Native (5120x4224) for 5K"
msgstr "Orijinalin 8 katı (5120x4224) - 5K"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:90
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:105
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "<Nothing>"
msgstr "<Hiçbir şey>"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:69
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "<System Language>"
msgstr "<Sistem Dili>"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:50
msgid ""
"<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
"download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
"Notes:</h4>"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:141
#, c-format
msgid ""
"A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
"\n"
"Installed version: %u\n"
"WAD version: %u\n"
"\n"
"Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:525
msgid "A disc is already about to be inserted."
msgstr "Zaten bir diskin yerleştirilme işlemi sürüyor."
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr ""
"Kapanma işlemi sürüyor. Eğer mevcut emülasyonu, kapanma işlemi tamamlanmadan "
"durdurursanız kaydedilmemiş bazı veriler kaybolabilir. Durdurulsun mu?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:355
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "Senkronizasyon, ancak bir Wii oyunu çalışırken yapılabilir."
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"ALERT:\n"
"\n"
"All players must use the same Dolphin version.\n"
"If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
"If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
"If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
"Dual Core.\n"
2015-06-10 09:28:33 +02:00
"If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
"forwarded!\n"
"\n"
"Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
"Use at your own risk.\n"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:116
msgid "AR Code"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "AR Codes"
msgstr "AR Kodları"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:104
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:121
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572
msgid "Abort"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:16
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "About Dolphin"
msgstr "Dolphin Hakkında"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "Accuracy:"
msgstr "Doğruluk:"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:89
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Code Decryption Error:\n"
"Parity Check Failed\n"
"\n"
"Culprit Code:\n"
"%s"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Kodu Şifre Çözme Hatası:\n"
"Parite Denetimi Başarısız\n"
"\n"
"Suçlu Kod:\n"
"%s"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:524
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: Kod eklemede (%08x : adres = %08x) hatalı boyut (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:614
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide "
"(%s)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: Doldurma ve kaydırmada (%08x : adres = %08x) hatalı "
"boyut (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:402
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And "
"Fill (%s)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: Ram yazma ve doldurmasında (%08x : adres = %08x) "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"hatalı boyut (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:462
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To "
"Pointer (%s)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: İşaretleyiciye yazarken (%08x : address = %08x) hatalı "
"boyut (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)"
msgstr "Action Replay Hatası: Hafıza kopyalamada (%08x) hatalı değer (%s)"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:539
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n"
"Master codes are not needed. Do not use master codes."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: Ana Kod ve CCXXXXXX'e yaz kodu uygulanamadı (%s)\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Ana kodlar gerekli değil. Ana kodları kullanmayın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:248
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s"
msgstr "Action Replay Hatası: Hatalı AR kod satırı: %s"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:779
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Şartlı Kod: Hatalı Boyut %08x (%s)"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:747
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Hatalı Normal Kod Türü %08x (%s)"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:803
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Kod %i: Hatalı alt tür %08x (%s)"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:705
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:144
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:33
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Adapter Detected"
msgstr "Adaptör Algılandı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Adapter:"
msgstr "Ekran Kartı:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:55
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:46
msgid "Add New USB Device"
msgstr "Yeni USB Aygıtı Ekle"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70
msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "Kesim Noktası Ekle"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71
msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "Hafıza Kesim Noktası Ekle"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:123
msgid "Add to &watch"
msgstr "Ekle &izlemeye"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:189
msgid "Add to Watch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:148
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:504
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:505
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:144
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:78
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Address"
msgstr "Adres"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:571
msgid "Address Out of Range"
msgstr "Adres Aralığı Dışında"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:43
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:135
msgid "Address:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220
msgid ""
"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n"
"\n"
" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture "
"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in "
"certain games.\n"
"\n"
"If unsure, select the rightmost value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59
msgid ""
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
"\n"
"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
"frameskip, potentially improving performance.\n"
"\n"
"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
"with a non-default clock."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Advance Game Port"
msgstr "Advance Game Port"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:204
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *."
"dff *.m3u);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:46
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *."
"m3u);;All Files (*)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
msgid "All devices"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:981
msgid "All players' codes synchronized."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:938
msgid "All players' saves synchronized."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182
msgid ""
"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the "
"right button to pan or middle button to move.\n"
"\n"
"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to "
"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the "
"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked. "
msgstr ""
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
#. devices the user actually has plugged in
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108
msgid "Always Connected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:175
msgid "Always Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
#: Source/Core/Common/Assert.h:60
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#, c-format
msgid ""
"An error occurred.\n"
"\n"
" Line: %d\n"
" File: %s\n"
"\n"
"Ignore and continue?"
msgstr ""
"Bir hata oluştu.\n"
"\n"
"Satır: %d\n"
"Dosya: %s\n"
"\n"
"Hatayı yoksay ve devam et?"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:162
msgid "An inserted disc was expected but not found."
msgstr "Bir diskin yerleştirilmesi bekleniyordu ancak disk bulunamadı."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
2015-06-07 11:17:57 +02:00
msgid "Anaglyph"
msgstr "Anaglif"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
msgid "Analyze"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Analiz et"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
msgid "Angle"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Açı"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:91
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtreleme:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:89
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Keskinleştirme:"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345
msgid "Append signature to"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902
msgid "Append to &Existing Signature File..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906
msgid "Appl&y Signature File..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304
msgid ""
"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n"
"\n"
"If unsure, select (off)."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Apploader Date:"
msgstr "Apploader Tarihi:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:62
msgid "Apply"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368
msgid "Apply signature file"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174
msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237
msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:495
msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "En-Boy Oranı:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:251
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Assign Controller Ports"
msgstr "Denetleyici Noktalarını Ata"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
msgid "Assign Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Audio Backend:"
msgstr "Ses Çözücüsü:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107
msgid "Audio Stretching Settings"
msgstr "Ses Geciktirme Ayarları"
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90
msgid "Author"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
msgstr "Otomatik (640x528'in katları)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:173
msgid "Auto Update Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:396
msgid ""
"Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
"on window size.\n"
"\n"
"Please select a specific internal resolution."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90
msgid "Auto-Adjust Window Size"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40
msgid "Auto-Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123
msgid ""
"Automatically progress one button after another during configuration. Useful "
"for first-time setup."
msgstr ""
#. i18n: The symbol for the unit "bytes"
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:429
msgid "B"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "BAT Yanlış. Dolphin kapatılacak"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:475
msgid "BP register "
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "BP kaydı"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:96
msgid "Backend Multi-threading"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Backend Settings"
msgstr "Çözücü Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Backend:"
msgstr "Çözücü:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:204
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Background Input"
msgstr "Arkaplan Girişi"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:27
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Backward"
msgstr "Geri"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402
msgid "Bad address provided."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:426
msgid "Bad value provided."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Banner"
msgstr "Afiş"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Banner Details"
msgstr "Afiş Ayrıntıları"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Banner:"
msgstr "Afiş:"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bar"
msgstr "Çubuk"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Basic Settings"
msgstr "Temel Ayarlar"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Battery"
msgstr "Batarya"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:183
msgid "Beta (once a month)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blue Left"
msgstr "Mavi Sol"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blue Right"
msgstr "Mavi Sağ"
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:15
msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used."
msgstr ""
"Bluetooth Geçişi Modu etkin, ancak Dolphin libusb olmadan oluşturuldu. Geçiş "
"modu kullanılamaz."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138
msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting."
msgstr ""
"Bluetooth Geçişi Modu etkin, ancak kullanılabilir bir USB aygıt bulunamadı. "
"İptal ediliyor."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Borderless Fullscreen"
msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:168
msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:145
msgid "Both directory block checksums are invalid"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28
msgid "Branch: "
msgstr ""
#. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:67
msgid "Break"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:28
msgid "Breakpoint"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:474
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:26
msgid "Breakpoints"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:107
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Broadband Adapter"
msgstr "Broadband Adaptörü"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
msgid "Broadband Adapter MAC address"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112
msgid "Buffer Size:"
msgstr "Arabellek Boyutu:"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:871
msgid "Buffer size changed to %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:133
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:545
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Buffer:"
msgstr "Arabellek:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "C Stick"
msgstr "C Çubuğu"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901
msgid "C&reate Signature File..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:488
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "CP register "
msgstr "CP kaydı"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:210
msgid "CPU Emulation Engine"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:39
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "CPU Options"
msgstr "İşlemci Seçenekleri"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47
msgid "Cached Interpreter (slower)"
msgstr "Önbellekli Interpreter (yavaş)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Caches custom textures to system RAM on startup.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143
msgid "Calculate MD5 hash"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:312
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
"less noticeable.\n"
"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"3D görüntülerin ışıklandırmalarını vertex yerine piksel olarak hesaplar. "
"Işıklandırılmış poligonların görünümünü pürüzsüzleştirir ve daha az göze "
"çarpar hale getirir.\n"
"Nadiren yavaşlamalara ve grafiksel sorunlara sebep olur.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494
msgid "Calibrate"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483
msgid "Calibration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99
msgid "Callstack"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764
#, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:226
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520
msgid "Cancel Calibration"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103
msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
msgstr ""
"SingleStep, FIFO ile kullanılamaz. Bunun yerine Kare İlerletme'yi kullanın."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:41
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "GC IPL bulunamadı."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "GC IPL bulunamadığı için oyun başlatılamıyor."
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:220
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"%1\n"
"is not a valid GameCube memory card file"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Change &Disc"
msgstr "&Diski Değiştir"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change &Disc..."
msgstr "&Diski Değiştir"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change Disc"
msgstr "Diski Değiştir"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:141
msgid "Change Discs Automatically"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:468
msgid "Change instruction"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Diski %s olarak değiştir"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:67
msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
msgstr "Değiştirilen hileler oyunu yeniden başlattığınızda etkili olacaktır."
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:224
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:23
msgid "Cheat Code Editor"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cheat Search"
msgstr "Hile Arama"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:74
msgid "Cheats Manager"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251
msgid "Check NAND..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244
msgid "Check Partition Integrity"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Bölüm Düzgünlüğünü Denetle"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129
msgid "Check for Game List Changes in the Background"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Check for updates: "
msgstr "Güncellemeleri denetle:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727
msgid ""
"Check whether you have the permissions required to delete the file or "
"whether it's still in use."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:202
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Açmak için bir dosya seçin"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385
msgid "Choose priority input file"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391
msgid "Choose secondary input file"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246
msgid "Classic Buttons"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37
msgid "Classic Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:101
msgid "Clone and &Edit Code..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:24
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481
msgid "Co&nfiguration"
msgstr "Ya&pılandırma"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:30
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:101
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Code:"
msgstr "Code:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455
msgid "Codes received!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904
msgid "Combine &Two Signature Files..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:123
msgid "Compile Shaders Before Starting"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:163
msgid "Compiling Shaders"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Compress ISO..."
msgstr "Kalıbı sıkıştır..."
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Compress selected ISOs..."
msgstr "Seçili kalıpları sıkıştır..."
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539
msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid ""
"Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by "
"removing padding data. Your disc image will still work. Continue?"
msgstr ""
"Wii disk imajını sıkıştırmak, dolgu dosyalarının silinerek sıkıştırılmış "
"kopyayı geri dönüştürülemeyecek şekilde değiştirecektir. Disk imajınız "
"çalışmaya devam edecektir. Devam edilsin mi?"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591
msgid "Compressing..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:205
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Compute"
msgstr "Hesapla"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:226
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:227
msgid "Computing MD5 Checksum"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:80
msgid "Condition"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:123
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Config"
msgstr "Yapılandırma"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:87
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:44
msgid "Configure Dolphin"
msgstr "Dolphin'i Yapılandır"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:40
msgid "Configure Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:40
msgid "Configure Output"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180
msgid "Confirm backend change"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Confirm on Stop"
msgstr "Durdurmayı Onayla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:157
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Connect Balance Board"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Balance Board Bağla"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "USB Klavye Bağla"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279
msgid "Connect Wii Remote %1"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74
msgid "Connect Wii Remote 1"
msgstr "1. Wii Remote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
msgid "Connect Wii Remote 2"
msgstr "2. Wii Remote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
msgid "Connect Wii Remote 3"
msgstr "3. Wii Remote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77
msgid "Connect Wii Remote 4"
msgstr "4. Wii Remote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wii Remote Bağla"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
"Gerçekten internete bağlanıp çevrimiçi sistem güncellemesi yapmak istiyor "
"musunuz?"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:148
msgid "Connection Type:"
msgstr "Bağlantı Tipi:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Devamlı Arama"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Control Stick"
msgstr "Kontrol Çubuğu"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325
msgid "Controller Profile"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:65
msgid "Controller Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Controllers"
msgstr "Denetleyiciler"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:334
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n"
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
"more comfortable."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286
msgid ""
"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual "
"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain "
"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better "
"performance will be.\n"
"\n"
"If unsure, select Native."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n"
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is "
"more comfortable."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
msgid ""
"Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
"but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
msgid ""
"Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
"Few games require it."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
msgid ""
"Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
"<b>True</b>"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:143
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:123
msgid "Convergence:"
msgstr "Yakınsama:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:248
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:733
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:228
msgid "Copy &function"
msgstr "Kopyala &Fonksiyon"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:231
msgid "Copy &hex"
msgstr "Kopyala &Hex"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:361
msgid "Copy Address"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:363
msgid "Copy Hex"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:230
msgid "Copy code &line"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopyalama başarısız."
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:142
msgid "Copy to A"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:142
msgid "Copy to B"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:206
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:85
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Core"
msgstr "Çekirdek"
#. i18n: Performance cost, not monetary cost
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:87
msgid "Cost"
msgstr "Performans Maliyeti"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209
msgid "Could not communicate with host."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125
msgid "Could not create client."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137
msgid "Could not create peer."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
"Nintendo platformundan güncelleme dosyaları indirilemedi. Lütfen internet "
"bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin."
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
"Nintendo platformundan güncelleme bilgileri indirilemedi. Lütfen internet "
"bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin."
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
msgstr ""
"Güncelleme Wii sistem belleğine yüklenemedi. Daha fazla bilgi için lütfen "
"günlük dosyalarına göz atın."
#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:259
#, c-format
msgid ""
"Could not launch IOS %016<PRIx64> because it is missing from the NAND.\n"
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:279
msgid ""
"Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
"Wii Menü'sü dosyaları NAND'da eksik olduğu için Wii Menü'sü başlatılamadı.\n"
"Emülasyon yazılımı büyük olasılıkla yanıt vermeyecektir."
#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:284
#, c-format
msgid ""
"Could not launch title %016<PRIx64> because it is missing from the NAND.\n"
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
"Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the "
"original GameCube and Wii discs."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"\"%s\" okunamadı. Sürücüde disk yok veya bu disk bir GC/Wii yedeği değil. "
"Lütfen bilgisayarların çoğunun gerçek GameCube veya Wii disklerini "
"okuyamadıklarını unutmayın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Could not write memory card file %s.\n"
"\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
"protected?\n"
"\n"
"Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
"options."
msgstr ""
"Hafıza kartı dosyası %s yazılamadı. \n"
"\n"
"Dolphin'i bir CD/DVD'den çalıştırıyorsunuz veya kayıt dosyası yazma "
"korumalı.\n"
"\n"
"Bunu emulatör klasörünü taşıdıktan sonra mı görüyorsunuz?\n"
"Eğer öyleyse, ayarlardan hafıza kartı konumlarını düzeltin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63
#, c-format
msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s"
msgstr "Libusb için Bluetooth Geçişi Modu başlatılamadı: %s"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:936
msgid "Couldn't look up central server"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
msgid "Country:"
msgstr "Ülke:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173
msgid ""
"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the "
"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the "
"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to "
"preserve the vertical resolution.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87
msgid "Creator:"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Critical"
msgstr "Kritik"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Crossfade"
msgstr "Geçişli"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261
msgid "Current Region"
msgstr "Mevcut Bölge"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:61
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
msgid "Custom RTC Options"
msgstr "Özel RTC Seçenekleri"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "D-Pad"
msgstr "Yön Tuşları"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
2016-01-12 20:56:43 +01:00
msgid "DK Bongos"
msgstr "DK Bongos Kontr."
2016-01-12 20:56:43 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:43
msgid "DSP Emulation Engine"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:94
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47
msgid "DSP HLE Emulation (fast)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49
msgid "DSP LLE Interpreter (slow)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48
msgid "DSP LLE Recompiler"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Dance Mat"
msgstr "Dance Mat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:47
msgid "Data Transfer"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:114
msgid "Data Type"
msgstr "Veri Tipi"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413
msgid "Data received!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dead Zone"
msgstr "Ölü Bölge"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:68
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Debug Only"
msgstr "Yalnızca Hata Ayıklama"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Debugging"
msgstr "Hata ayıklama"
#. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:338
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decimal"
msgstr "Onluk taban"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decompress ISO..."
msgstr "Kalıbı genişlet..."
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decompress selected ISOs..."
msgstr "Seçili kalıpları genişlet..."
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583
msgid "Decompressing..."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Decrease Convergence"
msgstr "Yakınsamayı Azalt"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Decrease Depth"
msgstr "Derinliği Azalt"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
2016-01-12 20:56:43 +01:00
msgid "Decrease Emulation Speed"
msgstr "Emülasyon Hızını Düşür"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#. i18n: IR stands for internal resolution
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Decrease IR"
msgstr "IR'yi Azalt"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:105
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:173
msgid "Default Config (Read Only)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295
msgid "Default Device"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124
msgid "Default Font"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Default ISO:"
msgstr "Varsayılan ISO:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:50
msgid "Defer EFB Copies to RAM"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:109
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364
msgid "Delete File..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287
msgid "Delete selected files..."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:141
msgid "Depth Percentage:"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:121
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Depth:"
msgstr "Derinlik:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Detect"
msgstr "Belirle"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:116
msgid "Deterministic dual core:"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:183
msgid "Dev (multiple times a day)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:103
msgid "Device PID (e.g., 0305)"
msgstr "Aygıt PID'si (örn. 0305)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:76
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Device Settings"
msgstr "Aygıt Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:101
msgid "Device VID (e.g., 057e)"
msgstr "Aygıt VID'si (örn. 057e)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99
msgid "Device:"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dial"
msgstr "Kadran"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
msgstr "Beş dakika boyunca hareketsiz kalınırsa ekranı karartır."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:145
msgid "Direct Connection"
msgstr "Doğrudan Bağlantı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:38
msgid "Direct3D 11"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Disable Bounding Box"
msgstr "Sınırlayıcı Kutusunu Devre Dışı Bırak"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:83
msgid "Disable Copy Filter"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:73
msgid "Disable EFB VRAM Copies"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41
2016-02-24 20:49:19 +01:00
msgid "Disable Emulation Speed Limit"
msgstr "Emülasyon Hızı Limitini Kapat"
2016-02-24 20:49:19 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disable Fog"
msgstr "Sisi İptal Et"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761
msgid "Disable JIT Cache"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Disables bounding box emulation.\n"
"\n"
"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170
msgid ""
"Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
"upscaling.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349
msgid ""
"Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n"
"\n"
"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a "
"sharper image. Causes few graphical issues.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disc Read Error"
msgstr "Disk Okuma Hatası"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231
msgid ""
"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
"scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't "
"expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on "
"reduces latency.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:381
msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:380
msgid "Do you want to delete the selected save file?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77
msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:186
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:197
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272
msgid "Dolphin Map File (*.map)"
msgstr "Dolphin Harita Dosyası (*.map)"
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194
msgid ""
"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
"Double-click here to set a games directory..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600
msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
msgstr ""
#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40
msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:74
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "Dolphin'in hile sistemi şu anda devre dışı."
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:182
msgid "Don't Update"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Done compressing disc image."
msgstr "Disk imajı sıkıştırılma işlemi tamamlandı."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#. i18n: A double precision floating point number
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:322
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139
msgid "Double"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:71
msgid "Download Codes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:73
msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:153
msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:284
msgid "Download complete"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:285
msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:83
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Drawn Object Range"
msgstr "Çizilen Nesne Aralığı"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Drums"
msgstr "Davullar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
msgid "Dual Core"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:106
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dummy"
msgstr "Kukla"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:94
msgid "Dump &ExRAM"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:95
msgid "Dump &FakeVMEM"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:93
msgid "Dump &MRAM"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump Audio"
msgstr "Sesi Dök"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:71
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "EFB Hedef Dökümü"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump Frames"
msgstr "Kareleri Dök"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:62
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Dump Objects"
msgstr "Nesneleri Dök"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182
msgid "Dump Path:"
msgstr "Döküm Dizini:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:70
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Dump TEV Stages"
msgstr "TEV Aşamalarını Dök"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:169
msgid ""
"Dump TEV Stages to User/Dump/Objects/.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:72
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Dump Texture Fetches"
msgstr "Doku Getirilerini Dök"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:173
msgid ""
"Dump Texture Fetches to User/Dump/Objects/.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Dump Textures"
msgstr "Dokuları Dök"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures/<game_id>/.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Çözülmüş oyun dokularını Kul. Adı/Dump/Textures/<oyun_id'si>/ konumuna "
"kaydet.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:165
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Dump objects to User/Dump/Objects/.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158
msgid ""
"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures/<game_id>/.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167
msgid ""
"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dutch"
msgstr "Flemenkçe"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "E&xit"
msgstr "&Çıkış "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
"driver."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"HATA: Dolphin'in bu sürümü bir TAP-Win32 sürücüsü gerektirir ve bu sürücü en "
"azından %d.%d sürümü olmalıdır. -- Eğer Dolphin'i sürekli güncelliyorsanız, "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Windows'un sürücüyü görmesi için yeniden başlatma gerekebilir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:198
msgid "Editor"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430
msgid "EiB"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26
msgid "Eject Disc"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:40
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
msgstr "Yerleşik Çerçeve Arabellği (EFB)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:445
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/Core.cpp:199
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Wii'nin Bluetooth adaptörünü taklit et"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Taklit Wii Remote"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28
msgid "Emulation Speed"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:53
msgid "Enable API Validation Layers"
msgstr "API Doğrulama Katmanlarını Etkinleştir"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109
msgid "Enable Audio Stretching"
msgstr "Ses Geciktirmeyi Etkinleştir"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Hilelere İzin Ver"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:73
msgid "Enable Custom RTC"
msgstr "Özel RTC'yi Etkinleştir"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (Hızı Artırır)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:44
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:91
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Enable FPRF"
msgstr "FPRF'yi Etkinleştir"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:90
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable MMU"
msgstr "MMU'ya İzin Ver"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:94
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:34
msgid "Enable Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Enable Speaker Data"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Hoparlör verisine izin ver"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:195
2016-06-19 04:25:32 +02:00
msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
msgstr "İstatistik Raporlamayı Etkinleştir"
2016-06-19 04:25:32 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Wireframe modu"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some "
"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Hızlı disk erişimini etkinleştirir. Bu, bazı oyunlarda çökme ve diğer "
"sorunlara neden olabilir. (AÇIK = Hızlı, KAPALI = UYUMLU)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
"only."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dolby Pro Logic II emülasyonunu etkinleştirerek 5.1 çevresel ses alınmasını "
"sağlar. Yalnızca bazı oyunlarda çalışır."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:103
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
"Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
"= Compatible, OFF = Fast)"
msgstr ""
"Birkaç oyun için gerekli olan Kayar Nokta Sonuç Bayrağı hesaplamasını "
"etkinleştirir. (AÇIK = Uyumlu, Kapalı = Hızlı)"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299
msgid ""
"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures "
"that are at oblique viewing angles.\n"
"\n"
"Might cause issues in a small number of games.\n"
"\n"
"If unsure, select 1x."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354
msgid ""
"Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
"distance-based effects.\n"
"\n"
"May have false positives that result in blurry textures at increased "
"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. "
"Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new "
"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193
msgid ""
"Enables multi-threaded command submission in backends where supported. "
"Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
"more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
"don't have any issue with this.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118
msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:238
msgid ""
"Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result "
"in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU is the "
"bottleneck.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:101
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
"OFF = Fast)"
msgstr ""
"Hafıza Yönetim Ünitesini etkinleştirir. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = "
"Uyumlu, Kapalı = Hızlı)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:155
msgid ""
"Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
"in debugging graphical issues.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:83
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:112
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enhancements"
msgstr "Geliştirmeler"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:60
msgid "Enter USB device ID"
msgstr "USB aygıt ID'sini girin"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172
msgid "Enter the RSO module address:"
msgstr "RSO modül adresini girin:"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:327
msgid "Equals to"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:408
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:426
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:459
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:466
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:309
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270
#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240
#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:305
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor."
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230
msgid "Error occured while loading some texture packs"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442
msgid "Error processing codes."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414
msgid "Error processing data."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1636
#, c-format
msgid "Error reading file: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118
msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105
msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505
#, c-format
msgid "Error writing file: %s"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
"Aborting savestate load..."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı "
"yüklemesi iptal ediliyor..."
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327
msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Euphoria"
msgstr "Euphoria"
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Europe"
msgstr "Avrupa"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Exit"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Çıkış"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:69
msgid "Export &All..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225
msgid "Export All Wii Saves"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Recording"
msgstr "Çekimi Ver"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Recording..."
msgstr "Çekimi Ver..."
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:285
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322
msgid "Export Save File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Wii save (Experimental)"
msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283
msgid "Export Wii saves (Experimental)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021
#, c-format
msgid "Exported %n save(s)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extension"
msgstr "Uzantı"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:518
msgid "External"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:82
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "External Frame Buffer (XFB)"
msgstr "Harici Çerçeve Arabelleği (XFB)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252
msgid "Extract Certificates from NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211
msgid "Extract Entire Disc..."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236
msgid "Extract Entire Partition..."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract File..."
msgstr "Dosyayı Genişlet..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185
msgid "Extract Files..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195
msgid "Extract System Data..."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304
msgid "Extracting All Files..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304
msgid "Extracting Directory..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO Oynatıcısı"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358
msgid "Failed to append to signature file '%1'"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "BT geçişi için arayüz talebi başarısız oldu"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:926
msgid "Failed to connect to server: %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358
msgid "Failed to copy file"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726
msgid "Failed to delete the selected file."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585
#, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "BT geçişi için çekirdek sürücüsü yüklenemedi: %s"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to download codes."
msgstr "Kod indirme başarısız."
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:460
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:467
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446
msgid "Failed to export the following save files:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096
msgid "Failed to extract certificates from NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328
msgid "Failed to extract file."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204
msgid "Failed to extract system data."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"Failed to find new filename.\n"
"%s\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
" will be overwritten"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgstr ""
"Yeni dosya adı bulunamadı.\n"
"%s\n"
"dosyasının üzerine yazılacak"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:333
msgid "Failed to import \"%1\"."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008
msgid "Failed to import save files."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201
msgid "Failed to install pack: %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981
msgid "Failed to install this title to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190
msgid "Failed to load RSO module at %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300
msgid "Failed to load map file '%1'"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407
#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575
#, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Bluetooth cihazıılamadı: %s"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1602
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\"."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:354
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" girdi dosyasının açılımı başarısız oldu."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:176
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:361
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n"
"Check that you have permissions to write the target folder and that the "
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s okunamadı"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:120
msgid ""
"Failed to read 1st block allocation table block correctly\n"
"(0x6000-0x7FFF)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:108
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read 1st directory block correctly\n"
"(0x2000-0x3FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:126
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n"
"(0x8000-0x9FFF)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read 2nd directory block correctly\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"(0x4000-0x5FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:199
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read block %u of the save data\n"
"Memory card may be truncated\n"
"File position: 0x%<PRIx64>"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713
#, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:97
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read header correctly\n"
"(0x0000-0x1FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Başlık doğru okunamadı\n"
"(0x0000-0x1FFF)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:68
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
msgid "Failed to remove file"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292
msgid "Failed to save code map to path '%1'"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332
msgid "Failed to save signature file '%1'"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312
msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411
msgid "Failed to save to signature file '%1'"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222
msgid "Failed to uninstall pack: %1"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:82
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889
msgid "Failed to write Wii save."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129
msgid "Failed to write config file!"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:298
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:392
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n"
"Check that you have enough space available on the target drive."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980
msgid "Failure"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:230
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:78
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
msgstr ""
"Kritik karışıklık. Oynatma durduruluyor. (PlayWiimote'da hata: %u != %u, "
"bayt %u.)%s"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:71
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File Info"
msgstr "Dosya Bilgisi"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "File Name"
msgstr "Dosya Adı"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "File Size"
msgstr "Dosya Boyutu"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File contained no codes."
msgstr "Dosya kod içermemektedir."
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:58
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"File has the extension \"%s\".\n"
"Valid extensions are (.raw/.gcp)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:345
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File not compressed"
msgstr "Dosya sıkıştırılmadı."
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:338
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:364
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417
2015-06-04 23:33:13 +02:00
msgid "File write failed"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:84
msgid "File:"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:200
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "Dosyalar açıldı, sıkıştırılmaya hazır."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101
#, c-format
msgid ""
"Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n"
"%s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Filesystem"
msgstr "Dosya sistemi"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:96
msgid "Filter Symbols"
msgstr "Sembolleri Filtrele"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Filters all textures, including any that the game explicitly set as "
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"unfiltered.\n"
"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues "
"in others.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102
msgid "Find &Next"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:103
msgid "Find &Previous"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507
msgid "Finish Calibration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106
msgid ""
"Finishing the update...\n"
"This can take a while."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "First Block"
msgstr "İlk Blok"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:71
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Sağlamayı Düzelt"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:144
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:83
msgid "Flags"
msgstr "Bayraklar"
#. i18n: A floating point number
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:322
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:122
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:137
msgid "Float"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:222
msgid "Follow &branch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force 16:9"
msgstr "16:9'a zorla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:81
msgid "Force 24-Bit Color"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force 4:3"
msgstr "4:3'e zorla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:111
msgid "Force Listen Port:"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force Texture Filtering"
msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect "
"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n"
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game "
"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen "
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"patches.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341
msgid ""
"Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance "
"and causes few graphical issues.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Format as Shift JIS (Japanese)?\n"
"Choose no for Windows-1252 (Western)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226
msgid "Forward Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:117
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Forward port (UPnP)"
msgstr "İletme portu (UPnP)"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:381
msgid "Found %1 results for \"%2\""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:146
msgid "Frame %1"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame Advance"
msgstr "Kare İlerletme"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Frame Advance Decrease Speed"
msgstr "Kare İlerletme Hızını Düşür"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Frame Advance Increase Speed"
msgstr "Kare İlerletme Hızını Arttır"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Kare İlerletme Hızını Sıfırla"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:75
msgid "Frame Dumps Use FFV1"
msgstr "Kare Dökümünde FFV1 Kullan"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:96
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame Range"
msgstr "Çerçeve Aralığı"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1309
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:124
msgid "Frames to Record:"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "France"
msgstr "Fransa"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:74
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Free Look"
msgstr "Serbest Bakış"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23
msgid "Freelook"
msgstr "Serbest Bakış"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Decrease Speed"
msgstr "Serbest Bakış Hızını Düşür"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Increase Speed"
msgstr "Serbest Bakış Hızını Yükselt"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Move Down"
msgstr "Serbest Bakışı Aşağı Kaydır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Move Left"
msgstr "Serbest Bakışı Sola Kaydır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Move Right"
msgstr "Serbest Bakışı Sağa Kaydır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Move Up"
msgstr "Serbest Bakışı Yukarı Kaydır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Reset"
msgstr "Serbest Bakışı Sıfırla"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Reset Speed"
msgstr "Serbest Bakış Hızını Sıfırla"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Zoom In"
msgstr "Serbest Bakışı Yakınlaştır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Zoom Out"
msgstr "Serbest Bakışı Uzaklaştır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frets"
msgstr "Perdeler"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "From"
msgstr "Buradan"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:135
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:85
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:100
msgid "From:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FullScr"
msgstr "Tam Ekran"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:144
msgid "Function"
msgstr "Fonksiyon"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:123
msgid "Function callers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:115
msgid "Function calls"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398
msgid "Function signature file (*.dsy)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "GBA"
msgstr "GBA"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:37
msgid "GC Port %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:93
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "GCI Folder"
msgstr "GCI Klasörü"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:530
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
"This means one of the following:\n"
"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n"
"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n"
"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n"
"* Some other sort of bug\n"
"\n"
"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n"
"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:68
msgid "GPU Texture Decoding"
msgstr "GPU Doku Çözücüsü"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:182
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
msgstr "Game Boy Advance Kartuşu (*.gba)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:47
msgid "Game Config"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100
msgid "Game Folders"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Game ID"
msgstr "Oyun ID'si"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game ID:"
msgstr "Oyun ID'si:"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630
msgid "Game Status"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:811
msgid "Game changed to \"%1\""
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game is already running!"
msgstr "Oyun zaten çalışıyor!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:147
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game-Specific Settings"
msgstr "Oyuna Özel Ayarlar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
msgid "GameCube"
msgstr "GameCube"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
2016-01-12 20:56:43 +01:00
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:29
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295
msgid "GameCube Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294
msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:78
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube Kontrolcüleri"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286
msgid "GameCube Keyboard"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287
msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:52
msgid "GameCube Memory Card Manager"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:260
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:178
msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299
msgid "GameCube Microphone Slot %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:19
msgid "GameCube TAS Input %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:117
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:50
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Gecko Kodları"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:277
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:197
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308
msgid "General and Options"
msgstr "Genel ve Ayarlar"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:177
msgid "Generate Action Replay Code"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:196
2016-06-19 04:25:32 +02:00
msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Yeni bir İstatistik Kimliği Oluşturun"
2016-06-19 04:25:32 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:237
msgid "Generated by search (Address %1)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157
msgid "Generated symbol names from '%1'"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "German"
msgstr "Almanca"
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:429
msgid "GiB"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Graphics"
msgstr "Görüntü"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26
msgid "Graphics Toggles"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical "
"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this "
"setting.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Green Left"
msgstr "Yeşil Sol"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Green Right"
msgstr "Yeşil Sağ"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561
msgid "Grid View"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Guitar"
msgstr "Gitar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
msgid "HDMI 3D"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hacks"
msgstr "Hileler"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:136
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Header checksum failed"
msgstr "Başlık sağlama hatası"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:105
msgid "Hex"
msgstr "Heks"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:339
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:120
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:158
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Host"
msgstr "Barındırma"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:245
msgid "Host Code:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:130
msgid "Host Input Authority"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:78
msgid "Host Size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:904
msgid "Host input authority disabled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:904
msgid "Host input authority enabled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395
msgid "Host with NetPlay"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kısayol Tuşları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:127
#, c-format
msgid ""
"IOS: A file required for SSL services (%s) is invalid. Please refer to "
"https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
"setting up Wii networking."
msgstr ""
"IOS: SSL hizmetleri için gereken bir dosya (%s) geçersiz. Wii bağlantı "
"rehberi için https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ adresini "
"ziyaret edin."
#: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:112
#, c-format
msgid ""
"IOS: Could not read a file required for SSL services (%s). Please refer to "
"https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
"setting up Wii networking."
msgstr ""
"IOS: SSL hizmetleri için gerekli bir dosya (%s) okunamadı. Wii bağlantı "
"rehberi için https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ adresini "
"ziyaret edin."
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:245
msgid "IP Address:"
msgstr "IP Adresi:"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL Ayarları"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IR"
msgstr "Kızılötesi"
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:43
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "ISO Details"
msgstr "Kalıp Ayrıntıları"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:327
msgid "Identity Generation"
2016-06-19 04:25:32 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
"system.\n"
"\n"
"No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
"identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
"stability issues.\n"
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Ignore Format Changes"
msgstr "Birim Değişimini Yoksay"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44
msgid "Ignore for this session"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Ignores any changes to the EFB format.\n"
"\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Improves performance in many games without any negative effect. Causes "
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"graphical defects in a small number of other games.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical "
"effects or gameplay-related features.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88
msgid "Immediately Present XFB"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n"
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D "
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"backend.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
msgid "Import BootMii NAND Backup..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224
msgid "Import Wii Save..."
msgstr "Wii Kayıtlarını Al..."
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:333
msgid "Import failed"
msgstr "Alma başarısız"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
" Time elapsed: %1s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165
msgid "In-Game"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Increase Convergence"
msgstr "Yakınsamayı Arttır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Increase Depth"
msgstr "Derinliği Arttır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
2016-01-12 20:56:43 +01:00
msgid "Increase Emulation Speed"
msgstr "Emülasyon Hızını Arttır"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#. i18n: IR stands for internal resolution
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Increase IR"
msgstr "IR'yi Arttır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:51
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Bilgilendirme"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250
msgid "Insert &nop"
msgstr "Yerleştir &nop"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Insert SD Card"
msgstr "SD Kart Ekle"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316
msgid "Install"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:72
msgid "Install Update"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229
msgid "Install WAD..."
msgstr "WAD Dosyası Yükle..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:36
msgid "Instruction Breakpoint"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
msgid "Instruction:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352
msgid "Integrity check completed. No errors have been found."
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı. Hata bulunmadı."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355
msgid ""
"Integrity check for partition failed. The disc image is most likely "
"corrupted or has been patched incorrectly."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Interface"
msgstr "Arabirim"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1643
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1698 Source/Core/Core/State.cpp:364
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Internal LZO Error - compression failed"
msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541
msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/State.cpp:496
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n"
"Try loading the state again"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"İç LZO Hatası - Genişletme başarısız (%d) (%li, %li) \n"
"Durumu tekrar yüklemeyi deneyin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:601
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız."
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29
msgid "Internal Resolution"
msgstr "İç Çözünürlük"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69
msgid "Internal Resolution Frame Dumps"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:87
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Internal Resolution:"
msgstr "İç Çözünürlük:"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:46
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Interpreter (slowest)"
msgstr "Yorumlayıcı (çok yavaş)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742
msgid "Interpreter Core"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:188
msgid "Invalid Mixed Code"
msgstr "Geçersiz Karma Kod"
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:237
msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:24
msgid "Invalid Player ID"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178
msgid "Invalid RSO module address: %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:294
msgid "Invalid callstack"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Invalid host"
msgstr "Geçersiz host"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
msgid "Invalid input for the field \"%1\""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:309
msgid "Invalid input provided"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Hatalı çekim dosyası"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:312
msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
msgstr "Geçersiz arama parametreleri (nesne seçilmedi)"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:336
msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:319
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)"
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165
msgid "Invalid title ID."
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:119
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Iterative Input"
msgstr "Yinelemeli Giriş"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740
msgid "JIT"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:49
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "JIT Arm64 (experimental)"
msgstr "JIT Arm64 (deneysel)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753
msgid "JIT Block Linking Off"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:22
msgid "JIT Blocks"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868
msgid "JIT Branch Off"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836
msgid "JIT FloatingPoint Off"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844
msgid "JIT Integer Off"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820
msgid "JIT LoadStore Floating Off"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788
msgid "JIT LoadStore Off"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828
msgid "JIT LoadStore Paired Off"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804
msgid "JIT LoadStore lXz Off"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796
msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812
msgid "JIT LoadStore lwz Off"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780
msgid "JIT Off (JIT Core)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852
msgid "JIT Paired Off"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:48
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860
msgid "JIT SystemRegisters Off"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:149
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Pencereyi Önde Tut"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Keys"
msgstr "Tuşlar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:429
msgid "KiB"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:250
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Kick Player"
msgstr "Oyuncuyu At"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Korea"
msgstr "Kore"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "L"
msgstr "L"
#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "L-Analog"
msgstr "L-Analog"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:81
msgid "Latency:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Left Stick"
msgstr "Sol Çubuk"
#. i18n: "Table" refers to a turntable
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
msgid "Left Table"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
msgid ""
"Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
msgid ""
"Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Tuşu belirlemek için sol, \n"
"temizlemek için orta, \n"
"daha çok seçenek için sağ tıklatın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:328
msgid "Less or equal to"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:327
msgid "Less than"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "License"
msgstr "Lisans"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:113
msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591
msgid "List Columns"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558
msgid "List View"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:112
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:88
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894
msgid "Load &Bad Map File..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893
msgid "Load &Other Map File..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Özel Dokuları Yükle"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232
msgid "Load GameCube Main Menu"
msgstr "GameCube Ana Menüsü'nü Yükle"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23
msgid "Load Last State"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:294
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 1"
msgstr "Son 1. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 2"
msgstr "Son 2. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 3"
msgstr "Son 3. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 4"
msgstr "Son 4. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 5"
msgstr "Son 5. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 6"
msgstr "Son 6. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 7"
msgstr "Son 7. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 8"
msgstr "Son 8. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 1"
msgstr "1. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Slot 10"
msgstr "10. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 2"
msgstr "2. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 3"
msgstr "3. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 4"
msgstr "4. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 5"
msgstr "5. Durumu Yükle"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 6"
msgstr "6. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 7"
msgstr "7. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 8"
msgstr "8. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Slot 9"
msgstr "9. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314
msgid "Load State from File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315
msgid "Load State from Selected Slot"
msgstr "Durumu Seçili Slot'tan Yükle"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316
msgid "Load State from Slot"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:125
msgid "Load Wii Save"
msgstr "Wii Kaydını Yükle"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934
msgid "Load Wii System Menu %1"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
msgid "Load from Selected Slot"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370
msgid "Load from Slot %1 - %2"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253
msgid "Load map file"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:137
msgid "Load..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219
msgid "Loaded symbols from '%1'"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161
msgid ""
"Loads custom textures from User/Load/Textures/<game_id>/.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523
msgid "Local"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:505
msgid "Lock"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Log"
msgstr "Geçmiş"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:23
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Log Configuration"
msgstr "Geçmiş Yapılandırması"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774
msgid "Log JIT Instruction Coverage"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Log Render Time to File"
msgstr "Render Süresini Dosyaya Yaz"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Log Types"
msgstr "Geçmiş Türü"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51
msgid "Logger Outputs"
msgstr "Geçmiş Çıkışı"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254
msgid ""
"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this "
"feature when to measure the performance of Dolphin.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919
msgid "Lost connection to NetPlay server..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44
msgid "MD5 Checksum"
msgstr "MD5 Sağlaması"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:92
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "MD5 Checksum:"
msgstr "MD5 Sağlaması:"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
msgid "MMU"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:289
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:323
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:21
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Main Stick"
msgstr "Ana Çubuk"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Maker"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:115
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Maker:"
msgstr "Yapımcı:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:321
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
"overall detail.\n"
"\n"
"Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630
msgid "Mapping"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:591
msgid "Match Found"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:545
msgid "Max Buffer:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:870
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr "Bu Wii Menüsünde ve bazı oyunlarda yavaşlamaya neden olabilir."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:226
msgid "Medium"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:34
msgid "Memory"
msgstr "Hafıza"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:47
msgid "Memory Breakpoint"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:92
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Memory Card"
msgstr "Hafıza Kartı"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
"Region not specified\n"
"\n"
"Slot %c path was changed to\n"
"%s\n"
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Slot %c 'deki Hafıza Kartı dosya adı hatalı.\n"
"Bölge belirlenemedi\n"
"\n"
"Slot %c yolu bununla değişti: \n"
"%s\n"
"Eski dosyaları bu yeni yere kopyalamak ister misiniz?\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:459
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:481
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:557
msgid "Memory Not Ready"
msgstr "Bellek Hazır Değil"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:132
msgid "Memory breakpoint options"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:102
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Memory card file size does not match the header size"
msgstr "Hafıza kartı dosyasının boyutu üstbilgi boyutuyla eşleşmiyor"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:429
msgid "MiB"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Misc"
msgstr "Çeşitli"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:98
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Misc Settings"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Modifier"
msgstr "Değiştirici"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an "
"emulation reset to apply.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Monoscopic Shadows"
msgstr "Monoskopik Gölgeler"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124
msgid "Monospaced Font"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:328
msgid "More or equal to"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:328
msgid "More than"
msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310
msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "Hareket Kontrolleri ve IR"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Motor"
msgstr "Motor"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:145
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Ayrıntılııklamalar için, fare imlecini seçeneklerin üzerine götürün."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24
msgid "Movie"
msgstr "Film"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082
msgid "NAND Check"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:192
msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "NOT: Yayın boyutu asıl veri boyutuyla eşleşmiyor.\n"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234
msgid "NTSC-J"
msgstr "NTSC-J"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236
msgid "NTSC-U"
msgstr "NTSC-U"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:231
msgid "NVIDIA 3D Vision"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:505
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:89
msgid "Name"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985
msgid "Name for a new tag:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995
msgid "Name of the tag to remove:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:95
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:114
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Native (640x528)"
msgstr "Orijinal (640x528)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:288
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:323
msgid "Native GCI File (*.gci)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:67
msgid "NetPlay"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:28
msgid "NetPlay Setup"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253
msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837
2015-06-04 23:33:13 +02:00
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "Netplay desenkronize oldu. Bundan kurtulmanın bir yolu yok."
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:70
msgid "Never Auto-Update"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108
msgid "New"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:23
msgid "New Breakpoint"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:312
msgid "New Search"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390
msgid "New Tag..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:328
2016-06-19 04:25:32 +02:00
msgid "New identity generated."
msgstr "Yeni kimlik oluşturuldu."
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:468
msgid "New instruction:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985
msgid "New tag"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91
msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95
msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:79
msgid "Next Match"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
msgid "Next Profile for Wii Remote 1"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
msgid "Next Profile for Wii Remote 2"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
msgid "Next Profile for Wii Remote 3"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93
msgid "Next Profile for Wii Remote 4"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:313
msgid "Next Search"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:151
msgid "Nickname:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:33
msgid "No Adapter Detected"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:43
msgid "No Audio Output"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:602
msgid "No Match"
msgstr "Eşleşme Yok"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:535
msgid "No Value Given"
msgstr "Bir Değer Verilmedi"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:482
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:496
msgid "No description available"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Açıklama yok"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79
msgid "No extension selected."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:291
msgid "No file loaded / recorded."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107
#, c-format
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:71
#, c-format
msgid "No profiles found for game setting '%s'"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:131
msgid "No recording loaded."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/State.cpp:690
2015-06-04 23:33:13 +02:00
msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:408
msgid "No value provided."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:212
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
msgid "Not Found"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:97
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Not Set"
msgstr "Ayarlanmamış"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:387
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:327
msgid "Not equals to"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:91
msgid "Notes:"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Notice"
msgstr "Duyuru"
#. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
#: Source/Core/VideoBackends/Null/VideoBackend.h:21
msgid "Null"
msgstr ""
#. i18n: The number of times a code block has been executed
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:85
msgid "NumExec"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Nunchuk"
msgstr "Nunchuk"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203
msgid "Nunchuk Buttons"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126
msgid "Nunchuk Orientation"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79
msgid "Nunchuk Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:648
msgid "OK"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:152
msgid "Object %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:81
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Object Range"
msgstr "Nesne Aralığı"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:340
msgid "Octal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:112
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Offset:"
msgstr "Uzantı:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:153
msgid "On"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537
msgid "Online &Documentation"
msgstr "Çevrimiçi &Belgeler"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342
msgid ""
"Only append symbols with prefix:\n"
"(Blank for all symbols)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318
msgid ""
"Only export symbols with prefix:\n"
"(Blank for all symbols)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open &containing folder"
msgstr "Dosya &konumunu aç"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:37
msgid "Open Directory..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:185
msgid "Open FIFO log"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open Wii &save folder"
msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:201
msgid "Open in External Editor"
msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't create context for device %s"
msgstr "OpenAL: Aygıt %s için bağlam oluşturulamıyor"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "OpenAL: can't find sound devices"
msgstr "OpenAL: Ses aygıtları bulunamıyor"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "OpenAL: Aygıt %s açılamıyor"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:74
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:72
msgid "OpenGL ES"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:83
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26
msgid "Other State Hotkeys"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330
msgid "Other State Management"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:147
msgid "Other game"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Overlay Information"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:58
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Override Language on NTSC Games"
msgstr "NTSC Oyunlardaki Dili Geçersiz Kıl"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "P&lay Input Recording..."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:150
msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:78
msgid "PPC Size"
msgstr "PPC Boyutu"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:248
msgid "PPC vs Host"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pad"
msgstr "Kol"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pads"
msgstr "Kollar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:171
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:257
msgid "Parsing Error"
msgstr "Ayrıştırma Hatası"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104
msgid "Partition %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:23
msgid "Patch Editor"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:44
msgid "Patch name"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Patches"
msgstr "Yamalar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:153
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Pause at End of Movie"
msgstr "Filmin Sonunda Duraklat"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Per-Pixel Lighting"
msgstr "Piksel Aydınlatması"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
msgid "Perform Online System Update"
msgstr "İnternet Üzerinden Sistem Güncellemesi Yap"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323
msgid "Perform System Update"
msgstr ""
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430
msgid "PiB"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123
msgid "Pick a debug font"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630
msgid "Ping"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Platform"
msgstr "Platform"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:154
msgid "Play / Record"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Play Recording"
msgstr "Çekimi Oynat"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Playback Options"
msgstr "Oynatma Seçenekleri"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630
msgid "Player"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:245
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Players"
msgstr "Oyuncular"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:85
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:52
msgid "Port %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:79
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:109
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:912
msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Post-Processing Effect:"
msgstr "Post-Processing Efekti:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45
msgid "Post-Processing Shader Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:93
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
msgstr ""
"Güncelleştirilmeye hazırlanılıyor...\n"
"Bu biraz zaman alabilir."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:90
msgid "Presets"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73
msgid "Press Sync Button"
msgstr "Sync düğmesine basın"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273
msgid ""
"Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
"work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
"visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other "
"options give poor results."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88
msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92
msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:80
msgid "Previous Match"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82
msgid "Previous Profile for Wii Remote 1"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
msgid "Previous Profile for Wii Remote 2"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
msgid "Previous Profile for Wii Remote 3"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94
msgid "Previous Profile for Wii Remote 4"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:80
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
msgid "Program Counter"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576
msgid "Progress"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472
msgid "Purge Game List Cache"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:320
msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr "Ana Menü rom dosyalarını Kullanıcı Adı/GC/{bölge} klasörüne atın."
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Question"
msgstr "Soru"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "R"
msgstr "R"
#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "R-Analog"
msgstr "R-Analog"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886
msgid "RSO Modules"
msgstr ""
#. i18n: A range of memory addresses
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:71
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Range"
msgstr "Aralık"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:252
msgid "Re&place instruction"
msgstr ""
#. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:58
msgid "Read"
msgstr ""
#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:139
msgid "Read and write"
msgstr "Oku ve yaz"
#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
msgid "Read only"
msgstr "Salt okunur"
#. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:62
msgid "Read or Write"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
msgid "Read-Only Mode"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Real Balance Board"
msgstr "Gerçek Balance Board"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Gerçek Wii Remote"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
msgid "Recenter"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Record"
msgstr "Çek"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:127
msgid "Record inputs"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:135
msgid "Recording"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Recording Options"
msgstr "Çekim Seçenekleri"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:287
msgid "Recording..."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Red Left"
msgstr "Kırmızı Sol"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Red Right"
msgstr "Kırmızı Sağ"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:128
msgid "Reduce Polling Rate"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
"graphical issues.\n"
"\n"
"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality "
"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader "
"effects, and textures.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, select None."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
msgid "Refresh Game List"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:22
msgid "Registers"
msgstr "Kayıtlar"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
msgid "Relative Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:71
msgid "Remind Me Later"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391
msgid "Remove Tag..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
msgid "Remove failed"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:165
msgid "Remove from Watch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995
msgid "Remove tag"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:383
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:418
msgid "Rename symbol"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Ana pencerede yorumla"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148
msgid ""
"Renders the scene as a wireframe.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:24
msgid "Request to Join Your Party"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:312
msgid "Reset Traversal Server"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:313
msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:70
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Kaydedilen tüm Wii Remote eşleştirmelerini sıfırla"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:25
msgid "Resource Pack Manager"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273
msgid "Restart Required"
msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:254
msgid "Restore instruction"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:703
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar Dene"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630
msgid "Revision"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30
msgid "Revision: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Right Stick"
msgstr "Sağ Çubuk"
#. i18n: "Table" refers to a turntable
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
msgid "Right Table"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:517
msgid "Room ID"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250
msgid ""
"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n"
"\n"
"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This "
"setting has no effect when native internal resolution is used.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Rumble"
msgstr "Gümbürtü"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:245
msgid "Run &To Here"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Russia"
msgstr "Rusya"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:148
msgid "SD Card"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79
msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190
msgid "SD Card Path:"
msgstr "SD Kart Yolu:"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:118
msgid "SP1:"
msgstr ""
#. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63
msgid "START"
msgstr "START TUŞU"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898
msgid "Sa&ve Code"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sa&ve State"
msgstr "&Durumu Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:222
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70
msgid "Safe"
msgstr "Güvenli"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:113
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020
msgid "Save Export"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:196
msgid "Save FIFO log"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251
msgid "Save File to"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008
msgid "Save Import"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save Oldest State"
msgstr "En Eski Durumu kaydet"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Durumu Kaydet"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 1"
msgstr "1. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save State Slot 10"
msgstr "10. Duruma Kaydet"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 2"
msgstr "2. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 3"
msgstr "3. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 4"
msgstr "4. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 5"
msgstr "5. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 6"
msgstr "6. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 7"
msgstr "7. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 8"
msgstr "8. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save State Slot 9"
msgstr "9. Duruma Kaydet"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330
msgid "Save State to File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332
msgid "Save State to Oldest Slot"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331
msgid "Save State to Selected Slot"
msgstr "Durumu Seçili Slot'a Kaydet"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333
msgid "Save State to Slot"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895
msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329
msgid "Save and Load State"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:138
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save as..."
msgstr "Farklı kaydet..."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397
msgid "Save combined output file as"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000
msgid ""
"Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
"current data before overwriting.\n"
"Overwrite now?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270
msgid "Save map file"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321
msgid "Save signature file"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
msgid "Save to Selected Slot"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371
msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:138
msgid "Save..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:334
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
"Kaydedilmiş Wii Remote eşleştirmeleri, yalnızca bir Wii oyunu açıkken "
"sıfırlanabilir."
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Scaled EFB Copy"
msgstr "Boyutlandırılmış EFB Kopyası"
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "ScrShot"
msgstr "Ekran Görüntüsü"
#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:54
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#, c-format
msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474
msgid "Search"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Ara"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:89
msgid "Search Address"
msgstr "Adres Ara"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:76
msgid "Search Current Object"
msgstr "Şu Anki Nesneyi Ara"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Alt Klasörleri Ara"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776
msgid "Search for an Instruction"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:26
msgid "Search games..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
msgid "Search instruction"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
msgid "Section that contains all graphics related settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:67
msgid "Select Dump Path"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014
msgid "Select Export Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
msgid "Select Last State"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372
msgid "Select Slot %1 - %2"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296
msgid "Select State"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Select State Slot"
msgstr "Durum Slot'u Seç"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 1"
msgstr "Slot 1'i Seç"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 10"
msgstr "Slot 10'u Seç"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 2"
msgstr "Slot 2'yi Seç"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 3"
msgstr "Slot 3'ü Seç"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 4"
msgstr "Slot 4'ü Seç"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 5"
msgstr "Slot 5'i Seç"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 6"
msgstr "Slot 6'yı Seç"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 7"
msgstr "Slot 7'yi Seç"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 8"
msgstr "Slot 8'i Seç"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 9"
msgstr "Slot 9'u Seç"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:56
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37
msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:45
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78
msgid "Select a SD Card Image"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:17
msgid "Select a game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962
msgid "Select a title to install to NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989
msgid "Select the save file"
msgstr "Kayıt dosyasını seçin"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532
msgid "Select where you want to save the compressed image"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521
msgid "Select where you want to save the compressed images"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531
msgid "Select where you want to save the decompressed image"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520
msgid "Select where you want to save the decompressed images"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:218
msgid "Selected controller profile does not exist"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1259
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1462
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:404
msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Selects a hardware adapter to use.\n"
"\n"
"If unsure, select the first one."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
"depth if the necessary hardware is present.\n"
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n"
"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n"
"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n"
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n"
"\n"
"If unsure, select Off."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240
msgid ""
"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n"
"\n"
"Auto: Uses the native aspect ratio\n"
"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n"
"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n"
"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n"
"\n"
"If unsure, select Auto."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so "
"any of the other backends are recommended.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"If unsure, select OpenGL."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so "
"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different "
"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation "
"experience it's recommended to try both and choose the one that's less "
"problematic.\n"
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"If unsure, select OpenGL."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
"Bu seçenek, dahili olarak hangi grafik altyapısının kullanılacağını "
"belirler.\n"
"Yazılımsal yorumlayıcı son derece yavaştır ve sadece hata ayıklama için "
"kullanılmalıdır; dolayısıyla Direct3D ya da OpenGL'yi kullanmalısınız. "
"Farklı oyunlar farklı altyapılarda farklı sonuçlar verebilir, bu yüzden her "
"ikisini de deneyip sizin için en kullanışlı ve sorunsuz olanı seçmelisiniz.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, OpenGL kullanın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216
msgid ""
"Selects which graphics API to use internally.\n"
"\n"
"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so "
"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and "
"different GPUs will behave differently on each backend, so for the best "
"emulation experience it is recommended to try each and select the backend "
"that is least problematic.\n"
"\n"
"If unsure, select OpenGL."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:87
msgid "Set &Value"
msgstr ""
#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108
msgid "Set PC"
msgstr "PC'yi Ayarla"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Set as &default ISO"
msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:258
msgid "Set memory card file for Slot A"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:258
msgid "Set memory card file for Slot B"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:242
msgid "Set symbol &end address"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:240
msgid "Set symbol &size"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:441
msgid "Set symbol end address"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:419
msgid "Set symbol size (%1):"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
"games.\n"
"May not work for all games."
msgstr ""
"Wii çözünürlük ayarını, PAL oyunları için 50Hz (576i) yerine 60Hz (480i) "
"olarak ayarlar.\n"
"Tüm oyunlarda çalışmayabilir."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Sets the Wii system language."
msgstr "Wii sistem dilini ayarlar."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain "
"backends only."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Gecikmeyi ayarlar (ms olarak). Yüksek değerler ses hışırtılarını "
"azaltabilir. Yalnızca belirli aygıtlar için."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
msgid "Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:286
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt dosyası oluşturulamıyor"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:107
msgid "Shader Compilation"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Shake"
msgstr "Salla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
msgid ""
"Shortens loading times but may break some games. Can have negative effects "
"on performance. Defaults to <b>False</b>"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show &Log"
msgstr "&Geçmişi Göster"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173
msgid "Show Active Title in Window Title"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Australia"
msgstr "Avusturalya'yı Göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:145
msgid "Show Current Game on Discord"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:154
msgid "Show Debugging UI"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Show ELF/DOL"
msgstr "ELF/DOL'u Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show FPS"
msgstr "FPS'yi Göster"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Show Frame Counter"
msgstr "Kare Sayacını Göster"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show France"
msgstr "Fransızları Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show GameCube"
msgstr "GameCube'leri Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Germany"
msgstr "Almanları göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Input Display"
msgstr "Görüntü Girişini Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Italy"
msgstr "İtalyanları Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show JAP"
msgstr "Japonları Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Korea"
msgstr "Korelileri Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Show Lag Counter"
msgstr "Takılma Sayacını Göster"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Language:"
msgstr "Gösterme Dili:"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Log &Configuration"
msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92
msgid "Show NetPlay Messages"
msgstr "NetPlay Mesajlarını Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87
msgid "Show NetPlay Ping"
msgstr "NetPlay Ping'ini Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Netherlands"
msgstr "Hollanda'yı Göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172
msgid "Show On-Screen Display Messages"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show PAL"
msgstr "PAL'ları Göster"
#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
msgid "Show PC"
msgstr "PC'yi Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Platforms"
msgstr "Platformları Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Regions"
msgstr "Bölgeleri Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Russia"
msgstr "Rusya'yı Göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Spain"
msgstr "İspanya'yı Göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:49
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:55
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Statistics"
msgstr "İstatistikleri Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717
msgid "Show System Clock"
msgstr "Sistem Saatini Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Taiwan"
msgstr "Tayvanlıları Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show USA"
msgstr "Amerikanları Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Unknown"
msgstr "Bilinmeyenleri Göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Show WAD"
msgstr "WAD'ları Göster"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii'leri Göster"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show World"
msgstr "Dünyayı Göster"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:233
msgid "Show in &memory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:370
msgid "Show in code"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Show various rendering statistics.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258
msgid ""
"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing "
"NetPlay.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248
msgid ""
"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
"speed.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251
msgid ""
"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Shows various rendering statistics.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
2015-06-07 11:17:57 +02:00
msgid "Side-by-Side"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
msgid "Sideways Hold"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244
msgid "Sideways Toggle"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232
msgid "Sideways Wii Remote"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885
msgid "Signature Database"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:134
msgid "Signed Integer"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
2016-01-12 20:56:43 +01:00
msgid "Simulate DK Bongos"
msgstr "DK Bongos'u Taklit Et"
2016-01-12 20:56:43 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119
msgid ""
"Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio "
"crackling."
msgstr ""
"Milisaniye bazında geciktirme arabelleğinin boyutu. Çok düşük değerler, ses "
"sorunlarına neden olabilir."
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:44
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:57
msgid "Skip Main Menu"
msgstr "Ana Menü'yü Atla"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132
msgid "Slider Bar"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:77
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Slot A"
msgstr "Slot A"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:112
msgid "Slot A:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:77
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Slot B"
msgstr "Slot B"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
msgid "Slot B:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:89
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105
#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55
msgid "Software Renderer"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211
msgid ""
"Some values you provided are invalid.\n"
"Please check the highlighted values."
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Speaker Pan"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Speaker Volume:"
msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:182
msgid "Stable (once a year)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Standard Controller"
msgstr "Standart Denetleyici"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:122
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241
msgid "Start &NetPlay..."
msgstr "&Netplay'i Başlat..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Start Re&cording Input"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Start Recording"
msgstr "Çekimi Başlat"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:841
msgid "Started game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Steering Wheel"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Direksiyon"
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
#. going through code step by step.
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:97
msgid "Step"
msgstr ""
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
#. going through code step by step.
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
msgid "Step Into"
msgstr ""
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
#. going through code step by step.
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
msgid "Step Out"
msgstr ""
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
#. going through code step by step.
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:100
msgid "Step Over"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478
msgid "Step out successful!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476
msgid "Step out timed out!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:404
msgid "Step over in progress..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:389
msgid "Step successful!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:23
msgid "Stepping"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:119
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
msgstr "Stereoskopik 3D Modu:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:108
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Stereoscopy"
msgstr "Stereoskopi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Stick"
msgstr "Çubuk"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:347
msgid "Stopped game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "EFB Kopyalarını Sadece Dokuya Kaydet"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:217
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86
msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid ""
"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226
msgid ""
"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = XFB Copies to Texture\n"
"Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Pencereye Göre Ayarla"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:129
msgid "Strict Settings Sync"
msgstr ""
#. i18n: Data type used in computing
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:322
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:133
msgid "String"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:608
msgid "String Match"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Strum"
msgstr "Tıngırtı"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091
msgid "Success"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607
#, c-format
msgid "Successfully compressed %n image(s)."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606
#, c-format
msgid "Successfully decompressed %n image(s)."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190
msgid "Successfully deleted '%1'."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405
msgid "Successfully deleted files."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455
msgid "Successfully exported save files"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:308
msgid "Successfully exported the %1 save files."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:307
msgid "Successfully exported the save file."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092
msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326
msgid "Successfully extracted file."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202
msgid "Successfully extracted system data."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006
msgid "Successfully imported save files."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975
msgid "Successfully installed this title to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657
msgid "Successfully removed this title from the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Support"
msgstr "Destek"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:117
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Swap Eyes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Swing"
msgstr "Hareket"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:141
msgid "Switch to A"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:141
msgid "Switch to B"
msgstr ""
#. i18n: The symbolic name of a code block
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80
msgid "Symbol"
msgstr "Sembol"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:442
msgid "Symbol (%1) end address:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:383
msgid "Symbol name:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879
msgid "Symbols"
msgstr "Semboller"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Sync"
msgstr "Senkronize Et"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:132
msgid "Sync All Wii Saves"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:131
msgid "Sync Codes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:126
msgid "Sync Saves"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Gerçek Wii Remote'ları senkronize edin ve onları eşleştirin"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:92
msgid "Synchronize GPU thread"
msgstr "GPU işlemini eşitle."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:105
msgid ""
"Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
"core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013
msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944
msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732
msgid "Synchronizing save data..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "System Language:"
msgstr "Sistem Dili:"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS Girişi"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320
msgid "TAS Tools"
msgstr "TAS Araçları"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
msgid "Tags"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Test"
msgstr "Sınama"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:221
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:58
msgid "Texture Cache"
msgstr "Doku Önbelleği"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:51
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Doku Biçimi Kaplaması"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:251
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The address is invalid"
msgstr "Adres geçersiz"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#, c-format
2015-06-04 23:33:13 +02:00
msgid ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
2015-06-04 23:33:13 +02:00
"The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#, c-format
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "Disk okunamadı (0x%<PRIx64>'de - 0x%<PRIx64>)."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:117
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:108
#, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "\"%s\" imajının okunmasında bir hata oluştu, bazı veriler eksik."
#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:495
msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Takılacak olan disk bulunamadı."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
"\n"
"Do you want to try to repair the NAND?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "Sanal Wii konsolu güncellendi."
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "Sanal Wii konsolu zaten güncel."
#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:148
msgid "The entered PID is invalid."
msgstr "Girilen PID geçersiz."
#. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:136
msgid "The entered VID is invalid."
msgstr "Girilen VID geçersiz."
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"The file %1 already exists.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Do you wish to replace it?"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
"opened by another program."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dosya %s yazmak için açılamadı. Lütfen başka bir uygulama tarafından "
"kullanılıp kullanılmadığını denetleyin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır."
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251
msgid "The game is currently running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
"disc."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:155
msgid "The hashes do not match!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:151
msgid "The hashes match!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161
msgid ""
"The host code is too long.\n"
"Please recheck that you have the correct code."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165
msgid "The profile '%1' does not exist"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
msgstr "Kayıtlı oyun (%s) seçilen oyunla (%s) aynı değil."
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:217
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:281
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
msgstr "Ortaya çıkan şifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içermiyor."
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240
msgid "The same file can't be used in both slots."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/PowerPC/JitInterface.cpp:72
#, c-format
msgid ""
"The selected CPU emulation core (%d) is not available. Please select a "
"different CPU emulation core in the settings."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244
msgid "The server is full."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254
msgid "The server sent an unknown error message."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181
msgid ""
"The software renderer is significantly slower than other backends and is "
"only recommended for debugging purposes.\n"
"\n"
"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı"
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
msgstr ""
"Güncelleştirme iptal edildi. Sistemin dengesiz çalışmasını istemiyorsanız, "
"yeni sürüm güncelleştirmelerini tamamlamanız önerilir."
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:254
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The value is invalid"
msgstr "Değer hatalı"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"There are too many GCI files in the folder\n"
"%s.\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"Only the first 127 will be available"
msgstr ""
"Klasörde çok fazla GCI dosyası var\n"
"%s.\n"
"Sadece ilk 127'si kullanılabilir olacak"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:695
2015-06-04 23:33:13 +02:00
msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!"
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:152
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"These settings override core Dolphin settings.\n"
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Bu ayarlar Dolphin'in kendi ayarları yerine kullanılır. \n"
"Dolu kareler oyunun Dolphin'in ayarlarını kullandığını gösterir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:189
msgid ""
"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
"should check that you have entered it correctly.\n"
"\n"
"Do you want to discard all unencrypted lines?"
msgstr ""
"Bu Action Replay kodu, hem şifrelenmiş hem de şifrelenmemiş satırlar "
"içeriyor; doğru girdiğinizden emin olmanız gerekir.\n"
"\n"
"Şifrelenmemiş tüm satırları silmek istiyor musunuz?"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:160
msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "Bu USB aygıtı zaten beyaz listeye eklenmiş."
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:74
msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?"
msgstr ""
"Bu WAD dosyası Nintendo tarafından dijital olarak imzalanmamış. Yüklemeye "
"devam edilsin mi?"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:916
msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "Bu WAD önyüklenebilir değil."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911
msgid "This WAD is not valid."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:889
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"This action replay simulator does not support codes that modify Action "
"Replay itself."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Bu Action Replay simülatörü, kodların kendisini düzenlemesini desteklemiyor."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702
msgid "This cannot be undone!"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:160
msgid ""
"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
"or freezes while running this game."
msgstr ""
"Bu oyunun düzgün çalışması için sınırlayıcı kutu emülasyonu gerekiyor ancak "
"grafik kartınız veya sürücünüz bunu desteklemiyor. Sonuç olarak, oyunu "
"oynarken hata ve donma sorunları ile karşılaşacaksınız."
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:181
msgid ""
"This gives the host control over when inputs are sent to the game, "
"effectively decoupling players from each other in terms of buffering.\n"
"This allows players to have latency based solely on their connection to the "
"host, rather than everyone's connection. Buffer works differently\n"
"in this mode. The host always has no latency, and the buffer setting serves "
"to prevent stutter, speeding up when the amount of buffered\n"
"inputs exceeds the set limit. Input delay is instead based on ping to the "
"host. This results in smoother gameplay on unstable connections."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:93
msgid ""
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
"your current system time.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:933
msgid "This title cannot be booted."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:296
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#, c-format
msgid ""
"This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
"this is homebrew.\n"
"\n"
"DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:288
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#, c-format
msgid ""
"This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
"this is homebrew.\n"
"\n"
"Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:137
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"This value is added to the convergence value set in the graphics "
"configuration."
msgstr ""
"Bu değer, grafik yapılandırmasında ayarlanan yakınsama değerine eklenir."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:135
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
msgstr "Bu değer, grafik yapılandırmasında ayarlanan derinlik ile çarpılır."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:129
msgid ""
"This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
"save sync."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:171
msgid ""
"This will reduce bandwidth usage by polling GameCube controllers only twice "
"per frame. Does not affect Wii Remotes."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:174
msgid ""
"This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
"internal resolution.\n"
"May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
"uses the same video backend."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:177
msgid ""
"This will sync the client's AR and Gecko Codes with the host's. The client "
"will be sent the codes regardless \n"
"of whether or not the client has them."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:24
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Threshold"
msgstr "Eşik"
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430
msgid "TiB"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Tilt"
msgstr "Eğim"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:184
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "To"
msgstr "Buraya"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:56
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:102
msgid "To:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298
msgid "Toggle &Fullscreen"
msgstr "&Tam Ekran Moduna Geç"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Toggle 3D Anaglyph"
msgstr "3D Anaglif'i Aç/Kapat"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123
msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Toggle 3D Vision"
msgstr "3D Vision'u Aç/Kapat"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Toggle All Log Types"
msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle Aspect Ratio"
msgstr "En-boy Oranını Aç/Kapat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:374
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Kesim Noktasını Aç/Kapat"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
2016-01-12 20:56:43 +01:00
msgid "Toggle Crop"
msgstr "Kırpmayı Aç/Kapat"
2016-01-12 20:56:43 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Toggle Custom Textures"
msgstr "Özel Dokuları Aç/Kapat"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle EFB Copies"
msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle Fog"
msgstr "Sisi Aç/Kapat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Moduna Geç"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Toggle Pause"
msgstr "Duraklat Aç/Kapat"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
msgid "Toggle Texture Dumping"
msgstr "Doku Dökümünü Aç/Kapat"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
msgid "Toggle USB Keyboard"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
msgid "Toggle XFB Copies"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:509
msgid "Too many matches to display (%1)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:27
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
2015-06-07 11:17:57 +02:00
msgid "Top-and-Bottom"
msgstr "Üst-ve-Alt"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Geleneksel Çince"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:936
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:940
msgid "Traversal Error"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:146
msgid "Traversal Server"
msgstr "Geçiş Sunucusu"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643
msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Geçiş sunucusunun ana bilgisayar bağlantısı zaman aşımına uğradı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
msgid ""
"Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
"cases. Defaults to <b>True</b>"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Triggers"
msgstr "Tetikler"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Turntable"
msgstr "Döner Tabla"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:333
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:144
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:119
msgid "U&16"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:120
msgid "U&32"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:118
msgid "U&8"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "USA"
msgstr "AMERİKA"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "USB Gecko"
msgstr "USB Gecko"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:134
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:146
msgid "USB Whitelist Error"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261
msgid ""
"Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
"but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n"
"\n"
"If unsure, select this mode."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265
msgid ""
"Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
"the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end "
"systems."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268
msgid ""
"Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
"but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In "
"the best case it eliminates shader compilation stuttering while having "
"minimal performance impact, but results depend on video driver behavior."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:172
msgid ""
"Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
"\n"
"Would you like to ignore this line and continue parsing?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:258
msgid ""
"Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
"you typed it correctly.\n"
"\n"
"Would you like to ignore this line and continue parsing?"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273
#, c-format
msgid "Unable to write to file %s"
msgstr "%s dosyası üzerine yazılamıyor"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538
msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Undo Load State"
msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Undo Save State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:291
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..."
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333
msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr "NAND'dan kaldır"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
msgstr ""
"Yüklü olan WAD dosyası, herhangi bir kayıt verisi silinmeden NAND'dan "
"kaldırılacaktır. Devam edilsin mi?"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269
msgid "United States"
msgstr "ABD"
#: Source/Core/Core/State.cpp:449 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:722
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1118
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1001
#, c-format
msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking "
"player!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901
#, c-format
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:959
#, c-format
msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking "
"player!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Unknown error %x"
msgstr "Bilinmeyen hata %x"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1009
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:156
2016-01-12 20:56:43 +01:00
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
2016-01-12 20:56:43 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Unpacking"
msgstr "Açma"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:135
msgid "Unsigned Integer"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:63
msgid "Update after closing Dolphin"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:46
msgid "Update available"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
msgid "Update cancelled"
msgstr "Güncelleştirme iptal edildi"
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
msgid "Update completed"
msgstr "Güncelleştirme tamamlandı"
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:64
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:71
msgid "Update failed"
msgstr "Güncelleştirme başarısız oldu."
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:94
msgid "Updating"
msgstr "Güncelleştiriliyor"
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:120
msgid ""
"Updating title %1...\n"
"This can take a while."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248
msgid "Upright Hold"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245
msgid "Upright Toggle"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
msgid "Upright Wii Remote"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190
2016-06-19 04:25:32 +02:00
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "İstatistik Raporlama Ayarları"
2016-06-19 04:25:32 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:150
msgid "Use Built-In Database of Game Names"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151
msgid "Use Custom User Style"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Use Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Kullan"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:102
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
msgstr "PAL60 Modunu Kullan (EuRGB60)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Önemli Hataları Bildir"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"İki göz için tek bir derinlik aralığı kullanır. Bazı oyunlar için gereklidir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:180
msgid "User Config"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:101
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:133
msgid "User Style:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243
msgid ""
"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n"
"\n"
"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase "
"depending on the game and/or GPU.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230
msgid ""
"Uses the entire screen for rendering.\n"
"\n"
"If disabled, a render window will be created instead.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237
msgid ""
"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
"window.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Utility"
msgstr "Gereçler"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "V-Sync"
msgstr "Dikey Eşitleme"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:504
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:505
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:90
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Value:"
msgstr "Değer:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:43
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Verbosity"
msgstr "Ayrıntı seviyesi"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337
msgid "Verifying integrity of partition..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339
msgid "Verifying partition"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:89
msgid "Version"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102
msgid "Vertex Rounding"
msgstr "Vertex Yuvarlaması"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
msgid "Video"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126
msgid "View &code"
msgstr "&Kodu görüntüle"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:125
msgid "View &memory"
msgstr "&Hafızayı görüntüle"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Volume Down"
msgstr "Sesi yükselt"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Volume Toggle Mute"
msgstr "Sesi Kapat/Aç"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Volume Up"
msgstr "Sesi Yükselt"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:19
msgid "Vulkan"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963
msgid "WAD files (*.wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:107
msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
msgstr ""
"WAD kurulumu başarısız oldu: Başlığın içe aktarılma işlemi tamamlanamadı."
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:97
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x."
msgstr "WAD kurulumu başarısız oldu: %08x içeriği içe aktarılamadı."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:81
#, c-format
msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error %d)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:54
msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
msgstr ""
"WAD kurulumu başarısız oldu: Seçilen dosya geçerli bir WAD dosyası değil."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277
msgid ""
"Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
"this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
"game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
"systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
"a large shader queue may reduce frame rates.\n"
"\n"
"Otherwise, if unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245
msgid ""
"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance "
"if emulation speed is below 100%.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215
msgid ""
"Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
"contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, "
"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those "
"which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:29
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
"the loaded file header (%u)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
"%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, "
"or load this state with read-only mode off."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
"save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before "
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"should load another save before continuing, or load this state with read-"
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
"off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"More information: The current movie is %d frames long and the savestate's "
"movie is %d frames long.\n"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"\n"
"On frame %td, the current movie presses:\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d\n"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"\n"
"On frame %td, the savestate's movie presses:\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:28
msgid "Watch"
msgstr "İzle"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:120
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı."
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90
msgid "Website"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Whammy"
msgstr "Darbe"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143
msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
msgstr "Beyaz Listeye Alınmış USB Geçiş Aygıtları"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Geniş Ekran Hilesi"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
#. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
#. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:163
msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii Menüsü"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii NAND Kök Dizini:"
#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30
msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
msgid "Wii Remote %1"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
msgid "Wii Remote Buttons"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
msgid "Wii Remote Orientation"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:163
msgid "Wii Remote Rumble"
msgstr "Wii Remote Titreşimi"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Wii Remote Ayarları"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:144
msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wii Remote Kontrolcüleri"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301
msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315
msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287
msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii ve Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990
msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:32
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "WiiWAD: Could not read from file"
msgstr "WiiWAD: Dosyadan okuma başarısız"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Word Wrap"
msgstr "Sözcük Kaydırma"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "World"
msgstr "Dünya"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:60
msgid "Write"
msgstr ""
#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:147
msgid "Write only"
msgstr "Sadece yazma"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:124
msgid "Write save/SD data"
msgstr "Oyun kayıtları/SD verilerini yaz"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Write to Console"
msgstr "Konsola Yaz"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:54
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Write to File"
msgstr "Dosyaya Yaz"
#. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:65
msgid "Write to Log"
msgstr ""
#. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:69
msgid "Write to Log and Break"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Write to Window"
msgstr "Pencereye Yaz"
#. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "X"
msgstr "X"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:492
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "XF register "
msgstr "XF kaydı"
#. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Y"
msgstr "Y"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523
msgid "You are running the latest version available on this update track."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216
msgid ""
"You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
"credentials.\n"
"Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
"emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
msgstr ""
"Kendi cihaz kimlik bilgilerinizi kullanmadan Wii Shop Channel'ı "
"kullanamazsınız.\n"
"Kurulum talimatları için lütfen NAND kullanım kılavuzuna göz atın: https://"
"dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194
msgid "You have to enter a name."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız."
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270
msgid "You must select a game to host!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80
msgid ""
"Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio might be garbled."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"DSP ROM'larınız yanlış hash değerlerine sahip.\n"
"Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n"
"Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir."
#. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Z"
msgstr "Z"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:922
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Zero 3 code not supported"
msgstr "Sıfır 3 kodu desteklenmemektedir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:942
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x"
msgstr "Dolphin Sıfır kodu bilinmiyor: %08x"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:97
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "auto"
msgstr "otomatik"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:97
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "fake-completion"
msgstr "Sahte tamamlama"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:97
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:160
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:185
msgid "on"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:82
msgid "or select a device"
msgstr "ya da bir aygıt seçin"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "| OR"
msgstr "| VEYA"
#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
msgid ""
"© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
msgid "✖ Decline"
msgstr ""